[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Traduction pages sponsor
From: |
pierre-étienne nataf |
Subject: |
Re: Traduction pages sponsor |
Date: |
Sat, 12 Nov 2005 08:06:01 +0100 |
Le jeudi 10 novembre 2005 à 21:20 +0100, Gauvain Pocentek a écrit :
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Salut tout le monde,
>
> Je joins les nouvelles pages traduites par mes soins pour relecture.
>
> J'ai directement appliqué sur le cvs les mises à jour que j'ai faites
> sur quelques pages de /about (faq, pub et index) + la page d'accueil.
> Rien d'important mais si vous avez des propositions de modifs à faire,
> je les enverrai.
>
> J'ai un problème d'encodage avec le fr.po (à mettre à jour). Emacs ne
> veut pas le lire en utf-8 même si je le lui dit ! Soit emacs se
> rebelle, soit il y a un problème. Je vais essayer d'en discuter avec
> son psy, mais c'est plutôt lui qui pose les questions...
>
> Est-ce que quelqu'un bosse toujours sur la traduction de la doc ?
>
> Gauvain
Bonjour à tous,
j'ai relevé deux petites erreurs dans index.html:
sourtout au lieu de surtout
ce que vous financerai au lieu de ce que vous financerez.
Sinon, je rencontre des problèmes aussi ds e-macs pour les caractères
accentués lorsque je les utilise dans Lilypond; j'avais réussi à les
résoudre dans ma précédente version embarquée dans FC3 mais pas avec
celle embarquée dans FC4; bon, ce n'est pas très génant, mais les
caractères accentués pour être lisibles ds Lilypond doivent être écrit
avec des codes bizarres (é pour é). Si jamais qqun trouve une
solution...
p-e nataf
Re: Traduction pages sponsor, John Mandereau, 2005/11/12
Re: Traduction pages sponsor, John Mandereau, 2005/11/12