www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po open-source-misses-the-point....


From: GNUN
Subject: www/philosophy/po open-source-misses-the-point....
Date: Thu, 30 Dec 2021 10:31:01 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/12/30 10:31:00

Modified files:
        philosophy/po  : open-source-misses-the-point.ar-diff.html 
                         open-source-misses-the-point.ar.po 
                         open-source-misses-the-point.bg.po 
                         open-source-misses-the-point.de-diff.html 
                         open-source-misses-the-point.de.po 
                         open-source-misses-the-point.el.po 
                         open-source-misses-the-point.es.po 
                         open-source-misses-the-point.fa.po 
                         open-source-misses-the-point.fr.po 
                         open-source-misses-the-point.hr-diff.html 
                         open-source-misses-the-point.hr.po 
                         open-source-misses-the-point.it-diff.html 
                         open-source-misses-the-point.it.po 
                         open-source-misses-the-point.ja.po 
                         open-source-misses-the-point.lt-diff.html 
                         open-source-misses-the-point.lt.po 
                         open-source-misses-the-point.ml-diff.html 
                         open-source-misses-the-point.ml.po 
                         open-source-misses-the-point.nl.po 
                         open-source-misses-the-point.pl.po 
                         open-source-misses-the-point.pot 
                         open-source-misses-the-point.pt-br.po 
                         open-source-misses-the-point.ro-diff.html 
                         open-source-misses-the-point.ro.po 
                         open-source-misses-the-point.ru.po 
                         open-source-misses-the-point.sq.po 
                         open-source-misses-the-point.ta.po 
                         open-source-misses-the-point.tr.po 
                         open-source-misses-the-point.uk-diff.html 
                         open-source-misses-the-point.uk.po 
                         open-source-misses-the-point.zh-cn.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar-diff.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.bg.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de-diff.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po?cvsroot=www&r1=1.117&r2=1.118
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.el.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po?cvsroot=www&r1=1.139&r2=1.140
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fa.po?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fr.po?cvsroot=www&r1=1.125&r2=1.126
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.hr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.hr.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.it-diff.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.it.po?cvsroot=www&r1=1.91&r2=1.92
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja.po?cvsroot=www&r1=1.93&r2=1.94
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.lt-diff.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.lt.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ml-diff.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ml.po?cvsroot=www&r1=1.82&r2=1.83
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl.po?cvsroot=www&r1=1.93&r2=1.94
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pot?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ro-diff.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ro.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po?cvsroot=www&r1=1.128&r2=1.129
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.sq.po?cvsroot=www&r1=1.98&r2=1.99
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ta.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.tr.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk-diff.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85

Patches:
Index: open-source-misses-the-point.ar-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar-diff.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- open-source-misses-the-point.ar-diff.html   23 Dec 2021 11:06:22 -0000      
1.41
+++ open-source-misses-the-point.ar-diff.html   30 Dec 2021 15:30:51 -0000      
1.42
@@ -218,8 +218,8 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p&gt;Why do people misunderstand it that 
way?  Because that is the
 natural meaning of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the
-concept for which the open source advocates sought another meaning was
-that of free software.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
+concept for which the open source advocates sought another name was
+a variant of that of free software.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;p&gt;Since the obvious meaning for &ldquo;open source&rdquo; is not the
 meaning that its advocates intend, the result is that most people
@@ -556,7 +556,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2021/12/23 11:06:22 $
+$Date: 2021/12/30 15:30:51 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: open-source-misses-the-point.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- open-source-misses-the-point.ar.po  23 Dec 2021 11:06:22 -0000      1.88
+++ open-source-misses-the-point.ar.po  30 Dec 2021 15:30:53 -0000      1.89
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-23 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-27 17:26+0100\n"
 "Last-Translator: Rafik E. Younan <rafik.younan@phoenixegypt.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <www-ar-translators@gnu.org>\n"
@@ -522,7 +522,7 @@
 msgid ""
 "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural meaning "
 "of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which the open "
-"source advocates sought another meaning was that of free software."
