www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu gnu-users-never-heard-of-gnu.pt-br.html...


From: GNUN
Subject: www/gnu gnu-users-never-heard-of-gnu.pt-br.html...
Date: Fri, 31 Dec 2021 07:36:29 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/12/31 07:36:29

Modified files:
        gnu            : gnu-users-never-heard-of-gnu.pt-br.html 
                         initial-announcement.pt-br.html 
                         manifesto.pt-br.html pronunciation.pt-br.html 
        gnu/po         : gnu-users-never-heard-of-gnu.pt-br-en.html 
                         gnu-users-never-heard-of-gnu.pt-br.po 
                         initial-announcement.pt-br-en.html 
                         initial-announcement.pt-br.po 
                         manifesto.pt-br-en.html manifesto.pt-br.po 
                         pronunciation.pt-br-en.html 
                         pronunciation.pt-br.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/initial-announcement.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/manifesto.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/pronunciation.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/pronunciation.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/pronunciation.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: gnu-users-never-heard-of-gnu.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.pt-br.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnu-users-never-heard-of-gnu.pt-br.html     5 Sep 2021 15:33:44 -0000       
1.10
+++ gnu-users-never-heard-of-gnu.pt-br.html     31 Dec 2021 12:36:28 -0000      
1.11
@@ -3,13 +3,18 @@
 <!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="gnulinux" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Usuários do GNU que nunca ouviram falar do GNU - Projeto GNU - Free 
Software
-Foundation</title>
+<title>Usuários do GNU que nunca ouviram falar do&nbsp;GNU - Projeto GNU - 
Free
+Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
+<!--#include virtual="/gnu/gnu-breadcrumb.pt-br.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.pt-br.html" -->
 <div class="article reduced-width">
 <h2>Usuários do GNU que nunca ouviram falar do&nbsp;GNU</h2>
 
@@ -61,7 +66,6 @@
 href="/gnu/why-gnu-linux.html">Por que GNU/Linux?</a> e nossa página sobre
 <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux e o Sistema GNU</a>.
 </p>
-<hr class="no-display" />
 </div>
 </div>
 
@@ -140,7 +144,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização:
 
-$Date: 2021/09/05 15:33:44 $
+$Date: 2021/12/31 12:36:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: initial-announcement.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/initial-announcement.pt-br.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- initial-announcement.pt-br.html     22 May 2020 22:05:08 -0000      1.17
+++ initial-announcement.pt-br.html     31 Dec 2021 12:36:28 -0000      1.18
@@ -1,31 +1,47 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/initial-announcement.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="gnu-history" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Anúncio Inicial - Projeto GNU - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+a.ftn { font-size: .94em; }
+pre.emph-box { font-size: .94em; background: none; margin-bottom: 2.5em; }
+-->
+</style>
 
 <!--#include virtual="/gnu/po/initial-announcement.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
+<!--#include virtual="/gnu/gnu-breadcrumb.pt-br.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.pt-br.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Anúncio Inicial</h2>
+<div class="thin"></div>
 
+<div class="introduction">
 <p> Este é o anúncio original do Projeto GNU, postado por <a
-href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a> em 27 de Setembro de
+href="https://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a> em 27 de Setembro de
 1983.</p>
 
 <p> A história do Projeto GNU difere, de muitos modos, do plano inicial. Por
 exemplo, o começo foi adiado até janeiro de 1984. Muitos dos conceitos
 filosóficos de <a href="/philosophy/free-sw.html">software livre</a> não
 foram clarificados até alguns anos depois.</p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
 
 <h3>Unix Livre!</h3>
 
 <p>A partir do próximo Dia de Ação de Graças, vou escrever um software 
completo
 compatível com Unix chamado GNU (sigla para Gnu Não é Unix), e o
-compartilharei livremente <a href="#f1">(1)</a> com qualquer um que possa
-usá-lo. Contribuições em termos de tempo, dinheiro, programas e equipamentos
-são muito bem-vindas.</p>
+compartilharei livremente&#8239;<a class="ftn" href="#f1">[1]</a> com
+qualquer um que possa usá-lo. Contribuições em termos de tempo, dinheiro,
+programas e equipamentos são muito bem-vindas.</p>
 
 <p>Para começar, o GNU será um kernel mais todos os utilitários necessários
 para escrever e rodar programas em C: editores, shell, compilador C, linker,
@@ -100,35 +116,28 @@
 
 <p>Para mais informação, contate-me.</p>
 
-<p>correio Arpanet:<br />
-  RMS@MIT-MC.ARPA</p>
+<address>correio Arpanet:<br />
+  RMS@MIT-MC.ARPA</address>
 
-<p>Usenet:<br />
+<address>Usenet:<br />
   ...!mit-eddie!RMZ@OZ<br />
-  ...!mit-vax!RMS@OZ</p>
+  ...!mit-vax!RMS@OZ</address>
 
-<p>Us Snail:<br />
+<address>Us Snail:<br />
   Richard Stallman<br />
   166 Prospect St<br />
-  Cambridge, MA 02139</p>
-
-
-<h4 id="f1">Escolha infeliz de redação em &ldquo;free&rdquo;</h4>
-
-<p>A redação aqui foi descuidada. A intenção era que ninguém tivesse que 
pagar
-pela <b>permissão</b> para usar o sistema GNU. Porém, na redação isso não
-ficou claro, e as pessoas frequentemente interpretam como dizendo que cópias
-do GNU sempre devem ser distribuídas a um custo pequeno ou a custo
-inexistente. Essa nunca foi a intenção.</p>
+  Cambridge, MA 02139</address>
+<hr class="column-limit" />
 
+<div class="infobox extra" role="complementary">
 <h3>Mensagem original</h3>
 
 <p>Para completude, o e-mail original está reproduzido aqui, em sua forma
 original.</p>
 
-<div dir="ltr">
-<pre><!--TRANSLATORS: Don't translate anything except the headers.-->
-
+<pre class="emph-box" dir="ltr">
+<!--TRANSLATORS: Don't translate anything except the headers.
+-->
 From 
CSvax:pur-ee:inuxc!ixn5c!ihnp4!houxm!mhuxi!eagle!mit-vax!mit-eddie!RMS@MIT-OZ
 From: RMS%MIT-OZ@mit-eddie
 Newsgroups: net.unix-wizards,net.usoft
@@ -140,7 +149,7 @@
 
 Starting this Thanksgiving I am going to write a complete
 Unix-compatible software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and
-give it away free<a href="#f1">(1)</a> to everyone who can use it.
+give it away free&#8239;<a href="#f1">[1]</a> to everyone who can use it.
 Contributions of time, money, programs and equipment are greatly
 needed.
 
