www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.ja.html distros/common-distros.ja.html...


From: GNUN
Subject: www home.ja.html distros/common-distros.ja.html...
Date: Thu, 6 Apr 2023 04:01:00 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     23/04/06 04:01:00

Modified files:
        .              : home.ja.html 
        distros        : common-distros.ja.html 
        distros/po     : common-distros.ja-en.html common-distros.ja.po 
        doc            : other-free-books.ja.html 
        doc/po         : other-free-books.ja-en.html 
                         other-free-books.ja.po 
        philosophy     : third-party-ideas.ja.html 
                         words-to-avoid.ja.html 
        philosophy/po  : third-party-ideas.ja-en.html 
                         words-to-avoid.ja-en.html words-to-avoid.ja.po 
        po             : home.ja-en.html home.ja.po 
        server         : body-include-1.ja.html home-pkgblurbs.ja.html 
                         mirror.ja.html sitemap.ja.html 
        server/po      : home-pkgblurbs.ja.po mirror.ja-en.html 
                         sitemap.ja-en.html sitemap.ja.po 
                         takeaction.ja-en.html 
        server/standards: README.translations.ja.html 
        server/standards/po: README.translations.ja-en.html 
                             README.translations.ja.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ja.html?cvsroot=www&r1=1.424&r2=1.425
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/common-distros.ja.html?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ja.po?cvsroot=www&r1=1.136&r2=1.137
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/other-free-books.ja.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/other-free-books.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/other-free-books.ja.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/third-party-ideas.ja.html?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.ja.html?cvsroot=www&r1=1.82&r2=1.83
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po?cvsroot=www&r1=1.208&r2=1.209
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.152&r2=1.153
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ja.po?cvsroot=www&r1=1.478&r2=1.479
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/body-include-1.ja.html?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/home-pkgblurbs.ja.html?cvsroot=www&r1=1.182&r2=1.183
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/mirror.ja.html?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.ja.html?cvsroot=www&r1=1.506&r2=1.507
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po?cvsroot=www&r1=1.245&r2=1.246
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.145&r2=1.146
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja.po?cvsroot=www&r1=1.540&r2=1.541
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.81&r2=1.82
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/README.translations.ja.html?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.108&r2=1.109

Patches:
Index: home.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ja.html,v
retrieving revision 1.424
retrieving revision 1.425
diff -u -b -r1.424 -r1.425
--- home.ja.html        28 Mar 2023 08:30:55 -0000      1.424
+++ home.ja.html        6 Apr 2023 08:00:58 -0000       1.425
@@ -380,9 +380,8 @@
 
 
<p><strong>自由ソフトウェアは、ユーザがソフトウェアを実行、コピー、é
…å¸ƒã€ç ”究、変更、改良することを意味します。</strong></p>
 
-<p>Free software is a matter of liberty, not price.  To understand the concept,
-you should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech,&rdquo; not
-as in &ldquo;free beer.&rdquo;</p>
+<p>自由ソフトウェアは自由の問題であり、値段の問題ではありません。この考え方を理解するには、「ビール飲み放題(free
+beer)」ではなく、「言論の自由(free speech)」を考えてくだ
さい。</p>
 
 
<p>より正確に言えば、自由ソフトウェアは、そのプログラãƒ
 ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒ<a
 
href="/philosophy/free-sw.html">4つの自由</a>を有することを意味します:</p>
@@ -413,12 +412,9 @@
 Unix&rdquo;(GNUはUnixではない)の再帰頭字語です。<a
 
href="/pronunciation/pronunciation.html">&ldquo;GNU&rdquo;は<em>グヌー[ˈgnuː]</em>と発音</a>します。一音節で、&ldquo;grew&rdquo;の<em>r</em>を<em>n</em>で置き換えて言うようにです。</p>
 
-<p>The program in a Unix-like system that allocates machine resources and talks
-to the hardware is called the &ldquo;kernel.&rdquo; GNU is typically used
-with a kernel called Linux.  This combination is the <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
-system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it &ldquo;Linux&rdquo; by mistake</a>.</p>
+<p>Unixライクなシステム
において、マシンのリソースを割り当ててハードウェアとやりとりするプログラãƒ
 ã¯ã€Œã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã€ã¨å‘¼ã°ã‚Œã¾ã™ã€‚GNUはå…
¸åž‹çš„にはLinuxと呼ばれるカーネルとともに使われます。この組み合わせが<a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linuxオペレーティング・システãƒ
 
</strong></a>です。GNU/Linuxは何百万人もの人に使われています。<a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">間違って&ldquo;Linux&rdquo;と呼ばれていますけれども</a>。</p>
 
 <p>GNU自身のカーネル、<a href="/software/hurd/hurd.html">GNU
 
Hurd</a>は1990年に(Linuxが開始される前に)開始されました。興味深い技術的プロジェクトですので、ボランティアによってHurdの開発は続きます。</p>
@@ -432,7 +428,7 @@
 <p class="c" style="margin-top: 2.3em"><a 
href="https://snowflake.torproject.org/";>
 <img style="width:16em; height:auto"
      src="/graphics/snowflake-purple.png" 
-     alt="Help people bypass censorship. Run Snowflake!" /></a></p>
+     alt="検閲を迂回する人々
を支援しよう。Snowflakeを使おう!" /></a></p>
 
 <div id="franklin" class="emph-box color1">
 <blockquote>
@@ -606,7 +602,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2023/03/28 08:30:55 $
+$Date: 2023/04/06 08:00:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/common-distros.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/common-distros.ja.html,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- distros/common-distros.ja.html      31 Aug 2022 05:38:44 -0000      1.65
+++ distros/common-distros.ja.html      6 Apr 2023 08:00:58 -0000       1.66
@@ -5,7 +5,7 @@
 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>ほかのシステムを推奨しない理由を説明する - GNU 
Project - Free Software Foundation</title>
+<title>ほかのシステムを推奨しない理由を説明する - 
GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
 <style type="text/css" media="screen"><!--
 .note#fsf-licensing {
    float: none;
@@ -21,7 +21,7 @@
 <!--#include virtual="/distros/po/common-distros.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
 <div class="article reduced-width">
-<h2>他のシステムを推奨しない理由を説明する</h2>
+<h2>ほかのシステムを推奨しない理由を説明する</h2>
 <div class="thin"></div>
 
 <p>わたしたちは、なぜ、あるシステム
を推奨しないのかとよく聞かれます&mdash;通常、人気のあるGNU/Linuxディストリビューションについて。この質問に関する短い答えは、<a
@@ -115,7 +115,8 @@
 <h3 id="NixOS">NixOS</h3>
 
 <p>NixOSには不自由なソフトウェアを完å…
¨ã«ç¦æ­¢ã™ã‚‹ã„かなるポリシーもありません。一方、不自由なパッケージをインストールするように有効にするå¿
…
要があるオプションがあります。しかしながら、そのオプションを無効とするとしても、Linux
-(カーネル)もしくはsof-firmwareのような別パッケージで、不自由なブロブがそのメイン・リポジトリからé
…å¸ƒã•ã‚Œã¾ã™ã€‚</p>
+(カーネル)もしくは<a
+href="/philosophy/tivoization.html">sof-firmware</a>のような別パッケージで、不自由なブロブがそのメイン・リポジトリからé
…å¸ƒã•ã‚Œã¾ã™ã€‚</p>
 
 <h3 id="openSUSE">openSUSE</h3>
 
@@ -270,7 +271,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2009-2019, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2009-2019, 2021, 2022, 2023 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja";>Creative
@@ -285,7 +286,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2022/08/31 05:38:44 $
+$Date: 2023/04/06 08:00:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/common-distros.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ja-en.html,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- distros/po/common-distros.ja-en.html        31 Aug 2022 05:38:46 -0000      
1.54
+++ distros/po/common-distros.ja-en.html        6 Apr 2023 08:00:58 -0000       
1.55
@@ -174,7 +174,8 @@
 software. Instead, it has an option that needs to be activated to
 install nonfree packages. But even with that option disabled, it still
 ships nonfree blobs in its main repository, either with Linux (the
-kernel), or through separate package(s) like sof-firmware.</p>
+kernel), or through separate package(s)
+like <a href="/philosophy/tivoization.html">sof-firmware</a>.</p>
 
 <h3 id="openSUSE">openSUSE</h3>
 
@@ -376,7 +377,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2009-2019, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2009-2019, 2021, 2022, 2023 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -386,7 +387,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2022/08/31 05:38:46 $
+$Date: 2023/04/06 08:00:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/common-distros.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ja.po,v
retrieving revision 1.136
retrieving revision 1.137
diff -u -b -r1.136 -r1.137
--- distros/po/common-distros.ja.po     6 Apr 2023 07:55:01 -0000       1.136
+++ distros/po/common-distros.ja.po     6 Apr 2023 08:00:58 -0000       1.137
@@ -20,7 +20,8 @@
 "Explaining Why We Don't Endorse Other Systems - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
 msgstr ""
-"ほかのシステムを推奨しない理由を説明する - 
GNUプロジェクト - フリーソフトウェアファウンデーション"
+"ほかのシステムを推奨しない理由を説明する - 
GNUプロジェクト - フリーソフトウェ"
+"アファウンデーション"
 
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "Free GNU/Linux distributions"
@@ -337,8 +338,8 @@
 "NixOSには不自由なソフトウェアを完å…
¨ã«ç¦æ­¢ã™ã‚‹ã„かなるポリシーもありません。一"
 
"方、不自由なパッケージをインストールするように有効にするå¿
…要があるオプション"
 
"があります。しかしながら、そのオプションを無効とするとしても、Linux
 (カーネ"
-"ル)もしくは<a 
href=\"/philosophy/tivoization.html\">sof-firmware</a>のような別パッケージで、不自由なブロブがそのメイン・リ"
-"ポジトリから配布されます。"
+"ル)もしくは<a 
href=\"/philosophy/tivoization.html\">sof-firmware</a>のような"
+"別パッケージで、不自由なブロブがそのメイン・リポジトリからé
…å¸ƒã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "openSUSE"

Index: doc/other-free-books.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/other-free-books.ja.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- doc/other-free-books.ja.html        24 Jan 2023 17:00:36 -0000      1.46
+++ doc/other-free-books.ja.html        6 Apr 2023 08:00:58 -0000       1.47
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/doc/po/other-free-books.ja.po">
- https://www.gnu.org/doc/po/other-free-books.ja.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/doc/other-free-books.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/doc/po/other-free-books.ja-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2022-11-25" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/doc/other-free-books.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/doc/other-free-books.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.97 -->
@@ -36,7 +31,6 @@
 
 <!--#include virtual="/doc/po/other-free-books.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ja.html" -->
 <h2>ほかの出版社からの自由な書籍</h2>
 <div class="thin"></div>
 
@@ -66,7 +60,7 @@
 <p>
 
いくつかの商業出版社も自由な書籍の出版をしています。(わたしたちの書籍のように、それらの書籍は自由であり、商業的に印刷されたものが販売されています。)
 
このページでは、わたしたちは当方で把握した自由な書籍を一覧にしています。もし、ここに載っていない自由な書籍をご存じでしたら、<a
-href="mailto:free-books@gnu.org";>電子メールでわたしたち&lt;free-books@gnu.org&gt;にお知らせくã
 ã•ã„</a>。
+href="mailto:info@gnu.org";>電子メールでわたしたち&lt;info@gnu.org&gt;にお知らせくã
 ã•ã„</a>。
 </p>
 
 <p>この出版社のあるもの(たとえば Network Theory
@@ -507,7 +501,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2023/01/24 17:00:36 $
+$Date: 2023/04/06 08:00:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: doc/po/other-free-books.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/other-free-books.ja-en.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- doc/po/other-free-books.ja-en.html  1 Apr 2022 01:30:11 -0000       1.27
+++ doc/po/other-free-books.ja-en.html  6 Apr 2023 08:00:58 -0000       1.28
@@ -63,7 +63,7 @@
 printed copies are sold.)  On this page, we list the ones
 we have come across.  If you find out about a free book that is not
 listed here, please let us know by writing to &lt;<a
-href="mailto:free-books@gnu.org";>free-books@gnu.org</a>&gt;.
+href="mailto:info@fsf.org";>info@fsf.org</a>&gt;.
 </p>
 
 <p>Some of these publishers (e.g., Network Theory Ltd) do not trade
@@ -486,7 +486,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2022/04/01 01:30:11 $
+$Date: 2023/04/06 08:00:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: doc/po/other-free-books.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/other-free-books.ja.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- doc/po/other-free-books.ja.po       6 Apr 2023 07:55:01 -0000       1.67
+++ doc/po/other-free-books.ja.po       6 Apr 2023 08:00:58 -0000       1.68
@@ -97,9 +97,8 @@
 
"いくつかの商業出版社も自由な書籍の出版をしています。(わたしたちの書籍のよう"
 
"に、それらの書籍は自由であり、商業的に印刷されたものが販売されています。)
 こ"
 
"のページでは、わたしたちは当方で把握した自由な書籍を一覧にしています。もし、"
-"ここに載っていない自由な書籍をご存じでしたら、<a 
href=\"mailto:info";
-"@gnu.org\">電子メールでわたしたち&lt;info@gnu.org&gt;にお知らせく"
-"ださい</a>。"
+"ここに載っていない自由な書籍をご存じでしたら、<a 
href=\"mailto:info@gnu.org";
+"\">電子メールでわたしたち&lt;info@gnu.org&gt;にお知らせくだ
さい</a>。"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/third-party-ideas.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/third-party-ideas.ja.html,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- philosophy/third-party-ideas.ja.html        13 Oct 2022 15:59:57 -0000      
1.74
+++ philosophy/third-party-ideas.ja.html        6 Apr 2023 08:00:59 -0000       
1.75
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/third-party-ideas.ja.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/third-party-ideas.ja.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/third-party-ideas.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/philosophy/po/third-party-ideas.ja-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2022-08-14" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/third-party-ideas.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/third-party-ideas.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
@@ -17,7 +12,6 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
 <!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.ja.html" -->
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ja.html" -->
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.ja.html" -->
 <div class="reduced-width">
 <h2 id="ThirdPartyIdeas">第三者の考え</h2>
@@ -33,6 +27,9 @@
 </div>
 
 <ul>
+  <li><a href="/philosophy/you-the-problem-tpm2-solves.html">
+あなた、それこそがTPM2が解決する問題だ</a>、洪朝貴 
著。</li>
+  
   <li><a 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">ローレンス・レッシグによる序論</a>、<a
 
href="https://shop.fsf.org/books-docs/free-software-free-society-selected-essays-richard-m-stallman-3rd-edition";><i>自由ソフトウェア、自由な社会:
 リチャード・M・ストールマン小論選集</i></a>。</li>
@@ -392,7 +389,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2022/10/13 15:59:57 $
+$Date: 2023/04/06 08:00:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/words-to-avoid.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.ja.html,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -b -r1.82 -r1.83
--- philosophy/words-to-avoid.ja.html   23 Oct 2022 15:31:41 -0000      1.82
+++ philosophy/words-to-avoid.ja.html   6 Apr 2023 08:00:59 -0000       1.83
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/words-to-avoid.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/words-to-avoid.ja-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2022-08-13" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/words-to-avoid.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
@@ -23,7 +18,6 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ja.html" -->
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ja.html" -->
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.ja.html" -->
 <div class="article reduced-width">
 <h2>避けるべき言葉 
(あるいは注意深く使う)、含みがあるかまぎらわしいので</h2>
@@ -45,23 +39,23 @@
 「<a href="#SaaS">SaaS</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#Access">アクセス</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#Ecosystem">エコシステム</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
-->
-「<a href="#OpenOut">オプトアウト</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#Open">オープン</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+「<a href="#OpenOut">オプトアウト</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#CloudComputing">クラウド・コンピューティング</a>」 
| <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-「<a 
href="#CreativeCommonsLicensed">クリエイティブ・コモンズでライセンス</a>」
 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#Creator">クリエーター</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+「<a 
href="#CreativeCommonsLicensed">クリエイティブ・コモンズでライセンス</a>」
 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#Closed">クローズド</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#Google">グーグル</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#Content">コンテンツ</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#Skype">スカイプ</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-「<a href="#GiveAwaySoftware">ソフトウェアをあげる</a>」 | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-「<a href="#SellSoftware">ソフトウェアを販売する</a>」 | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-「<a href="#SoftwareIndustry">ソフトウェア産業</a>」 | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#SourceModel">ソース・モデル</a>」 |
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-「<a href="#DigitalGoods">ディジタル作品</a>」 | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+「<a href="#GiveAwaySoftware">ソフトウェアをあげる</a>」 | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+「<a href="#SellSoftware">ソフトウェアを販売する</a>」 | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+「<a href="#SoftwareIndustry">ソフトウェア産業</a>」 | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#DigitalRightsManagement">ディジタル権限管理</a>」 | 
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+「<a href="#DigitalGoods">ディジタル作品</a>」 | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#DigitalLocks">ディジタル錠</a>」 | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a 
href="#TrustedComputing">トラステッド・コンピューティング</a>」
 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#Hacker">ハッカー</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
@@ -70,23 +64,24 @@
 「<a href="#ForFree">フリーで</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#FreelyAvailable">フリーに利用可能</a>」 | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#Freeware">フリーウェア</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+「<a href="#Freemium">フリーミアム</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#Vendor">ベンダー</a>」
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-「<a href="#Monetize">マネタイズ</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#Market">マーケット</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+「<a href="#Monetize">マネタイズ</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#Modern">モダン</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#InternetofThings">モノのインターネット</a>」 | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-「<a href="#Alternative">代替物</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-「<a href="#Protection">保護</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+「<a href="#Piracy">海賊行為</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#SharingPersonalData">共有 (個人データ)</a>」 | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#SharingEconomy">共有経済</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-「<a href="#Commercial">商用</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#Ad-blocker">広告ブロッカー</a>」 | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-「<a href="#Piracy">海賊行為</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+「<a href="#Assets">資産</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+「<a href="#Commercial">商用</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#Consume">消費</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#Consumer">消費者</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-「<a href="#IntellectualProperty">知的財産</a>」 | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+「<a href="#Product">製品</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#Theft">窃盗</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+「<a href="#Alternative">代替物</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /^.(es)$/" -->
 <!-- TRANSLATORS: translate if this word is used often in your
      language to refer to mobile computers; otherwise,
@@ -96,10 +91,11 @@
 <!--#endif
  -->
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+「<a href="#IntellectualProperty">知的財産</a>」 | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#CopyrightOwner">著作権所有者</a>」 | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+「<a href="#Protection">保護</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 「<a href="#Compensation">補償金</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-「<a href="#Product">製品</a>」 | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-「<a href="#Assets">資産</a>」 | <!-- GNUN-SORT-STOP -->
+「<a href="#FreeToPlay">遊ぶのがフリー</a>」 | <!-- GNUN-SORT-STOP -->
 </p>
 </div>
 
