fsfwww-translators-es-discuss
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [FSF] Fsfwww-translators-es-discuss Digest, Vol 43, Issue 1


From: victorhck
Subject: Re: [FSF] Fsfwww-translators-es-discuss Digest, Vol 43, Issue 1
Date: Wed, 3 Aug 2016 22:10:42 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:45.0) Gecko/20100101 Thunderbird/45.2

Hello!

Welcome to (small) team!!
Thanks for your work!

El 03/08/16 a las 20:27, Luis Gil Abinader escribió:
> Dear Community,
> I just
> translated a couple of items. Thanks for the fun and knowledge.
> By the way, here
> is my long overdue introduction: I dedicate most of my time to researching and
> teaching intellectual property policies, with a focus on access to knowledge.
> (Hopefully the “yikes!” were followed by an “oh, I see”.) I was born and 
> raised
> in the Dominican Republic, but currently I am in Buenos Aires doing a PhD in
> Law. Prior to moving here I lived in Los Angeles, where I gained most of my 
> English skills.
> My recent works
> are at examendefondo.org, and @abinader on Twitter I share news related to
> intellectual property and tech policy.
> Best and
> keep on rockin' in the free world.
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> Luis Gil
> Abinader
> 
>> From: address@hidden
>> Subject: Fsfwww-translators-es-discuss Digest, Vol 43, Issue 1
>> To: address@hidden
>> Date: Wed, 3 Aug 2016 12:00:21 -0400
>>
>> Send Fsfwww-translators-es-discuss mailing list submissions to
>>      address@hidden
>>
>> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>>      https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss
>> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>>      address@hidden
>>
>> You can reach the person managing the list at
>>      address@hidden
>>
>> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>> than "Re: Contents of Fsfwww-translators-es-discuss digest..."
>>
>>
>> Today's Topics:
>>
>>    1.  August 2016 FSF supporter (victorhck)
>>
>>
>> ----------------------------------------------------------------------
>>
>> Message: 1
>> Date: Tue, 2 Aug 2016 22:19:53 +0200
>> From: victorhck <address@hidden>
>> To: "address@hidden"
>>      <address@hidden>
>> Subject: [FSF] August 2016 FSF supporter
>> Message-ID: <address@hidden>
>> Content-Type: text/plain; charset="windows-1252"
>>
>> Hi all!!
>>
>> This month the FSF release the supporter n?100 !! Congrats for this
>> great number!
>>
>> Let's start fun and hack doing the spanish translation. As usual you can
>> find the items to translate in this link:
>> - https://public.pad.fsfe.org/p/FSF_bolet%C3%ADn_agosto_2016
>>
>> Please, follow the GNU glosary, and do as best as you can! :)
>> Fill your translations with markdown and add ITEM x and TRANSLATION x
>> that we use to mark every item and translation... (as you can see in a
>> old supporter: https://public.pad.fsfe.org/p/FSF_supporter_noviembre_2015 )
>>
>> Happy hacking and 've phun!!
>>
>>
>> -- 
>> -------------------
>> GPG Key: 0xC9B7E22A
>> Aprende a proteger la privacidad de tu correo:
>> https://emailselfdefense.fsf.org/es/
>>
>>
>> -------------- next part --------------
>> A non-text attachment was scrubbed...
>> Name: signature.asc
>> Type: application/pgp-signature
>> Size: 819 bytes
>> Desc: OpenPGP digital signature
>> URL: 
>> <http://lists.gnu.org/archive/html/fsfwww-translators-es-discuss/attachments/20160802/7a17f4f5/attachment.pgp>
>>
>> ------------------------------
>>
>> Subject: Digest Footer
>>
>> _______________________________________________
>> Fsfwww-translators-es-discuss mailing list
>> address@hidden
>> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss
>>
>>
>> ------------------------------
>>
>> End of Fsfwww-translators-es-discuss Digest, Vol 43, Issue 1
>> ************************************************************
>                                         
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> Fsfwww-translators-es-discuss mailing list
> address@hidden
> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss
> 

-- 
-------------------
GPG Key: 0xC9B7E22A
Aprende a proteger la privacidad de tu correo:
https://emailselfdefense.fsf.org/es/


Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]