@@ -230,6 +239,17 @@
 </pre>
 </div>
 
+<h3 id="f1" class="footnote">Nota de rodapé</h3>
+<ol>
+<li><em>A redação aqui foi descuidada.</em> A intenção era que ninguém 
tivesse
+que pagar pela <b>permissão</b> para usar o sistema GNU. Porém, na redação
+isso não ficou claro, e as pessoas frequentemente interpretam como dizendo
+que cópias do GNU sempre devem ser distribuídas a um custo pequeno ou a
+custo inexistente. Essa nunca foi a intenção.</li>
+</ol>
+
+</div>
+
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -238,7 +258,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.pt-br.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a
@@ -258,7 +278,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -268,13 +288,13 @@
 <a
 href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
 </p><p>Consulte o <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia
-para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e o 
envio de
-traduções das páginas deste site.</p>
+para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e a
+contribuição com traduções das páginas deste site.</p>
 </div>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -288,12 +308,11 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2009, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pt_BR";>Creative
-Commons Atribuição-SemDerivações 3.0 Estados Unidos</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR";>Creative
+Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pt-br.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -304,11 +323,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização:
 
-$Date: 2020/05/22 22:05:08 $
+$Date: 2021/12/31 12:36:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: manifesto.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/manifesto.pt-br.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- manifesto.pt-br.html        3 May 2021 15:04:17 -0000       1.14
+++ manifesto.pt-br.html        31 Dec 2021 12:36:28 -0000      1.15
@@ -1,17 +1,30 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/manifesto.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="gnu-history" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>O Manifesto GNU - Projeto GNU - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+a.ftn { font-size: .94em; }
+-->
+</style>
 
 <!--#include virtual="/gnu/po/manifesto.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
+<!--#include virtual="/gnu/gnu-breadcrumb.pt-br.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.pt-br.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>O Manifesto GNU</h2>
+<div class="thin"></div>
 
+<div class="introduction">
 <p> O Manifesto GNU (que segue abaixo) foi escrito por <a
-href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a> em 1985 para pedir
+href="https://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a> em 1985 para pedir
 apoio no desenvolvimento do sistema operacional GNU. Parte do texto foi
 tirada do anúncio original de 1983. Até 1987, ele foi atualizado em pequenas
 partes para dar conta da evolução; desde então, parece ser melhor mantê-lo
@@ -25,7 +38,7 @@
 <p>Se você deseja instalar o sistema GNU/Linux, nós recomendamos que você 
use
 uma das <a href="/distros">distribuições GNU/Linux feitas 100% de software
 livre</a>. Para saber como contribuir, veja <a
-href="/help/help.html">http://www.gnu.org/help</a>.</p>
+href="/help/help.html">gnu.org/help</a>.</p>
 
 <p>O Projeto GNU é parte do Movimento Software Livre, uma campanha para a <a
 href="/philosophy/free-sw.html">liberdade dos usuários de software</a>. É um
@@ -34,6 +47,8 @@
 Livre. Eles o usam para promover uma <a
 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">abordagem imoral</a>
 para o mesmo campo.</p>
+<hr class="no-display" />
+</div>
 
 <h3 id="whats-gnu">O Que é o GNU? Gnu Não é Unix!</h3>
 
@@ -41,9 +56,9 @@
    GNU, que significa Gnu Não é Unix (“GNU's Not Unix”), é o nome para 
um
 sistema de software completo e compatível com o Unix, que eu estou
 escrevendo para que possa fornecê-lo gratuitamente para todos os que possam
-utilizá-lo.<a href="#f1">(1)</a> Vários outros voluntários estão me
-ajudando. Contribuições de tempo, dinheiro, programas e equipamentos são
-bastante necessários.</p>
+utilizá-lo&#8239;<a class="ftn" href="#f1">[1]</a>. Vários outros
+voluntários estão me ajudando. Contribuições de tempo, dinheiro, programas 
e
+equipamentos são bastante necessários.</p>
 
 <p>
    Até o momento nós temos um editor de textos Emacs com Lisp para a escrita 
de
@@ -105,7 +120,8 @@
 decidi juntar uma quantidade de software livre suficiente para que eu possa
 continuar sem nenhum software que não seja livre. Eu pedi demissão do
 Laboratório de IA para impedir que o MIT tenha qualquer desculpa legal para
-me impedir de fornecer o GNU livremente.<a href="#f2a">(2)</a></p>
+me impedir de fornecer o GNU livremente&#8239;<a class="ftn"
+href="#f2a">[2]</a>.</p>
 
 <h3 id="compatible">Por que o GNU Será Compatível com o Unix</h3>
 
@@ -154,7 +170,7 @@
 
 <h3 id="contribute">Como Você Pode Contribuir</h3>
 
-<blockquote>
+<div class="comment">
 <p>
 (Hoje em dia, para tarefas de softwares que estão precisando de ajuda, veja
 a <a href="http://fsf.org/campaigns/priority-projects";>lista de Projetos de
@@ -164,7 +180,7 @@
 software do GNU. Para outras formas de ajudar, veja <a
 href="/help/help.html">o guia de ajuda ao sistema operacional do GNU</a>.)
 </p>
-</blockquote>
+</div>
 
 <p>
    Eu estou pedindo aos fabricantes de computadores por doações de máquinas 
e
@@ -206,7 +222,7 @@
 
 <p>
    Uma vez que o GNU esteja pronto, todos poderão obter um bom software de
-sistema, gratuitamente como o ar.<a href="#f2">(3)</a></p>
+sistema, gratuitamente como o ar&#8239;<a class="ftn" href="#f2">[3]</a>.</p>
 
 <p>
    Isto significa muito mais do que simplesmente o valor que todos 
economizarão
@@ -253,19 +269,20 @@
 
 <h3 id="rebutted-objections">Algumas Objeções Facilmente Refutadas aos 
Objetivos do GNU</h3>
 
-<p id="support">
+<dl>
+<dt id="support">
 <strong>“Ninguém vai utilizá-lo se for livre porque isto significa que não
-se pode contar com nenhum suporte.”</strong></p>
+se pode contar com nenhum suporte.”</strong></dt>
 
-<p>
+<dt>
 <strong>“Você tem que cobrar pelo programa para pagar pelo
-suporte.”</strong></p>
-
+suporte.”</strong></dt>
+<dd>
 <p>
    Se as pessoas puderem em vez disso pagar pelo GNU mais pelos serviços em 
vez
 de obter o GNU sem o serviço, uma empresa cujo objetivo seja somente
 fornecer serviços para as pessoas que obtiveram o GNU gratuitamente será
-rentável.<a href="#f3">(4)</a></p>
+rentável&#8239;<a class="ftn" href="#f3">[4]</a>.</p>
 
 <p>
    Nós temos que diferenciar entre o suporte na forma de verdadeiro trabalho 
de
@@ -297,15 +314,15 @@
 amarrados a nenhuma delas em particular. Enquanto isso, os usuários que não
 necessitam do serviço poderão usar o programa sem ter que pagar pelo
 serviço.</p>
+</dd>
 
-<p id="advertising">
+<dt id="advertising">
 <strong>“Você não pode atingir muitas pessoas sem propaganda, e você tem 
que
-cobrar pelo programa para pagar por isso.”</strong></p>
-
-<p>
+cobrar pelo programa para pagar por isso.”</strong></dt>
+<dt>
 <strong>“Não tem sentido anunciar um programa que as pessoas podem pegar de
-graça.”</strong></p>
-
+graça.”</strong></dt>
+<dd>
 <p>
    Existem várias formas de publicidade gratuita ou muito baratas que podem 
ser
 usadas para informar os usuários de computadores sobre algo como o GNU. Mas
@@ -319,12 +336,14 @@
    Pelo outro lado, se muitas pessoas copiarem o GNU dos seus amigos, e tais
 empresas não tiverem sucesso, isto mostra que a propaganda não era realmente
 necessária para popularizar o GNU. Por que os advogados do mercado livre não
-deixam o mercado decidir quanto a isso?<a href="#f4">(5)</a></p>
+deixam o mercado decidir quanto a isso?&#8239;<a class="ftn"
+href="#f4">[5]</a></p>
+</dd>
 
