www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www po/planetfeeds.ru.po server/po/home-pkgblur...


From: Ineiev
Subject: www po/planetfeeds.ru.po server/po/home-pkgblur...
Date: Mon, 3 Apr 2023 04:03:12 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Ineiev <ineiev> 23/04/03 04:03:12

Modified files:
        po             : planetfeeds.ru.po 
        server/po      : home-pkgblurbs.ru.po sitemap.ru.po 
        software/po    : recent-releases-include.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2323&r2=1.2324
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.ru.po?cvsroot=www&r1=1.275&r2=1.276
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ru.po?cvsroot=www&r1=1.770&r2=1.771
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3672&r2=1.3673

Patches:
Index: po/planetfeeds.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.ru.po,v
retrieving revision 1.2323
retrieving revision 1.2324
diff -u -b -r1.2323 -r1.2324
--- po/planetfeeds.ru.po        3 Apr 2023 05:03:12 -0000       1.2323
+++ po/planetfeeds.ru.po        3 Apr 2023 08:03:09 -0000       1.2324
@@ -20,7 +20,7 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Reinstating an iconic error message"
-msgstr ""
+msgstr "Восстановление достопочтенного 
сообщения об ошибке"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. https://guix.gnu.org/blog/2023/reinstating-an-iconic-error-message/ 
@@ -30,13 +30,15 @@
 "someone might well be a “feature” for someone else. The Guix project "
 "rediscovered it t..."
 msgstr ""
+": Развитие программ&nbsp;&mdash; процесс 
общественный. То, что может быть "
+"&ldquo;ошибкой&rdquo; для одного, точно также 
может быть быть &ldquo;особенностью&rdquo; "
+"для кого-то другого..."
 
