www-it-traduzioni
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Copyright


From: Alessandro Rubini
Subject: Re: Copyright
Date: Thu, 2 Dec 2021 13:49:59 +0100

Abbiamo sempre considerato copyright e diritto d'autore come sinonimi
(se ci sono differenze, ed e` tutto da dimostrare, non sono significative
nel contesto di documenti di portata globale).

Generalmente evitiamo termini inglesi quando non strettamente necessari,
quindi abbiamo sempre preferito "diritto d'autore", ma la scelta
dipende anche dalla fluidita` del testo.

Nel caso citato, dire "senza diritto d'autore" non sarebbe
correttissimo, quindi volendo usare due parole diverse per fluidita`,
la scelta di "copyright" e` caduta sulla prima istanza.  Come al
solito, dipende dai casi.

Thegnuproject era stato tradotto principalmente da me e Francesco Pot,
quindi il mio dire "noi" e` appropriato, anche se sono inattivo nelle
traduzioni da molti anni.




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]