-<p id="competitive">
+<dt id="competitive">
 <strong>“Minha empresa necessita de um sistema operacional privativo para
-obter uma vantagem competitiva.”</strong></p>
-
+obter uma vantagem competitiva.”</strong></dt>
+<dd>
 <p>
    O GNU irá remover o sistema operacional do escopo da competição. Você 
não
 será capaz de obter uma vantagem nesta área, mas nenhum dos seus
@@ -336,23 +355,26 @@
 
 <p>
    Eu gostaria de ver o desenvolvimento do GNU suportado por doações de 
várias
-empresas e usuários, reduzindo o custo para todos.<a href="#f5">(6)</a></p>
+empresas e usuários, reduzindo o custo para todos&#8239;<a class="ftn"
+href="#f5">[6]</a>.</p>
+</dd>
 
-<p id="deserve">
+<dt id="deserve">
 <strong>“Os programadores não merecem uma recompensa pela sua
-criatividade?”</strong></p>
-
+criatividade?”</strong></dt>
+<dd>
 <p>
    Se alguma coisa realmente merece uma recompensa, é a sua contribuição
 social. Criatividade pode ser uma contribuição social, mas somente na medida
 em que a sociedade é livre para usufruir dos resultados. Se os programadores
 merecem ser recompensados por criarem programas inovadores, da mesma forma
 eles merecem ser punidos se eles restringem o uso destes programas.</p>
+</dd>
 
-<p id="reward">
+<dt id="reward">
 <strong>“Um programador não deveria poder pedir por uma recompensa pela sua
-criatividade?”</strong></p>
-
+criatividade?”</strong></dt>
+<dd>
 <p>
    Não há nada errado em querer pagamento pelo trabalho, ou em procurar
 maximizar a renda de uma pessoa, desde que não sejam utilizados meios
@@ -375,10 +397,11 @@
 isso. Especificamente, o desejo de ser recompensado pela minha criatividade
 não justifica privar o mundo em geral de tudo ou parte da minha
 criatividade.</p>
+</dd>
 
-<p id="starve">
-<strong>“Os programadores não irão morrer de fome?”</strong></p>
-
+<dt id="starve">
+<strong>“Os programadores não irão morrer de fome?”</strong></dt>
+<dd>
 <p>
    Eu poderia responder que ninguém é forçado a ser um programador. A 
maioria
 de nós não conseguiria nenhum dinheiro pedindo na rua ou fazendo
@@ -398,11 +421,11 @@
 
 <p>
    Restringir a cópia não é a única base para negócios com software. Ela 
é a
-mais comum<a href="#f8">(7)</a> porque é a que traz mais dinheiro. Se ela
-fosse proibida, ou rejeitada pelos consumidores, as empresas de software
-moveriam suas bases para outras formas de organização que hoje são
-utilizadas menos frequentemente. Existem várias formas de se organizar
-qualquer tipo de negócios.</p>
+mais comum&#8239;<a class="ftn" href="#f8">[7]</a> porque é a que traz mais
+dinheiro. Se ela fosse proibida, ou rejeitada pelos consumidores, as
+empresas de software moveriam suas bases para outras formas de organização
+que hoje são utilizadas menos frequentemente. Existem várias formas de se
+organizar qualquer tipo de negócios.</p>
 
 <p>
    Provavelmente a programação não será tão lucrativa nas novas bases 
como ela
@@ -410,21 +433,22 @@
 injustiça que caixas de lojas tenham os salários que eles tem hoje. Se com
 os programadores acontecer o mesmo, também não será uma injustiça. (Na
 prática eles ainda ganhariam consideravelmente mais do que os caixas.)</p>
+</dd>
 
-<p id="right-to-control">
+<dt id="right-to-control">
 <strong>“As pessoas não têm o direito de controlar como a sua criatividade 
é
-utilizada?”</strong></p>
-
+utilizada?”</strong></dt>
+<dd>
 <p>
 “Controle sobre o uso das ideias” é na verdade controle sobre as vidas das
 pessoas; e isto em geral torna as vidas das pessoas mais difícil.</p>
 
 <p>
-   As pessoas que estudaram a questão da propriedade intelectual<a
-href="#f6">(8)</a> cuidadosamente (como os advogados) dizem que não existe
-direito intrínseco sobre a propriedade intelectual. Os tipos de suposta
-propriedade intelectual que o governo reconhece foram criados por atos
-específicos de legislação para propósitos específicos.</p>
+   As pessoas que estudaram a questão da propriedade intelectual&#8239;<a
+class="ftn" href="#f6">[8]</a> cuidadosamente (como os advogados) dizem que
+não existe direito intrínseco sobre a propriedade intelectual. Os tipos de
+suposta propriedade intelectual que o governo reconhece foram criados por
+atos específicos de legislação para propósitos específicos.</p>
 
 <p>
    Por exemplo, o sistema de patentes foi criado para encorajar inventores a
@@ -463,10 +487,11 @@
 que uma pessoa que faz valer um copyright está prejudicando a sociedade como
 um todo tanto material quanto espiritualmente; esta pessoa não deveria fazer
 isso apesar ou mesmo que a lei permita que ela faça.</p>
+</dd>
 
-<p id="competition">
-<strong>“Competição faz com que as coisas sejam feitas 
melhor.”</strong></p>
-
+<dt id="competition">
+<strong>“Competição faz com que as coisas sejam feitas 
melhor.”</strong></dt>
+<dd>
 <p>
    O paradigma da competição é uma corrida: recompensando o vencedor, nós
 encorajamos todos a correr mais rápido. Quando o capitalismo realmente
@@ -483,11 +508,12 @@
 parece se opor às lutas; ele somente as regula (“para cada 10 metros, você
 pode disparar um tiro”). Ele na verdade deveria encerrar com as lutas, e
 penalizar os corredores que tentarem lutar.</p>
+</dd>
 
-<p id="stop-programming">
+<dt id="stop-programming">
 <strong>“Não irão todos parar de programar sem um incentivo
-monetário?”</strong></p>
-
+monetário?”</strong></dt>
+<dd>
 <p>
    Na verdade, muitas pessoas irão programar sem absolutamente nenhum 
incentivo
 monetário. A programação exerce uma fascinação incrível para algumas
@@ -519,20 +545,22 @@
 se comparam fracamente com organizações que pagam bem, mas elas não tem que
 se realizar seu trabalho de maneira ruim se as organizações que pagam bem
 forem banidas.</p>
+</dd>
 
-<p id="desperate">
+<dt id="desperate">
 <strong>“Nós necessitamos de programadores desesperadamente. Se eles exigem
 que nós paremos de ajudar nossos semelhantes, nós temos que
-obedecer.”</strong></p>
-
+obedecer.”</strong></dt>
+<dd>
 <p>
    Você nunca está tão desesperado que você tenha que atender a este tipo 
de
 exigência. Lembre-se: milhões para a defesa, mas nenhum centavo como
 tributo!</p>
+</dd>
 
-<p id="living">
-<strong>“Os programadores têm que ganhar a vida de algum 
jeito.”</strong></p>
-
+<dt id="living">
+<strong>“Os programadores têm que ganhar a vida de algum 
jeito.”</strong></dt>
+<dd>
 <p>
    Avaliando superficialmente, isto é verdade. Entretanto, existem muitas
 maneiras pelas quais um programador pode ganhar a vida sem vender o direito
@@ -550,10 +578,10 @@
 empregar os programadores.</p>
 
