www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po sitemap.html.translist


From: GNUN
Subject: www/server/po sitemap.html.translist
Date: Sun, 30 Apr 2023 12:56:34 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     23/04/30 12:56:33

Modified files:
        server/po      : sitemap.html.translist 

Log message:
        Automatic translation list update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.html.translist?cvsroot=www&r1=1.1687&r2=1.1688

Patches:
Index: sitemap.html.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.html.translist,v
retrieving revision 1.1687
retrieving revision 1.1688
diff -u -b -r1.1687 -r1.1688
--- sitemap.html.translist      26 Apr 2023 16:56:06 -0000      1.1687
+++ sitemap.html.translist      30 Apr 2023 16:56:33 -0000      1.1688
@@ -636,8 +636,8 @@
 Escuela Cristiana Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)</a></i><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
 <i>[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/education/edu-cases-argentina-ecen.it.html">
 Scuola Cristiana Evangelica di Neuquén (ECEN)</a></i><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-<i>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/education/edu-cases-argentina-ecen.ja.html">
-Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)</a></i><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,lt,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/education/edu-cases-argentina-ecen.ja.html">
+Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,lt,/" -->
 <i>[lt] <a hreflang="lt" lang="lt" xml:lang="lt" 
href="/education/edu-cases-argentina-ecen.lt.html">
 Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)</a></i><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 <i>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/education/edu-cases-argentina-ecen.pt-br.html">
@@ -2306,8 +2306,8 @@
 Galería de diseños de GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" 
-->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/graphics/graphics.fr.html">
 La galerie du projet GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-<i>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/graphics/graphics.ja.html">
-GNUアートギャラリー</a></i><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/graphics/graphics.ja.html">
+GNUアートギャラリー</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" 
-->
 <i>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/graphics/graphics.pl.html">
 Galeria Sztuki GNU</a></i><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sq,/" -->
 <i>[sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" 
href="/graphics/graphics.sq.html">
@@ -3551,8 +3551,8 @@
 Foire aux questions sur les licences GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,it,/" -->
 <i>[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/licenses/gpl-faq.it.html">
 Domande ricorrenti sulle licenze GNU</a></i><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ja,/" -->
-<i>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/gpl-faq.ja.html">
-GNUライセンスに関してよく聞かれる質問</a></i><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" href="/licenses/gpl-faq.ja.html">
+GNUライセンスに関してよく聞かれる質問</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 <i>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/licenses/gpl-faq.pl.html">
 Często zadawane pytania na&nbsp;temat licencji GNU</a></i><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" href="/licenses/gpl-faq.ru.html">
@@ -3575,8 +3575,8 @@
 Comment utiliser les licences GNU pour vos logiciels</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
 <i>[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/licenses/gpl-howto.it.html">
 Come usare le licenze GNU per il vostro software</a></i><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-<i>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/gpl-howto.ja.html">
-あなた自身のソフトウェアにGNUライセンスを使う方法</a></i><br
 /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/gpl-howto.ja.html">
+あなた自身のソフトウェアにGNUライセンスを使う方法</a><br
 /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 <i>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/licenses/gpl-howto.pl.html">
 Jak stosować licencje GNU dla swojego oprogramowania</a></i><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 <i>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/licenses/gpl-howto.pt-br.html">
@@ -3919,8 +3919,8 @@
 Traducciones no oficiales</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" 
-->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/translations.fr.html">
 Traductions non officielles</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" 
-->
-<i>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/translations.ja.html">
-非公式な翻訳</a></i><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/translations.ja.html">
+非公式な翻訳</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 <i>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/licenses/translations.pl.html">
 Nieoficjalne przekłady</a></i><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pt-br,/" -->
 <i>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/licenses/translations.pt-br.html">
@@ -4340,8 +4340,8 @@
 Enlaces a otros sitios sobre software libre</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/links/links.fr.html">
 Liens vers d'autres sites en rapport avec le logiciel libre</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-<i>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" href="/links/links.ja.html">
-ほかの自由ソフトウェアサイトへのリンク</a></i><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" href="/links/links.ja.html">
+ほかの自由ソフトウェアサイトへのリンク</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
 <i>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" href="/links/links.nl.html">
 Links naar andere websites over vrije software</a></i><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 <i>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/links/links.pt-br.html">
@@ -4498,8 +4498,8 @@
 <i>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/people/past-webmasters.de.html">
 Wir <ins>waren</ins> die Webmaster <ins>und Übersetzer</ins> von
 www.GNU.org!</a></i><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-<i>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/people/past-webmasters.ja.html">
