[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy po/no-word-attachments.translist...
From: |
Ineiev |
Subject: |
www/philosophy po/no-word-attachments.translist... |
Date: |
Tue, 18 Apr 2023 04:56:37 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Ineiev <ineiev> 23/04/18 04:56:37
Modified files:
philosophy/po : no-word-attachments.translist
Removed files:
philosophy : no-word-attachments.bs.html
Log message:
Remove obsolete translation.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/no-word-attachments.bs.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.translist?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
Patches:
Index: po/no-word-attachments.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.translist,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/no-word-attachments.translist 15 Mar 2020 18:34:46 -0000 1.13
+++ po/no-word-attachments.translist 18 Apr 2023 08:56:37 -0000 1.14
@@ -3,7 +3,6 @@
value='<div id="translations">
<p>
<span dir="ltr" class="original">[en] <a lang="en" hreflang="en"
href="/philosophy/no-word-attachments.en.html">English</a> </span>
-<span dir="ltr">[bs] <a lang="bs" hreflang="bs"
href="/philosophy/no-word-attachments.bs.html">bosanski</a> </span>
<span dir="ltr">[cs] <a lang="cs" hreflang="cs"
href="/philosophy/no-word-attachments.cs.html">ÄeÅ¡tina</a> </span>
<span dir="ltr">[da] <a lang="da" hreflang="da"
href="/philosophy/no-word-attachments.da.html">dansk</a> </span>
<span dir="ltr">[de] <a lang="de" hreflang="de"
href="/philosophy/no-word-attachments.de.html">Deutsch</a> </span>
@@ -22,7 +21,6 @@
</div>' -->
<link rel="alternate" type="text/html"
href="/philosophy/no-word-attachments.html" hreflang="x-default" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en"
href="/philosophy/no-word-attachments.en.html" title="English" />
-<link rel="alternate" type="text/html" lang="bs" hreflang="bs"
href="/philosophy/no-word-attachments.bs.html" title="bosanski" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="cs" hreflang="cs"
href="/philosophy/no-word-attachments.cs.html" title="ÄeÅ¡tina" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="da" hreflang="da"
href="/philosophy/no-word-attachments.da.html" title="dansk" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de"
href="/philosophy/no-word-attachments.de.html" title="Deutsch" />
Index: no-word-attachments.bs.html
===================================================================
RCS file: no-word-attachments.bs.html
diff -N no-word-attachments.bs.html
--- no-word-attachments.bs.html 20 Feb 2017 21:03:48 -0000 1.10
+++ /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,323 +0,0 @@
-<!--#set var="PO_FILE" value=''
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/no-word-attachments.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2003-06-26" -->
-
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="bs" lang="bs">
-
-<!-- TRANSLATORS: This page was generated locally by GNUN. Please do
- not update it manually, update the corresponding PO file instead.
- The PO is archived in trans-coord task #14377 (file: orphan-POs.tar.gz).
- For more info, contact web-translators@gnu.org. -->
-
-<head>
-<!--#include virtual="/server/head-include-1.html" -->
-<title>Možemo reÄi stop Word Attachment-ima - GNU Project - Free Software
-Foundation</title>
-<meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, general, public, license, gpl, general public license, freedom,
software, power, rights, word, attachment, word attachment, microsoft"
- />
-<meta http-equiv="description" content="This essay explains why Microsoft Word
attachments to email are bad, and describes what you can do to help stop this
practice." />
-
-<!--#include virtual="/philosophy/po/no-word-attachments.translist" -->
-<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.html" -->
-<h2>Možemo reÄi stop Word Attachment-ima</h2>
-
-<p><strong>Richard M. Stallman</strong>
-</p>
-
-<p>
-Zar vam nije zlo kada dobijate Word dokument u email poruci? Word dokumenti