 <p>
-   Pessoas com novas ideias poderiam distribuir programas como freeware<a
-href="#f7">(9)</a>, pedindo por doações de usuários satisfeitos, ou vendendo
-serviços de ajuda [no uso do software]. Eu encontrei pessoas que já
-trabalham desta forma com sucesso.</p>
+   Pessoas com novas ideias poderiam distribuir programas como
+freeware&#8239;<a class="ftn" href="#f7">[9]</a>, pedindo por doações de
+usuários satisfeitos, ou vendendo serviços de ajuda [no uso do software]. Eu
+encontrei pessoas que já trabalham desta forma com sucesso.</p>
 
 <p>
    Usuários com necessidades parecidas podem formar grupos de usuários, e 
pagar
@@ -592,6 +620,10 @@
 <li>Usuários preocupados com quais projetos a sua parcela é gasta poderiam
 escolher por eles mesmos.</li>
 </ul>
+</dd>
+</dl>
+<div class="column-limit"></div>
+
 <p>
    À longo prazo, tornar os programas livres é um passo adiante na direção 
do
 mundo pós-escassez, onde ninguém terá que trabalhar duro somente para ganhar
@@ -610,9 +642,9 @@
 competição. O software livre irá reduzir grandemente estes desperdícios na
 área de produção de software. Nós temos que fazer isso, para que os ganhos
 técnicos em produtividade sejam transformados em menos trabalho para nós.</p>
+<div class="column-limit"></div>
 
-
-<h3 id="footnotes">Notas de rodapé</h3>
+<h3 id="footnotes" class="footnote">Notas de rodapé</h3>
 
 <!-- The anchors do not match the actual footnote numbers because of
      revisions over time.  And if a new footnote is added, the references
@@ -649,8 +681,9 @@
 
 <li id="f4">Apesar dela ser uma instituição de caridade em vez de uma 
empresa, a Free
 Software Foundation por dez anos levantou a maior parte dos seus fundos de
-seu serviço de distribuição. Você pode <a href="/order/order.html">comprar
-itens da FSF</a> para apoiar seu trabalho.
+seu serviço de distribuição. Você pode <a
+href="https://shop.fsf.org/";>comprar itens da FSF</a> para apoiar seu
+trabalho.
 </li>
 
 <li id="f5">Um grupo de fabricantes de computadores ofereceu fundos por volta 
de 1991
@@ -685,6 +718,7 @@
 Frases Confusas</a>” para mais explicação.</li>
 
 </ol>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -694,7 +728,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.pt-br.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a
@@ -714,7 +748,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -724,8 +758,8 @@
 <a
 href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
 </p><p>Consulte o <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia
-para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e o 
envio de
-traduções das páginas deste site.</p>
+para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e a
+contribuição com traduções das páginas deste site.</p>
 </div>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
@@ -744,8 +778,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2014, 2015
-Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1985, 1993, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2015, 2021 Free
+Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>
 A cópia fiel e a distribuição deste artigo completo é permitida em qualquer
@@ -767,11 +801,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização:
 
-$Date: 2021/05/03 15:04:17 $
+$Date: 2021/12/31 12:36:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: pronunciation.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/pronunciation.pt-br.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- pronunciation.pt-br.html    22 May 2020 22:05:08 -0000      1.3
+++ pronunciation.pt-br.html    31 Dec 2021 12:36:28 -0000      1.4
@@ -1,21 +1,23 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/pronunciation.en.html" -->
 
-<!--#include virtual="/server/html5-header.pt-br.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Como pronunciar GNU - Projeto GNU - Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/gnu/po/pronunciation.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Como pronunciar GNU</h2>
 
 <p>O nome “GNU” é um acrônimo recursivo para “GNU's Not Unix!”, que, 
em
 português, é traduzido como “GNU Não é Unix!”; ele é pronunciado como
-“menu”, com “g” em vez de “me”, e como o herbívoro africano 
“gnu”.</p>
+“menu”, com <i>g</i> em vez de “me”, e como o herbívoro africano 
“gnu”.</p>
 
 <p>
-Essa é uma gravação do <a href="http://www.stallman.org/";>Richard
+Essa é uma gravação do <a href="https://www.stallman.org/";>Richard
 Stallman</a> dizendo “GNU” e outra com uma explicação curta sobre como 
GNU
 recebeu o nome:
 </p>
@@ -34,15 +36,19 @@
 <strong>sistema operacional GNU/Linux</strong>, agora usado por milhões e,
 por vezes, incorretamente chamado apenas de “Linux”.</p>
 <p>Para mais informações detalhadas e histórico do Sistema Operacional GNU,
-visite <a href="/gnu/">http://www.gnu.org/gnu/</a></p>
+visite <a href="/gnu/">gnu.org/gnu/</a></p>
 
+<div class="infobox" role="complementary">
+<hr />
 <h3 id="license">Licença das gravações</h3>
 
-<p>Copyright (C) 2001 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2001 Richard Stallman</p>
 
 <p>Essas gravações estão licenciadas sob uma licença <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pt_BR";>Creative
 Commons Atribuição-SemDerivações 3.0 Estados Unidos</a>.</p>
+</div>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -52,7 +58,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.pt-br.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a
@@ -72,7 +78,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -82,13 +88,13 @@
 <a
 href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
 </p><p>Consulte o <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia
-para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e o 
envio de
-traduções das páginas deste site.</p>
+para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e a
+contribuição com traduções das páginas deste site.</p>
 </div>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -102,28 +108,28 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2010, 2011, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pt_BR";>Creative
-Commons Atribuição-SemDerivações 3.0 Estados Unidos</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR";>Creative
+Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pt-br.html" -->
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 Traduzido por: Rafael Fontenelle <a
-href="mailto:rafaelff@gnome.org";>&lt;rafaelff@gnome.org&gt;</a>, 2017</div>
+href="mailto:rafaelff@gnome.org";>&lt;rafaelff@gnome.org&gt;</a>, 
2017-2021</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização:
 
-$Date: 2020/05/22 22:05:08 $
+$Date: 2021/12/31 12:36:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>
-

Index: po/gnu-users-never-heard-of-gnu.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/gnu-users-never-heard-of-gnu.pt-br-en.html       5 Sep 2021 15:33:44 
-0000       1.6
+++ po/gnu-users-never-heard-of-gnu.pt-br-en.html       31 Dec 2021 12:36:28 
-0000      1.7
@@ -1,10 +1,15 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
-<title>GNU Users Who Have Never Heard of GNU
+<!--#set var="TAGS" value="gnulinux" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<title>GNU Users Who Have Never Heard of&nbsp;GNU
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/gnu/gnu-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
 <div class="article reduced-width">
 <h2>GNU Users Who Have Never Heard of&nbsp;GNU</h2>
 
@@ -58,7 +63,6 @@
 <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Why GNU/Linux?</a> 
 and our page on <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux and the GNU System</a>.
 </p>
-<hr class="no-display" />
 </div>
 </div>
 
@@ -120,7 +124,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/05 15:33:44 $
+$Date: 2021/12/31 12:36:28 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/gnu-users-never-heard-of-gnu.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.pt-br.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- po/gnu-users-never-heard-of-gnu.pt-br.po    31 Dec 2021 11:57:25 -0000      
1.23
+++ po/gnu-users-never-heard-of-gnu.pt-br.po    31 Dec 2021 12:36:28 -0000      
1.24
@@ -17,7 +17,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-11-02 14:27+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #. type: Content of: <title>