+"source advocates sought another name was a variant of that of free software."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: open-source-misses-the-point.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.bg.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- open-source-misses-the-point.bg.po  23 Dec 2021 11:06:22 -0000      1.63
+++ open-source-misses-the-point.bg.po  30 Dec 2021 15:30:53 -0000      1.64
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-23 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-28 14:55+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -503,7 +503,7 @@
 msgid ""
 "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural meaning "
 "of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which the open "
-"source advocates sought another meaning was that of free software."
+"source advocates sought another name was a variant of that of free software."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: open-source-misses-the-point.de-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de-diff.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- open-source-misses-the-point.de-diff.html   23 Dec 2021 11:06:22 -0000      
1.17
+++ open-source-misses-the-point.de-diff.html   30 Dec 2021 15:30:53 -0000      
1.18
@@ -214,8 +214,8 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p&gt;Why do people misunderstand it that 
way?  Because that is the
 natural meaning of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the
-concept for which the open source advocates sought another meaning was
-that of free software.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
+concept for which the open source advocates sought another name was
+a variant of that of free software.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;p&gt;Since the obvious meaning for &ldquo;open source&rdquo; is not the
 meaning that its advocates intend, the result is that most people
@@ -547,7 +547,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2021/12/23 11:06:22 $
+$Date: 2021/12/30 15:30:53 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: open-source-misses-the-point.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po,v
retrieving revision 1.117
retrieving revision 1.118
diff -u -b -r1.117 -r1.118
--- open-source-misses-the-point.de.po  23 Dec 2021 11:06:22 -0000      1.117
+++ open-source-misses-the-point.de.po  30 Dec 2021 15:30:53 -0000      1.118
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: webmasters@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-23 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-11-20 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -521,7 +521,7 @@
 msgid ""
 "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural meaning "
 "of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which the open "
-"source advocates sought another meaning was that of free software."
+"source advocates sought another name was a variant of that of free software."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: open-source-misses-the-point.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.el.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- open-source-misses-the-point.el.po  23 Dec 2021 11:06:23 -0000      1.30
+++ open-source-misses-the-point.el.po  30 Dec 2021 15:30:53 -0000      1.31
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-23 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: web-translators <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -590,7 +590,7 @@
 msgid ""
 "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural meaning "
 "of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which the open "
-"source advocates sought another meaning was that of free software."
+"source advocates sought another name was a variant of that of free software."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: open-source-misses-the-point.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po,v
retrieving revision 1.139
retrieving revision 1.140
diff -u -b -r1.139 -r1.140
--- open-source-misses-the-point.es.po  23 Dec 2021 11:06:23 -0000      1.139
+++ open-source-misses-the-point.es.po  30 Dec 2021 15:30:53 -0000      1.140
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-23 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -531,7 +531,7 @@
 msgid ""
 "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural meaning "
 "of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which the open "
-"source advocates sought another meaning was that of free software."
+"source advocates sought another name was a variant of that of free software."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>

Index: open-source-misses-the-point.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fa.po,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- open-source-misses-the-point.fa.po  23 Dec 2021 11:06:23 -0000      1.70
+++ open-source-misses-the-point.fa.po  30 Dec 2021 15:30:53 -0000      1.71
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-23 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-16 23:22+0330\n"
 "Last-Translator: Mahyar Moghimi <mahyar.moqimi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <www-fa-general@list.gnu.org>\n"
@@ -431,7 +431,7 @@
 msgid ""
 "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural meaning "
 "of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which the open "
-"source advocates sought another meaning was that of free software."