-GNUのウェブマスタ、過去と現在</a></i><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,zh-cn,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/people/past-webmasters.ja.html">
+GNUのウェブマスタ、過去と現在</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,zh-cn,/" -->
 [zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/people/past-webmasters.zh-cn.html">
 GNU以往和现在的网管</a><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -4548,8 +4548,8 @@
 Filozofija Projekta GNU</a></i><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,it,/" 
-->
 <i>[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/philosophy/philosophy.it.html">
 Filosofia del Progetto GNU</a></i><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ja,/" -->
-<i>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/philosophy/philosophy.ja.html">
-GNUプロジェクトの理念</a></i><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,nl,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/philosophy/philosophy.ja.html">
+GNUプロジェクトの理念</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,nl,/" -->
 <i>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/philosophy.nl.html">
 De filosofie van het GNU-project</a></i><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,pl,/" -->
 <i>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/philosophy.pl.html">
@@ -4950,8 +4950,8 @@
 Kategori Perangkat Lunak Bebas dan Tidak Bebas</a></i><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
 <i>[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/philosophy/categories.it.html">
 Classificazione del Software Libero e non libero</a></i><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-<i>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/philosophy/categories.ja.html">
-自由および不自由なソフトウェアの分類</a></i><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/philosophy/categories.ja.html">
+自由および不自由なソフトウェアの分類</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
 <i>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/categories.nl.html">
 Indeling van vrije en niet-vrije software</a></i><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pl,/" -->
 <i>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/categories.pl.html">
@@ -7566,8 +7566,8 @@
 Solutions to the Software Patent Problem</a></span><br /><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/rms-patents.fr.html">
 Solutions du problème des brevets logiciels</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ja,/" -->
-<i>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/philosophy/rms-patents.ja.html">
-ソフトウェア特許問題の解決</a></i><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/philosophy/rms-patents.ja.html">
+ソフトウェア特許問題の解決</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/rms-patents.ru.html">
 Решения проблемы патентов на 
программы</a><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -8381,8 +8381,8 @@
 Koga taj poslužitelj stvarno poslužuje?</a></i><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,it,/" -->
 <i>[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.it.html">
 Quel server in realtà a chi serve?</a></i><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ja,/" -->
-<i>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.ja.html">
-そのサーバはいったい誰にサーブするのか?</a></i><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ko,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.ja.html">
+そのサーバはいったい誰にサーブするのか?</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ko,/" -->
 <i>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.ko.html">
 그 서버는 실제로 누구에게 봉사합니까?</a></i><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,lt,/" -->
 <i>[lt] <a hreflang="lt" lang="lt" xml:lang="lt" 
href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.lt.html">
@@ -9487,8 +9487,8 @@
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/server/irc-rules.fr.html">
 Règles et recommandations pour l'utilisation des canaux officiels de GNU et
 de la FSF</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-<i>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/server/irc-rules.ja.html">
-å…
¬å¼GNUおよびFSFのIRCチャンネルのルールとガイドライン</a></i><br
 /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" href="/server/irc-rules.ja.html">
+å…
¬å¼GNUおよびFSFのIRCチャンネルのルールとガイドライン</a><br
 /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 <i>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/server/irc-rules.pt-br.html">
 Regras e diretrizes para os canais oficiais de IRC do GNU e da FSF</a></i><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sq,/" -->
 [sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" href="/server/irc-rules.sq.html">
@@ -9728,8 +9728,8 @@
 Cómo obtener ayuda para el software de GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/software/gethelp.fr.html">
 Comment obtenir de l'aide sur les logiciels GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ja,/" -->
-<i>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/software/gethelp.ja.html">
-GNUソフトウェアについて助けてもらう</a></i><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" href="/software/gethelp.ja.html">
+GNUソフトウェアについて助けてもらう</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 <i>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/software/gethelp.pl.html">
 Jak uzyskać pomoc przy programach GNU</a></i><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 <i>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/software/gethelp.pt-br.html">
@@ -9900,8 +9900,8 @@
 Agradecimientos de GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
 <i>[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/thankgnus/thankgnus.it.html">
 Grazie, GNU</a></i><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-<i>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/thankgnus/thankgnus.ja.html">
-GNUより感謝を込めて</a></i><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pt-br,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/thankgnus/thankgnus.ja.html">
+GNUより感謝を込めて</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pt-br,/" -->
 <i>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/thankgnus/thankgnus.pt-br.html">
 Agradecimentos do GNU</a></i><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sq,/" 
-->
 [sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" 
href="/thankgnus/thankgnus.sq.html">



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]