Index: po/initial-announcement.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/initial-announcement.pt-br-en.html       5 Jul 2014 04:58:28 -0000       
1.8
+++ po/initial-announcement.pt-br-en.html       31 Dec 2021 12:36:28 -0000      
1.9
@@ -1,12 +1,25 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="gnu-history" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Initial Announcement - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+a.ftn { font-size: .94em; }
+pre.emph-box { font-size: .94em; background: none; margin-bottom: 2.5em; }
+--></style>
 <!--#include virtual="/gnu/po/initial-announcement.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/gnu/gnu-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Initial Announcement</h2>
+<div class="thin"></div>
 
+<div class="introduction">
 <p> This is the original announcement of the GNU Project, posted by
-<a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a> on September
+<a href="https://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a> on September
 27, 1983.</p>
 
 <p> The actual history of the GNU Project differs in many ways from
@@ -14,12 +27,14 @@
 January 1984. Several of the philosophical concepts
 of <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> were not
 clarified until a few years later.</p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
 
 <h3>Free Unix!</h3>
 
 <p>Starting this Thanksgiving I am going to write a complete
 Unix-compatible software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and
-give it away free<a href="#f1">(1)</a> to everyone who can use it.
+give it away free&#8239;<a class="ftn" href="#f1">[1]</a> to everyone who can 
use it.
 Contributions of time, money, programs and equipment are greatly
 needed.</p>
 
@@ -95,35 +110,28 @@
 
 <p>For more information, contact me.</p>
 
-<p>Arpanet mail:<br />
-  RMS@MIT-MC.ARPA</p>
+<address>Arpanet mail:<br />
+  RMS@MIT-MC.ARPA</address>
 
-<p>Usenet:<br />
+<address>Usenet:<br />
   ...!mit-eddie!RMS@OZ<br />
-  ...!mit-vax!RMS@OZ</p>
+  ...!mit-vax!RMS@OZ</address>
 
-<p>US Snail:<br />
+<address>US Snail:<br />
   Richard Stallman<br />
   166 Prospect St<br />
-  Cambridge, MA 02139</p>
-
-
-<h4 id="f1">Poor choice of wording around &ldquo;free&rdquo;</h4>
-
-<p>The wording here was careless.  The intention was that nobody would
-have to pay for <b>permission</b> to use the GNU system.  But the
-words don't make this clear, and people often interpret them as saying
-that copies of GNU should always be distributed at little or no
-charge.  That was never the intent.</p>
+  Cambridge, MA 02139</address>
+<hr class="column-limit" />
 
+<div class="infobox extra" role="complementary">
 <h3>Original message</h3>
 
 <p>For completeness, the original email is reproduced here, in its
 original form.</p>
 
-<div dir="ltr">
-<pre><!--TRANSLATORS: Don't translate anything except the headers.-->
-From 
CSvax:pur-ee:inuxc!ixn5c!ihnp4!houxm!mhuxi!eagle!mit-vax!mit-eddie!RMS@MIT-OZ
+<pre class="emph-box" dir="ltr">
+<!--TRANSLATORS: Don't translate anything except the headers.
+-->From 
CSvax:pur-ee:inuxc!ixn5c!ihnp4!houxm!mhuxi!eagle!mit-vax!mit-eddie!RMS@MIT-OZ
 From: RMS%MIT-OZ@mit-eddie
 Newsgroups: net.unix-wizards,net.usoft
 Subject: new Unix implementation
@@ -134,7 +142,7 @@
 
 Starting this Thanksgiving I am going to write a complete
 Unix-compatible software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and
-give it away free<a href="#f1">(1)</a> to everyone who can use it.
+give it away free&#8239;<a href="#f1">[1]</a> to everyone who can use it.
 Contributions of time, money, programs and equipment are greatly
 needed.
 
@@ -224,9 +232,20 @@
 </pre>
 </div>
 
+<h3 id="f1" class="footnote">Footnote</h3>
+<ol>
+<li><em>The wording here was careless.</em>  The intention was that nobody 
would
+have to pay for <b>permission</b> to use the GNU system.  But the
+words don't make this clear, and people often interpret them as saying
+that copies of GNU should always be distributed at little or no
+charge.  That was never the intent.</li>
+</ol>
+
+</div>
+
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -244,19 +263,19 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -271,21 +290,21 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014
-Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2009, 2021 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/07/05 04:58:28 $
+$Date: 2021/12/31 12:36:28 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/initial-announcement.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.pt-br.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/initial-announcement.pt-br.po    31 Dec 2021 12:00:32 -0000      1.20
+++ po/initial-announcement.pt-br.po    31 Dec 2021 12:36:28 -0000      1.21
@@ -19,7 +19,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-11-02 14:27+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -270,106 +269,6 @@
 #. TRANSLATORS: Don't translate anything except the headers.
 #. type: Content of: <div><div><pre>
 #, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "From 
CSvax:pur-ee:inuxc!ixn5c!ihnp4!houxm!mhuxi!eagle!mit-vax!mit-eddie!RMS@MIT-OZ\n"
-#| "From: RMS%MIT-OZ@mit-eddie\n"
-#| "Newsgroups: net.unix-wizards,net.usoft\n"
-#| "Subject: new Unix implementation\n"
-#| "Date: Tue, 27-Sep-83 12:35:59 EST\n"
-#| "Organization: MIT AI Lab, Cambridge, MA\n"
-#| "\n"
-#| "Free Unix!\n"
-#| "\n"
-#| "Starting this Thanksgiving I am going to write a complete\n"
-#| "Unix-compatible software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and\n"
-#| "give it away free<a href=\"#f1\">(1)</a> to everyone who can use it.\n"
-#| "Contributions of time, money, programs and equipment are greatly\n"
-#| "needed.\n"
-#| "\n"
-#| "To begin with, GNU will be a kernel plus all the utilities needed to\n"
-#| "write and run C programs: editor, shell, C compiler, linker,\n"
-#| "assembler, and a few other things.  After this we will add a text\n"
-#| "formatter, a YACC, an Empire game, a spreadsheet, and hundreds of\n"
-#| "other things.  We hope to supply, eventually, everything useful that\n"
-#| "normally comes with a Unix system, and anything else useful, including\n"
-#| "on-line and hardcopy documentation.\n"
-#| "\n"
-#| "GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical\n"
-#| "to Unix.  We will make all improvements that are convenient, based\n"
-#| "on our experience with other operating systems.  In particular,\n"
-#| "we plan to have longer filenames, file version numbers, a crashproof\n"
-#| "file system, filename completion perhaps, terminal-independent\n"
-#| "display support, and eventually a Lisp-based window system through\n"
-#| "which several Lisp programs and ordinary Unix programs can share a 
screen.\n"
-#| "Both C and Lisp will be available as system programming languages.\n"
-#| "We will have network software based on MIT's chaosnet protocol,\n"
-#| "far superior to UUCP.  We may also have something compatible\n"
-#| "with UUCP.\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "Who Am I?\n"
-#| "\n"
-#| "I am Richard Stallman, inventor of the original much-imitated EMACS\n"
-#| "editor, now at the Artificial Intelligence Lab at MIT.  I have worked\n"
-#| "extensively on compilers, editors, debuggers, command interpreters, the\n"
-#| "Incompatible Timesharing System and the Lisp Machine operating system.\n"
-#| "I pioneered terminal-independent display support in ITS.  In addition I\n"
-#| "have implemented one crashproof file system and two window systems for\n"
-#| "Lisp machines.\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "Why I Must Write GNU\n"
-#| "\n"
-#| "I consider that the golden rule requires that if I like a program I\n"
-#| "must share it with other people who like it.  I cannot in good\n"
-#| "conscience sign a nondisclosure agreement or a software license\n"
-#| "agreement.\n"
-#| "\n"
-#| "So that I can continue to use computers without violating my principles,\n"
-#| "I have decided to put together a sufficient body of free software so 
that\n"
-#| "I will be able to get along without any software that is not free.\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "How You Can Contribute\n"
-#| "\n"
-#| "I am asking computer manufacturers for donations of machines and money.\n"
-#| "I'm asking individuals for donations of programs and work.\n"
-#| "\n"
-#| "One computer manufacturer has already offered to provide a machine.  But\n"
-#| "we could use more.  One consequence you can expect if you donate\n"
-#| "machines is that GNU will run on them at an early date.  The machine had\n"
-#| "better be able to operate in a residential area, and not require\n"
-#| "sophisticated cooling or power.\n"
-#| "\n"
-#| "Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate\n"
-#| "of some Unix utility and giving it to me.  For most projects, such\n"
-#| "part-time distributed work would be very hard to coordinate; the\n"
-#| "independently-written parts would not work together.  But for the\n"
-#| "particular task of replacing Unix, this problem is absent.  Most\n"
-#| "interface specifications are fixed by Unix compatibility.  If each\n"
-#| "contribution works with the rest of Unix, it will probably work\n"
-#| "with the rest of GNU.\n"
-#| "\n"
-#| "If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or\n"
-#| "part time.  The salary won't be high, but I'm looking for people for\n"
-#| "whom knowing they are helping humanity is as important as money.  I view\n"
-#| "this as a way of enabling dedicated people to devote their full energies 
to\n"
-#| "working on GNU by sparing them the need to make a living in another way.\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "For more information, contact me.\n"
-#| "Arpanet mail:\n"
-#| "  RMS@MIT-MC.ARPA\n"
-#| "\n"
-#| "Usenet:\n"
-#| "  ...!mit-eddie!RMS@OZ\n"
-#| "  ...!mit-vax!RMS@OZ\n"
-#| "\n"
-#| "US Snail:\n"
-#| "  Richard Stallman\n"
-#| "  166 Prospect St\n"
-#| "  Cambridge, MA 02139\n"
 msgid ""
 "From 
CSvax:pur-ee:inuxc!ixn5c!ihnp4!houxm!mhuxi!eagle!mit-vax!mit-eddie!RMS@MIT-OZ\n"
 "From: RMS%MIT-OZ@mit-eddie\n"
@@ -632,9 +531,6 @@
 "contribuição com traduções das páginas deste site."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2009, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""