+"source advocates sought another name was a variant of that of free software."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: open-source-misses-the-point.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fr.po,v
retrieving revision 1.125
retrieving revision 1.126
diff -u -b -r1.125 -r1.126
--- open-source-misses-the-point.fr.po  23 Dec 2021 15:17:41 -0000      1.125
+++ open-source-misses-the-point.fr.po  30 Dec 2021 15:30:54 -0000      1.126
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-23 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-23 16:17+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -425,10 +426,20 @@
 "libres, ni open source."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural
+# | meaning of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which
+# | the open source advocates sought another [-meaning-] {+name+} was {+a
+# | variant of+} that of free software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural "
+#| "meaning of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which "
+#| "the open source advocates sought another meaning was that of free "
+#| "software."
 msgid ""
 "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural meaning "
 "of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which the open "
-"source advocates sought another meaning was that of free software."
+"source advocates sought another name was a variant of that of free software."
 msgstr ""
 "Pourquoi les gens font-ils cette mauvaise interprétation ? Parce que c'est 
"
 "la signification naturelle des mots « open source » (source ouverte). 
Mais "

Index: open-source-misses-the-point.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.hr-diff.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- open-source-misses-the-point.hr-diff.html   24 Dec 2021 07:40:27 -0000      
1.31
+++ open-source-misses-the-point.hr-diff.html   30 Dec 2021 15:30:54 -0000      
1.32
@@ -221,8 +221,8 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p&gt;Why do people misunderstand it that 
way?  Because that is the
 natural meaning of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the
-concept for which the open source advocates sought another meaning was
-that of free software.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
+concept for which the open source advocates sought another name was
+a variant of that of free software.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;p&gt;Since the obvious meaning for &ldquo;open source&rdquo; is not the
 meaning that its advocates intend, the result is that most people
@@ -557,7 +557,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2021/12/24 07:40:27 $
+$Date: 2021/12/30 15:30:54 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: open-source-misses-the-point.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.hr.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- open-source-misses-the-point.hr.po  24 Dec 2021 07:40:27 -0000      1.49
+++ open-source-misses-the-point.hr.po  30 Dec 2021 15:30:54 -0000      1.50
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-23 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: Martina Bebek <martinaporec@gmail.com>\n"
 "Language-Team: GNU Croatian Translation Team <www-hr-lista@gnu.org>\n"
@@ -532,7 +532,7 @@
 msgid ""
 "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural meaning "
 "of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which the open "
-"source advocates sought another meaning was that of free software."
+"source advocates sought another name was a variant of that of free software."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: open-source-misses-the-point.it-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.it-diff.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- open-source-misses-the-point.it-diff.html   23 Dec 2021 11:06:23 -0000      
1.15
+++ open-source-misses-the-point.it-diff.html   30 Dec 2021 15:30:56 -0000      
1.16
@@ -218,8 +218,8 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p&gt;Why do people misunderstand it that 
way?  Because that is the
 natural meaning of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the
-concept for which the open source advocates sought another meaning was
-that of free software.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
+concept for which the open source advocates sought another name was
+a variant of that of free software.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;p&gt;Since the obvious meaning for &ldquo;open source&rdquo; is not the
 meaning that its advocates intend, the result is that most people
@@ -549,7 +549,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2021/12/23 11:06:23 $
+$Date: 2021/12/30 15:30:56 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: open-source-misses-the-point.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.it.po,v
retrieving revision 1.91
retrieving revision 1.92
diff -u -b -r1.91 -r1.92
--- open-source-misses-the-point.it.po  23 Dec 2021 11:06:23 -0000      1.91
+++ open-source-misses-the-point.it.po  30 Dec 2021 15:30:56 -0000      1.92
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-23 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-07-30 17:23+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <pescetti@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -561,7 +561,7 @@
 msgid ""
 "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural meaning "
 "of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which the open "
-"source advocates sought another meaning was that of free software."
+"source advocates sought another name was a variant of that of free software."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: open-source-misses-the-point.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja.po,v
retrieving revision 1.93
retrieving revision 1.94
diff -u -b -r1.93 -r1.94
--- open-source-misses-the-point.ja.po  23 Dec 2021 11:06:23 -0000      1.93
+++ open-source-misses-the-point.ja.po  30 Dec 2021 15:30:56 -0000      1.94
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-23 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-01 12:00+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <web-translators-ja@gnu.org>\n"
@@ -461,7 +461,7 @@
 msgid ""
 "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural meaning "
 "of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which the open "
-"source advocates sought another meaning was that of free software."
