[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po free-software-even-more-impor...
From: |
T. E. Kalaycı |
Subject: |
www/philosophy/po free-software-even-more-impor... |
Date: |
Sat, 15 Apr 2023 04:15:51 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: T. E. Kalaycı <tekrei> 23/04/15 04:15:51
Modified files:
philosophy/po : free-software-even-more-important.tr.po
Log message:
tr: Fix validation.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.tr.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
Patches:
Index: free-software-even-more-important.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.tr.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- free-software-even-more-important.tr.po 15 Apr 2023 05:32:18 -0000
1.32
+++ free-software-even-more-important.tr.po 15 Apr 2023 08:15:50 -0000
1.33
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-even-more-important.html\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-04 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-15 07:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-15 10:14+0200\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -96,8 +96,8 @@
msgstr ""
"Ãzgür yazılımla kullanıcılar programı hem bireysel hem de toplu olarak
"
"denetler. Böylece bilgisayarlarının ne yaptıÄını denetim altında
tutmuÅ "
-"olurlar (bu bilgisayarların <a href=\"/philosophy/loyal-computers.html"
-"\">sadık</a> olduÄunu varsayarız ve kullanıcıların programları, "
+"olurlar (bu bilgisayarların <a href=\"/philosophy/loyal-computers."
+"html\">sadık</a> olduÄunu varsayarız ve kullanıcıların programları, "
"kendilerinden isteneni yapar)."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -291,15 +291,15 @@
"without asking permission. The Amazon Kindle has a back door that can erase "
"books."
msgstr ""
-"Acımasız durumlarda (bu durum oldukça olaÄan hâle geldi) <a
href=\"/malware"
-"\">özel mülk programlar kullanıcıları gözetlemek, onları kısıtlamak,
"
+"Acımasız durumlarda (bu durum oldukça olaÄan hâle geldi) <a href=\"/"
+"malware\">özel mülk programlar kullanıcıları gözetlemek, onları
kısıtlamak, "
"sansürlemek ve suistimal etmek için tasarlanmıÅtır</a>. ÃrneÄin;
Apple'nin "
-"iÅletim sistemi <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html"
-"\">iThings</a> bunların hepsini yapıyor, Windows da ARM yongaları bulunan "
-"mobil cihazlarda aynısını yapıyor. Windows, mobil telefon aygıt
sürücüsü ve "
-"Windows için Google Chrome; bazı Åirketlerin izinsiz bir Åekilde
programı "
-"uzaktan deÄiÅtirmelerine olanak tanıyan evrensel bir arka kapı içerir. "
-"Amazon Kindle'nin kitapları silebilecek bir arka kapısı var."
+"iÅletim sistemi <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle."
+"html\">iThings</a> bunların hepsini yapıyor, Windows da ARM yongaları "
+"bulunan mobil cihazlarda aynısını yapıyor. Windows, mobil telefon aygıt "
+"sürücüsü ve Windows için Google Chrome; bazı Åirketlerin izinsiz bir
Åekilde "
+"programı uzaktan deÄiÅtirmelerine olanak tanıyan evrensel bir arka kapı "
+"içerir. Amazon Kindle'nin kitapları silebilecek bir arka kapısı var."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -318,8 +318,8 @@
"With the goal of ending the injustice of nonfree software, the free software "
"movement develops free programs so users can free themselves. We began in "
"1984 by developing the free operating system <a href=\"/gnu/thegnuproject."
-"html\">GNU</a>. Today, millions of computers run GNU, mainly in the <a href="
-"\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/Linux combination</a>."
+"html\">GNU</a>. Today, millions of computers run GNU, mainly in the <a "
+"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/Linux combination</a>."
msgstr ""
"Ãzgür olmayan yazılımın adaletsizliÄini sona erdirmek amacıyla,
özgür "
"yazılım hareketi, kullanıcıların kendilerini özgürleÅtirmeleri için
özgür "
@@ -486,8 +486,8 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary software has no security at all in one crucial case—"
-"against its developer. And the developer may help others attack. <a href="
-"\"https://arstechnica.com/information-technology/2013/06/nsa-gets-early-"
+"against its developer. And the developer may help others attack. <a "
+"href=\"https://arstechnica.com/information-technology/2013/06/nsa-gets-early-"
"access-to-zero-day-data-from-microsoft-others/\"> Microsoft shows Windows "
"bugs to the NSA</a> (the US government digital spying agency) before fixing "
"them. We do not know whether Apple does likewise, but it is under the same "
@@ -693,13 +693,13 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"A substantially edited version of this article was published in <a href="
-"\"https://www.wired.com/2013/09/why-free-software-is-more-important-now-than-"
-"ever-before/\"> <cite>Wired</cite></a>."
+"A substantially edited version of this article was published in <a "
+"href=\"https://www.wired.com/2013/09/why-free-software-is-more-important-now-"
+"than-ever-before/\"> <cite>Wired</cite></a>."
msgstr ""
"Bu makalenin büyük ölçüde düzenlenmiŠbir sürümü <a
href=\"https://www.wired."
-"com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-important-now-than-ever-before"
-"\"><cite>Wired</cite></a>'de yayımlandı."
+"com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-important-now-than-ever-"
+"before\"><cite>Wired</cite></a>'de yayımlandı."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -708,17 +708,17 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org"
-"\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
-"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu."
-"org></a>."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu."
+"org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or "
+"suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><"
+"webmasters@gnu.org></a>."
msgstr ""
"Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><"
"gnu@gnu.org></a> adresine iletin. FSF ile iletiÅim kurmanın <a href=\"/"
"contact/\">baÅka yolları</a> da vardır. Lütfen çalıÅmayan
baÄlantıları ve "
-"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org"
-"\"><webmasters@gnu.org></a> adresine gönderin."
+"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:webmasters@gnu."
+"org\"><webmasters@gnu.org></a> adresine gönderin."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
@@ -733,9 +733,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
-"translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations."
+"html\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+"contributing translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
"önerilerinizi lütfen <a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\">bize "
@@ -744,8 +744,8 @@
"BENÄ°OKU</a> sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diÄer tüm sayfaların
Türkçe "
"çevirileri gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliÄi
yüksek bir "
"<a href=\"/home.html\">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak "
-"istiyorsanız, <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr"
-"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
+"istiyorsanız, <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-"
+"tr\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2013-2015, 2017, 2021, 2023 Richard Stallman"
@@ -767,9 +767,9 @@
msgstr ""
"<p><strong>Ãeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>\n"
"<ul>\n"
-"\"<li>T. E. Kalaycı, 2021, 2023.</li>\\n\"\n"
-"<li>The FLOSS Information <a href=\"mailto:theflossinformation@gmail.com"
-"\"><theflossinformation@gmail.com></a>, 2019, 2020.</li>\n"
+"<li>T. E. Kalaycı, 2021, 2023.</li>\n"
+"<li>The FLOSS Information <a href=\"mailto:theflossinformation@gmail."
+"com\"><theflossinformation@gmail.com></a>, 2019, 2020.</li>\n"
"</ul>"
#. timestamp start