www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po open-source-misses-the-point....


From: Wensheng XIE
Subject: www/philosophy/po open-source-misses-the-point....
Date: Thu, 30 Dec 2021 20:28:27 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     21/12/30 20:28:27

Modified files:
        philosophy/po  : open-source-misses-the-point.zh-cn.po 

Log message:
        zh_CN: update translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.85&r2=1.86

Patches:
Index: open-source-misses-the-point.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- open-source-misses-the-point.zh-cn.po       30 Dec 2021 15:31:00 -0000      
1.85
+++ open-source-misses-the-point.zh-cn.po       31 Dec 2021 01:28:25 -0000      
1.86
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-30 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-24 10:18+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-31 09:21+0800\n"
 "Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -358,19 +358,13 @@
 "也非开源的软件。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural "
-#| "meaning of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which "
-#| "the open source advocates sought another meaning was that of free "
-#| "software."
 msgid ""
 "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural meaning "
 "of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which the open "
 "source advocates sought another name was a variant of that of free software."
 msgstr ""
 "为什么人们会有这种误解呢? 原因就是 &ldquo;开源&rdquo; 
一词的字面意思。但是开"
-"源理念本来推广的是自由软件的另外一种说法。"
+"源理念本来推广的就是自由软件的另外一种说法。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]