[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/old-licenses/po gpl-2.0-faq.es.po
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
www/licenses/old-licenses/po gpl-2.0-faq.es.po |
Date: |
Thu, 30 Dec 2021 04:58:11 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga> 21/12/30 04:58:11
Modified files:
licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-faq.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.es.po?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59
Patches:
Index: gpl-2.0-faq.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.es.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- gpl-2.0-faq.es.po 29 Dec 2021 16:01:01 -0000 1.58
+++ gpl-2.0-faq.es.po 30 Dec 2021 09:58:11 -0000 1.59
@@ -1,23 +1,22 @@
# Spanish translation of
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html
# Copyright (C) 2006, 2013, 2014, 2017, 2019, 2020 Free Software Foundation,
Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2006, 2013, 2017, 2019, 2020.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2006, 2013, 2017, 2019, 2020, 2021.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2013, 2014, 2018, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-2.0-faq.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-29 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-11 09:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-30 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-12-29 15:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -232,10 +231,10 @@
"mean? Does that mean everyone in the world can get the source to any GPL'ed "
"program no matter what?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\" id=\"TOCWhatDoesWrittenOfferValid\">"
-"¿Qué significa eso de «oferta escrita válida para cualquier tercera
parte»? "
-"¿Significa que cualquier persona puede obtener el código fuente de
cualquier "
-"programa publicado bajo la GPL, incondicionalmente?</a>"
+"<a href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\" id=\"TOCWhatDoesWrittenOfferValid"
+"\">¿Qué significa eso de «oferta escrita válida para cualquier tercera "
+"parte»? ¿Significa que cualquier persona puede obtener el código fuente de
"
+"cualquier programa publicado bajo la GPL, incondicionalmente?</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
@@ -262,9 +261,9 @@
"\"> Does the GPL allow me to charge a fee for downloading the program from "
"my distribution site?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#DoesTheGPLAllowDownloadFee\" id=\"TOCDoesTheGPLAllowDownloadFee\">"
-"¿Me permite la GPL cobrar por bajar el programa del sitio de mi
distribución?"
-"</a>"
+"<a href=\"#DoesTheGPLAllowDownloadFee\" id=\"TOCDoesTheGPLAllowDownloadFee"
+"\">¿Me permite la GPL cobrar por bajar el programa del sitio de mi "
+"distribución?</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
@@ -272,9 +271,9 @@
"Does the GPL allow me to require that anyone who receives the software must "
"pay me a fee and/or notify me?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#DoesTheGPLAllowRequireFee\" id=\"TOCDoesTheGPLAllowRequireFee\">"
-"¿Me autoriza la GPL a exigir que cualquiera que reciba el software haya de "
-"abonarme alguna cantidad o notificármelo?</a>"
+"<a href=\"#DoesTheGPLAllowRequireFee\" id=\"TOCDoesTheGPLAllowRequireFee"
+"\">¿Me autoriza la GPL a exigir que cualquiera que reciba el software haya "
+"de abonarme alguna cantidad o notificármelo?</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
@@ -1440,8 +1439,8 @@
"\">Am I required to claim a copyright on my modifications to a GPL-covered "
"program?</a></b>"
msgstr ""
-"<b><a href=\"#TOCRequiredToClaimCopyright\" id=\"RequiredToClaimCopyright\">"
-"¿Es preciso que reclame el copyright de mis modificaciones de un programa "
+"<b><a href=\"#TOCRequiredToClaimCopyright\" id=\"RequiredToClaimCopyright"
+"\">¿Es preciso que reclame el copyright de mis modificaciones de un programa
"
"cubierto por la GPL?</a></b>"
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -2656,8 +2655,8 @@
"tanto, los términos de la GPL se aplican a la combinación entera. Los "
"módulos de software que enlazan con la biblioteca pueden estar bajo diversas
"
"licencias compatibles con la GPL, pero la obra en su conjunto debe estar "
-"licenciada bajo la GPL. Consulte también: <a href=\"#WhatDoesCompatMean\">"
-"¿Qué significa que una licencia es «compatible con la GPL»?</a>"
+"licenciada bajo la GPL. Consulte también: <a href=\"#WhatDoesCompatMean"
+"\">¿Qué significa que una licencia es «compatible con la GPL»?</a>"
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -2808,8 +2807,8 @@
"the rights granted herein."
msgstr ""
"<cite>You may not impose any further restrictions on the recipients' "
-"exercise of the rights granted herein.</cite><a href=\"#TransNote6\"><sup>[6]"
-"</sup></a>."
+"exercise of the rights granted herein.</cite><a href="
+"\"#TransNote6\"><sup>[6]</sup></a>."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -5283,11 +5282,10 @@
"\">GuÃa para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © [-2001, 2006, 2007, 2008,-] {+2001-2007, 2009, 2011,+}
# | 2014, 2015, 2017, [-2018,-] 2019, 202[-0-]{+1+} Free Software Foundation,
# | Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, "
#| "2020 Free Software Foundation, Inc."
@@ -5295,8 +5293,8 @@
"Copyright © 2001-2007, 2009, 2011, 2014, 2015, 2017, 2019, 2021 Free "
"Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 "
-"Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2001-2007, 2009, 2011, 2014, 2015, 2017, 2019, 2021 Free "
+"Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -5319,10 +5317,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, "
-#~ "2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, "
-#~ "2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses/old-licenses/po gpl-2.0-faq.es.po,
Javier Fdez. Retenaga <=