@@ -248,14 +244,6 @@
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="OptOut">「オプトアウト」</h3>
-
-<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
-<p>
-コンピューティングに関する不当な扱いのどのような形に適用されるå
 
´åˆã§ã‚‚、「オプトアウト」は、利便性のちいさな問題の選択を含意します。わたしたちは「拒否」、「忌避」または「逃げる」を推奨します。</p>
-
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
 <h3 id="Open">「オープン」</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
@@ -271,6 +259,14 @@
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="OptOut">「オプトアウト」</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+コンピューティングに関する不当な扱いのどのような形に適用されるå
 
´åˆã§ã‚‚、「オプトアウト」は、利便性のちいさな問題の選択を含意します。わたしたちは「拒否」、「忌避」または「逃げる」を推奨します。</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
 <h3 id="CloudComputing">「クラウド・コンピューティング」</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
@@ -318,6 +314,15 @@
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Creator">「クリエーター」</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+「クリエーター」という用語を著者
に適用するのは、神(&ldquo;the
+creator&rdquo;)と暗黙に比べています。この用語は出版業者
に使われて、普通の人々よりも著者の道徳を高めて、増加
された著作権の力をかれらに与えることを正当化し、そうして、かれらの名前を出版業è€
…は利用できるのです。わたしたちは代わりに「著者
」ということを推奨します。しかし、「著作権者
」が多くのå 
´åˆã€æœ¬å½“に意味するところでしょう。この二つの用語は同等ではありません。しばしば、著作権è€
…は著者ではありません。</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
 <h3 
id="CreativeCommonsLicensed">「クリエイティブ・コモンズでライセンス」</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
@@ -334,15 +339,6 @@
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Creator">「クリエーター」</h3>
-
-<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
-<p>
-「クリエーター」という用語を著者
に適用するのは、神(&ldquo;the
-creator&rdquo;)と暗黙に比べています。この用語は出版業者
に使われて、普通の人々よりも著者の道徳を高めて、増加
された著作権の力をかれらに与えることを正当化し、そうして、かれらの名前を出版業è€
…は利用できるのです。わたしたちは代わりに「著者
」ということを推奨します。しかし、「著作権者
」が多くのå 
´åˆã€æœ¬å½“に意味するところでしょう。この二つの用語は同等ではありません。しばしば、著作権è€
…は著者ではありません。</p>
-
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
 <h3 id="Closed">「クローズド」</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
@@ -366,13 +362,18 @@
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-快適な感覚と満足を表現したいå 
´åˆã«ã¯ã€ã©ã†ãžã€Œæº€è¶³ã—て」(&ldquo;content&rdquo;)いると言ってくã
 
さい。しかし、この言葉を刊行物やほかの執筆作品について表現する名詞として使うのは、あなたがむしろ避けることができるæ
…
‹åº¦ã‚’採用してしまうのです。それは、そういった作品を、箱を埋めて金銭を得る目的の日用品として扱います。結果として、作品それ自体を軽蔑していることになります。もし、そのæ
…
‹åº¦ã‚’取らないのであれば、「作品」あるいは「刊行物」と呼ぶことができます。
+快適な感覚と満足を表現したいå 
´åˆã«ã¯ã€ã©ã†ãžã€Œæº€è¶³ã—て」(&ldquo;content&rdquo;)いると言ってくã
 ã•ã„。しかし、この言葉を人々
が自分自身を表現した作品と伝達について表現する名詞として使うのは、あなたがむしろ避けることができるæ
…
‹åº¦ã‚’採用してしまうのです。それは、そういった作品を、箱を埋めて金銭を得る目的の日用品として扱います。結果として、いっぱいになった箱に注目することで、すべての作品を軽蔑していることになります。このæ
…‹åº¦ã‚’取らないためには、よりå…
·ä½“的なさまざまなほかの言葉、「作品」、「刊行物」、「メッセージ」、「連絡」と呼ぶことができます。
 </p>
 <p>
 この「コンテンツ」の用語をよく使うのは、作品の著者
(「クリエーター」とかれらは言います)の名前に増加
させた著作権の力を押し付ける出版業者
です。「コンテンツ」の用語は、作品と著者
に対する、かれらの本当の姿勢を明かにします。</p>
 
+<p>
+&ldquo;content,&rdquo;(「コンテンツ」)の用語について考えるとき、&ldquo;contents&rdquo;は別のことであることに気をつけてくã
 
さい。同じ言葉の形ですが、異なる意味をもって使われています。あるファイルの&ldquo;contents&rdquo;について、もしくは、ある本の
+&ldquo;table of
+contents&rdquo;について一般に考えるとき、一般のファイルや一般の本について判断を下すことを意味しませんから、ここで述べたもん大はありません。</p>
+
 
<p>わたしたちはこの「コンテンツ」の使い方を2002年に最初に非難しました。それから、同じ問題をトãƒ
 ãƒ»ãƒãƒ£ãƒˆãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã¯èªè­˜ã—、<a
-href="https://www.theguardian.com/culture/2016/aug/02/how-to-deal-with-trump-trolls-online";>ガーディアン</a>にこうあります:</p>
+href="https://www.theguardian.com/culture/2016/aug/02/how-to-deal-with-trump-trolls-online";><cite>ガーディアン</cite></a>にこうあります:</p>
 
 <blockquote><p>
 
コンテンツそのものは問題ではない。コンテンツといった言葉の使用の仕方そのものが示唆するように。この世界において、書き物の一つ一つの作品をすべて「コンテンツ」としてラベルしã
 ã—た、その瞬間その互換性を認めることになります:
@@ -383,6 +384,13 @@
 
別の言い方をすれば、「コンテンツ」は、出版物や書かれた作品を、おかゆ状のものとして計って、インターネットの「チューブ」に流し込むようにフィットするように、削減してしまいます。
 </p>
 
+<p>のちに、<a
+href="https://www.theguardian.com/film/2022/aug/03/tax-concerns-axed-batgirl-but-studios-will-suffer-if-they-become-too-cynical";>ピーター・ブラッドショーも気付きました。</a></p>
+
+<blockquote><p>
+スタジオが映
画を純粋に差がない企業の「コンテンツ」として扱うときに起こります。ガスプロãƒ
 
のパイプラインのスーパーヒーローの濃いおかゆで、会計士がそうすることに意味があると言えばすぐに止められる、もののように。
+</p></blockquote>
+
 <p>
 <a
 
href="https://tedgioia.substack.com/p/14-warning-signs-that-you-are-living";>マーチン・スコーセスはæ˜
 
画に関して「コンテンツ」の有り様を避難しました</a>。</p>
@@ -405,7 +413,7 @@
 
「コンテンツ管理」という用語は空虚の権化です。「コンテンツ」は「なにがしかのæƒ
…å 
±ã€ã‚’意味し、「管理」はこの文脈では「なにかをする」という意味です。ですから、「コンテンツ管理システãƒ
 ã€ã¯ä½•ãŒã—かの情報に対し何かをするシステム
です。ほとんどすべてのプログラム
はこの表現に当てはまります。</p>
 
 <p>
-ほとんどのå 
´åˆã€ã“の用語はウェブサイトのページを更新するシステム
を指します。これには、わたしたちは「ウェブサイト・リビジョン管理システãƒ
 ã€(WRS)の用語を推奨します。</p>
+ほとんどのå 
´åˆã€ã“の用語はウェブサイトのページを更新するシステム
を指します。これには、わたしたちは「ウェブ・サイト・リビジョン管理システãƒ
 ã€ã€ã‚るいは「ウェブサイト・リビジョン管理システム
」(WRS)の用語を推奨します。</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -419,6 +427,14 @@
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="SourceModel">「ソース・モデル」</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+ウィキペディアがこの「ソース・モデル」の用語をまぎらわしく曖昧な方法で使います。表向きは、これは、プログラãƒ
 ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãŒã©ã®ã‚ˆã†ã«é…
å¸ƒã•ã‚Œã‚‹ã‹ã‚’指しますが、実際はウィキペディアの文章
は開発の方法論と混同しています。結果として、「オープンソース」と「シェアードソース」を区別しますが、重ねています。マイクロソフトは後è€
…のマーケティング用語をある範囲のæ…
£ç¿’について使うが、そのうちのいくつかは「オープンソース」ã
 ã€ã¨ã€‚ですから、この用語は、なんらの整合した情å 
±ã‚‚運ばず、自由ソフトウェアのプログラム
を記述するページで「オープンソース」という機会を提供するã
 ã‘です。</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
 <h3 id="GiveAwaySoftware">「ソフトウェアをあげる」</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
@@ -452,22 +468,6 @@
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="SourceModel">「ソース・モデル」</h3>
-
-<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
-<p>
-ウィキペディアがこの「ソース・モデル」の用語をまぎらわしく曖昧な方法で使います。表向きは、これは、プログラãƒ
 ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãŒã©ã®ã‚ˆã†ã«é…
å¸ƒã•ã‚Œã‚‹ã‹ã‚’指しますが、実際はウィキペディアの文章
は開発の方法論と混同しています。結果として、「オープンソース」と「シェアードソース」を区別しますが、重ねています。マイクロソフトは後è€
…のマーケティング用語をある範囲のæ…
£ç¿’について使うが、そのうちのいくつかは「オープンソース」ã
 ã€ã¨ã€‚ですから、この用語は、なんらの整合した情å 
±ã‚‚運ばず、自由ソフトウェアのプログラム
を記述するページで「オープンソース」という機会を提供するã
 ã‘です。</p>
-
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="DigitalGoods">「ディジタル作品」</h3>
-
-<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
-<p>
-「ディジタル作品」は著作の作品のコピーに適用されたとき、物理的な品物としてそれらを同定します。コピーできない、それゆえ量産され売られなければならないものとしてです。この喩えは、人ã€
…
をソフトウェアやディジタルの作品について、物理的な品物としての見方と感覚にもとづいて判断することを促します。これはまた経済の用語で物事をとらえ、その狭い限定的な価値は自由とコミュニティを含みません。</p>
-
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
 <h3 id="DigitalRightsManagement">「ディジタル権限管理」</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
@@ -482,6 +482,14 @@
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="DigitalGoods">「ディジタル作品」</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+「ディジタル作品」は著作の作品のコピーに適用されたとき、物理的な品物としてそれらを同定します。コピーできない、それゆえ量産され売られなければならないものとしてです。この喩えは、人ã€
…
をソフトウェアやディジタルの作品について、物理的な品物としての見方と感覚にもとづいて判断することを促します。これはまた経済の用語で物事をとらえ、その狭い限定的な価値は自由とコミュニティを含みません。</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
 <h3 id="DigitalLocks">「ディジタル錠」</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
@@ -577,6 +585,16 @@
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Freemium">「フリーミアム」</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+紛らわしい用語「フリーミアム
」は、マーケティングにおいて標準バージョンが無料、支払いがå¿
…要となる<em>不自由な</em>追加
が利用可能である、<em>不自由な</em>ソフトウェアを述べるのに使われます。</p>
+<p>
+この用語を使うのは自由ソフトウェア運動に反します。なぜなら「フリー」は「無料」と考えることに人ã€
…を導くからです。</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
 <h3 id="Vendor">「ベンダー」</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
@@ -586,27 +604,27 @@
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Monetize">「マネタイズ」</h3>
+<h3 id="Market">「マーケット」</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-「マネタイズ」の正式な定義は、「なにかを通貨として使う」ということです。たとえば、人間社会では金、銀、éŠ
…
、印刷した紙、特別な種類の貝、大きな岩をマネタイズしてきました。しかし、わたしたちはいまやこの言葉を、「なにかを利益を得る基礎として使う」を意味する、別の方法で使いがちです。</p>
+自由ソフトウェアのユーザや一般にソフトウェアのユーザを表現するのに「マーケット」というのは、誤解を生みます。</p>
 <p>
-この使い方では利益に重点を置き、利益を得るために使うものは二義的です。こういった姿勢がソフトウェアのプロジェクトに適用されたå
 
´åˆã¯ã€ä¸æ„‰å¿«ãªã‚‚のです。なぜなら、それは、もしプログラãƒ
 ã‚’自由にすることが充
分に利益をあげないと結論づけた際、開発者
をしてプログラム
をプロプライエタリするように導くかもしれないからです。</p>
+自由ソフトウェアのコミュニティにマーケットとしての余地がないということではありません。自由ソフトウェアのサポートビジネスがあるならば、顧客がいて、マーケットで取引をするでしょう。そのユーザの自由を尊重する限り、あなたのマーケットであなたが成功することをわたしたちは望みます。</p>
 <p>
-建設的で倫理的なビジネスはお金を得ることができますが、利益にほかのすべてを従属させるならば、倫理的のままであることはありそうもないでしょう。</p>
+しかし、自由ソフトウェア運動は社会運動であり、ビジネスではありません。そしてその目的はマーケットでの成功ではありません。わたしたちはå
…¬å…
±ã«å¯¾ã—、自由を与えることで奉仕しようとしています。ライバルからビジネスを引っ込めて競争しようとしているのではありません。この自由へのキャンペーンと単なるビジネスの成功の努力を同一視することは、自由の重要性を否定し、プロプライエタリ・ソフトウェアを妥当とします。</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Market">「マーケット」</h3>
+<h3 id="Monetize">「マネタイズ」</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-自由ソフトウェアのユーザや一般にソフトウェアのユーザを表現するのに「マーケット」というのは、誤解を生みます。</p>
+「マネタイズ」の正式な定義は、「なにかを通貨として使う」ということです。たとえば、人間社会では金、銀、éŠ
…
、印刷した紙、特別な種類の貝、大きな岩をマネタイズしてきました。しかし、わたしたちはいまやこの言葉を、「なにかを利益を得る基礎として使う」を意味する、別の方法で使いがちです。</p>
 <p>
-自由ソフトウェアのコミュニティにマーケットとしての余地がないということではありません。自由ソフトウェアのサポートビジネスがあるならば、顧客がいて、マーケットで取引をするでしょう。そのユーザの自由を尊重する限り、あなたのマーケットであなたが成功することをわたしたちは望みます。</p>
+この使い方では利益に重点を置き、利益を得るために使うものは二義的です。こういった姿勢がソフトウェアのプロジェクトに適用されたå
 