 #. type: Content of: <p>
 # | GNUnet 0.19.[-3-]{+4+}
-#, fuzzy
 #| msgid "GNUnet 0.19.3"
 msgid "GNUnet 0.19.4"
-msgstr "GNUnet 0.19.3"
+msgstr "GNUnet 0.19.4"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. https://gnunet.org/en/news/2023-04-0.19.4.html 
@@ -46,6 +48,8 @@
 "goes out to ulfvonbelow who provided an array of patches.  This is not an "
 "April Fool&#39;s joke. Downloa..."
 msgstr ""
+": Это выпуск с исправлением ошибок в gnunet 
0.19.3. Особая благодарность "
+"ulfvonbelow за массив поправок..."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: server/po/home-pkgblurbs.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.ru.po,v
retrieving revision 1.275
retrieving revision 1.276
diff -u -b -r1.275 -r1.276
--- server/po/home-pkgblurbs.ru.po      2 Apr 2023 19:30:55 -0000       1.275
+++ server/po/home-pkgblurbs.ru.po      3 Apr 2023 08:03:11 -0000       1.276
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Russian translation of http://www.gnu.org/server/home-pkgblurbs.html
 # Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021,
+#   2022, 2023
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home-pkgblurbs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-04-02 19:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-10 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-03 17:34+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -149,10 +150,9 @@
 #. type: Content of: <h4>
 # | <a [-href=\"/software/gnats/\">GNATS</a>-]
 # | {+href=\"/software/anastasis/\">Anastasis</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/software/gnats/\">GNATS</a>"
 msgid "<a href=\"/software/anastasis/\">Anastasis</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnats/\">GNATS</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/anastasis/\">Anastasis</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -162,6 +162,12 @@
 "copies are lost.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#anastasis\">doc</a>)"
 "</small>"
 msgstr ""
+"GNU Anastasis&nbsp;&mdash; протокол и реализация 
свободных программ, "
+"позволяющая пользователям безопасно сох
ранять секретные данные с публичным "
+"набором доверенных сторон и позволяет 
пользователям восстанавливать эти "
+"данные, когда оригинал утрачен. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#anastasis\">док</a>)</small>"
+
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a>"
@@ -1090,7 +1096,6 @@
 # | textual data+} files.  [-Designed-]  {+GNU Datamash is designed+} to work
 # | within standard pipelines without {+needing to write+} additional code. 
 # | <small>(<a href=\"/manual/manual.html#datamash\">doc</a>)</small>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Perform basic numeric, textual and statistical operations on plain text "
 #| "files.  Designed to work within standard pipelines without additional "
@@ -1102,9 +1107,11 @@
 "write additional code.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#datamash"
 "\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"Выполнение простых численных, текстовых и 
статистических операций над "
-"файлами с простым текстом. Спроектировано 
для работы в рамках стандартных "
-"конвейеров командной строки без 
дополнительных программ. <small>(<a href=\"/"
+"GNU Datamash&nbsp;&mdash; программа командной строки, 
которая выполняет "
+"простые численные, текстовые и 
статистические операции над файлами с "
+"простым текстом. GNU Datamash спроектирован для 
работы в рамках стандартных "
+"конвейеров командной строки без необх
одимости написания дополнительных "
+"программ. <small>(<a href=\"/"
 "manual/manual.html#datamash\">doc</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -1986,7 +1993,6 @@
 # | the program is running to try to fix bugs.  It can be used to debug
 # | programs written in C, C++, Ada, Objective-C, Pascal{+,+} and more. 
 # | <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gdb\">doc</a>)</small>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "GDB is the GNU debugger.  With it, you can monitor what a program is "
 #| "doing while it runs or what it was doing just before a crash.  It allows "
@@ -2425,10 +2431,9 @@
 #. type: Content of: <h4>
 # | <a [-href=\"/software/gnucash/\">GnuCash</a>-]
 # | {+href=\"/software/gnuastro/\">Gnuastro</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/software/gnucash/\">GnuCash</a>"
 msgid "<a href=\"/software/gnuastro/\">Gnuastro</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnucash/\">GnuCash</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/gnuastro/\">Gnuastro</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 # | {+The+} GNU [-libunistring-] {+Astronomy Utilities (Gnuastro)+} is [-a-]
@@ -2438,7 +2443,6 @@
 # | {+manipulation and analysis of astronomical data.+}  <small>(<a
 # | [-href=\"/manual/manual.html#libunistring\">doc</a>)</small>-]
 # | {+href=\"/manual/manual.html#gnuastro\">doc</a>)</small>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "GNU libunistring is a library providing functions to manipulate Unicode "
 #| "strings and for manipulating C strings according to the Unicode "
@@ -2450,9 +2454,10 @@
 "of astronomical data.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnuastro\">doc</"
 "a>)</small>"
 msgstr ""
-"GNU libunistring&nbsp;&mdash; библиотека, 
предоставляющая функции для "
-"манипуляций строками Unicode и Си в 
соответствии со стандартом Unicode. "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#libunistring\">док</a>)</small>"
+"Утилиты астрономии GNU (Gnuastro)&nbsp;&mdash; 
официальный пакет GNU, "
+"состоящий из различных программ и 
библиотечных функций манипуляции и "
+"анализа астрономических данных. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnuastro\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gnubatch/\">GNUbatch</a>"
@@ -3086,7 +3091,6 @@
 # | the protocols, as well as to parse and write X.509, PKCS 12, OpenPGP{+,+}
 # | and other required structures.  <small>(<a
 # | href=\"/manual/manual.html#gnutls\">doc</a>)</small>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "GnuTLS is a secure communications library implementing the SSL, TLS and "
 #| "DTLS protocols.  It is provided in the form of a C library to support the "
@@ -3836,7 +3840,6 @@
 # | implementation and training, [-and-] {+as well as by+} several hospitals
 # | and health ministries around the world.  <small>(<a
 # | href=\"/manual/manual.html#health\">doc</a>)</small>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "GNU Health is a free medical software system, including support for "
 #| "electronic medical records (EMR), a hospital information system (HIS), "
@@ -4151,7 +4154,6 @@
 # | centralized [-registries-] {+storage+} of [-users-] {+users' registries+}
 # | and [-storing-] personal data.  <small>(<a
 # | href=\"/manual/manual.html#jami\">doc</a>)</small>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Jami is a program for universal communication which respects freedoms and "
 #| "privacy of its users. Jami uses distributed hash tables for establishing "
@@ -4165,11 +4167,11 @@
 "users' registries and personal data.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#jami\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"Jami&nbsp;&mdash; универсальная программа для 
связи, уважающая свободу и "
-"неприкосновенность личной жизни 
пользователей. Jami устанавливает связь с "
-"помощью распределенных таблиц хешей. Это 
позволяет избежать централизованной "
-"регистрации пользователей и хранения их 
персональных данных. <small>(<a href="
-"\"/manual/manual.html#jami\">док</a>)</small>"
+"Jami&nbsp;&mdash; пакет GNU для универсальной 
связи, уважающей свободу и "
+"частную жизнь пользователей. Jami 
устанавливает связь с помощью "
+"распределенных таблиц хешей, устройство 
которых позволяет избежать "
+"централизованной регистрации 
пользователей и хранения их персональных "
+"данных. <small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#jami\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/java-getopt/\">Java-getopt</a>"
@@ -4489,10 +4491,9 @@
 #. type: Content of: <h4>
 # | <a [-href=\"/software/libidn/\">Libidn</a>-]
 # | {+href=\"/software/libidn2/\">Libidn2</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/software/libidn/\">Libidn</a>"
 msgid "<a href=\"/software/libidn2/\">Libidn2</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/libidn/\">Libidn</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/libidn2/\">Libidn2</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 # | [-libidn-]{+Libidn2+} is a [-library implementing-] {+free software
@@ -4501,7 +4502,6 @@
 # | encode and decode internationalized domain names.  [-It includes native C,
 # | C# and Java libraries.-]  <small>(<a
 # | href=\"/manual/manual.html#libidn{+2+}\">doc</a>)</small>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "libidn is a library implementing of the Stringprep, Punycode and IDNA "
 #| "specifications.  These are used to encode and decode internationalized "
@@ -4512,10 +4512,10 @@
 "TR46.  Its purpose is to encode and decode internationalized domain names.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#libidn2\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"libidn&nbsp;&mdash; библиотека, реализующая 
спецификации Stringprep, "
-"Punycode и IDNA. Они применяются для кодирования 
и декодирования "
-"интернационализованных доменных имен. В 
пакет входят библиотеки C, C# и "
-"Java. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#libidn\">док</a>)</small>"
+"Libidn2&nbsp;&mdash; свободная программная 
реализация IDNA208, "
+"Punycode и Unicoed TR46. Она предназначена для 
кодирования и декодирования "
+"интернационализованных доменных имен. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#libidn2\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/libmatheval/\">Libmatheval</a>"
@@ -5023,7 +5023,6 @@
 # | in Guile, so its configuration can be written in Scheme; the original cron
 # | format is also supported.  [-This package is looking for a maintainer.-] 
 # | <small>(<a href=\"/manual/manual.html#mcron\">doc</a>)</small>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "GNU Mcron is a complete replacement for Vixie cron.  It is used to run "
 #| "tasks on a schedule, such as every hour or every Monday.  Mcron is "
@@ -5041,8 +5040,8 @@
 "GNU Mcron&nbsp;&mdash; полная замена Vixie cron. Его 
применяют для запуска "
 "задач по расписанию, например каждый час 
или каждый понедельник. Mcron "
 "написан на Guile, так что его конфигурацию 
можно писать на Scheme; "
-"поддерживается также первоначальный 
формат. Пакет нуждается в ответственном "
-"разработчике. <small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#mcron\">док</a>)</small>"
+"поддерживается также первоначальный 
формат. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#mcron\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
 msgid "logo for mcsim"
@@ -5157,7 +5156,6 @@
 # | compiler written in GNU Guile-compatible Scheme.  The Mes C library
 # | supports bootstrapping gcc.  <small>(<a
 # | href=\"/manual/manual.html#mes\">doc</a>)</small>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "GNU Mes aims to help create full source bootstrapping for GNU/Linux "
 #| "systems such as GuixSD.  It features a mutual self-hosting Scheme "
@@ -5172,7 +5170,7 @@
 "(<a href=\"/manual/manual.html#mes\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
 "Цель GNU Mes&nbsp;&mdash; помочь в реализации 
полного развертывания из "
-"исходных текстов для систем GNU/Linux, таких 
как GuixSD. В пакет входит "
+"исходных текстов для систем GNU/Linux, таких 
как система Guix. В пакет входит "
 "взаимный самостоятельный интерпретатор 
Scheme, написанный на простом Си и "
 "компилятор Си на базе Nyacc, написанный на 
диалекте Scheme, совместимом с "
 "GNU Guile. Библиотека Си пакета Mes достаточна 
для развертывания gcc. <small>"
@@ -7206,11 +7204,6 @@
 "пользуются примерно как Emacs в исходной 
конфигурации, но в Zile гораздо "
 "меньше функций. <small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#zile\">док</a>)</small>"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/software/libidn/\">Libidn</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/software/libidn2/\"></a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/software/libidn/\">Libidn</a>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "See <a href=\"#gnome\">gnome</a>.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 #~ "html#dia\">doc</a>)</small>"