Index: po/manifesto.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/manifesto.pt-br-en.html  18 Jan 2017 14:29:27 -0000      1.1
+++ po/manifesto.pt-br-en.html  31 Dec 2021 12:36:29 -0000      1.2
@@ -1,13 +1,25 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="gnu-history" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>The GNU Manifesto
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+a.ftn { font-size: .94em; }
+--></style>
 <!--#include virtual="/gnu/po/manifesto.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/gnu/gnu-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>The GNU Manifesto</h2>
+<div class="thin"></div>
 
+<div class="introduction">
 <p> The GNU Manifesto (which appears below) was written
-by <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a> in 1985 to
+by <a href="https://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a> in 1985 to
 ask for support in developing the GNU operating system.  Part of the
 text was taken from the original announcement of 1983.  Through 1987,
 it was updated in minor ways to account for developments; since then,
@@ -20,7 +32,7 @@
 <p>If you want to install the GNU/Linux system, we recommend you use
 one of the <a href="/distros">100% free software GNU/Linux
 distributions</a>.  For how to contribute,
-see <a href="/help/help.html">http://www.gnu.org/help</a>.</p>
+see <a href="/help/help.html">gnu.org/help</a>.</p>
 
 <p>The GNU Project is part of the Free Software Movement, a campaign
 for <a href="/philosophy/free-sw.html">freedom for users of
@@ -29,13 +41,15 @@
 who disagree with the Free Software Movement's ethical values.  They
 use it to promote an
 <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">amoral approach</a> to 
the same field.</p>
+<hr class="no-display" />
+</div>
 
 <h3 id="whats-gnu">What's GNU?  Gnu's Not Unix!</h3>
 
 <p>
    GNU, which stands for Gnu's Not Unix, is the name for the complete
 Unix-compatible software system which I am writing so that I can give
-it away free to everyone who can use it.<a href="#f1">(1)</a> Several
+it away free to everyone who can use it&#8239;<a class="ftn" 
href="#f1">[1]</a>. Several
 other volunteers are helping me.  Contributions of time, money,
 programs and equipment are greatly needed.</p>
 
@@ -94,7 +108,7 @@
 decided to put together a sufficient body of free software so that I
 will be able to get along without any software that is not free.  I
 have resigned from the AI Lab to deny MIT any legal excuse to prevent
-me from giving GNU away.<a href="#f2a">(2)</a></p>
+me from giving GNU away&#8239;<a class="ftn" href="#f2a">[2]</a>.</p>
 
 <h3 id="compatible">Why GNU Will Be Compatible with Unix</h3>
 
@@ -143,7 +157,7 @@
 
 <h3 id="contribute">How You Can Contribute</h3>
 
-<blockquote>
+<div class="comment">
 <p>
 (Nowadays, for software tasks to work on, see the <a
 href="http://fsf.org/campaigns/priority-projects";>High Priority Projects
@@ -152,7 +166,7 @@
 ways to help, see <a href="/help/help.html">the guide to helping
 the GNU operating system</a>.)
 </p>
-</blockquote>
+</div>
 
 <p>
    I am asking computer manufacturers for donations of machines and
@@ -191,7 +205,7 @@
 
 <p>
    Once GNU is written, everyone will be able to obtain good system
-software free, just like air.<a href="#f2">(3)</a></p>
+software free, just like air&#8239;<a class="ftn" href="#f2">[3]</a>.</p>
 
 <p>
    This means much more than just saving everyone the price of a Unix
@@ -237,18 +251,19 @@
 
 <h3 id="rebutted-objections">Some Easily Rebutted Objections to GNU's 
Goals</h3>
 
-<p id="support">
+<dl>
+<dt id="support">
 <strong>&ldquo;Nobody will use it if it is free, because that means
-they can't rely on any support.&rdquo;</strong></p>
+they can't rely on any support.&rdquo;</strong></dt>
 
-<p>
+<dt>
 <strong>&ldquo;You have to charge for the program to pay for providing
-the support.&rdquo;</strong></p>
-
+the support.&rdquo;</strong></dt>
+<dd>
 <p>
    If people would rather pay for GNU plus service than get GNU free
 without service, a company to provide just service to people who have
-obtained GNU free ought to be profitable.<a href="#f3">(4)</a></p>
+obtained GNU free ought to be profitable&#8239;<a class="ftn" 
href="#f3">[4]</a>.</p>
 
 <p>
    We must distinguish between support in the form of real programming
@@ -279,15 +294,15 @@
 will compete in quality and price; users will not be tied to any
 particular one.  Meanwhile, those of us who don't need the service
 should be able to use the program without paying for the service.</p>
+</dd>
 