-su dosadni, ali joÅ¡ gore od toga, oni ograniÄavaju ljude da poÄnu koristiti
-slobodan softver. Možda možemo zaustaviti ovu praksu tako Å¡to Äe mo
pružiti
-podršku. Sve što trebamo uraditi jeste zamoliti svaku osobu koja nam šalje
-Word datoteku da razmisli o tome.</p>
-
-<p>
-VeÄina korisnika na raÄunarima koriste Microsoft Word. Na njihovu žalost,
-Word je vlasniÄki softver, koji onemoguÄava korisnicima slobodu da ga
-prouÄavaju, mijenjaju, kopiraju, i redistribuiraju. A posebno zbog toga Å¡to
-Microsoft mijenja format Word-ovog dokumenta sa svakom novom verzijom, tako
-da su korisnici osuÄeni na sistem koji od njih traži da plate svaku
-nadogradnju (upgrade) bez obzira da li to oni žele ili ne. Oni takoÄer mogu
-doÄi u situaciju, nekoliko godina unazad, da Word dokumente koje su napisali
-ove godine ne mogu viÅ¡e proÄitati verzijom Word-a koju su koristili tada.</p>
-
-<p>
-Nas boli, kada oni pretpostavljaju da mi koristimo Word i kada nam Å¡alju (
-ili zahtjevaju od nas da Å¡aljemo njima) dokumente u Word formatu. Neki ljudi
-objavljuju ili Å¡alju dokumente u Word formatu. Neke organizacije prihvataju
-samo dokumente u Word formatu: neko koga znam, nije bio u moguÄnosti da
-aplicira za posao jer se prijave moraju slati u Word formatu. Äak i vlade
-zemalja ponekad nalažu Word format javnosti, Å¡to je zaista neÄuveno.</p>
-
-<p>
-Za nas, korisnike otvorenih operativnih sistema, dobiti Word dokumenat je
-neugodnost. Ali najgori utjecaj slanja Word formata ima na ljude koji bi se
-mogli prebaciti na koriÅ¡tenje slobodnih sistema: oni su u tome neodluÄni jer
-misle da moraju imati dostupan Word kako bi mogli proÄitati Word-ove
-dokumente koje prime. Praksa korištenja tajnog Word formata za razmjenu
-datoteka ometa rast naÅ¡e zajednice i Å¡irenja slobode. Ovom problemu obiÄno
-ne poklanjamo veliku pažnju ali primjeÄujemo da neprekidno Å¡teti naÅ¡oj
-zajednici i dešava se stalno.</p>
-
-<p>
-Mnogi GNU korisnici koji primaju Word dokumente pokuÅ¡avaju pronaÄi naÄin
-kako bi ih mogli proÄitati. Možete pokuÅ¡ati da proÄitate dokument kao ASCII
-tekst. Slobodni softver danas može Äitati neke Word dokunente, ali ne i sve
-â format je tajan i nije u potpunosti dekodiran. Å to je najgore, Microsoft
-ga može promjeniti u svako vrijeme. U buduÄnosti, oni mogu koristiti <a
-href="/philosophy/can-you-trust.html">Palladium</a> ili neki drugu âpodmuklu
-raÄunarskuâ moguÄnost u novoj verziji Word formata kako bi prije
pristupanja
-dokumentu softver morao izvršiti autorizaciju.</p>
-
-<p>
-Ukoliko razmišljate o dokumentu koji ste primili kao o nekom izoliranom
-dogaÄaju, prirodno je da Äe te sa njim izaÄi na kraj na svoj neki
-naÄin. MeÄutim kada prepoznate da se radi o primjeru pogubne sistematiÄne
-prakse, tada se zahtjeva drugaÄiji pristup. Kada ste suoÄeni sa problemom da
-niste u moguÄnosti proÄitati dokument, tada se taj dokument tretira kao
-simptom hroniÄne bolesti. Da bi izlijeÄili bolest, mi moramo uvjeriti ljude
-da ne Å¡alju Word dokumente.</p>
-
-<p>
-VeÄ godinu dana usvojena je praksa da odgovaramo na Word attachment-e sa
-ljubaznom porukom u kojoj objašnjavamo razloge zbog kojih je slanje Word
-dokumenata loša stvar, i tražimo od osoba da ponovo pošalju materijal u
-nekom javnom formatu. Ovo je mnogo lakÅ¡i posao nego pokuÅ¡aj da Äitamo neki
-nerazumljivi ASCII tekst u Word dokumentu. Ustanovio sam da ljudi obiÄno
-razumiju problem, i mnogi od njih su mi rekli da viÅ¡e neÄe slati Word
-dokumente drugim ljudima.</p>
-
-<p>
-Ukoliko uÄinimo sve ovo, imaÄemo mnogo veÄi efekat. Ljudi koji ignoriÅ¡u
-jedan ljubazan zahtjev mogu promjeniti tu praksu kada prime nekoliko
-ljubaznih zahtjeva od raznih ljudi. Možda Äe mo biti u moguÄnosti da damo
-<em>âne Å¡aljite Word format!â</em> status netiquette, ukoliko poÄnemo da
-sistematiÄno odgovaramo svima koji nam Å¡alju Word dokumente.</p>
-
-<p>
-Kako bi postigli da se navedena podrÅ¡ka odvija Å¡to efikasnije, vjerovatno Äe
-te željeti da razvijete sistem automatskog odgovora koji Äe se slati svaki