´åˆã¯ã€ä¸æ„‰å¿«ãªã‚‚のです。なぜなら、それは、もしプログラãƒ
 ã‚’自由にすることが充
分に利益をあげないと結論づけた際、開発者
をしてプログラム
をプロプライエタリするように導くかもしれないからです。</p>
 <p>
-しかし、自由ソフトウェア運動は社会運動であり、ビジネスではありません。そしてその目的はマーケットでの成功ではありません。わたしたちはå
…¬å…
±ã«å¯¾ã—、自由を与えることで奉仕しようとしています。ライバルからビジネスを引っ込めて競争しようとしているのではありません。この自由へのキャンペーンと単なるビジネスの成功の努力を同一視することは、自由の重要性を否定し、プロプライエタリ・ソフトウェアを妥当とします。</p>
+建設的で倫理的なビジネスはお金を得ることができますが、利益にほかのすべてを従属させるならば、倫理的のままであることはありそうもないでしょう。</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -636,36 +654,18 @@
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Alternative">「代替物」</h3>
+<h3 id="Piracy">「海賊行為」</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-わたしたちは一般的に自由ソフトウェアをプロプライエタリの「代替物」とは呼びません。なぜなら、その語はすべての「代替物」は妥当であって、追åŠ
 
のそれぞれが、ユーザにとって良いものであると前提しているからです。実効的に、自由ソフトウェアは、ユーザの自由を尊重しないソフトウェアとå
…±å­˜ã™ã¹ãã¨ä»®å®šã™ã‚‹ã®ã§ã™ã€‚</p>
-<p>
-わたしたちは、ほかの人が使うようにソフトウェアを提供するには、自由ソフトウェアとしてのé
…
å¸ƒãŒå”¯ä¸€ã®å€«ç†çš„な方法であると信じています。ほかの方法、<a
-href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">不自由なソフトウェア</a>や<a
-href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">ソフトウェア代替としてのサービス</a>は、ユーザを従属させます。このような自由ソフトウェアの「代替物」をユーザに提供することが良い、とは、わたしたちは考えません。</p>
-<p>
-特別な状況では、ユーザが一つの特定のプログラム
をある仕事のために実行するように向かわせます。たとえば、あるウェブページがJavaScriptのクライアント・コードをユーザのブラウザに送るとき、それはそのå
…·ä½“的なクライアントプログラム
を、そのほかの可能な方式をまったく差し置いて、実行することに向かわせます。このようなケースでは、その仕事のためのどのようなほかのコードも代替物として述べる理由があります。
+出版業者
は承認していない複製を「海賊行為」とよく呼びます。このようにして、出版業è€
…は、それを海上で船舶を襲い人々
をさらい殺害する行為と倫理上同等であることを暗に述べているのです。そのようなプロパガンダにもとづいて、世界のほとんどで複製をほとんどの状況(ときにはすべての状況)で禁止する法律を獲得しました。(その禁止をより完å
…¨ã«ã™ã¹ãã€ãªãŠã€åœ§åŠ›ã‚’かけつづけています。)
 </p>
-
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Protection">「保護」</h3>
-
-<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
-<p>
-出版業者
の顧問弁護士たちは著作権を表すのに「保護」という言葉を用いることを好みます。この言葉はç
 
´å£Šã‚„被害を防ぐという意味を暗に含んでいます。そのため、この言葉を用いることは、著作権により制限をåŠ
 ãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ä½¿ç”¨è€…ではなく、著作権から利益を得る所有者
や出版業者に資することになります。</p>
-<p>
-「保護」という言葉の使用を避け代わりに中立的な言葉を用いるのは簡単です。たとえば、「著作権による保護は長期間存続する」という代わりに「著作権は長期間存続する」といえばよいのです。</p>
-<p>
-同様に、「著作権による保護」という代わりに、「著作権が及ぶ」あるいは「著作権がある」といえばよいのです。</p>
 <p>
-もしも著作権に対して、中立というよりは、批判したいのであれば、「著作権による制限」という用語を用いることができます。こうして、「著作権による制限はとても長い期間続く」ということができます。</p>
+出版業者
の承認なしにコピーすることを人を誘拐したり殺害したりする行為と同じã
 
と考えないならば、それを表現するのに「海賊行為」という言葉を用いなければよいのです。「認可なしの複製」といった中性の言葉(もしくは違法である状況では「禁止されている複製」)を代わりに用いることができます。わたしたちのうちには「仲間とæƒ
…報をå…
±æœ‰ã™ã‚‹ã€ã¨ã„った肯定的な言葉を用いるのを好むひとびとがいるかも知れません。</p>
 
 <p>
-「保護」という用語は意地の悪い機能を表現するのにも使われます。たとえば、「複製保護」はコピーすることを妨げる機能です。ユーザの視点からは、これは障害です。ですから、そういった意地の悪い機能は「複製障害」と呼ぶことができます。多くのå
 ´åˆã¯ã€ã“れはディジタル制限管理(DRM)です。<a
-href="https://DefectiveByDesign.org";>Defective by 
Design</a>キャンペーンをご覧ください。</p>
+ある著作権侵害の裁判の主席裁判官は、<a
+href="https://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/";>「海賊行為」と「窃盗」は悪口である</a>と認識していました。</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -689,56 +689,34 @@
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Commercial">「商用」</h3>
+<h3 id="Ad-blocker">「広告ブロッカー」</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-「不自由」の同意語として「商用」は使わないでくだ
さい。これは二つのまったく異なる問題を混同させます。</p>
-<p>
-ビジネスの活動として開発された場合、あるプログラム
は、商用です。ある商用プログラムは自由か不自由か、é…
å¸ƒã®æ–¹æ³•ã«ã‚ˆã£ã¦ã€ã©ã¡ã‚‰ã§ã‚‚ありえます。どうように、学æ
 ¡ã‚„個人によって開発されたプログラム
も、自由か不自由か、é…
å¸ƒã®æ–¹æ³•ã«ã‚ˆã£ã¦ã€ã©ã¡ã‚‰ã§ã‚‚ありえます。二つの問題、どのような主体によりそのプログラãƒ
 
が開発されたか、と、そのユーザが有する自由はどんなものか、は独立の問題です。</p>
-<p>
-自由ソフトウェア運動の最初の十年は、自由ソフトウェア・パッケージはほとんど常に非商用でした。GNU/Linuxオペレーティング・システãƒ
 
のコンポーネントは個人やFSFや大学などの非営利団体により開発されました。その後、1990年代に、自由な商用ソフトウェアが出始めました。</p>
-<p>
-自由な商用ソフトウェアはわたしたちのコミュニティへの貢献であり、わたしたちはそれを奨励すべきです。しかし、「商用」を「不自由」と考える人ã€
…
は、「自由な商用」の組み合わせを自己撞着したものであると考える傾向があり、この可能性を失わせます。このように「商用」を使うことのないよう注意しましょう。</p>
+あるプログラム
の目的が広告をブロックすることであるときには、「広告ブロッカー」はそれにふさわしい用語です。しかし、GNUブラウザのIceCatはユーザを追跡する広告をブロックし、結果として、ウェブサイトによる監視を防止する大きな役割を果たします。これは「広告ブロッカー」ではなく<em>監視防止</em>です。</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="RAND">「妥当で公正な」</h3>
+<h3 id="Assets">「資産」</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-自由ソフトウェアを妨げる特許で制限された標準を普及させる標準化団体は、å
…¸åž‹çš„に、準拠したプログラム
のコピー一つあたりに対して決まった料金を要求するような特許ライセンスを取得するポリシーを持っています。そのようなライセンスは&ldquo;RAND
-(Reasonable and Non-Discriminatory)&rdquo;、つまり、「妥当でå…
¬æ­£ãªã€ã‚‚の、と団体はよく言います。</p>
-<p>
-通常は妥当でもå…
¬æ­£ã§ã‚‚ない特許のライセンスの集合をこの用語は漂白してしまいます。こういったライセンスはある特定の人に対して差別することがないことは事実ですが、それをå
…
¬æ­£ã¨ã—ない自由ソフトウェアのコミュニティを差別します。ですから、「妥当でå
…
¬æ­£ãªã€ã¨ã„う用語の半分は人を欺くもので、残りの半分は偏見です。</p>
-<p>
-標準化団体はこのようなライセンスはå…
¬æ­£ã§ãªã„ものと認識し、「妥当でå…
¬æ­£ãªã€ã‚‚しくは&ldquo;RAND&rdquo;という用語を、それらを表現するのに使うことをやめるべきです。標準化団体がそうするまで、この漂白に参åŠ
 ã—たくない著者
は、この用語を拒否することがよいでしょう。ただ
、特許を振り回す会社がそれを広めているからこの用語を認めて使うことは、あなたが表現する見解をそのような会社に規定させることです。</p>
-<p>
-代替として「単一の料金のみ」あるいは短縮して&ldquo;UFO 
(uniform fee
-only)&rdquo;の用語を使うことを提案します。このようなライセンスのたã
 
一つの条件は単一のロイヤリティ料金ですから、これは正確です。</p>
+å…
¬é–‹ä½œå“ã‚’「資産」、または「ディジタル資産」として参ç…
§ã™ã‚‹ã“とは、<a
+href="#Content">「コンテンツ」</a>と呼ぶよりももっと悪いでしょう。商用的な価値のほかに社会に対する価値がå
…¨ããªã„と前提しているからです。</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Ad-blocker">「広告ブロッカー」</h3>
+<h3 id="Commercial">「商用」</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-あるプログラム
の目的が広告をブロックすることであるときには、「広告ブロッカー」はそれにふさわしい用語です。しかし、GNUブラウザのIceCatはユーザを追跡する広告をブロックし、結果として、ウェブサイトによる監視を防止する大きな役割を果たします。これは「広告ブロッカー」ではなく<em>監視防止</em>です。</p>
-
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Piracy">「海賊行為」</h3>
-
-<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+「不自由」の同意語として「商用」は使わないでくだ
さい。これは二つのまったく異なる問題を混同させます。</p>
 <p>
-出版業者
は承認していない複製を「海賊行為」とよく呼びます。このようにして、出版業è€
…は、それを海上で船舶を襲い人々
をさらい殺害する行為と倫理上同等であることを暗に述べているのです。そのようなプロパガンダにもとづいて、世界のほとんどで複製をほとんどの状況(ときにはすべての状況)で禁止する法律を獲得しました。(その禁止をより完å
…¨ã«ã™ã¹ãã€ãªãŠã€åœ§åŠ›ã‚’かけつづけています。)
-</p>
+ビジネスの活動として開発された場合、あるプログラム
は、商用です。ある商用プログラムは自由か不自由か、é…
å¸ƒã®æ–¹æ³•ã«ã‚ˆã£ã¦ã€ã©ã¡ã‚‰ã§ã‚‚ありえます。どうように、学æ
 ¡ã‚„個人によって開発されたプログラム
も、自由か不自由か、é…
å¸ƒã®æ–¹æ³•ã«ã‚ˆã£ã¦ã€ã©ã¡ã‚‰ã§ã‚‚ありえます。二つの問題、どのような主体によりそのプログラãƒ
 
が開発されたか、と、そのユーザが有する自由はどんなものか、は独立の問題です。</p>
 <p>
-出版業者
の承認なしにコピーすることを人を誘拐したり殺害したりする行為と同じã
 
と考えないならば、それを表現するのに「海賊行為」という言葉を用いなければよいのです。「認可なしの複製」といった中性の言葉(もしくは違法である状況では「禁止されている複製」)を代わりに用いることができます。わたしたちのうちには「仲間とæƒ
…報をå…
±æœ‰ã™ã‚‹ã€ã¨ã„った肯定的な言葉を用いるのを好むひとびとがいるかも知れません。</p>
-
+自由ソフトウェア運動の最初の十年は、自由ソフトウェア・パッケージはほとんど常に非商用でした。GNU/Linuxオペレーティング・システãƒ
 
のコンポーネントは個人やFSFや大学などの非営利団体により開発されました。その後、1990年代に、自由な商用ソフトウェアが出始めました。</p>
 <p>
-ある著作権侵害の裁判の主席裁判官は、<a
-href="https://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/";>「海賊行為」と「窃盗」は悪口である</a>と認識していました。</p>
+自由な商用ソフトウェアはわたしたちのコミュニティへの貢献であり、わたしたちはそれを奨励すべきです。しかし、「商用」を「不自由」と考える人ã€
…
は、「自由な商用」の組み合わせを自己撞着したものであると考える傾向があり、この可能性を失わせます。このように「商用」を使うことのないよう注意しましょう。</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -804,21 +782,12 @@
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="IntellectualProperty">「知的財産」</h3>
+<h3 id="Product">「製品」</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-出版業者
や法律家は著作権を「知的財産」という言葉で表すのを好みます。この用語は、特許、商標、その他の不明瞭な法律のエリアにも適用されます。これらの法律にはほとんどå
…
±é€šã®ã“とはなく、とても異なるものですから、これらを一般化するのは無分別です。「著作権」、「特許」、「商標」と特定のものを指して述べるのがもっともよいことです。</p>
-<p>
-「知的財産」の用語には隠
された仮定が含まれています。これらの本質的に別々
の問題を考える方法は、物理的なものとの類推と物理的な財産としてそれらをとらえる考え方をもととしているのです。</p>
-<p>
-コピーすることについて言うと、この類推は、物質的なものとæƒ
…報の重要な差異を無視しています。情å 
±ã¯ã‚³ãƒ”ーでき、ほとんど何の努力もなくå…
±æœ‰ã§ãã¾ã™ãŒã€ç‰©è³ªçš„なものはできません。</p>
-<p>
-必要のない偏見と誤解を広めることを避けるために、<a
-href="/philosophy/not-ipr.html">「知的財産」の用語で述べたり、ましてや考えたりしない</a>といういう確固としたポリシーを採ることが最適です。</p>
-<p>
-こういった力を「権利」と呼ぶ偽善は、<a
-href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html">世界「知的財産」機構(WIPO)を当惑させ始めています</a>。</p>
+ある製品について述べるå 
´åˆã€ã™ã¹ã¦ã®æ„å‘³ã«ãŠã„てそのように言いましょう。しかし、あるサービスを指すå
 ´åˆã€ã€Œè£½å“ã€ã¨ã¯è¨€ã‚ãªã„でくだ
さい。あるサービス提供者
がそのサービスを「製品」と言うå 
´åˆã«ã¯ã€ã€Œã‚µãƒ¼ãƒ“ス」と言うように確固として主張しましょう。あるサービス提供è€
…がパッケージ取引を「製品」と言うå 
´åˆã«ã¯ã€ã€Œå–引」と言うように確固として主張しましょう。
+</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -841,6 +810,37 @@
 
href="https://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/";>「海賊行為」と「窃盗」は悪口である</a>と認識していました。</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="RAND">「妥当で公正な」</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+自由ソフトウェアを妨げる特許で制限された標準を普及させる標準化団体は、å
…¸åž‹çš„に、準拠したプログラム
のコピー一つあたりに対して決まった料金を要求するような特許ライセンスを取得するポリシーを持っています。そのようなライセンスは&ldquo;RAND
+(Reasonable and Non-Discriminatory)&rdquo;、つまり、「妥当でå…
¬æ­£ãªã€ã‚‚の、と団体はよく言います。</p>
+<p>
+通常は妥当でもå…
¬æ­£ã§ã‚‚ない特許のライセンスの集合をこの用語は漂白してしまいます。こういったライセンスはある特定の人に対して差別することがないことは事実ですが、それをå
…
¬æ­£ã¨ã—ない自由ソフトウェアのコミュニティを差別します。ですから、「妥当でå
…
¬æ­£ãªã€ã¨ã„う用語の半分は人を欺くもので、残りの半分は偏見です。</p>
+<p>
+標準化団体はこのようなライセンスはå…
¬æ­£ã§ãªã„ものと認識し、「妥当でå…
¬æ­£ãªã€ã‚‚しくは&ldquo;RAND&rdquo;という用語を、それらを表現するのに使うことをやめるべきです。標準化団体がそうするまで、この漂白に参åŠ
 ã—たくない著者
は、この用語を拒否することがよいでしょう。ただ
、特許を振り回す会社がそれを広めているからこの用語を認めて使うことは、あなたが表現する見解をそのような会社に規定させることです。</p>
+<p>
+代替として「単一の料金のみ」あるいは短縮して&ldquo;UFO 
(uniform fee
+only)&rdquo;の用語を使うことを提案します。このようなライセンスのたã
 
一つの条件は単一のロイヤリティ料金ですから、これは正確です。</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Alternative">「代替物」</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+わたしたちは一般的に自由ソフトウェアをプロプライエタリの「代替物」とは呼びません。なぜなら、その語はすべての「代替物」は妥当であって、追åŠ
 