Index: server/po/sitemap.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ru.po,v
retrieving revision 1.770
retrieving revision 1.771
diff -u -b -r1.770 -r1.771
--- server/po/sitemap.ru.po     2 Apr 2023 17:02:01 -0000       1.770
+++ server/po/sitemap.ru.po     3 Apr 2023 08:03:11 -0000       1.771
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-04-02 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-31 85:68+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-03 85:68+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -1946,10 +1946,9 @@
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <div><dl><dd><span><img>
 # | GNU [-30th birthday-] {+40th Anniversary+}
-#, fuzzy
 #| msgid "GNU 30th birthday"
 msgid "GNU 40th Anniversary"
-msgstr "Тридцатилетие GNU"
+msgstr "Сорокатилетний юбилей GNU"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""

Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.3672
retrieving revision 1.3673
diff -u -b -r1.3672 -r1.3673
--- software/po/recent-releases-include.ru.po   1 Apr 2023 14:00:59 -0000       
1.3672
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po   3 Apr 2023 08:03:11 -0000       
1.3673
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-04-01 13:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-31 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-03 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -18,10 +18,9 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 # | <strong>April 01, [-2019</strong>-] {+2023</strong>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "<strong>April 01, 2019</strong>"
 msgid "<strong>April 01, 2023</strong>"
-msgstr "<strong>01 апреля 2019</strong>"
+msgstr "<strong>01 апреля 2023</strong>"
 
 #. #set var="LINK" 
 #. value='<a 
href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2023-04/msg00000.html">' 
@@ -29,10 +28,9 @@
 #. encoding="none" var="LINK" 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 # | GNUnet 0.19.[-0-]{+4+} released
-#, fuzzy
 #| msgid "GNUnet 0.19.0 released"
 msgid "GNUnet 0.19.4 released"
-msgstr "Выпущен GNUnet 0.19.0"
+msgstr "Выпущен GNUnet 0.19.4"
 
 #. #echo 
 #. encoding="none" var="LINK_CLOSE" 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]