www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/old-licenses/po gpl-2.0-faq.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/licenses/old-licenses/po gpl-2.0-faq.es.po
Date: Thu, 30 Dec 2021 04:58:11 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        21/12/30 04:58:11

Modified files:
        licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-faq.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.es.po?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59

Patches:
Index: gpl-2.0-faq.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.es.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- gpl-2.0-faq.es.po   29 Dec 2021 16:01:01 -0000      1.58
+++ gpl-2.0-faq.es.po   30 Dec 2021 09:58:11 -0000      1.59
@@ -1,23 +1,22 @@
 # Spanish translation of 
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html
 # Copyright (C) 2006, 2013, 2014, 2017, 2019, 2020 Free Software Foundation, 
Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2006, 2013, 2017, 2019, 2020.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2006, 2013, 2017, 2019, 2020, 2021.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2013, 2014, 2018, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-2.0-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-29 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-11 09:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-30 10:56+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-12-29 15:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -232,10 +231,10 @@
 "mean? Does that mean everyone in the world can get the source to any GPL'ed "
 "program no matter what?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\" id=\"TOCWhatDoesWrittenOfferValid\">"
-"¿Qué significa eso de «oferta escrita válida para cualquier tercera 
parte»? "
-"¿Significa que cualquier persona puede obtener el código fuente de 
cualquier "
-"programa publicado bajo la GPL, incondicionalmente?</a>"
+"<a href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\" id=\"TOCWhatDoesWrittenOfferValid"
+"\">¿Qué significa eso de «oferta escrita válida para cualquier tercera "
+"parte»? ¿Significa que cualquier persona puede obtener el código fuente de 
"
+"cualquier programa publicado bajo la GPL, incondicionalmente?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -262,9 +261,9 @@
 "\"> Does the GPL allow me to charge a fee for downloading the program from "
 "my distribution site?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#DoesTheGPLAllowDownloadFee\" id=\"TOCDoesTheGPLAllowDownloadFee\">"
-"¿Me permite la GPL cobrar por bajar el programa del sitio de mi 
distribución?"
-"</a>"
+"<a href=\"#DoesTheGPLAllowDownloadFee\" id=\"TOCDoesTheGPLAllowDownloadFee"
+"\">¿Me permite la GPL cobrar por bajar el programa del sitio de mi "
+"distribución?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -272,9 +271,9 @@
 "Does the GPL allow me to require that anyone who receives the software must "
 "pay me a fee and/or notify me?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#DoesTheGPLAllowRequireFee\" id=\"TOCDoesTheGPLAllowRequireFee\">"
-"¿Me autoriza la GPL a exigir que cualquiera que reciba el software haya de "
-"abonarme alguna cantidad o notificármelo?</a>"
+"<a href=\"#DoesTheGPLAllowRequireFee\" id=\"TOCDoesTheGPLAllowRequireFee"
+"\">¿Me autoriza la GPL a exigir que cualquiera que reciba el software haya "
+"de abonarme alguna cantidad o notificármelo?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -1440,8 +1439,8 @@
 "\">Am I required to claim a copyright on my modifications to a GPL-covered "
 "program?</a></b>"
 msgstr ""
-"<b><a href=\"#TOCRequiredToClaimCopyright\" id=\"RequiredToClaimCopyright\">"
-"¿Es preciso que reclame el copyright de mis modificaciones de un programa "
+"<b><a href=\"#TOCRequiredToClaimCopyright\" id=\"RequiredToClaimCopyright"
+"\">¿Es preciso que reclame el copyright de mis modificaciones de un programa 
"
 "cubierto por la GPL?</a></b>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -2656,8 +2655,8 @@
 "tanto, los términos de la GPL se aplican a la combinación entera. Los "
 "módulos de software que enlazan con la biblioteca pueden estar bajo diversas 
"
 "licencias compatibles con la GPL, pero la obra en su conjunto debe estar "
-"licenciada bajo la GPL. Consulte también: <a href=\"#WhatDoesCompatMean\">"
-"¿Qué significa que una licencia es «compatible con la GPL»?</a>"
+"licenciada bajo la GPL. Consulte también: <a href=\"#WhatDoesCompatMean"
+"\">¿Qué significa que una licencia es «compatible con la GPL»?</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -2808,8 +2807,8 @@
 "the rights granted herein."
 msgstr ""
 "<cite>You may not impose any further restrictions on the recipients' "
-"exercise of the rights granted herein.</cite><a href=\"#TransNote6\"><sup>[6]"
-"</sup></a>."
+"exercise of the rights granted herein.</cite><a href="
+"\"#TransNote6\"><sup>[6]</sup></a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5283,11 +5282,10 @@
 "\">Guía para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2001, 2006, 2007, 2008,-] {+2001-2007, 2009, 2011,+}
 # | 2014, 2015, 2017, [-2018,-] 2019, 202[-0-]{+1+} Free Software Foundation,
 # | Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, "
 #| "2020 Free Software Foundation, Inc."
@@ -5295,8 +5293,8 @@
 "Copyright &copy; 2001-2007, 2009, 2011, 2014, 2015, 2017, 2019, 2021 Free "
 "Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 "
-"Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2001-2007, 2009, 2011, 2014, 2015, 2017, 2019, 2021 Free "
+"Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -5319,10 +5317,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, "
-#~ "2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, "
-#~ "2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]