のそれぞれが、ユーザにとって良いものであると前提しているからです。実効的に、自由ソフトウェアは、ユーザの自由を尊重しないソフトウェアとå
…±å­˜ã™ã¹ãã¨ä»®å®šã™ã‚‹ã®ã§ã™ã€‚</p>
+<p>
+わたしたちは、ほかの人が使うようにソフトウェアを提供するには、自由ソフトウェアとしてのé
…
å¸ƒãŒå”¯ä¸€ã®å€«ç†çš„な方法であると信じています。ほかの方法、<a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">不自由なソフトウェア</a>や<a
+href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">ソフトウェア代替としてのサービス</a>は、ユーザを従属させます。このような自由ソフトウェアの「代替物」をユーザに提供することが良い、とは、わたしたちは考えません。</p>
+<p>
+特別な状況では、ユーザが一つの特定のプログラム
をある仕事のために実行するように向かわせます。たとえば、あるウェブページがJavaScriptのクライアント・コードをユーザのブラウザに送るとき、それはそのå
…·ä½“的なクライアントプログラム
を、そのほかの可能な方式をまったく差し置いて、実行することに向かわせます。このようなケースでは、その仕事のためのどのようなほかのコードも代替物として述べる理由があります。
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /^.(es)$/" -->
 <!-- TRANSLATORS: translate if this word is used often in your
      language to refer to mobile computers; otherwise,
@@ -854,6 +854,24 @@
 <!--#endif -->
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="IntellectualProperty">「知的財産」</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+出版業者
や法律家は著作権を「知的財産」という言葉で表すのを好みます。この用語は、特許、商標、その他の不明瞭な法律のエリアにも適用されます。これらの法律にはほとんどå
…
±é€šã®ã“とはなく、とても異なるものですから、これらを一般化するのは無分別です。「著作権」、「特許」、「商標」と特定のものを指して述べるのがもっともよいことです。</p>
+<p>
+「知的財産」の用語には隠
された仮定が含まれています。これらの本質的に別々
の問題を考える方法は、物理的なものとの類推と物理的な財産としてそれらをとらえる考え方をもととしているのです。</p>
+<p>
+コピーすることについて言うと、この類推は、物質的なものとæƒ
…報の重要な差異を無視しています。情å 
±ã¯ã‚³ãƒ”ーでき、ほとんど何の努力もなくå…
±æœ‰ã§ãã¾ã™ãŒã€ç‰©è³ªçš„なものはできません。</p>
+<p>
+必要のない偏見と誤解を広めることを避けるために、<a
+href="/philosophy/not-ipr.html">「知的財産」の用語で述べたり、ましてや考えたりしない</a>といういう確固としたポリシーを採ることが最適です。</p>
+<p>
+こういった力を「権利」と呼ぶ偽善は、<a
+href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html">世界「知的財産」機構(WIPO)を当惑させ始めています</a>。</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
 <h3 id="CopyrightOwner">「著作権所有者」</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
@@ -865,6 +883,24 @@
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Protection">「保護」</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+出版業者
の顧問弁護士たちは著作権を表すのに「保護」という言葉を用いることを好みます。この言葉はç
 
´å£Šã‚„被害を防ぐという意味を暗に含んでいます。そのため、この言葉を用いることは、著作権により制限をåŠ
 ãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ä½¿ç”¨è€…ではなく、著作権から利益を得る所有者
や出版業者に資することになります。</p>
+<p>
+「保護」という言葉の使用を避け代わりに中立的な言葉を用いるのは簡単です。たとえば、「著作権による保護は長期間存続する」という代わりに「著作権は長期間存続する」といえばよいのです。</p>
+<p>
+同様に、「著作権による保護」という代わりに、「著作権が及ぶ」あるいは「著作権がある」といえばよいのです。</p>
+<p>
+もしも著作権に対して、中立というよりは、批判したいのであれば、「著作権による制限」という用語を用いることができます。こうして、「著作権による制限はとても長い期間続く」ということができます。</p>
+
+<p>
+「保護」という用語は意地の悪い機能を表現するのにも使われます。たとえば、「複製保護」はコピーすることを妨げる機能です。ユーザの視点からは、これは障害です。ですから、そういった意地の悪い機能は「複製障害」と呼ぶことができます。多くのå
 ´åˆã¯ã€ã“れはディジタル制限管理(DRM)です。<a
+href="https://DefectiveByDesign.org";>Defective by 
Design</a>キャンペーンをご覧ください。</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
 <h3 id="Compensation">「補償金」</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
@@ -879,21 +915,13 @@
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Product">「製品」</h3>
+<h3 id="FreeToPlay">「遊ぶのがフリー」</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-ある製品について述べるå 
´åˆã€ã™ã¹ã¦ã®æ„å‘³ã«ãŠã„てそのように言いましょう。しかし、あるサービスを指すå
 ´åˆã€ã€Œè£½å“ã€ã¨ã¯è¨€ã‚ãªã„でくだ
さい。あるサービス提供者
がそのサービスを「製品」と言うå 
´åˆã«ã¯ã€ã€Œã‚µãƒ¼ãƒ“ス」と言うように確固として主張しましょう。あるサービス提供è€
…がパッケージ取引を「製品」と言うå 
´åˆã«ã¯ã€ã€Œå–引」と言うように確固として主張しましょう。
-</p>
-
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Assets">「資産」</h3>
-
-<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+紛らわしい「遊ぶのがフリー」の用語は、<em>不自由な</em>ゲーãƒ
 ã§ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒéŠã³å§‹ã‚ã‚‹å‰ã«æ”¯æ‰•ã†å¿…
要がないものを記述するのにマーケティングで用いられます。こういったゲーãƒ
 ã®å¤šãã§ã¯ã€ã‚²ãƒ¼ãƒ 
においてうまくやるには、後で支払う必
要があります。ですから、「始めるには無料」がより正確な記述です。</p>
 <p>
-å…
¬é–‹ä½œå“ã‚’「資産」、または「ディジタル資産」として参ç…
§ã™ã‚‹ã“とは、<a
-href="#Content">「コンテンツ」</a>と呼ぶよりももっと悪いでしょう。商用的な価値のほかに社会に対する価値がå
…¨ããªã„と前提しているからです。</p>
+この用語を使うのは自由ソフトウェア運動に反します。なぜなら「フリー」は「無料」と考えることに人ã€
…を導くからです。</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-STOP -->
 <hr class="no-display" />
@@ -954,7 +982,8 @@
 
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996-2018, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996-2018, 2020, 2021, 2022, 2023 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja";>Creative
@@ -969,7 +998,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2022/10/23 15:31:41 $
+$Date: 2023/04/06 08:00:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/third-party-ideas.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.ja-en.html,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- philosophy/po/third-party-ideas.ja-en.html  30 Jun 2022 05:12:25 -0000      
1.49
+++ philosophy/po/third-party-ideas.ja-en.html  6 Apr 2023 08:00:59 -0000       
1.50
@@ -28,6 +28,9 @@
 </div>
 
 <ul>
+  <li><a href="/philosophy/you-the-problem-tpm2-solves.html">You, the
+  Problem TPM2 Solves</a>, by Chao-Kuei Hung.</li>
+  
   <li><a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">Introduction by
   Lawrence Lessig</a> to 
   <a 
href="https://shop.fsf.org/books-docs/free-software-free-society-selected-essays-richard-m-stallman-3rd-edition";><i>
@@ -140,8 +143,8 @@
 </p><p>
 Despite those flaws, it is significant. If one can judge copyright to
 be harmful even on narrow economic terms, disregarding the ethical
-wrong of stopping people from sharing, it can only be more harmful
-once we consider the ethics as well.
+wrong of stopping people from sharing, it can only be even more harmful
+when we consider the ethics as well.
 </p></li>
 
   <li>Two articles by Duncan Campbell describe how NSA backdoors were
@@ -451,7 +454,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2022/06/30 05:12:25 $
+$Date: 2023/04/06 08:00:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja-en.html,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- philosophy/po/words-to-avoid.ja-en.html     30 Jun 2022 05:12:25 -0000      
1.59
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ja-en.html     6 Apr 2023 08:00:59 -0000       
1.60
@@ -72,6 +72,10 @@
 |<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
        href="#FreelyAvailable">Freely available</a>&rdquo;
 |<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Freemium">Freemium</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#FreeToPlay">Free-to-play</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
        href="#Freeware">Freeware</a>&rdquo;
 |<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
        href="#GiveAwaySoftware">Give away software</a>&rdquo;
@@ -518,12 +522,15 @@
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
 If you want to describe a feeling of comfort and satisfaction, by all
-means say you are &ldquo;content,&rdquo; but using the word as a
-noun to describe publications and works of authorship adopts an
-attitude you might rather avoid: it treats them as a
-commodity whose purpose is to fill a box and make money.  In effect,
-it disparages the works themselves.  If you don't agree with that
-attitude, you can call them &ldquo;works&rdquo; or &ldquo;publications.&rdquo;
+means say you are &ldquo;content,&rdquo; but using the word as a noun
+to describe works and communications through which people have
+expressed themselves adopts an attitude you might rather avoid: it
+treats them as a commodity whose purpose is to fill a box and make
+money.  In effect, it disparages all the works by focusing on the box
+that is full.  To avoid taking that attitude, you can call them
+&ldquo;works,&rdquo; &ldquo;publications,&rdquo;
+&ldquo;messages,&rdquo; &ldquo;communications,&rdquo; as well as
+various other words that are more specific.
 </p>
 <p>
 Those who use the term &ldquo;content&rdquo; are often the publishers
@@ -532,9 +539,19 @@
 &ldquo;content&rdquo; reveals their real attitude towards these works
 and their authors.</p>
 
+<p>
+When thinking about the term &ldquo;content,&rdquo; please note that
+&ldquo;contents&rdquo; is a different matter.  It is a form of the
+same word, but used with a different meaning.  Talking about the
+&ldquo;contents&rdquo; of a file or the &ldquo;table of
+contents&rdquo; of a book does not imply a judgment about files in
+general or books in general, so it does not have the problem we
+are talking about here.</p>
+
 <p>We first condemned this usage of &ldquo;content&rdquo; in 2002.
-Since then, Tom Chatfield recognized the same point
-<a 
href="https://www.theguardian.com/culture/2016/aug/02/how-to-deal-with-trump-trolls-online";>in
 the Guardian</a>:</p>
+Since then, Tom Chatfield recognized the same point <a
+href="https://www.theguardian.com/culture/2016/aug/02/how-to-deal-with-trump-trolls-online";>
+in <cite>The Guardian</cite></a>:</p>
 
 <blockquote><p>
 Content itself is beside the point&mdash;as the very use of words like
@@ -550,6 +567,17 @@
 &ldquo;tubes&rdquo; of the internet.
 </p>
 
+<p>Later, <a
+href="https://www.theguardian.com/film/2022/aug/03/tax-concerns-axed-batgirl-but-studios-will-suffer-if-they-become-too-cynical";>
+Peter Bradshaw noticed it too.</a></p>
+
+<blockquote><p>
+This is what happens when studios treat movies as pure,
+undifferentiated corporate &ldquo;content,&rdquo; a Gazprom pipeline of 
superhero
+mush which can be turned off when the accountants say that it makes
+sense to do so.
+</p></blockquote>
+
 <p>
 <a href="https://tedgioia.substack.com/p/14-warning-signs-that-you-are-living";>
 Martin Scorsese condemned the attitude of &ldquo;content&rdquo; in
@@ -588,8 +616,9 @@
 
 <p>
 In most cases, that term really refers to a system for updating pages
-on a web site.  For that, we recommend the term &ldquo;web site revision
-system&rdquo; (WRS).</p>
+on a web site.  For that, we recommend the term &ldquo;web site
+revision system&rdquo; or &ldquo;website revision system&rdquo;
+(WRS).</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -798,6 +827,35 @@
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Freemium">&ldquo;Freemium&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The confusing term &ldquo;freemium&rdquo; is used in marketing to
+describe <em>nonfree</em> software whose standard version is gratis,
+with paid <em>nonfree</em> add-ons available.</p>
+<p>
+Using this term works against the free software movement, because it
+leads people to think of &ldquo;free&rdquo; as meaning &ldquo;zero
+price.&rdquo;</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="FreeToPlay">&ldquo;Free-to-play&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The confusing term &ldquo;free-to-play&rdquo; (acronym
+&ldquo;F2P&rdquo;) is used in marketing to describe <em>nonfree</em>
+games which don't require a payment before a user starts to play.  In
+many of these games, doing well in the game requires paying later, so
+the term &ldquo;gratis-to-start&rdquo; is a more accurate
+description.</p>
+<p>
+Using this term works against the free software movement, because it
+leads people to think of &ldquo;free&rdquo; as meaning
+&ldquo;zero price.&rdquo;</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
 <h3 id="Freeware">&ldquo;Freeware&rdquo;</h3>
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
@@ -1462,7 +1520,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1996-2018, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996-2018, 2020, 2021, 2022, 2023 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -1472,7 +1530,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2022/06/30 05:12:25 $
+$Date: 2023/04/06 08:00:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po,v
retrieving revision 1.208
retrieving revision 1.209
diff -u -b -r1.208 -r1.209
--- philosophy/po/words-to-avoid.ja.po  6 Apr 2023 07:55:02 -0000       1.208
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ja.po  6 Apr 2023 08:00:59 -0000       1.209
@@ -996,15 +996,13 @@
 "other words that are more specific."
 msgstr ""
 "快適な感覚と満足を表現したいå 
´åˆã«ã¯ã€ã©ã†ãžã€Œæº€è¶³ã—て」(&ldquo;"
-"content&rdquo;)いると言ってください。しかし、この言葉を"
-"人々が自分自身を表現した作品と伝達"
-"について表現する名詞として使うのは、あなたがむしろ避けることができるæ
…‹åº¦ã‚’採"
-"用してしまうのです。それは、そういった作品を、箱を埋めて金銭を得る目的の日用"
-"品として扱います。結果として、いっぱいになった箱に注目することで、"
-"すべての作品を軽蔑していることになります。このæ…
‹åº¦ã‚’取らないためには、"
-"より具体的なさまざまなほかの言葉、"
-"「作品」、「刊行物」、「メッセージ」、「連絡」と呼ぶことができ"
-"ます。"
+"content&rdquo;)いると言ってくだ
さい。しかし、この言葉を人々が自分自身を表現し"
+"た作品と伝達について表現する名詞として使うのは、あなたがむしろ避けることがで"
+"きるæ…
‹åº¦ã‚’採用してしまうのです。それは、そういった作品を、箱を埋めて金銭を得"
+"る目的の日用品として扱います。結果として、いっぱいになった箱に注目すること"
+"で、すべての作品を軽蔑していることになります。このæ…
‹åº¦ã‚’取らないためには、よ"
+"りå…
·ä½“的なさまざまなほかの言葉、「作品」、「刊行物」、「メッセージ」、「連"
+"絡」と呼ぶことができます。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1026,13 +1024,12 @@
 "judgment about files in general or books in general, so it does not have the "
 "problem we are talking about here."
 msgstr ""
-"&ldquo;content,&rdquo;(「コンテンツ」)の用語について考えるとき、"
-"&ldquo;contents&rdquo;は別のことであることに気をつけてくだ
さい。"
-"同じ言葉の形ですが、異なる意味をもって使われています。"
-"あるファイルの&ldquo;contents&rdquo;について、もしくは、ある本の"
-" &ldquo;table of contents&rdquo;について一般に考えるとき、"
-"一般のファイルや一般の本について判断を下すことを意味しませんから、"
-"ここで述べたもん大はありません。"
+"&ldquo;content,&rdquo;(「コンテンツ」)の用語について考えるとき、&ldquo;"
+"contents&rdquo;は別のことであることに気をつけてくだ
さい。同じ言葉の形ですが、"
+"異なる意味をもって使われています。あるファイルの&ldquo;contents&rdquo;につい"
+"て、もしくは、ある本の &ldquo;table of 
contents&rdquo;について一般に考えると"
+"き、一般のファイルや一般の本について判断を下すことを意味しませんから、ここで"
+"述べたもん大はありません。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1043,8 +1040,8 @@
 msgstr ""
 
"わたしたちはこの「コンテンツ」の使い方を2002年に最初に非難しました。それか"
 "ら、同じ問題をトム・チャトフィールドは認識し、<a 
href=\"https://www.";
-"theguardian.com/culture/2016/aug/02/how-to-deal-with-trump-trolls-online\">"
-"<cite>ガーディアン</cite></a>にこうあります:"
+"theguardian.com/culture/2016/aug/02/how-to-deal-with-trump-trolls-online"
+"\"><cite>ガーディアン</cite></a>にこうあります:"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid ""
@@ -1075,8 +1072,8 @@
 "Bradshaw noticed it too.</a>"
 msgstr ""
 "のちに、<a 
href=\"https://www.theguardian.com/film/2022/aug/03/tax-concerns-";
-"axed-batgirl-but-studios-will-suffer-if-they-become-too-cynical\">"
-"ピーター・ブラッドショーも気付きました。</a>"
+"axed-batgirl-but-studios-will-suffer-if-they-become-too-cynical\">ピーター・"
+"ブラッドショーも気付きました。</a>"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid ""
@@ -1084,9 +1081,9 @@
 "corporate &ldquo;content,&rdquo; a Gazprom pipeline of superhero mush which "
 "can be turned off when the accountants say that it makes sense to do so."
 msgstr ""
-"スタジオが映
画を純粋に差がない企業の「コンテンツ」として扱うときに起こります。"
-"ガスプロム
のパイプラインのスーパーヒーローの濃いおかゆで、"
-"会計士がそうすることに意味があると言えばすぐに止められる、もののように。"
 