+"source advocates sought another name was a variant of that of free software."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: open-source-misses-the-point.lt-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.lt-diff.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- open-source-misses-the-point.lt-diff.html   23 Dec 2021 11:06:23 -0000      
1.20
+++ open-source-misses-the-point.lt-diff.html   30 Dec 2021 15:30:57 -0000      
1.21
@@ -218,8 +218,8 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p&gt;Why do people misunderstand it that 
way?  Because that is the
 natural meaning of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the
-concept for which the open source advocates sought another meaning was
-that of free software.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
+concept for which the open source advocates sought another name was
+a variant of that of free software.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;p&gt;Since the obvious meaning for &ldquo;open source&rdquo; is not the
 meaning that its advocates intend, the result is that most people
@@ -549,7 +549,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2021/12/23 11:06:23 $
+$Date: 2021/12/30 15:30:57 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: open-source-misses-the-point.lt.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.lt.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- open-source-misses-the-point.lt.po  23 Dec 2021 11:06:23 -0000      1.29
+++ open-source-misses-the-point.lt.po  30 Dec 2021 15:30:57 -0000      1.30
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-23 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-15 02:06+0200\n"
 "Last-Translator: Donatas Klimašauskas <klimasauskas.d@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -581,7 +581,7 @@
 msgid ""
 "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural meaning "
 "of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which the open "
-"source advocates sought another meaning was that of free software."
+"source advocates sought another name was a variant of that of free software."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: open-source-misses-the-point.ml-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ml-diff.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- open-source-misses-the-point.ml-diff.html   23 Dec 2021 11:06:23 -0000      
1.6
+++ open-source-misses-the-point.ml-diff.html   30 Dec 2021 15:30:57 -0000      
1.7
@@ -211,8 +211,8 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p&gt;Why do people misunderstand it that 
way?  Because that is the
 natural meaning of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the
-concept for which the open source advocates sought another meaning was
-that of free software.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
+concept for which the open source advocates sought another name was
+a variant of that of free software.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;p&gt;Since the obvious meaning for &ldquo;open source&rdquo; is not the
 meaning that its advocates intend, the result is that most people
@@ -538,7 +538,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2021/12/23 11:06:23 $
+$Date: 2021/12/30 15:30:57 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: open-source-misses-the-point.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ml.po,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -b -r1.82 -r1.83
--- open-source-misses-the-point.ml.po  23 Dec 2021 11:06:23 -0000      1.82
+++ open-source-misses-the-point.ml.po  30 Dec 2021 15:30:57 -0000      1.83
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html 1\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-23 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-08-10 14:01+0200\n"
 "Last-Translator: Aiswarya Kaitheri Kandoth <aiswaryakk29@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malayalam <www-ml-gnu-malayalam-project-public@gnu.org>\n"
@@ -522,7 +522,7 @@
 msgid ""
 "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural meaning "
 "of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which the open "
-"source advocates sought another meaning was that of free software."
+"source advocates sought another name was a variant of that of free software."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: open-source-misses-the-point.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- open-source-misses-the-point.nl.po  23 Dec 2021 11:06:23 -0000      1.67
+++ open-source-misses-the-point.nl.po  30 Dec 2021 15:30:57 -0000      1.68
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-23 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Justin van Steijn <justin50@live.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
@@ -494,7 +494,7 @@
 msgid ""
 "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural meaning "
 "of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which the open "
-"source advocates sought another meaning was that of free software."
+"source advocates sought another name was a variant of that of free software."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: open-source-misses-the-point.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl.po,v
retrieving revision 1.93
retrieving revision 1.94
diff -u -b -r1.93 -r1.94
--- open-source-misses-the-point.pl.po  23 Dec 2021 11:06:23 -0000      1.93
+++ open-source-misses-the-point.pl.po  30 Dec 2021 15:30:58 -0000      1.94
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Why Open Source misses the point of Free Software\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-23 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-05-29 14:41-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -535,7 +535,7 @@
 msgid ""
 "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural meaning "
 "of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which the open "
-"source advocates sought another meaning was that of free software."
