[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: stephz (was: no subject)
From: |
Bernd Warken |
Subject: |
Re: stephz (was: no subject) |
Date: |
Fri, 29 Jun 2001 08:26:39 +0200 |
User-agent: |
Mutt/1.2.5i |
On Thu, Jun 28, 2001 at 11:28:36AM -0400, David Raleigh Arnold wrote:
> There are some spelling errors in the docs easily correctible with
> search.
> Don't feel bad, many for whom English is the mother tongue have
> problems with this mess. :-)
>
> Singular Plural Verb
> ---------- ------------ -----------
> staff (musical) staves staff, staffed, staffing
> he staffs = he draws
> staves.
>
> staff (assistants) staffs staff, he staffs =
> he hires assistants
According to my multilingual music dictionary, both "staff" and "stave"
are used in English in the musical meaning. So I think that both plurals
will fit.
The british monster plurals are a relict from the Normannic invasion.
So why not going the American way to change monstrosities like "thoughkr"
into simple "tho"?
I plead for introducing the term "staff/staffs" into the emerging new
global English in the meaning "musical assistents that rule notes by
forcing them into a cage of lines" .-)
Bernd Warken <address@hidden>