+"スタジオが映
画を純粋に差がない企業の「コンテンツ」として扱うときに起こりま"
+"す。ガスプロム
のパイプラインのスーパーヒーローの濃いおかゆで、会計士がそうす"
+"ることに意味があると言えばすぐに止められる、もののように。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1164,8 +1161,7 @@
 msgstr ""
 "ほとんどのå 
´åˆã€ã“の用語はウェブサイトのページを更新するシステム
を指します。"
 
"これには、わたしたちは「ウェブ・サイト・リビジョン管理システãƒ
 ã€ã€ã‚るいは"
-"「ウェブサイト・リビジョン管理システム
」(WRS)の用語を推"
-"奨します。"
+"「ウェブサイト・リビジョン管理システム
」(WRS)の用語を推奨します。"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "&ldquo;Copyright Owner&rdquo;"
@@ -1520,17 +1516,17 @@
 "<em>nonfree</em> software whose standard version is gratis, with paid "
 "<em>nonfree</em> add-ons available."
 msgstr ""
-"紛らわしい用語「フリーミアム
」は、マーケティングにおいて標準バージョンが無料、"
-"支払いが必要となる<em>不自由な</em>追加
が利用可能である、"
-"<em>不自由な</em>ソフトウェアを述べるのに使われます。"
+"紛らわしい用語「フリーミアム
」は、マーケティングにおいて標準バージョンが無"
+"料、支払いが必要となる<em>不自由な</em>追加
が利用可能である、<em>不自由な</"
+"em>ソフトウェアを述べるのに使われます。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Using this term works against the free software movement, because it leads "
 "people to think of &ldquo;free&rdquo; as meaning &ldquo;zero price.&rdquo;"
 msgstr ""
-"この用語を使うのは自由ソフトウェア運動に反します。なぜなら「フリー」は「無料」と"
-"考えることに人々を導くからです。"
+"この用語を使うのは自由ソフトウェア運動に反します。なぜなら「フリー」は「無"
+"料」と考えることに人々を導くからです。"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "&ldquo;Free-to-play&rdquo;"
@@ -1544,10 +1540,10 @@
 "the game requires paying later, so the term &ldquo;gratis-to-start&rdquo; is "
 "a more accurate description."
 msgstr ""
-"紛らわしい「遊ぶのがフリー」の用語は、<em>不自由な</em>ゲーãƒ
 ã§ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒéŠã³å§‹ã‚ã‚‹"
-"前に支払う必
要がないものを記述するのにマーケティングで用いられます。"
-"こういったゲームの多くでは、ゲーム
においてうまくやるには、後で支払う必要があります。"
-"ですから、「始めるには無料」がより正確な記述です。"
+"紛らわしい「遊ぶのがフリー」の用語は、<em>不自由な</em>ゲーãƒ
 ã§ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒéŠã³å§‹"
+"める前に支払う必
要がないものを記述するのにマーケティングで用いられます。こう"
+"いったゲームの多くでは、ゲーム
においてうまくやるには、後で支払う必要がありま"
+"す。ですから、「始めるには無料」がより正確な記述です。"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "&ldquo;Freeware&rdquo;"

Index: po/home.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ja-en.html,v
retrieving revision 1.152
retrieving revision 1.153
diff -u -b -r1.152 -r1.153
--- po/home.ja-en.html  27 Nov 2022 01:30:19 -0000      1.152
+++ po/home.ja-en.html  6 Apr 2023 08:00:59 -0000       1.153
@@ -7,8 +7,8 @@
 --><!--#endif -->
 <title>The GNU Operating System and the Free Software Movement</title>
 
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Libre Software, Operating System, GNU 
Kernel, GNU Hurd" />
-<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." />
+<meta name="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, 
Emacs, GCC, Unix, Free Software, Libre Software, Operating System, GNU Kernel, 
GNU Hurd" />
+<meta name="description" content="Since 1983, developing the free Unix style 
operating system GNU, so that computer users can have the freedom to share and 
improve the software they use." />
 <link rel="alternate" title="Planet GNU" 
href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"; type="application/rss+xml" />
 
 <style type="text/css" media="print,screen">
@@ -157,6 +157,7 @@
    margin: 0;
 }
 
+video { width: 90%; height: auto; }
 video track a[href] { color: white; }
 
 @media (min-width: 60em) {
@@ -202,10 +203,10 @@
 <div id="home">
 <div class="first-column" role="article">
 
-<div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">
+<div style="margin: 2.3em auto 0" class="c">
 <!--#comment text="Please change the URLs of embedded resources from
 https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684)" -->
-<video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"
+<video width="512" height="288" controls="controls" crossorigin="anonymous"
 
poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg";>
 <source 
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm";
 type="video/webm" />
 <source 
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv";
  type="video/ogg" />
@@ -365,7 +366,7 @@
 
 <p>Free software is a matter of liberty, not price.  To understand the
 concept, you should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free
-speech&rdquo;, not as in &ldquo;free beer&rdquo;.</p>
+speech,&rdquo; not as in &ldquo;free beer.&rdquo;</p>
 
 <p>More precisely, free software means users of a program have
 the <a href="/philosophy/free-sw.html">four essential
@@ -410,7 +411,7 @@
 &ldquo;grew&rdquo; but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
 
 <p>The program in a Unix-like system that allocates machine resources
-and talks to the hardware is called the &ldquo;kernel&rdquo;.  GNU is
+and talks to the hardware is called the &ldquo;kernel.&rdquo;  GNU is
 typically used with a kernel called Linux.  This combination is
 the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
 system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though
@@ -427,6 +428,11 @@
 
 <div class="second-column" role="complementary">
 
+<p class="c" style="margin-top: 2.3em"><a 
href="https://snowflake.torproject.org/";>
+<img style="width:16em; height:auto"
+     src="/graphics/snowflake-purple.png" 
+     alt="Help people bypass censorship. Run Snowflake!" /></a></p>
+
 <div id="franklin" class="emph-box color1">
 <blockquote>
 <p><i>As we enjoy great advantages from the inventions of others, we should be 
@@ -442,15 +448,7 @@
 GNU Kind Communications Guidelines</a>.</p>
 </div>
 
-<div id="irc" class="emph-box color1">
-<p><strong>GNU and FSF move official IRC channels to Libera.Chat
-network.  Read the full
-<a 
href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00005.html";>announcement</a></strong>
-and the follow-up
-<strong><a 
href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00007.html";>update</a></strong>.</p>
-</div>
-
-<div id="Flashes" class="emph-box color2">
+<div id="Flashes" class="emph-box color1">
 <h3><a href="https://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>
 <a href="https://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png"
 alt="RSS Feed" /></a></h3>
@@ -459,7 +457,7 @@
 </div>
 </div>
 
-<div id="Action" class="emph-box color1">
+<div id="Action" class="emph-box color2">
 <h3>Take Action</h3>
 
 <ul>
@@ -476,7 +474,7 @@
 <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">More action items</a></p>
 </div>
 
-<div id="priority" class="emph-box color2">
+<div id="priority" class="emph-box color1">
 <p><strong>Can you help GNU with any of these projects?</strong></p>
 <ul>
   <li><a 
@@ -491,13 +489,13 @@
 </ul>
 </div>
 
-<div class="emph-box color1">
+<div class="emph-box color2">
 <p id="long-term"><strong>Can you contribute to any of
 the <a href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">long-term 
 high priority projects</a>?</strong></p>
 </div>
 
-<div id="unmaint" class="emph-box color2">
+<div id="unmaint" class="emph-box color1">
 <p><strong>Can you help <a
 href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a GNU package</a>? 
 These packages are looking for maintainers:</strong></p>
@@ -505,7 +503,6 @@
 <li><span class="gnun-split"></span>
   <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>,
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
-  <a href="/software/mcron/">mcron</a>,
   <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a><span 
class="gnun-split"></span></li>
 </ul>
 
@@ -523,7 +520,7 @@
 <p>See the package web pages for more information.</p>
 </div>
 
-<div id="blurb" class="emph-box color1">
+<div id="blurb" class="emph-box color2">
 <p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Recent GNU
 releases</a></strong></p>
 
@@ -595,7 +592,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1996-2022 <a
+<p>Copyright &copy; 1996-2023 <a
 href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -606,7 +603,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2022/11/27 01:30:19 $
+$Date: 2023/04/06 08:00:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/home.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ja.po,v
retrieving revision 1.478
retrieving revision 1.479
diff -u -b -r1.478 -r1.479
--- po/home.ja.po       6 Apr 2023 07:55:04 -0000       1.478
+++ po/home.ja.po       6 Apr 2023 08:00:59 -0000       1.479
@@ -451,8 +451,8 @@
 "is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">call it "
 "&ldquo;Linux&rdquo; by mistake</a>."
 msgstr ""
-"Unixライクなシステム
において、マシンのリソースを割り当ててハードウェアとやりと"
-"りするプログラムは「カーネル」と呼ばれます。GNUはå…
¸åž‹çš„にはLinuxと呼ばれる"
+"Unixライクなシステム
において、マシンのリソースを割り当ててハードウェアとやり"
+"とりするプログラムは「カーネル」と呼ばれます。GNUはå…
¸åž‹çš„にはLinuxと呼ばれる"
 "カーネルとともに使われます。この組み合わせが<a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
 "\"><strong>GNU/Linuxオペレーティング・システム
</strong></a>です。GNU/Linuxは"
 "何百万人もの人に使われています。<a 
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">間違って"

Index: server/body-include-1.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/body-include-1.ja.html,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- server/body-include-1.ja.html       22 Jan 2023 13:00:20 -0000      1.70
+++ server/body-include-1.ja.html       6 Apr 2023 08:00:59 -0000       1.71
@@ -40,7 +40,7 @@
   <a href="//www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi">
   <img id="search-icon" height="30" width="30"
        src="/graphics/icons/search.png"
-       title="Site search"
+       title="サイト検索"
        alt="[www.gnu.orgを検索]" /></a>
  </div>
 
@@ -49,8 +49,8 @@
   <a href="#language-container">
   <img id="language-icon" height="30" width="37"
        src="/graphics/icons/translations.png"
-       title="Languages"
-       alt="&nbsp;[Other languages]&nbsp;" /></a>
+       title="言語"
+       alt="[ほかの言語]" /></a>
  </div>
 
 <!--#endif -->

Index: server/home-pkgblurbs.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/home-pkgblurbs.ja.html,v
retrieving revision 1.182
retrieving revision 1.183
diff -u -b -r1.182 -r1.183
--- server/home-pkgblurbs.ja.html       2 Apr 2023 19:30:53 -0000       1.182
+++ server/home-pkgblurbs.ja.html       6 Apr 2023 08:00:59 -0000       1.183
@@ -71,12 +71,10 @@
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(anastasis|ALL):/" -->
 <h4 id="anastasis">
-  <a href="/software/anastasis/">Anastasis</a></h4><p>
-GNU Anastasis is a free software protocol and implementation that allows
-users to securely deposit core secrets with a public set of escrow
-providers, and allows users to recover these secrets if their original
-copies are lost.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#anastasis">doc</a>)</small></p>
+  <a href="/software/gnats/">Anastasis</a></h4><p>
+GNU
+Anastasisは自由ソフトウェアのプロトコルと実装
で、ユーザがセキュアに預託提供者のå…
¬é–‹ã‚»ãƒƒãƒˆã§ã‚³ã‚¢ã®ç§˜å¯†ã‚’寄託し、オリジナルのコピーがなくなった際に復旧できることを可能にします。<small>(<a
+href="/manual/manual.html#anastasis">ドキュメント</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(anubis|ALL):/" -->
@@ -493,11 +491,9 @@
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(datamash|ALL):/" -->
 <h4 id="datamash">
   <a href="/software/datamash/">Datamash</a></h4><p>
-GNU Datamash is a command-line program which performs basic numeric,
-textual, and statistical operations on input textual data files.  GNU
-Datamash is designed to work within standard pipelines without needing to
-write additional code.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#datamash">doc</a>)</small></p>
+GNU Datamashはコマンドラインのプログラム
で、テキストのデータファイルå…
¥åŠ›ã«å¯¾ã—、基本的数値、テキスト、統計操作を行います。GNU
+Datamashは追加
のコードなしに標準のパイプラインで動くように設計されてます。<small>(<a
+href="/manual/manual.html#datamash">ドキュメント</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(dc|ALL):/" -->
@@ -887,12 +883,9 @@
   <img src="/graphics/pkg-logos-250x100/gdb.250x100.png" style="height:1.3em"
        alt="gdbのロゴ" />
   <a href="/software/gdb/">GDB</a></h4><p>
-GDB is the GNU debugger.  With it, you can monitor what a program is doing
-while it runs or what it was doing just before a crash.  It allows you to
-specify the runtime conditions, to define breakpoints, and to change how the
-program is running to try to fix bugs.  It can be used to debug programs
-written in C, C++, Ada, Objective-C, Pascal, and more.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#gdb">doc</a>)</small></p>
+GDBはGNUデバッガです。これを使えば、実行時にプログラム
が何をしているかをモニタでき、クラッシュの前に何をしていたのかを見ることができます。実行時の条件を指定する、ブレークポイントを定義する、プログラãƒ
 
が実行するのを変更するなどができ、バグを修正するのに役立ちます。C,
+C++, Ada, Objective-C, Pascalなどで書かれたプログラム
をデバッグするのに使われます。<small>(<a
+href="/manual/manual.html#gdb">ドキュメント</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(gdbm|ALL):/" -->
@@ -1087,11 +1080,10 @@
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(gnuastro|ALL):/" -->
 <h4 id="gnuastro">
-  <a href="/software/gnuastro/">Gnuastro</a></h4><p>
-The GNU Astronomy Utilities (Gnuastro) is an official GNU package consisting
-of various programs and library functions for the manipulation and analysis
-of astronomical data.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#gnuastro">doc</a>)</small></p>
+  <a href="/software/gnucash/">Gnuastro</a></h4><p>
+GNU
+Astronomyユーティリティ(Gnuastro)は天文学のデータを操作し、解析するためのさまざまなプログラãƒ
 ã¨ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリの機能を持つ公式GNUパッケージです。<small>(<a
+href="/manual/manual.html#gnuastro">ドキュメント</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(gnubatch|ALL):/" -->
@@ -1373,11 +1365,10 @@
   <img src="/graphics/pkg-logos-250x100/gnutls.250x100.png" 
style="height:1.3em"
        alt="gnutlsのロゴ" />
   <a href="/software/gnutls/">GnuTLS</a></h4><p>
-GnuTLS is a secure communications library implementing the SSL, TLS, and
-DTLS protocols.  It is provided in the form of a C library to support the
-protocols, as well as to parse and write X.509, PKCS 12, OpenPGP, and other
-required structures.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#gnutls">doc</a>)</small></p>
+GnuTLSはセキュア通信ライブラリで、SSL, TLS,
+DTLSプロトコルを実装しています。Cライブラリの形æ…
‹ã§æä¾›ã•ã‚Œã€ãƒ—ロトコルのサポートに加えてX.509, PKCS 12,
+OpenPGPやそのほかの必要なデータ構造
のパーズや出力もできます。<small>(<a
+href="/manual/manual.html#gnutls">ドキュメント</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(gnutrition|ALL):/" -->
@@ -1723,13 +1714,9 @@
   <img src="/graphics/pkg-logos-250x100/health.250x100.png" 
style="height:1.3em"
        alt="healthのロゴ" />
   <a href="/software/health/">Health</a></h4><p>
-GNU Health is a free medical software system, including support for
-electronic medical records (EMR), a hospital information system (HIS), and
-health information system.  It supports both Spanish and English
-interfaces.  It has been adopted by the United Nations University for
-implementation and training, as well as by several hospitals and health
-ministries around the world.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#health">doc</a>)</small></p>
+GNU
+Healthは自由な医療ソフトウェアシステム
で、電子カルテ(EMR)、病院情報システム(HIS)、健康情å 
±ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 
のサポートを含みます。スペイン語と英語のインタフェースをサポートします。実è£
…
とトレーニングのために国連大学に採用され、また、いくつものç—
…院や世界の医療の関連省庁で採用されています。<small>(<a
+href="/manual/manual.html#health">ドキュメント</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(hello|ALL):/" -->
@@ -1867,11 +1854,8 @@
   <img src="/graphics/pkg-logos-250x100/jami.250x100.png" style="height:1.3em"
        alt="jamiのロゴ" />
   <a href="/software/jami/">Jami</a></h4><p>
-Jami is a GNU package for universal communication that respects the freedom
-and privacy of its users.  Jami uses distributed hash tables for
-establishing communication, whose design avoids centralized storage of
-users' registries and personal data.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#jami">doc</a>)</small></p>
+Jamiはユーザの自由とプライバシを尊重する普遍的な通信のGNUパッケージです。Jamiは通信を確立するために分散ハッシュテーブルを用います。これで、中心的なユーザのレジストリを保持し、個人データを保管することを避けます。<small>(<a
+href="/manual/manual.html#ring">ドキュメント</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(java-getopt|ALL):/" -->
@@ -2015,9 +1999,9 @@
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(libidn2|ALL):/" -->
 <h4 id="libidn2">
   <a href="/software/libidn2/">Libidn2</a></h4><p>
-Libidn2 is a free software implementation of IDNA2008, Punycode and Unicode
-TR46.  Its purpose is to encode and decode internationalized domain names.
-<small>(<a href="/manual/manual.html#libidn2">doc</a>)</small></p>
+libidn2はIDNA2008, Punycode, そしてUnicode
+TR46仕様の自由ソフトウェア実装
です。その目的は、国際ドメイン名をエンコード/デコードすることです。<small>(<a
+href="/manual/manual.html#libidn">ドキュメント</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(libmatheval|ALL):/" -->
@@ -2257,11 +2241,9 @@
   <img src="/graphics/pkg-logos-250x100/mcron.250x100.png" style="height:1.3em"
        alt="mcronのロゴ" />
   <a href="/software/mcron/">Mcron</a></h4><p>
-GNU Mcron is a complete replacement for Vixie cron.  It is used to run tasks
-on a schedule, such as every hour or every Monday.  Mcron is written in
-Guile, so its configuration can be written in Scheme; the original cron
-format is also supported.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#mcron">doc</a>)</small></p>
+GNU McronはVixie
+cronの完å…
¨ãªç½®ãæ›ãˆã§ã™ã€‚毎時や毎週月曜日など、スケジュールに従ってタスクを実行するのに使われます。McronはGuileで書かれており、そのコンフィグレーションはSchemeで書くことができます。オリジナルのcronフォーマットもサポートされています。<small>(<a
+href="/manual/manual.html#mcron">ドキュメント</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(mcsim|ALL):/" -->
@@ -2313,11 +2295,11 @@
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(mes|ALL):/" -->
 <h4 id="mes">
   <a href="/software/mes/">Mes</a></h4><p>
-GNU Mes aims to help create full source bootstrapping for GNU/Linux systems
-such as Guix System.  It features a mutual self-hosting Scheme interpreter
-written in a simple C, and a Nyacc-based C compiler written in GNU
-Guile-compatible Scheme.  The Mes C library supports bootstrapping gcc.
-<small>(<a href="/manual/manual.html#mes">doc</a>)</small></p>
+GNU
+MesはGuixシステムのようなGNU/Linuxシステムのための完å…
¨ãªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã®ãƒ–ートストラッピングを作る助けとなることを目的としています。単純なCで書かれた相互自己ホストSchemeインタプリタ、そして、GNU
+Guile互換 
Schemeで書かれたNyaccベースのCコンパイラを備えています。Mes
 C ライブラリは gcc
+のブートストラッピングを助けます。<small>(<a
+href="/manual/manual.html#mes">ドキュメント</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(metahtml|ALL):/" -->