+"source advocates sought another name was a variant of that of free software."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: open-source-misses-the-point.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pot,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- open-source-misses-the-point.pot    23 Dec 2021 11:06:23 -0000      1.56
+++ open-source-misses-the-point.pot    30 Dec 2021 15:30:58 -0000      1.57
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-23 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -263,7 +263,7 @@
 msgid ""
 "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural meaning "
 "of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which the open "
-"source advocates sought another meaning was that of free software."
+"source advocates sought another name was a variant of that of free software."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: open-source-misses-the-point.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pt-br.po,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- open-source-misses-the-point.pt-br.po       23 Dec 2021 19:00:05 -0000      
1.70
+++ open-source-misses-the-point.pt-br.po       30 Dec 2021 15:30:58 -0000      
1.71
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-23 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-23 15:43-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
@@ -412,10 +413,16 @@
 "livres nem código aberto."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural "
+#| "meaning of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which "
+#| "the open source advocates sought another meaning was that of free "
+#| "software."
 msgid ""
 "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural meaning "
 "of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which the open "
-"source advocates sought another meaning was that of free software."
+"source advocates sought another name was a variant of that of free software."
 msgstr ""
 "Por que as pessoas entendem mal dessa forma? Porque esse é o significado "
 "natural das palavras “código aberto”. Mas o conceito para o qual os "

Index: open-source-misses-the-point.ro-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ro-diff.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- open-source-misses-the-point.ro-diff.html   23 Dec 2021 11:06:23 -0000      
1.11
+++ open-source-misses-the-point.ro-diff.html   30 Dec 2021 15:30:58 -0000      
1.12
@@ -214,8 +214,8 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p&gt;Why do people misunderstand it that 
way?  Because that is the
 natural meaning of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the
-concept for which the open source advocates sought another meaning was
-that of free software.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
+concept for which the open source advocates sought another name was
+a variant of that of free software.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;p&gt;Since the obvious meaning for &ldquo;open source&rdquo; is not the
 meaning that its advocates intend, the result is that most people
@@ -547,7 +547,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2021/12/23 11:06:23 $
+$Date: 2021/12/30 15:30:58 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: open-source-misses-the-point.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ro.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- open-source-misses-the-point.ro.po  23 Dec 2021 11:06:23 -0000      1.56
+++ open-source-misses-the-point.ro.po  30 Dec 2021 15:30:58 -0000      1.57
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-23 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-04 20:13+0200\n"
 "Last-Translator: Denis Cherean <denis.cherean@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <web-translators-ro@gnu.org>\n"
@@ -567,7 +567,7 @@
 msgid ""
 "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural meaning "
 "of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which the open "
-"source advocates sought another meaning was that of free software."
+"source advocates sought another name was a variant of that of free software."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: open-source-misses-the-point.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po,v
retrieving revision 1.128
retrieving revision 1.129
diff -u -b -r1.128 -r1.129
--- open-source-misses-the-point.ru.po  23 Dec 2021 13:01:19 -0000      1.128
+++ open-source-misses-the-point.ru.po  30 Dec 2021 15:30:59 -0000      1.129
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-23 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-23 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -444,10 +445,20 @@
 "свободными программами, ни программами с 
открытым исходным текстом."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural
+# | meaning of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which
+# | the open source advocates sought another [-meaning-] {+name+} was {+a
+# | variant of+} that of free software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural "
+#| "meaning of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which "
+#| "the open source advocates sought another meaning was that of free "
+#| "software."
 msgid ""
 "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural meaning "
 "of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which the open "
-"source advocates sought another meaning was that of free software."