-put kada je to neophodno. Ja sam ukljuÄio dva primjera: verziju koju sam
-nekada koristio, prateÄi novu verziju koja Äe nauÄiti Word korisnika kako da
-dokument konvertuje u neki drugi koristan format.</p>
-
-<p>
-Možete koristiti ove primjere ukoliko želite, ako želite možete ih
-prilagoditi sebi ili napisati vlastite. Napišite poruku koja odgovara vašim
-idejama i vaÅ¡oj liÄnosti â ukoliko je odgovor liÄno vaÅ¡, efektivnije Äe
-doprinijet ovoj kampanji.</p>
-
-<p>
-Ovi odgovori su namjenjeni individualcima koji Å¡alju Word dokumente. Kada
-primjetite da jedna organizacija koristi Word format tada to zahtjeva akciju
-razliÄitih vrstama poruka koje se neÄe odnositi na individualce.</p>
-
-<p>
-Neki od poslodavaca traže vaše aplikacije u Word formatu. Neki poslodavci
-ovo rade Äak i kada traže osobu koja Äe raditi na poslovima slobodnog
-softvera. Kako bi pomogli da se ova praksa promjeni, možete postaviti link
-na ovu stranicu u vašoj aplikaciji, pored toga možete postaviti i linkove na
-druge formate aplikacije. Svako ko bude tražio Word verziju aplikacije Äe
-vjerovatno proÄitati ovu stranicu.</p>
-
-<p>
-NaÅ¡om brojnosti, obiÄnom molbom, možemo postiÄi da stvari budu
drukÄije.</p>
-
-<hr />
-
-<p>
-<em>Poslali ste attachment u Microsoft Word formatu, tajni vlasniÄki format,
-nisam u moguÄnosti da ga proÄitam. Ukoliko mi poÅ¡aljete Äisti tekst, HTML,
-ili PDF, bit Äu u moguÄnosti da ga proÄitam.</em></p>
-
-<p>
-<em>Slanje ljudima dokumente u Word formatu ima za posljedicu loše efekte,
-takva praksa stavlja ljude u poziciju da koriste Microsoft softver. U toj
-situaciji vi postajete žrtva Microsoft-ovog monopola. Ovaj specifiÄni
-problem je glavna opstrukcija u nastojanju da se prihvati GNU/Linux. Molim
-vas da razmislite o korištenju Word formata za komunikaciju sa drugim
-ljudima?</em></p>
-
-<hr />
-
-<p>
-<em>Poslali ste attachment u Microsoft Word formatu, tajni vlasniÄki format,
-nisam u moguÄnosti da ga proÄitam. Ukoliko mi poÅ¡aljete Äisti tekst, HTML,
-ili PDF, bit Äu u moguÄnosti da ga proÄitam.</em></p>
-
-<p>
-<em>Distribuiranje dokumentata u Word formatu je loše za vas i za druge. Ne
-moÅ¡ete biti sugurni da Äe liÄiti na one koje ste poslali ukoliko ih neko
-namjerava pogledati sa drukÄijom verzijom Word-;možda ih neÄe moÄi
pogledati
-uopÄe.</em></p>
-
-<p>
-<em>Primanje Word attachment-a je loše za vas jer mogu sa sobom nositi
-viruse (pogledajte
-http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus_(computing)). Slanje Word
-attachment-a je loÅ¡e za vas, jer Word dokumenti obiÄno ukljuÄuju skrivene
-informacije o autoru, omoguÄavajuÄi onima koji žele da znaju vaÅ¡e autorove
-aktivnosti(možda i vaše). Tekst za koji ste mislili da ste ga obrisali može
-i dalje biti prisutan. Za više informacija o tome pogledajte
-http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm .</em></p>
-
-<p>
-<em>Obzirom na ovo sve, slanje ljudima Word dokumente na njih stavlja
-pritisak da koriste Microsoft softver i pomaže na uskraÄivanju im prava
-izbor. Vi postajete žrtva Microsoft-ovog monopola. Ovaj pritisak je glavna
-opstrukcija u potpunom prihvaÄanju slobodnog softvera. Molim vas da
-razmislite o korištenju Word formata za komunikaciju sa drugim
ljudima?</em></p>
-
-<p>
-<em>Konvertiranje datoteke u HTML koristeÄi Word je vrlo
-jednostavno. Otvorite dokument, kliknite na File, pa zatim na Save As, i u
-Save As prozoru na njegovom kraju izaberite HTML Document ili Web
-Page. Nakon toga pritisnite Save. Nakon toga možete attach-irati novi HTML
-dokument umjesto vašeg Word dokumenta. Zapamtite da se Word mijenja na
-nedosljedan naÄin â ukoliko vidite razliÄit menu item names, molimo
-pokušajte sa njima.</em></p>
-
-<p>
-<em>Konvertiranje u Äisti tekst je skoro isto â umjesto HTML Document
-izaberite Text Only ili Text Document kao Save As Type.</em></p>
-
-<p>
-<em>VaÅ¡ raÄunar vjerovatno ima i program koji može kovertovati u PDF
-format. Selektujte File=> Print. Od dostupnih printera izaberite pdf