Index: server/mirror.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/mirror.ja.html,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- server/mirror.ja.html       14 Dec 2022 13:32:08 -0000      1.68
+++ server/mirror.ja.html       6 Apr 2023 08:00:59 -0000       1.69
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/server/po/mirror.ja.po">
- https://www.gnu.org/server/po/mirror.ja.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/server/mirror.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/server/po/mirror.ja-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2022-10-01" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/server/mirror.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
@@ -14,7 +9,6 @@
 
 <!--#include virtual="/server/po/mirror.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ja.html" -->
 <div class="reduced-width" style="width:55em">
 <h2>ミラーサイトの利用と運営</h2>
 <div class="thin"></div>
@@ -56,11 +50,6 @@
  encoding='none' var='mirror' -->
 (カナダ)</p>
 <p> <!--#set var='mirror'
- value='<code>rsync://mirror.sergal.org/gnu</code>' -->
-<!--#echo
- encoding='none' var='mirror' -->
-(カナダ)</p>
-<p> <!--#set var='mirror'
  value='<code>rsync://mirror.its.dal.ca/gnu</code>' -->
 <!--#echo
  encoding='none' var='mirror' -->
@@ -71,55 +60,50 @@
  encoding='none' var='mirror' -->
 (カナダ)</p>
 <p> <!--#set var='mirror'
- value='<code>rsync://gnu.freemirror.org/gnu</code>' -->
-<!--#echo
- encoding='none' var='mirror' -->
-(カナダ)</p>
-<p> <!--#set var='mirror'
  value='<code>rsync://mirror2.evolution-host.com/gnu</code>' -->
 <!--#echo
  encoding='none' var='mirror' -->
 (カナダ)</p>
 <p> <!--#set var='mirror'
- value='<code>rsync://mirror.powerfly.ca/gnu</code>' -->
-<!--#echo
- encoding='none' var='mirror' -->
-(カナダ)</p>
-<p> <!--#set var='mirror'
  value='<code>rsync://mirrors.sarata.com/gnu/</code>' -->
 <!--#echo
  encoding='none' var='mirror' -->
-(アリゾナ、合衆国)</p>
+(アリゾナ州、合衆国)</p>
 <p> <!--#set var='mirror'
  value='<code>rsync://mirror.keystealth.org/gnu/</code>' -->
 <!--#echo
  encoding='none' var='mirror' -->
-(カルフォルニア、合衆国)</p>
+(カルフォルニア州、合衆国)</p>
 <p> <!--#set var='mirror'
  value='<code>rsync://mirrors.ocf.berkeley.edu/gnu/</code>' -->
 <!--#echo
  encoding='none' var='mirror' -->
-(カルフォルニア、合衆国)</p>
+(カルフォルニア州、合衆国)</p>
 <p> <!--#set var='mirror'
  value='<code>rsync://mirrors.syringanetworks.net/gnu/</code>' -->
 <!--#echo
  encoding='none' var='mirror' -->
-(アイダホ、合衆国)</p>
+(アイダホ州、合衆国)</p>
 <p> <!--#set var='mirror'
  value='<code>rsync://mirror.team-cymru.com/gnu/</code>' -->
 <!--#echo
  encoding='none' var='mirror' -->
-(イリノイ、合衆国)</p>
+(イリノイ州、合衆国)</p>
 <p> <!--#set var='mirror'
  value='<code>rsync://mirror.leifrogers.com/gnu/gnu/</code>' -->
 <!--#echo
  encoding='none' var='mirror' -->
-(インディアナ、合衆国)</p>
+(インディアナ州、合衆国)</p>
+<p> <!--#set var='mirror'
+ value='<code>rsync://mirror2.sandyriver.net/pub/software/gnu</code>' -->
+<!--#echo
+ encoding='none' var='mirror' -->
+(ケンタッキー州、合衆国)</p>
 <p> <!--#set var='mirror'
  value='<code>rsync://mirrors.tripadvisor.com/gnu/</code>' -->
 <!--#echo
  encoding='none' var='mirror' -->
-(マサチューセッツ、合衆国)</p>
+(マサチューセッツ州、合衆国)</p>
 </dd>
 <dt>南米</dt>
 <dd>
@@ -170,15 +154,15 @@
   encoding='none' var='mirror' -->
 (韓国)</p>
 <p> <!--#set var='mirror'
-  value='<code>rsync://mirror.freedif.org/GNU/</code>' -->
+  value='<code>rsync://mirror.truenetwork.ru/gnu</code>' -->
 <!--#echo
   encoding='none' var='mirror' -->
-(シンガポール)</p>
+(ロシア)</p>
 <p> <!--#set var='mirror'
-  value='<code>rsync://mirror.ossplanet.net/gnu</code>' -->
+  value='<code>rsync://mirror.freedif.org/GNU/</code>' -->
 <!--#echo
   encoding='none' var='mirror' -->
-(台湾)</p>
+(シンガポール)</p>
 </dd>
 <dt>ヨーロッパ</dt>
 <dd>
@@ -238,11 +222,6 @@
   encoding='none' var='mirror' -->
 (モルドバ)</p>
 <p> <!--#set var='mirror'
-  value='<code>rsync://mirror.serverion.com/gnu</code>' -->
-<!--#echo
-  encoding='none' var='mirror' -->
-(オランダ)</p>
-<p> <!--#set var='mirror'
   value='<code>rsync://mirror.lyrahosting.com/gnu</code>' -->
 <!--#echo
   encoding='none' var='mirror' -->
@@ -278,11 +257,6 @@
   encoding='none' var='mirror' -->
 (スウェーデン)</p>
 <p> <!--#set var='mirror'
-  value='<code>rsync://depo.turkiye.linux.web.tr/gnu/</code>' -->
-<!--#echo
-  encoding='none' var='mirror' -->
-(トルコ)</p>    
-<p> <!--#set var='mirror'
   value='<code>rsync://mirrors.gethosted.online/gnu</code>' -->
 <!--#echo
   encoding='none' var='mirror' -->
@@ -362,12 +336,12 @@
   value='<code>rsync://mirrors.sarata.com/gnu-alpha/</code>' -->
 <!--#echo
   encoding='none' var='mirror' -->
-(アリゾナ、合衆国)</p>
+(合衆国 - アリゾナ州)</p>
 <p> <!--#set var='mirror'
-  value='<code>rsync://gnualpha.freemirror.org/gnualpha</code>' -->
+  value='<code>rsync://mirror2.sandyriver.net/pub/software/gnu-alpha</code>' 
-->
 <!--#echo
   encoding='none' var='mirror' -->
-(カナダ)</p>
+(USA - ケンタッキー州)</p>
 </dd>
 <dt>南米</dt>
 <dd>
@@ -548,8 +522,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free
-Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023
+Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja";>Creative
@@ -564,7 +538,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2022/12/14 13:32:08 $
+$Date: 2023/04/06 08:00:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/sitemap.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.ja.html,v
retrieving revision 1.506
retrieving revision 1.507
diff -u -b -r1.506 -r1.507
--- server/sitemap.ja.html      2 Apr 2023 17:01:53 -0000       1.506
+++ server/sitemap.ja.html      6 Apr 2023 08:00:59 -0000       1.507
@@ -32,26 +32,22 @@
 
  -->
 <div>
-<p>[top-level directories: <a href="#directory-accessibility">accessibility</a>
-<a href="#directory-audio-video">audio-video</a> <a
-href="#directory-award">award</a> <a
-href="#directory-bulletins">bulletins</a> <a
-href="#directory-contact">contact</a> <a
-href="#directory-distros">distros</a> <a href="#directory-doc">doc</a> <a
-href="#directory-education">education</a> <a
-href="#directory-encyclopedia">encyclopedia</a> <a
-href="#directory-events">events</a> <a href="#directory-fun">fun</a> <a
+<p>[top-level directories: <a 
href="#directory-accessibility">アクセシビリティ</a> <a
+href="#directory-audio-video">音声/動画</a> <a 
href="#directory-award">アワード</a>
+<a href="#directory-bulletins">ブレティン</a> <a
+href="#directory-contact">連絡先</a> <a 
href="#directory-distros">ディストロ</a> <a
+href="#directory-doc">文書</a> <a href="#directory-education">教育</a> <a
+href="#directory-encyclopedia">エンサイクロペディア</a> <a
+href="#directory-events">イベント</a> <a 
href="#directory-fun">お楽しみ</a> <a
 href="#directory-gnu">gnu</a> <a href="#directory-gnu40">gnu40</a> <a
-href="#directory-graphics">graphics</a> <a href="#directory-help">help</a>
-<a href="#directory-licenses">licenses</a> <a
-href="#directory-links">links</a> <a href="#directory-manual">manual</a> <a
-href="#directory-music">music</a> <a href="#directory-people">people</a> <a
-href="#directory-philosophy">philosophy</a> <a
-href="#directory-prep">prep</a> <a href="#directory-press">press</a> <a
-href="#directory-proprietary">proprietary</a> <a
-href="#directory-server">server</a> <a
-href="#directory-software">software</a> <a
-href="#directory-testimonials">testimonials</a> <a
+href="#directory-graphics">画像</a> <a href="#directory-help">ヘルプ</a> 
<a
+href="#directory-licenses">ライセンス</a> <a 
href="#directory-links">リンク</a> <a
+href="#directory-manual">マニュアル</a> <a 
href="#directory-music">音楽</a> <a
+href="#directory-people">人々</a> <a href="#directory-philosophy">理念</a> 
<a
+href="#directory-prep">prep</a> <a href="#directory-press">プレス</a> <a
+href="#directory-proprietary">プロプライエタリ</a> <a
+href="#directory-server">サーバ</a> <a 
href="#directory-software">ソフトウェア</a> <a
+href="#directory-testimonials">推薦の言葉</a> <a
 href="#directory-thankgnus">thankgnus</a> <a
 href="#directory-usenet">usenet</a>]</p>
 </div>
@@ -78,18 +74,18 @@
 <dl><dt><a class="topmost-title"
 href="/audio-video/audio-video.html">audio-video</a></dt>
     <dd><span class="topmost-title">
-GNU Audio and Video
+GNU音声と動画
 </span>
 <dl>
   <dt><a 
href="/audio-video/audio-video-docs.html">audio-video-docs.html</a></dt>
-  <dd>Audio/Video Documentation</dd>
+  <dd>音声/動画の文書</dd>
   <dt><a 
href="/audio-video/individual-projects.html">individual-projects.html</a></dt>
-  <dd>Recordings from Individual Projects</dd>
+  <dd>個々のプロジェクトの記録</dd>
   <dt><a href="/audio-video/media.html">media.html</a></dt>
   <dd></dd>
   <dt><a
 
href="/audio-video/philosophy-recordings.html">philosophy-recordings.html</a></dt>
-  <dd>Recordings about GNU Philosophy and History</dd>
+  <dd>GNUの理念と歴史の記録</dd>
 </dl>
 </dd></dl>
 </div>
@@ -346,7 +342,7 @@
 
href="/education/how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software.html">how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software.html</a></dt>
   
<dd>わたしは不自由なソフトウェアを使わずに卒業するのにどのように戦ったか</dd>
   <dt><a 
href="/education/on-privacy-at-school.html">on-privacy-at-school.html</a></dt>
-  <dd>On Privacy at School</dd>
+  <dd>学校でのプライバシについて</dd>
   <dt><a
 
href="/education/remote-education-children-freedom-privacy-at-stake.html">remote-education-children-freedom-privacy-at-stake.html</a></dt>
   <dd>遠隔教育: 
わたしのこどもたちの自由とプライバシの問題</dd>
@@ -674,7 +670,7 @@
 <dl><dt><a class="topmost-title" href="/gnu40/gnu40.html">gnu40</a></dt>
     <dd><span class="topmost-title">
 <img src="GNU40_banner.svg"
-         alt="GNU 40th Anniversary"
+         alt="GNU 40周年"
          style="width: 100%;" />
 </span>
 </dd></dl>
@@ -701,7 +697,7 @@
   <dt><a href="/graphics/ahurdlogo.html">ahurdlogo.html</a></dt>
   <dd>球状のHurdのロゴ</dd>
   <dt><a href="/graphics/ai-art.html">ai-art.html</a></dt>
-  <dd>GNU-themed Artificial Intelligence Art</dd>
+  <dd>GNUのテーマの人工知能アート</dd>
   <dt><a 
href="/graphics/alternative-ascii.html">alternative-ascii.html</a></dt>
   <dd>もうひとつのASCII Gnu</dd>
   <dt><a 
href="/graphics/amihud-4-freedoms.html">amihud-4-freedoms.html</a></dt>
@@ -719,7 +715,7 @@
   <dt><a href="/graphics/avatars.html">avatars.html</a></dt>
   <dd>GNUアバター</dd>
   <dt><a 
href="/graphics/babiichuk-devil-eula.html">babiichuk-devil-eula.html</a></dt>
-  <dd>Devil EULA</dd>
+  <dd>悪魔EULA</dd>
   <dt><a href="/graphics/babygnu.html">babygnu.html</a></dt>
   <dd>ベイビーGNU</dd>
   <dt><a href="/graphics/barr-gnu.html">barr-gnu.html</a></dt>
@@ -735,7 +731,7 @@
   <dd>Dynamic Duo: 空飛ぶGnuとペンギン</dd>
   <dt><a
 href="/graphics/chan-i-love-fs-banner.html">chan-i-love-fs-banner.html</a></dt>
-  <dd>I Love Free Software</dd>
+  <dd>大好き自由ソフトウェア</dd>
   <dt><a href="/graphics/copyleft-sticker.html">copyleft-sticker.html</a></dt>
   <dd>&ldquo;Copyleft (L)&rdquo;ステッカー</dd>
   <dt><a
@@ -1619,7 +1615,7 @@
 
href="/philosophy/software-literary-patents.html">software-literary-patents.html</a></dt>
   <dd>ソフトウェア特許と文芸特許</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/software-patents.html">software-patents.html</a></dt>
-  <dd>Software Patents &mdash; Obstacles to Software Development</dd>
+  <dd>ソフトウェア特許 &mdash; フトウェア開発の障害</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/speeches-and-interviews.html">speeches-and-interviews.html</a></dt>
   <dd>講演とインタビュー(新しいもの順)</dd>
@@ -1654,7 +1650,7 @@
   <dt><a 
href="/philosophy/third-party-ideas.html">third-party-ideas.html</a></dt>
   <dd>第三者の考え</dd>
   <dt><a href="/philosophy/tivoization.html">tivoization.html</a></dt>
-  <dd>Tivoization</dd>
+  <dd>TiVo化</dd>
   <dt><a href="/philosophy/trivial-patent.html">trivial-patent.html</a></dt>
   <dd>とるにたらない特許の解剖</dd>
   <dt><a href="/philosophy/ubuntu-spyware.html">ubuntu-spyware.html</a></dt>
@@ -1716,7 +1712,7 @@
   <dd>Xウィンドウ・システムの罠</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/you-the-problem-tpm2-solves.html">you-the-problem-tpm2-solves.html</a></dt>
-  <dd>You, the Problem TPM2 Solves</dd>
+  <dd>あなた、(それこそが)TPM2が解決する問題</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html">your-freedom-needs-free-software.html</a></dt>
   <dd>あなたの自由は自由ソフトウェアを必要とする</dd>
@@ -2203,26 +2199,22 @@
 <hr />
 