-<p id="advertising">
+<dt id="advertising">
 <strong>&ldquo;You cannot reach many people without advertising, and
-you must charge for the program to support that.&rdquo;</strong></p>
-
-<p>
+you must charge for the program to support that.&rdquo;</strong></dt>
+<dt>
 <strong>&ldquo;It's no use advertising a program people can get
-free.&rdquo;</strong></p>
-
+free.&rdquo;</strong></dt>
+<dd>
 <p>
    There are various forms of free or very cheap publicity that can be
 used to inform numbers of computer users about something like GNU.  But
@@ -301,12 +316,13 @@
    On the other hand, if many people get GNU from their friends, and
 such companies don't succeed, this will show that advertising was not
 really necessary to spread GNU.  Why is it that free market advocates
-don't want to let the free market decide this?<a href="#f4">(5)</a></p>
+don't want to let the free market decide this?&#8239;<a class="ftn" 
href="#f4">[5]</a></p>
+</dd>
 
-<p id="competitive">
+<dt id="competitive">
 <strong>&ldquo;My company needs a proprietary operating system to get
-a competitive edge.&rdquo;</strong></p>
-
+a competitive edge.&rdquo;</strong></dt>
+<dd>
 <p>
    GNU will remove operating system software from the realm of
 competition.  You will not be able to get an edge in this area, but
@@ -319,23 +335,25 @@
 
 <p>
    I would like to see GNU development supported by gifts from many
-manufacturers and users, reducing the cost to each.<a href="#f5">(6)</a></p>
+manufacturers and users, reducing the cost to each&#8239;<a class="ftn" 
href="#f5">[6]</a>.</p>
+</dd>
 
-<p id="deserve">
+<dt id="deserve">
 <strong>&ldquo;Don't programmers deserve a reward for their
-creativity?&rdquo;</strong></p>
-
+creativity?&rdquo;</strong></dt>
+<dd>
 <p>
    If anything deserves a reward, it is social contribution.
 Creativity can be a social contribution, but only in so far as society
 is free to use the results.  If programmers deserve to be rewarded for
 creating innovative programs, by the same token they deserve to be
 punished if they restrict the use of these programs.</p>
+</dd>
 
-<p id="reward">
+<dt id="reward">
 <strong>&ldquo;Shouldn't a programmer be able to ask for a reward for
-his creativity?&rdquo;</strong></p>
-
+his creativity?&rdquo;</strong></dt>
+<dd>
 <p>
    There is nothing wrong with wanting pay for work, or seeking to
 maximize one's income, as long as one does not use means that are
@@ -358,10 +376,11 @@
 to do so.  Specifically, the desire to be rewarded for one's creativity
 does not justify depriving the world in general of all or part of that
 creativity.</p>
+</dd>
 
-<p id="starve">
-<strong>&ldquo;Won't programmers starve?&rdquo;</strong></p>
-
+<dt id="starve">
+<strong>&ldquo;Won't programmers starve?&rdquo;</strong></dt>
+<dd>
 <p>
    I could answer that nobody is forced to be a programmer.  Most of us
 cannot manage to get any money for standing on the street and making
@@ -381,7 +400,7 @@
 
 <p>
    Restricting copying is not the only basis for business in software.
-It is the most common basis<a href="#f8">(7)</a> because it brings in
+It is the most common basis&#8239;<a class="ftn" href="#f8">[7]</a> because it 
brings in
 the most money.  If it
 were prohibited, or rejected by the customer, software business would
 move to other bases of organization which are now used less often.
@@ -394,11 +413,12 @@
 now do.  If programmers made the same, that would not be an injustice
 either.  (In practice they would still make considerably more than
 that.)</p>
+</dd>
 
-<p id="right-to-control">
+<dt id="right-to-control">
 <strong>&ldquo;Don't people have a right to control how their
-creativity is used?&rdquo;</strong></p>
-
+creativity is used?&rdquo;</strong></dt>
+<dd>
 <p>
 &ldquo;Control over the use of one's ideas&rdquo; really constitutes
 control over other people's lives; and it is usually used to make
@@ -406,7 +426,7 @@
 
 <p>
    People who have studied the issue of intellectual property
-rights<a href="#f6">(8)</a> carefully (such as lawyers) say that there
+rights&#8239;<a class="ftn" href="#f6">[8]</a> carefully (such as lawyers) say 
that there
 is no intrinsic right to intellectual property.  The kinds of supposed
 intellectual property rights that the government recognizes were
 created by specific acts of legislation for specific purposes.</p>
@@ -448,11 +468,12 @@
 which a person who enforces a copyright is harming society as a whole
 both materially and spiritually; in which a person should not do so
 regardless of whether the law enables him to.</p>
+</dd>
 
-<p id="competition">
+<dt id="competition">
 <strong>&ldquo;Competition makes things get done
-better.&rdquo;</strong></p>
-
+better.&rdquo;</strong></dt>
+<dd>
 <p>
    The paradigm of competition is a race: by rewarding the winner, we
 encourage everyone to run faster.  When capitalism really works this
@@ -468,11 +489,12 @@
 to object to fights; he just regulates them (&ldquo;For every ten
 yards you run, you can fire one shot&rdquo;).  He really ought to
 break them up, and penalize runners for even trying to fight.</p>
+</dd>
 
-<p id="stop-programming">
+<dt id="stop-programming">
 <strong>&ldquo;Won't everyone stop programming without a monetary
-incentive?&rdquo;</strong></p>
-
+incentive?&rdquo;</strong></dt>
+<dd>
 <p>
    Actually, many people will program with absolutely no monetary
 incentive.  Programming has an irresistible fascination for some
@@ -503,18 +525,20 @@
 will come to expect and demand it.  Low-paying organizations do poorly
 in competition with high-paying ones, but they do not have to do badly
 if the high-paying ones are banned.</p>
+</dd>
 
-<p id="desperate">
+<dt id="desperate">
 <strong>&ldquo;We need the programmers desperately.  If they demand
-that we stop helping our neighbors, we have to obey.&rdquo;</strong></p>
-
+that we stop helping our neighbors, we have to obey.&rdquo;</strong></dt>
+<dd>
 <p>
    You're never so desperate that you have to obey this sort of demand.
 Remember: millions for defense, but not a cent for tribute!</p>
+</dd>
 
-<p id="living">
-<strong>&ldquo;Programmers need to make a living somehow.&rdquo;</strong></p>
-
+<dt id="living">
+<strong>&ldquo;Programmers need to make a living somehow.&rdquo;</strong></dt>
+<dd>
 <p>
    In the short run, this is true.  However, there are plenty of ways
 that programmers could make a living without selling the right to use a
@@ -533,7 +557,7 @@
 
 <p>
    People with new ideas could distribute programs as
-freeware<a href="#f7">(9)</a>, asking for donations from satisfied
+freeware&#8239;<a class="ftn" href="#f7">[9]</a>, asking for donations from 
satisfied
 users, or selling handholding services.  I have met people who are
 already working this way successfully.</p>
 
@@ -570,6 +594,10 @@
 <li>Users who care which projects their share is spent on can
           choose this for themselves.</li>
 </ul>
+</dd>
+</dl>
+<div class="column-limit"></div>
+
 <p>
    In the long run, making programs free is a step toward the
 postscarcity world, where nobody will have to work very hard just to
@@ -588,9 +616,9 @@
 competition.  Free software will greatly reduce these drains in the
 area of software production.  We must do this, in order for technical
 gains in productivity to translate into less work for us.</p>
+<div class="column-limit"></div>
 
-
-<h3 id="footnotes">Footnotes</h3>
+<h3 id="footnotes" class="footnote">Footnotes</h3>
 
 <!-- The anchors do not match the actual footnote numbers because of
      revisions over time.  And if a new footnote is added, the references
@@ -619,7 +647,7 @@
 Words and Phrases</a>&rdquo; for more explanation.</li>
 