+"source advocates sought another name was a variant of that of free software."
 msgstr ""
 "Почему люди неверно понимают это в таком 
смысле? Потому что таково "
 "естественное значение слов &ldquo;открытый 
исходный текст&rdquo;. Но "

Index: open-source-misses-the-point.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.sq.po,v
retrieving revision 1.98
retrieving revision 1.99
diff -u -b -r1.98 -r1.99
--- open-source-misses-the-point.sq.po  23 Dec 2021 11:06:23 -0000      1.98
+++ open-source-misses-the-point.sq.po  30 Dec 2021 15:30:59 -0000      1.99
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-23 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-03 21:24+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -473,7 +473,7 @@
 msgid ""
 "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural meaning "
 "of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which the open "
-"source advocates sought another meaning was that of free software."
+"source advocates sought another name was a variant of that of free software."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: open-source-misses-the-point.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ta.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- open-source-misses-the-point.ta.po  23 Dec 2021 11:06:23 -0000      1.15
+++ open-source-misses-the-point.ta.po  30 Dec 2021 15:30:59 -0000      1.16
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-23 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: web-translators <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -581,7 +581,7 @@
 msgid ""
 "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural meaning "
 "of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which the open "
-"source advocates sought another meaning was that of free software."
+"source advocates sought another name was a variant of that of free software."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: open-source-misses-the-point.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.tr.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- open-source-misses-the-point.tr.po  23 Dec 2021 11:06:23 -0000      1.67
+++ open-source-misses-the-point.tr.po  30 Dec 2021 15:30:59 -0000      1.68
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-23 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-05 22:19+0200\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -468,7 +468,7 @@
 msgid ""
 "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural meaning "
 "of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which the open "
-"source advocates sought another meaning was that of free software."
+"source advocates sought another name was a variant of that of free software."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: open-source-misses-the-point.uk-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk-diff.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- open-source-misses-the-point.uk-diff.html   23 Dec 2021 11:06:23 -0000      
1.17
+++ open-source-misses-the-point.uk-diff.html   30 Dec 2021 15:30:59 -0000      
1.18
@@ -218,8 +218,8 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p&gt;Why do people misunderstand it that 
way?  Because that is the
 natural meaning of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the
-concept for which the open source advocates sought another meaning was
-that of free software.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
+concept for which the open source advocates sought another name was
+a variant of that of free software.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;p&gt;Since the obvious meaning for &ldquo;open source&rdquo; is not the
 meaning that its advocates intend, the result is that most people
@@ -549,7 +549,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2021/12/23 11:06:23 $
+$Date: 2021/12/30 15:30:59 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: open-source-misses-the-point.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- open-source-misses-the-point.uk.po  23 Dec 2021 11:06:23 -0000      1.56
+++ open-source-misses-the-point.uk.po  30 Dec 2021 15:31:00 -0000      1.57
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-23 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-04 07:30+0200\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <>\n"
@@ -493,7 +493,7 @@
 msgid ""
 "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural meaning "
 "of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which the open "
-"source advocates sought another meaning was that of free software."
+"source advocates sought another name was a variant of that of free software."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: open-source-misses-the-point.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- open-source-misses-the-point.zh-cn.po       24 Dec 2021 03:00:04 -0000      
1.84
+++ open-source-misses-the-point.zh-cn.po       30 Dec 2021 15:31:00 -0000      
1.85
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-23 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-24 10:18+0800\n"
 "Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-12-30 15:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -357,10 +358,16 @@
 "也非开源的软件。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural "
+#| "meaning of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which "
+#| "the open source advocates sought another meaning was that of free "
+#| "software."
 msgid ""
 "Why do people misunderstand it that way? Because that is the natural meaning "
 "of the words &ldquo;open source.&rdquo; But the concept for which the open "
-"source advocates sought another meaning was that of free software."
+"source advocates sought another name was a variant of that of free software."
 msgstr ""
 "为什么人们会有这种误解呢? 原因就是 &ldquo;开源&rdquo; 
一词的字面意思。但是开"
 "源理念本来推广的是自由软件的另外一种说法。"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]