 <div>
-<p>[top-level directories: <a href="#directory-accessibility">accessibility</a>
-<a href="#directory-audio-video">audio-video</a> <a
-href="#directory-award">award</a> <a
-href="#directory-bulletins">bulletins</a> <a
-href="#directory-contact">contact</a> <a
-href="#directory-distros">distros</a> <a href="#directory-doc">doc</a> <a
-href="#directory-education">education</a> <a
-href="#directory-encyclopedia">encyclopedia</a> <a
-href="#directory-events">events</a> <a href="#directory-fun">fun</a> <a
+<p>[top-level directories: <a 
href="#directory-accessibility">アクセシビリティ</a> <a
+href="#directory-audio-video">音声/動画</a> <a 
href="#directory-award">アワード</a>
+<a href="#directory-bulletins">ブレティン</a> <a
+href="#directory-contact">連絡先</a> <a 
href="#directory-distros">ディストロ</a> <a
+href="#directory-doc">文書</a> <a href="#directory-education">教育</a> <a
+href="#directory-encyclopedia">エンサイクロペディア</a> <a
+href="#directory-events">イベント</a> <a 
href="#directory-fun">お楽しみ</a> <a
 href="#directory-gnu">gnu</a> <a href="#directory-gnu40">gnu40</a> <a
-href="#directory-graphics">graphics</a> <a href="#directory-help">help</a>
-<a href="#directory-licenses">licenses</a> <a
-href="#directory-links">links</a> <a href="#directory-manual">manual</a> <a
-href="#directory-music">music</a> <a href="#directory-people">people</a> <a
-href="#directory-philosophy">philosophy</a> <a
-href="#directory-prep">prep</a> <a href="#directory-press">press</a> <a
-href="#directory-proprietary">proprietary</a> <a
-href="#directory-server">server</a> <a
-href="#directory-software">software</a> <a
-href="#directory-testimonials">testimonials</a> <a
+href="#directory-graphics">画像</a> <a href="#directory-help">ヘルプ</a> 
<a
+href="#directory-licenses">ライセンス</a> <a 
href="#directory-links">リンク</a> <a
+href="#directory-manual">マニュアル</a> <a 
href="#directory-music">音楽</a> <a
+href="#directory-people">人々</a> <a href="#directory-philosophy">理念</a> 
<a
+href="#directory-prep">prep</a> <a href="#directory-press">プレス</a> <a
+href="#directory-proprietary">プロプライエタリ</a> <a
+href="#directory-server">サーバ</a> <a 
href="#directory-software">ソフトウェア</a> <a
+href="#directory-testimonials">推薦の言葉</a> <a
 href="#directory-thankgnus">thankgnus</a> <a
 href="#directory-usenet">usenet</a>]</p>
 </div>
@@ -2294,7 +2286,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2023/04/02 17:01:53 $
+$Date: 2023/04/06 08:00:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/home-pkgblurbs.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po,v
retrieving revision 1.245
retrieving revision 1.246
diff -u -b -r1.245 -r1.246
--- server/po/home-pkgblurbs.ja.po      6 Apr 2023 07:55:02 -0000       1.245
+++ server/po/home-pkgblurbs.ja.po      6 Apr 2023 08:00:59 -0000       1.246
@@ -152,11 +152,10 @@
 "copies are lost.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#anastasis\">doc</a>)"
 "</small>"
 msgstr ""
-"GNU Anastasisは自由ソフトウェアのプロトコルと実装
で、ユーザがセキュアに"
-"預託提供者のå…
¬é–‹ã‚»ãƒƒãƒˆã§ã‚³ã‚¢ã®ç§˜å¯†ã‚’寄託し、オリジナルのコピーがなくなった際に"
-"復旧できることを可能にします。"
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#anastasis\">ドキュメント</a>)"
-"</small>"
+"GNU Anastasisは自由ソフトウェアのプロトコルと実装
で、ユーザがセキュアに預託提"
+"供者のå…
¬é–‹ã‚»ãƒƒãƒˆã§ã‚³ã‚¢ã®ç§˜å¯†ã‚’寄託し、オリジナルのコピーがなくなった際に復旧"
+"できることを可能にします。<small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#anastasis\">"
+"ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a>"
@@ -1051,11 +1050,10 @@
 "write additional code.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#datamash"
 "\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"GNU Datamashはコマンドラインのプログラムで、"
-"テキストのデータファイルå…
¥åŠ›ã«å¯¾ã—、基本的数値、テキスト、統計操作を行います。"
-"GNU Datamashは追加の"
-"コードなしに標準のパイプラインで動くように設計されてます。<small>(<a
 href=\"/"
-"manual/manual.html#datamash\">ドキュメント</a>)</small>"
+"GNU Datamashはコマンドラインのプログラム
で、テキストのデータファイル入力に対"
+"し、基本的数値、テキスト、統計操作を行います。GNU 
Datamashは追加のコードなし"
+"に標準のパイプラインで動くように設計されてます。<small>(<a
 href=\"/manual/"
+"manual.html#datamash\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/dc/\">Dc</a>"
@@ -2319,8 +2317,8 @@
 "a>)</small>"
 msgstr ""
 "GNU 
Astronomyユーティリティ(Gnuastro)は天文学のデータを操作し、解析するための"
-"さまざまなプログラムとライブラリの機能を持つå…
¬å¼GNUパッケージです。"
-"<small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#gnuastro\">ドキュメント</a>)</small>"
+"さまざまなプログラムとライブラリの機能を持つå…
¬å¼GNUパッケージです。<small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#gnuastro\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gnubatch/\">GNUbatch</a>"
@@ -3647,9 +3645,9 @@
 msgstr ""
 "GNU Healthは自由な医療ソフトウェアシステム
で、電子カルテ(EMR)、病院情報システ"
 "ム(HIS)、健康情報システム
のサポートを含みます。スペイン語と英語のインタフェー"
-"スをサポートします。実装
とトレーニングのために国連大学に採用され、また、いくつもの"
-"病
院や世界の医療の関連省庁で採用されています。<small>(<a 
href=\"/manual/"
-"manual.html#health\">ドキュメント</a>)</small>"
+"スをサポートします。実装
とトレーニングのために国連大学に採用され、また、いく"
+"つもの病
院や世界の医療の関連省庁で採用されています。<small>(<a 
href=\"/"
+"manual/manual.html#health\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/hello/\">Hello</a>"
@@ -3927,9 +3925,9 @@
 "users' registries and personal data.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#jami\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"Jamiはユーザの自由とプライバシを尊重する普遍的な通信のGNUパッケージです。Jamiは"
-"通信を確立するために分散ハッシュテーブルを用います。これで、中心的なユーザの"
-"レジストリを保持し、個人データを保管することを避けます。<small>(<a
 href=\"/"
+"Jamiはユーザの自由とプライバシを尊重する普遍的な通信のGNUパッケージです。Jami"
+"は通信を確立するために分散ハッシュテーブルを用います。これで、中心的なユーザ"
+"のレジストリを保持し、個人データを保管することを避けます。<small>(<a
 href=\"/"
 "manual/manual.html#ring\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -4246,9 +4244,9 @@
 "TR46.  Its purpose is to encode and decode internationalized domain names.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#libidn2\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"libidn2はIDNA2008, Punycode, そしてUnicode 
TR46仕様の自由ソフトウェア実装です。"
-"その目的は、国際ドメイン名をエンコード/デコードすることです。"
-"<small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#libidn\">ドキュメント</a>)</small>"
+"libidn2はIDNA2008, Punycode, そしてUnicode 
TR46仕様の自由ソフトウェア実装で"
+"す。その目的は、国際ドメイン名をエンコード/デコードすることです。<small>(<a
 "
+"href=\"/manual/manual.html#libidn\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/libmatheval/\">Libmatheval</a>"
@@ -4740,8 +4738,8 @@
 "GNU McronはVixie cronの完å…
¨ãªç½®ãæ›ãˆã§ã™ã€‚毎時や毎週月曜日など、スケジュール"
 
"に従ってタスクを実行するのに使われます。McronはGuileで書かれており、そのコン"
 
"フィグレーションはSchemeで書くことができます。オリジナルのcronフォーマットも"
-"サポートされています。<small>(<a "
-"href=\"/manual/manual.html#mcron\">ドキュメント</a>)</small>"
+"サポートされています。<small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#mcron\">ドキュメ"
+"ント</a>)</small>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
 msgid "logo for mcsim"
@@ -4856,12 +4854,11 @@
 "compatible Scheme.  The Mes C library supports bootstrapping gcc.  <small>"
 "(<a href=\"/manual/manual.html#mes\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"GNU MesはGuixシステムのようなGNU/Linuxシステムのための完å…
¨ãªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã®ãƒ–ートストラッ"
-"ピングを作る助けとなることを目的としています。単純なCで書かれた相互自己ホス"
-"トSchemeインタプリタ、そして、GNU Guile互換 
Schemeで書かれたNyaccベースのCコ"
-"ンパイラを備えています。Mes C ライブラリは gcc 
のブートストラッピングを助けます。"
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#mes\">ドキュメ"
-"ント</a>)</small>"
+"GNU MesはGuixシステムのようなGNU/Linuxシステムのための完å…
¨ãªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã®ãƒ–ートス"
+"トラッピングを作る助けとなることを目的としています。単純なCで書かれた相互自己"
+"ホストSchemeインタプリタ、そして、GNU Guile互換 
Schemeで書かれたNyaccベースの"
+"Cコンパイラを備えています。Mes C ライブラリは gcc 
のブートストラッピングを助"
+"けます。<small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#mes\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a>"

Index: server/po/mirror.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.ja-en.html,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- server/po/mirror.ja-en.html 2 Aug 2022 14:00:34 -0000       1.54
+++ server/po/mirror.ja-en.html 6 Apr 2023 08:00:59 -0000       1.55
@@ -49,24 +49,15 @@
  value='<code>rsync://gnu.mirror.iweb.com/gnu</code>' --><!--#echo
  encoding='none' var='mirror' --> (Canada)</p>
 <p><!--#set var='mirror'
- value='<code>rsync://mirror.sergal.org/gnu</code>' --><!--#echo
- encoding='none' var='mirror' --> (Canada)</p>
-<p><!--#set var='mirror'
  value='<code>rsync://mirror.its.dal.ca/gnu</code>' --><!--#echo
  encoding='none' var='mirror' --> (Canada)</p>
 <p><!--#set var='mirror'
  value='<code>rsync://mirror.csclub.uwaterloo.ca/gnu/</code>' --><!--#echo
  encoding='none' var='mirror' --> (Canada)</p>
 <p><!--#set var='mirror'
- value='<code>rsync://gnu.freemirror.org/gnu</code>' --><!--#echo
- encoding='none' var='mirror' --> (Canada)</p>
-<p><!--#set var='mirror'
  value='<code>rsync://mirror2.evolution-host.com/gnu</code>' --><!--#echo
  encoding='none' var='mirror' --> (Canada)</p>
 <p><!--#set var='mirror'
- value='<code>rsync://mirror.powerfly.ca/gnu</code>' --><!--#echo
- encoding='none' var='mirror' --> (Canada)</p>
-<p><!--#set var='mirror'
  value='<code>rsync://mirrors.sarata.com/gnu/</code>' --><!--#echo
  encoding='none' var='mirror' --> (Arizona, USA)</p>
 <p><!--#set var='mirror'
@@ -85,6 +76,9 @@
  value='<code>rsync://mirror.leifrogers.com/gnu/gnu/</code>' --><!--#echo
  encoding='none' var='mirror' --> (Indiana, USA)</p>
 <p><!--#set var='mirror'
+ value='<code>rsync://mirror2.sandyriver.net/pub/software/gnu</code>' 
--><!--#echo
+ encoding='none' var='mirror' --> (Kentucky, USA)</p>
+<p><!--#set var='mirror'
  value='<code>rsync://mirrors.tripadvisor.com/gnu/</code>' --><!--#echo
  encoding='none' var='mirror' --> (Massachusetts, USA)</p>
 </dd>
@@ -121,11 +115,11 @@
   value='<code>rsync://ftp.kaist.ac.kr/gnu/</code>' --><!--#echo
   encoding='none' var='mirror' --> (Korea)</p>
 <p><!--#set var='mirror'
+  value='<code>rsync://mirror.truenetwork.ru/gnu</code>' --><!--#echo
+  encoding='none' var='mirror' --> (Russia)</p>
+<p><!--#set var='mirror'
   value='<code>rsync://mirror.freedif.org/GNU/</code>' --><!--#echo
   encoding='none' var='mirror' --> (Singapore)</p>
-<p><!--#set var='mirror'
-  value='<code>rsync://mirror.ossplanet.net/gnu</code>' --><!--#echo
-  encoding='none' var='mirror' --> (Taiwan)</p>
 </dd>
 <dt>Europe</dt>
 <dd>
@@ -163,9 +157,6 @@
   value='<code>rsync://mirrors.mivocloud.com/gnu/</code>' --><!--#echo
   encoding='none' var='mirror' --> (Moldova)</p>
 <p><!--#set var='mirror'
-  value='<code>rsync://mirror.serverion.com/gnu</code>' --><!--#echo
-  encoding='none' var='mirror' --> (Netherlands)</p>
-<p><!--#set var='mirror'
   value='<code>rsync://mirror.lyrahosting.com/gnu</code>' --><!--#echo
   encoding='none' var='mirror' --> (Netherlands)</p>
 <p><!--#set var='mirror'
@@ -187,9 +178,6 @@
   value='<code>rsync://ftp.acc.umu.se/mirror/gnu.org/gnu/</code>' --><!--#echo
   encoding='none' var='mirror' --> (Sweden)</p>
 <p><!--#set var='mirror'
-  value='<code>rsync://depo.turkiye.linux.web.tr/gnu/</code>' --><!--#echo
-  encoding='none' var='mirror' --> (Turkey)</p>    
-<p><!--#set var='mirror'
   value='<code>rsync://mirrors.gethosted.online/gnu</code>' --><!--#echo
   encoding='none' var='mirror' --> (UK)</p>
 <p><!--#set var='mirror'
@@ -277,10 +265,10 @@
   encoding='none' var='mirror' --> (USA - primary site)</p>
 <p><!--#set var='mirror'
   value='<code>rsync://mirrors.sarata.com/gnu-alpha/</code>' --><!--#echo
-  encoding='none' var='mirror' --> (Arizona, USA)</p>
+  encoding='none' var='mirror' --> (USA - Arizona)</p>
 <p><!--#set var='mirror'
-  value='<code>rsync://gnualpha.freemirror.org/gnualpha</code>' --><!--#echo
-  encoding='none' var='mirror' --> (Canada)</p>
+  value='<code>rsync://mirror2.sandyriver.net/pub/software/gnu-alpha</code>' 
--><!--#echo
+  encoding='none' var='mirror' --> (USA - Kentucky)</p>
 </dd>
 <dt>South America</dt>
 <dd>
@@ -443,7 +431,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free 
Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 
Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -453,7 +441,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2022/08/02 14:00:34 $
+$Date: 2023/04/06 08:00:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/po/sitemap.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja-en.html,v
retrieving revision 1.145
retrieving revision 1.146
diff -u -b -r1.145 -r1.146
--- server/po/sitemap.ja-en.html        31 Aug 2022 05:38:49 -0000      1.145
+++ server/po/sitemap.ja-en.html        6 Apr 2023 08:00:59 -0000       1.146
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.95 -->
+<!-- Parent-Version: 1.98 -->
 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <title>Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 
@@ -38,6 +38,7 @@
 <div>
 <p>[top-level directories:
   <a href="#directory-accessibility">accessibility</a>
+  <a href="#directory-audio-video">audio-video</a>
   <a href="#directory-award">award</a>
   <a href="#directory-bulletins">bulletins</a>
   <a href="#directory-contact">contact</a>
@@ -48,6 +49,7 @@
   <a href="#directory-events">events</a>
   <a href="#directory-fun">fun</a>
   <a href="#directory-gnu">gnu</a>
+  <a href="#directory-gnu40">gnu40</a>
   <a href="#directory-graphics">graphics</a>
   <a href="#directory-help">help</a>
   <a href="#directory-licenses">licenses</a>
@@ -83,6 +85,26 @@
 
