[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: LYNX-DEV I18N work to submit (fwd)
Re: LYNX-DEV I18N work to submit (fwd)
Wed, 27 Aug 1997 17:19:53 -0400
Since the files are very long. I need put them at SCO's ftp site,
which is accessible to outside world. But I am still working on this.
Once It is done I'll send you the URL.
The lynx.man.html will be corrected and posted as well. Thanks for
Klaus Weide wrote:
> Dear Robert Cormier,
> I am forwarding below a message that was sent to the
> <address@hidden> mailing list.
> To give you some context for this message, folks at SCO have been
> working on internationalization of lynx for a while, this was
> announced on the lynx-dev list. Note that they are contributing their
> work back to all for free use (in accordance with the GNU Public
> Licence for the Lynx code).
> I became aware of the Chebucto Community Net's efforts in the same
> direction only recently, more by accident. I have since then browsed
> through the pages at <http://http://www.chebucto.ns.ca/> and the
> mailing list archives at <http://www.chebucto.ns.ca/Services/MailList/>.
> It appears you have, together with others, put a lot of work and love
> for detail into translating the Lynx messages and screens (among other
> So the purpose of this mail is basically to make you aware of each
> other's efforts (if necessary), and encourage you to work together if
> possible, to avoid unnecessary duplication of work. I have not seen
> the CSuite's Lynx code or the SCO changes, so I don't know how much
> they diverge, or whether maybe in one of them internationalization
> goes farther etc., or what other kinds of changes are in the CSuite
> Lynx. But it seems that Chebucto's code is based on an earlier
> version ("2.7ac-0.36") of the development code (maintained by me and
> other volunteers openly in connection with the lynx-dev list). So I
> assume that a lot of the French messages could be used for the
> localization of the code contributed by SCO.
> ---------- Forwarded message ----------
> Message-ID: <address@hidden>
> Date: Tue, 26 Aug 1997 11:58:15 -0400
> From: Yaping Chen <address@hidden>
> To: address@hidden
> Subject: LYNX-DEV I18N work to submit
> Reply-To: address@hidden
> I have finished the code work of lynx-I18N for SCO. We are going to
> tranlate the message catalog to other languages, such as French,
> German, Japanese, Italian, Spanish and etc.
> The lynx version I based on is lynx2-7-1 plus fotemods-July 21.
> With the I18N work, to use different languages you do not need to
> compile the message catalog with the code, but to set the
> LC_MESSAGES environment variable to whatever language you want.
> I suggest this change is included in general distribution.
> The code changes mostly are separated from the current code.
> I created two new files: LYMessages.h and src/GetMessages.c
> Other changes are small, which include these files: userdefs.h,
> src/LYMain.c, src/Makefile, src/LYUtils.c. I am going to send
> these files here in my next mail unless I get some other
> New message catalog named as lynx.msg will be translated latter.
> If anyone have old version message catalog in any other languages,
> please send me the URL. We will try not to do the repeated job.
> After we finish the work we will send you back the complete ones.
> Please also make it accessible so that I can get them. Thank you
> in advance!
> We also translated the lynx.man to lynx.man.html. I am sending
> you this file here in case some people want to have it.
> I have a question about using "lynx -dump". We plan to use this
> as the html2acsii filter in the man command for our man page
> documents in html format. The problem I have is the highlights
> are gone. Does anyone have solution for this? I can send you the
> shell script html2ascii, which calls "lynx -dump" if you need.
> [ Attachment snipped - kw ]
; To UNSUBSCRIBE: Send a mail message to address@hidden
; with "unsubscribe lynx-dev" (without the
; quotation marks) on a line by itself.