-konverter. Kliknite na print dugme i upišite ime pdf datoteci kako se od vas
-i zahtjeva.</em></p>
-
-<p>
-<em>Pogledajte http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em></p>
-
-<hr />
-
-<p>
-Ovdije su i neki drukÄiji pristupi, sugestije Bob Chassell-a. Zahtjeva
-editujetovanje kao specifiÄan primjer, i pretpostavlja se da imate moguÄnost
-da otpakujete odreÄene sadržaje i vidjeti koliko su dugaÄki.</p>
-
-<hr />
-
-<p>
-<em>Zbnjen sam. Zašto si izabrao da mi pošalješ 876.337 bajta u svojoj
-prošloj poruci kada je sadržaj samo 27.133 bajt-a?</em></p>
-
-<p>
-<em>Poslao si mi pet datoteka u nestandardnom .doc formatu koji je
-Microsoftova tajna, raÄe nego u internecionalnom, javnom i mnogo efikasnijem
-formatu Äistog teksta (plain text). </em></p>
-
-<p>
-<em>Microsoft može ( u uradio je nedavno u Keniji i Brazilu) obezbjediti da
-lokalna policija sprovodi zakon kojim se progone studenti koji studiraju
-kod, proganjaju pokušaje stvaranje novih kompanija, i proganjaju
-profesionalce koji nude svoje servise. Molimo, nemojte im dati svoju
-podršku.</em></p>
-
-<hr />
-
-<p>
-John D. Ramsdell predlaže ljudima da obeshrabre ljude u korištenju Microsof
-Word i PowerPoint attachment-a praveÄi male izjave u njihovoj datoteci
-potpisa:</p>
-
-<hr />
-
-<p>
-<em>Molim vas, izbjegavajte da mi Å¡aljete Word ili PowerPoint
attachmen-te.<br />
-Pogledajte http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em></p>
-
-<hr />
-
-<p>
-<a href="/philosophy/anonymous-response.html">Ovdije se nalazi pismo
-odgovora</a> na email poruku sa Word attachment-om.</p>
-
-<hr />
-
-<p>
-Kevin Cole sa Gallaudet Univerziteta u Washington-u, DC, <a
-href="/philosophy/kevin-cole-response.html">Å¡alje ovaj automatski
-odgovor</a> kada god primi email sa word attachment-om.</p>
-
-<div class="translators-notes">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-</div>
-</div>
-
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
-<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
-<div class="unprintable">
-
-<p>Sva pitanja za FSF & GNU Å¡aljite na <a
-href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Drugi <a
-href="/contact/">naÄin da kontaktirate</a> FSF. Komentare na ove web
-stranice Å¡aljite na <a
-href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a></p>
-
-<p>
-<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
- replace it with the translation of these two:
-
- We work hard and do our best to provide accurate, good quality
- translations. However, we are not exempt from imperfection.
- Please send your comments and general suggestions in this regard
- to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
-
- <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
- our web pages, see <a
- href="/server/standards/README.translations.html">Translations
- README</a>. -->
-Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
-for information on coordinating and submitting translations of this
article.</p>
-</div>
-
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
- files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
- without talking with the webmasters or licensing team first.
- Please make sure the copyright date is consistent with the
- document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
- document was modified, or published.
-
- If you wish to list earlier years, that is ok too.
- Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
- years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
- year, i.e., a year in which the document was published (including
- being publicly visible on the web or in a revision control system).
-
- There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
- Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2002 Richard M. Stallman</p>
-
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
- </div>
-
-<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
-Updated:
-
-$Date: 2017/02/20 21:03:48 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy po/no-word-attachments.translist...,
Ineiev <=