 <hr />
 
+<div id="directory-audio-video">
+<dl><dt><a class="topmost-title" 
href="/audio-video/audio-video.html">audio-video</a></dt>
+    <dd><span class="topmost-title"><span class="gnun-split"></span>
+GNU Audio and Video<span class="gnun-split"></span>
+</span>
+<dl>
+  <dt><a 
href="/audio-video/audio-video-docs.html">audio-video-docs.html</a></dt>
+  <dd>Audio/Video Documentation</dd>
+  <dt><a 
href="/audio-video/individual-projects.html">individual-projects.html</a></dt>
+  <dd>Recordings from Individual Projects</dd>
+  <dt><a href="/audio-video/media.html">media.html</a></dt>
+  <dd></dd>
+  <dt><a 
href="/audio-video/philosophy-recordings.html">philosophy-recordings.html</a></dt>
+  <dd>Recordings about GNU Philosophy and History</dd>
+</dl>
+</dd></dl>
+</div>
+
+<hr />
+
 <div id="directory-award">
 <dl><dt><a class="topmost-title" href="/award/award.html">award</a></dt>
     <dd><span class="topmost-title"><span class="gnun-split"></span>
@@ -319,6 +341,8 @@
 Students</dd>
   <dt><a 
href="/education/how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software.html">how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software.html</a></dt>
   <dd>How I Fought To Graduate Without Using Nonfree Software</dd>
+  <dt><a 
href="/education/on-privacy-at-school.html">on-privacy-at-school.html</a></dt>
+  <dd>On Privacy at School</dd>
   <dt><a 
href="/education/remote-education-children-freedom-privacy-at-stake.html">remote-education-children-freedom-privacy-at-stake.html</a></dt>
   <dd>Remote Education: My Children's Freedom and Privacy at Stake</dd>
   <dt><a 
href="/education/resisting-proprietary-software.html">resisting-proprietary-software.html</a></dt>
@@ -631,6 +655,18 @@
 
 <hr />
 
+<div id="directory-gnu40">
+<dl><dt><a class="topmost-title" href="/gnu40/gnu40.html">gnu40</a></dt>
+    <dd><span class="topmost-title"><span class="gnun-split"></span>
+<img src="GNU40_banner.svg"
+         alt="GNU 40th Anniversary"
+         style="width: 100%;" /><span class="gnun-split"></span>
+</span>
+</dd></dl>
+</div>
+
+<hr />
+
 <div id="directory-graphics">
 <dl><dt><a class="topmost-title" 
href="/graphics/graphics.html">graphics</a></dt>
     <dd><span class="topmost-title"><span class="gnun-split"></span>
@@ -649,6 +685,8 @@
   <dd>GNU Head in Terminal</dd>
   <dt><a href="/graphics/ahurdlogo.html">ahurdlogo.html</a></dt>
   <dd>Spherical Hurd Logo</dd>
+  <dt><a href="/graphics/ai-art.html">ai-art.html</a></dt>
+  <dd>GNU-themed Artificial Intelligence Art</dd>
   <dt><a 
href="/graphics/alternative-ascii.html">alternative-ascii.html</a></dt>
   <dd>An Alternative ASCII GNU</dd>
   <dt><a 
href="/graphics/amihud-4-freedoms.html">amihud-4-freedoms.html</a></dt>
@@ -665,6 +703,8 @@
   <dd>A Typing GNU Hacker</dd>
   <dt><a href="/graphics/avatars.html">avatars.html</a></dt>
   <dd>GNU Avatars</dd>
+  <dt><a 
href="/graphics/babiichuk-devil-eula.html">babiichuk-devil-eula.html</a></dt>
+  <dd>Devil EULA</dd>
   <dt><a href="/graphics/babygnu.html">babygnu.html</a></dt>
   <dd>Baby GNU</dd>
   <dt><a href="/graphics/barr-gnu.html">barr-gnu.html</a></dt>
@@ -677,6 +717,8 @@
   <dd>GNU/Linux buttons</dd>
   <dt><a href="/graphics/bwcartoon.html">bwcartoon.html</a></dt>
   <dd>The Dynamic Duo: The Gnu and the Penguin in flight</dd>
+  <dt><a 
href="/graphics/chan-i-love-fs-banner.html">chan-i-love-fs-banner.html</a></dt>
+  <dd>I Love Free Software</dd>
   <dt><a href="/graphics/copyleft-sticker.html">copyleft-sticker.html</a></dt>
   <dd>&ldquo;Copyleft (L)&rdquo; sticker</dd>
   <dt><a 
href="/graphics/digital-restrictions-management.html">digital-restrictions-management.html</a></dt>
@@ -1487,9 +1529,7 @@
   <dt><a 
href="/philosophy/software-literary-patents.html">software-literary-patents.html</a></dt>
   <dd>Software Patents and Literary Patents</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/software-patents.html">software-patents.html</a></dt>
-  <dd>Software patents &mdash; Obstacles to software development</dd>
-  <dt><a 
href="/philosophy/speeches-and-interview.html">speeches-and-interview.html</a></dt>
-  <dd>Speeches and Interviews</dd>
+  <dd>Software Patents &mdash; Obstacles to Software Development</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/speeches-and-interviews.html">speeches-and-interviews.html</a></dt>
   <dd>Speeches and Interviews</dd>
   <dt><a href="/philosophy/stallman-kth.html">stallman-kth.html</a></dt>
@@ -1516,6 +1556,8 @@
   <dd>The Problem Is Software Controlled By Its Developer</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/third-party-ideas.html">third-party-ideas.html</a></dt>
   <dd>Third Party Ideas</dd>
+  <dt><a href="/philosophy/tivoization.html">tivoization.html</a></dt>
+  <dd>Tivoization</dd>
   <dt><a href="/philosophy/trivial-patent.html">trivial-patent.html</a></dt>
   <dd>The Anatomy of a Trivial Patent</dd>
   <dt><a href="/philosophy/ubuntu-spyware.html">ubuntu-spyware.html</a></dt>
@@ -1568,6 +1610,8 @@
   <dd>The WWWorst App Store</dd>
   <dt><a href="/philosophy/x.html">x.html</a></dt>
   <dd>The X Window System Trap</dd>
+  <dt><a 
href="/philosophy/you-the-problem-tpm2-solves.html">you-the-problem-tpm2-solves.html</a></dt>
+  <dd>You, the Problem TPM2 Solves</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html">your-freedom-needs-free-software.html</a></dt>
   <dd>Your Freedom Needs Free Software</dd>
 </dl>
@@ -2016,6 +2060,8 @@
   <dd>Thank GNUs, 2021</dd>
   <dt><a href="/thankgnus/2022supporters.html">2022supporters.html</a></dt>
   <dd>Thank GNUs, 2022</dd>
+  <dt><a href="/thankgnus/2023supporters.html">2023supporters.html</a></dt>
+  <dd>Thank GNUs, 2023</dd>
   <dt><a href="/thankgnus/thankgnus.old.html">thankgnus.old.html</a></dt>
   <dd>Old Thanks GNUs</dd>
 </dl>
@@ -2037,6 +2083,7 @@
 <div>
 <p>[top-level directories:
   <a href="#directory-accessibility">accessibility</a>
+  <a href="#directory-audio-video">audio-video</a>
   <a href="#directory-award">award</a>
   <a href="#directory-bulletins">bulletins</a>
   <a href="#directory-contact">contact</a>
@@ -2047,6 +2094,7 @@
   <a href="#directory-events">events</a>
   <a href="#directory-fun">fun</a>
   <a href="#directory-gnu">gnu</a>
+  <a href="#directory-gnu40">gnu40</a>
   <a href="#directory-graphics">graphics</a>
   <a href="#directory-help">help</a>
   <a href="#directory-licenses">licenses</a>
@@ -2112,7 +2160,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2022 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2023 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -2122,7 +2170,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2022/08/31 05:38:49 $
+$Date: 2023/04/06 08:00:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/po/sitemap.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja.po,v
retrieving revision 1.540
retrieving revision 1.541
diff -u -b -r1.540 -r1.541
--- server/po/sitemap.ja.po     6 Apr 2023 07:55:02 -0000       1.540
+++ server/po/sitemap.ja.po     6 Apr 2023 08:00:59 -0000       1.541
@@ -66,24 +66,24 @@
 "\">testimonials</a> <a href=\"#directory-thankgnus\">thankgnus</a> <a href="
 "\"#directory-usenet\">usenet</a>]"
 msgstr ""
-"[top-level directories: <a 
href=\"#directory-accessibility\">アクセシビリティ</"
-"a> <a href=\"#directory-audio-video\">音声/動画</a> <a href=\"#directory-"
+"[top-level directories: <a 
href=\"#directory-accessibility\">アクセシビリティ"
+"</a> <a href=\"#directory-audio-video\">音声/動画</a> <a 
href=\"#directory-"
 "award\">アワード</a> <a href=\"#directory-bulletins\">ブレティン</a> 
<a href="
 "\"#directory-contact\">連絡先</a> <a 
href=\"#directory-distros\">ディストロ</"
-"a> <a href=\"#directory-doc\">文書</a> <a href=\"#directory-education"
-"\">教育</a> <a 
href=\"#directory-encyclopedia\">エンサイクロペディア</a> <a "
-"href=\"#directory-events\">イベント</a> <a 
href=\"#directory-fun\">お楽しみ</a> <a "
-"href=\"#directory-gnu\">gnu</a> <a href=\"#directory-gnu40\">gnu40</a> <a "
-"href=\"#directory-graphics\">画像</a> <a 
href=\"#directory-help\">ヘルプ</"
-"a> <a href=\"#directory-licenses\">ライセンス</a> <a 
href=\"#directory-links"
-"\">リンク</a> <a href=\"#directory-manual\">マニュアル</a> <a 
href=\"#directory-"
-"music\">音楽</a> <a href=\"#directory-people\">人々</a> <a href="
-"\"#directory-philosophy\">理念</a> <a href=\"#directory-prep\">prep</"
-"a> <a href=\"#directory-press\">プレス</a> <a 
href=\"#directory-proprietary"
-"\">プロプライエタリ</a> <a href=\"#directory-server\">サーバ</a> 
<a href="
-"\"#directory-software\">ソフトウェア</a> <a 
href=\"#directory-testimonials"
-"\">推薦の言葉</a> <a href=\"#directory-thankgnus\">thankgnus</a> <a 
href="
-"\"#directory-usenet\">usenet</a>]"
+"a> <a href=\"#directory-doc\">文書</a> <a 
href=\"#directory-education\">教育"
+"</a> <a href=\"#directory-encyclopedia\">エンサイクロペディア</a> 
<a href="
+"\"#directory-events\">イベント</a> <a 
href=\"#directory-fun\">お楽しみ</a> "
+"<a href=\"#directory-gnu\">gnu</a> <a href=\"#directory-gnu40\">gnu40</a> <a "
+"href=\"#directory-graphics\">画像</a> <a 
href=\"#directory-help\">ヘルプ</a> "
+"<a href=\"#directory-licenses\">ライセンス</a> <a 
href=\"#directory-links\">"
+"リンク</a> <a href=\"#directory-manual\">マニュアル</a> <a 
href=\"#directory-"
+"music\">音楽</a> <a href=\"#directory-people\">人々</a> <a 
href=\"#directory-"
+"philosophy\">理念</a> <a href=\"#directory-prep\">prep</a> <a href="
+"\"#directory-press\">プレス</a> <a 
href=\"#directory-proprietary\">プロプライ"
+"エタリ</a> <a href=\"#directory-server\">サーバ</a> <a 
href=\"#directory-"
+"software\">ソフトウェア</a> <a 
href=\"#directory-testimonials\">推薦の言葉</"
+"a> <a href=\"#directory-thankgnus\">thankgnus</a> <a href=\"#directory-usenet"
+"\">usenet</a>]"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "<a href=\"/keepingup.html\">keepingup.html</a>"

Index: server/po/takeaction.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.ja-en.html,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -b -r1.81 -r1.82
--- server/po/takeaction.ja-en.html     14 May 2022 04:01:14 -0000      1.81
+++ server/po/takeaction.ja-en.html     6 Apr 2023 08:00:59 -0000       1.82
@@ -98,7 +98,6 @@
 <span class="gnun-split"></span>
   <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>,
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
-  <a href="/software/mcron/">mcron</a>,
   <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a><span 
class="gnun-split"></span>.
      And these packages are looking for co-maintainers:
 <span class="gnun-split"></span>
@@ -212,7 +211,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2004-2018, 2020, 2022 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2004-2018, 2020, 2022, 2023 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -222,7 +221,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2022/05/14 04:01:14 $
+$Date: 2023/04/06 08:00:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/standards/README.translations.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/README.translations.ja.html,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- server/standards/README.translations.ja.html        30 Jun 2022 05:12:27 
-0000      1.40
+++ server/standards/README.translations.ja.html        6 Apr 2023 08:01:00 
-0000       1.41
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/server/standards/README.translations.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- Parent-Version: 1.98 -->
 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
@@ -322,7 +322,7 @@
    
   <li><code>nl</code> - <a 
href="//savannah.gnu.org/projects/www-nl">オランダ語</a> (<a
 href="//savannah.gnu.org/users/tuijldert">Tom Uijldert</a>, <a
-href="//savannah.gnu.org/users/jvs">Justin van Steijn</a>)</li>
+href="//savannah.gnu.org/users/jvs">Justin van Steijn</a> - 要: 
新コーディネータ)</li>
     
   <li><code>nn</code> - 新ノルウェー語 (<a 
href="//savannah.gnu.org/users/att">Andreas
 Tolfsen</a> - 要: 新コーディネータ)</li>
@@ -438,7 +438,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021, 2022 Free
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021, 2023 Free
 Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
@@ -454,7 +454,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2022/06/30 05:12:27 $
+$Date: 2023/04/06 08:01:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/standards/po/README.translations.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.ja-en.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- server/standards/po/README.translations.ja-en.html  30 Jun 2022 05:12:27 
-0000      1.33
+++ server/standards/po/README.translations.ja-en.html  6 Apr 2023 08:01:00 
-0000       1.34
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- Parent-Version: 1.98 -->
 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <title>Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org 
 - GNU Project - Free  Software Foundation</title>
@@ -495,7 +495,8 @@
   <li><code>nl</code> - 
     <a href="//savannah.gnu.org/projects/www-nl">Dutch</a> 
     (<a href="//savannah.gnu.org/users/tuijldert">Tom Uijldert</a>,
-     <a href="//savannah.gnu.org/users/jvs">Justin van Steijn</a>)</li>
+     <a href="//savannah.gnu.org/users/jvs">Justin van Steijn</a>
+     - New coordinator needed)</li>
     
   <li><code>nn</code> - Norwegian Nynorsk 
     (New coordinator needed)</li>
@@ -630,7 +631,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021, 2022 Free 
Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021, 2023 Free 
Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -640,7 +641,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2022/06/30 05:12:27 $
+$Date: 2023/04/06 08:01:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/standards/po/README.translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.ja.po,v
retrieving revision 1.108
retrieving revision 1.109
diff -u -b -r1.108 -r1.109
--- server/standards/po/README.translations.ja.po       6 Apr 2023 07:55:04 
-0000       1.108
+++ server/standards/po/README.translations.ja.po       6 Apr 2023 08:01:00 
-0000       1.109
@@ -1003,7 +1003,8 @@
 msgstr ""
 "<code>nl</code> - <a 
href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-nl\">オランダ語</"
 "a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/tuijldert\">Tom Uijldert</a>, <a href="
-"\"//savannah.gnu.org/users/jvs\">Justin van Steijn</a> - 要: 
新コーディネータ)"
+"\"//savannah.gnu.org/users/jvs\">Justin van Steijn</a> - 要: 
新コーディネー"
+"タ)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<code>nn</code> - Norwegian Nynorsk (New coordinator needed)"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]