e01)/43) + 1; // Will
be [2..n] rows on Firefox, [1..n] on IE
?>
<textarea cols="30" rows="<?php echo $sizeFactor; ?>" wrap="soft"
name="stringToTrans">
- Font on suggestion textbox could be Verdana like the string to
translate, to visually better comparing.
- With no much work the table could be optimized, more tidy.
- It would be VERY useful a field "notes/discuss" for each string, to
explain why the translator make choose that words and no others. Like
wiki, it could have the possibility to sign the post with a nickname
or the ip. For example, with words like "issue" (even searching
http://lu.com/odlis/search.cfm) we have a lot of trouble, due this
word have a lot of acceptations depending the context.
Moreover, there it could be a read-only note in English, explaining
shortly the context of the phrase, to help the translators of all
languages!
- Who moderates each language?? A group assigned, anyone...?
- A tool to filter the list of files by language. A "Select
language..." combobox, or a way to separate better each group of
language files. Flags are a possibility too.
- How it is managed the work with slightly modified templates, when
comes a newer version of Koha?
- If I finish translating all, and all strings approved, how much time
more or less is necessary to the language be full available on Koha
GIT, or in the official version? Exist a "limit day" on each release?
- On Koha's translation help (
http://translate.koha.org/remember.php?lg=en) are references to
Kyfieithu, and it is oriented to KDE translation and not to Koha or
any other software. Items like 5th could be completely eliminated.
- Error messages (like a 404 or entering wrong the contributor without
making translations) are wrong displayed (on Firefox 2.0.0.14* and IE,
see attached screenshot). (Sent to Joshua Ferraro.)
- On "Start translating!", using Firefox v2.0.0.14* column "Lines
Awaiting Moderation" appears outside of the gray square.
*updated
More, added recently:
- Pootle isn't better than Kartouche? Kartouche project seems dead.
Pootle:
http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/features
I have some other questions, about which web-based tools use for
translating documents in XML (Pootle?), or how update are the
documents in www.kohadocs.org....
Regards,
Pablo
University of Buenos Aires
Argentina