 <li id="f2">This is another place I failed to distinguish
-carefully between the two different meanings of &ldquo;free&rdquo;.
+carefully between the two different meanings of &ldquo;free.&rdquo;
 The statement as it stands is not false&mdash;you can get copies of GNU
 software at no charge, from your friends or over the net.  But it does
 suggest the wrong idea.</li>
@@ -629,7 +657,7 @@
 <li id="f4">Although it is a
 charity rather than a company, the Free Software Foundation for 10 years raised
 most of its funds from its distribution service.  You
-can <a href="/order/order.html">order things from the FSF</a>
+can <a href="https://shop.fsf.org/";>order things from the FSF</a>
 to support its work.
 </li>
 
@@ -648,7 +676,7 @@
 
 <li id="f6">In the 1980s I had not yet realized how confusing
 it was to speak of &ldquo;the issue&rdquo; of &ldquo;intellectual
-property&rdquo;.  That term is obviously biased; more subtle is the
+property.&rdquo;  That term is obviously biased; more subtle is the
 fact that it lumps together various disparate laws which raise very
 different issues.  Nowadays I urge people to reject the term
 &ldquo;intellectual property&rdquo; entirely, lest it lead others to
@@ -658,7 +686,7 @@
 this term spreads confusion and bias.</li>
 
 <li id="f7">Subsequently we learned to distinguish
-between &ldquo;free software&rdquo; and &ldquo;freeware&rdquo;.  The
+between &ldquo;free software&rdquo; and &ldquo;freeware.&rdquo;  The
 term &ldquo;freeware&rdquo; means software you are free to
 redistribute, but usually you are not free to study and change the
 source code, so most of it is not free software.  See
@@ -666,10 +694,11 @@
 Words and Phrases</a>&rdquo; for more explanation.</li>
 
 </ol>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -687,13 +716,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -714,7 +743,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2014, 2015
+<p>Copyright &copy; 1985, 1993, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2015, 2021
 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>
@@ -731,10 +760,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/01/18 14:29:27 $
+$Date: 2021/12/31 12:36:29 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/manifesto.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.pt-br.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- po/manifesto.pt-br.po       31 Dec 2021 12:12:16 -0000      1.19
+++ po/manifesto.pt-br.po       31 Dec 2021 12:36:29 -0000      1.20
@@ -17,7 +17,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-11-02 14:27+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -213,8 +212,8 @@
 "decidi juntar uma quantidade de software livre suficiente para que eu possa "
 "continuar sem nenhum software que não seja livre. Eu pedi demissão do "
 "Laboratório de IA para impedir que o MIT tenha qualquer desculpa legal para "
-"me impedir de fornecer o GNU livremente&#8239;<a class=\"ftn\" href=\"#f2a"
-"\">[2]</a>."
+"me impedir de fornecer o GNU livremente&#8239;<a class=\"ftn\" href=\"#f2a\">"
+"[2]</a>."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Why GNU Will Be Compatible with Unix"
@@ -620,8 +619,8 @@
 "Pelo outro lado, se muitas pessoas copiarem o GNU dos seus amigos, e tais "
 "empresas não tiverem sucesso, isto mostra que a propaganda não era 
realmente "
 "necessária para popularizar o GNU. Por que os advogados do mercado livre 
não "
-"deixam o mercado decidir quanto a isso?&#8239;<a class=\"ftn\" href="
-"\"#f4\">[5]</a>"
+"deixam o mercado decidir quanto a isso?&#8239;<a class=\"ftn\" href=\"#f4\">"
+"[5]</a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
@@ -1214,12 +1213,12 @@
 "posteriormente, o manifesto menciona a possibilidade das empresas fornecerem "
 "o serviço de distribuição objetivando o lucro. Subsequentemente eu aprendi 
a "
 "distinguir cuidadosamente entre <cite>free</cite> no sentido de liberdade e "
-"<cite>free</cite> no sentido de preço. O software livre <cite>(free "
-"software)</cite> é o software que os usuários têm a liberdade distribuir e 
"
-"modificar. Alguns usuários podem obter cópias sem custo, enquanto que 
outros "
-"podem pagar para receber cópias – e se a receita ajuda a aperfeiçoar o "
-"software, melhor ainda. O mais importante é que qualquer um que tenha uma "
-"cópia tenha a liberdade de cooperar com outras pessoas utilizando o 
software."
+"<cite>free</cite> no sentido de preço. O software livre <cite>(free 
software)"
+"</cite> é o software que os usuários têm a liberdade distribuir e 
modificar. "
+"Alguns usuários podem obter cópias sem custo, enquanto que outros podem "
+"pagar para receber cópias – e se a receita ajuda a aperfeiçoar o 
software, "
+"melhor ainda. O mais importante é que qualquer um que tenha uma cópia tenha 
"
+"a liberdade de cooperar com outras pessoas utilizando o software."
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
 msgid ""
@@ -1376,9 +1375,6 @@
 "contribuição com traduções das páginas deste site."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2014, "
-#| "2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1985, 1993, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2015, 2021 Free "
 "Software Foundation, Inc."

Index: po/pronunciation.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/pronunciation.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/pronunciation.pt-br-en.html      24 Jan 2018 12:33:18 -0000      1.1
+++ po/pronunciation.pt-br-en.html      31 Dec 2021 12:36:29 -0000      1.2
@@ -1,18 +1,20 @@
-<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <title>How To Pronounce GNU
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/gnu/po/pronunciation.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>How To Pronounce GNU</h2>
 
 <p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not 
-Unix!&rdquo;; it is pronounced as one syllable with a hard g, like
-&ldquo;grew&rdquo; but with the letter &ldquo;n&rdquo; instead of
-&ldquo;r&rdquo;.</p>
+Unix!&rdquo;; it is pronounced as one syllable with a hard <i>g</i>, like
+&ldquo;grew&rdquo; but with the letter <i>n</i> instead of
+<i>r</i>.</p>
 
 <p>
-This is a recording of <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a>
+This is a recording of <a href="https://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a>
 saying &ldquo;GNU&rdquo; and another with a short explanation about how GNU
 was named:
 </p>
@@ -30,22 +32,26 @@
 <p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and
 Linux</a> is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used
 by millions and sometimes incorrectly called simply
-&ldquo;Linux&rdquo;.</p>
+&ldquo;Linux.&rdquo;</p>
 <p>For more detailed information and history of the GNU
 Operating System visit 
-<a href="/gnu/">http://www.gnu.org/gnu/</a></p>
+<a href="/gnu/">gnu.org/gnu/</a></p>
 
+<div class="infobox" role="complementary">
+<hr />
 <h3 id="license">License Of The Recordings</h3>
 
-<p>Copyright (C) 2001 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2001 Richard Stallman</p>
 
 <p>These recordings are licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
 Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+</div>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -63,19 +69,19 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -90,21 +96,20 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2010, 2011, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/01/24 12:33:18 $
+$Date: 2021/12/31 12:36:29 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>
-

Index: po/pronunciation.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/pronunciation.pt-br.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/pronunciation.pt-br.po   31 Dec 2021 12:16:21 -0000      1.7
+++ po/pronunciation.pt-br.po   31 Dec 2021 12:36:29 -0000      1.8
@@ -14,7 +14,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-11-02 14:27+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -84,7 +83,6 @@
 msgstr "Licença das gravações"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid "Copyright (C) 2001 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2001 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2001 Richard Stallman"
 
@@ -143,7 +141,6 @@
 "contribuição com traduções das páginas deste site."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2010, 2011, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2010, 2011, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]