[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po license-compatibility.zh-cn.po
From: |
Wensheng XIE |
Subject: |
www/licenses/po license-compatibility.zh-cn.po |
Date: |
Wed, 29 Dec 2021 21:11:29 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Wensheng XIE <wxie> 21/12/29 21:11:29
Modified files:
licenses/po : license-compatibility.zh-cn.po
Log message:
zh_CN: update translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-compatibility.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
Patches:
Index: license-compatibility.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-compatibility.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- license-compatibility.zh-cn.po 29 Dec 2021 16:01:03 -0000 1.9
+++ license-compatibility.zh-cn.po 30 Dec 2021 02:11:28 -0000 1.10
@@ -1,13 +1,13 @@
# Simplified Chinese translation of
https://www.gnu.org/licenses/license-compatibility.html
-# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>, 2020.
+# Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-compatibility.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-29 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-24 10:01+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-30 09:54+0800\n"
"Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -31,32 +31,22 @@
msgstr "Richard Stallman è"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you want to combine two free programs into one, or merge code from one "
-#| "into the other, this raises the question of whether their licenses allow "
-#| "combining them, or prohibit combining them.<a href=\"#f1\">(*)</a>"
msgid ""
"If you want to combine two free programs into one, or merge code from one "
"into the other, this raises the question of whether their licenses allow "
"combining them, or prohibit combining them.<a href=\"#f1\">[1]</a>"
msgstr ""
"å¦æä½ è¦æ两个èªç±ç¨åºåè为ä¸ï¼æè
æå
¶ä¸ä¹ä¸ç代ç
并å
¥å¦ä¸ä¸ªï¼é£ä¹å°±ä¼æä¸"
-"个å®ä»¬ç许å¯è¯æ¯å¦å
许/ç¦æ¢è¿æ ·åçé®é¢ã<a
href=\"#f1\">(*)</a>"
+"个å®ä»¬ç许å¯è¯æ¯å¦å
许/ç¦æ¢è¿æ ·åçé®é¢ã<a
href=\"#f1\">[1]</a>"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There is no problem merging programs that have the same license, if it is "
-#| "a reasonably behaved license, as nearly all free licenses are.<a href="
-#| "\"#f2\">(**)</a>"
msgid ""
"There is no problem merging programs that have the same license, if it is a "
-"reasonably behaved license, as nearly all free licenses are.<a href=\"#f2\">"
-"[2]</a>"
+"reasonably behaved license, as nearly all free licenses are.<a href="
+"\"#f2\">[2]</a>"
msgstr ""
"å¦æ两个软件使ç¨åæ
·ç许å¯è¯ï¼åºè¯¥æ²¡æé®é¢ï¼åå®è¯¥è®¸å¯è¯è±¡å
ä¹ææçèªç±è½¯ä»¶"
-"许å¯è¯ä¸æ ·é¡ºçæç« ã<a href=\"#f2\">(**)</a>"
+"许å¯è¯ä¸æ ·é¡ºçæç« ã<a href=\"#f2\">[2]</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -105,14 +95,6 @@
"æ¯å®ä»¬å¨ç¨æ·çèªç±è¢«å¦å®æ¶æ²¡æ说 “且ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In a combination of programs under lax licenses, each part carries the "
-#| "license it came with. When the code is merged to the point that the "
-#| "parts can't be distinguished any more, that merged code should carry all "
-#| "the licenses of the merged parts. Since all the licenses are lax anyway, "
-#| "this causes no practical problem except that the list of licenses gets "
-#| "long.<a href=\"#f3\">(***)</a>"
msgid ""
"In a combination of programs under lax licenses, each part carries the "
"license it came with. When the code is merged to the point that the parts "
@@ -123,8 +105,8 @@
msgstr ""
"å¨æ使ç¨æ¾æ£å许å¯è¯ç代ç
åå¨ä¸èµ·æ¶ï¼ç»åç¨åºçæ¯ä¸ªé¨åé½å¸¦æèªå·±ç许å¯è¯ã"
"å½è¿äºä»£ç 交ç»å¨ä¸èµ·æ
æ³å辨æ¶ï¼ç»åç¨åºåºè¯¥å¸¦ä¸ææ代ç
ç许å¯è¯ãç±äºè¿äºè®¸"
-"å¯è¯é½æ¯æ¾æ£åçï¼æ以å
¨é½å¸¦ä¸é¤äºå¤ªé¿ä¹å¤ä¹æ²¡æå«çé®é¢ã<a href=\"#f3\">"
-"(***)</a>"
+"å¯è¯é½æ¯æ¾æ£åçï¼æ以å
¨é½å¸¦ä¸é¤äºå¤ªé¿ä¹å¤ä¹æ²¡æå«çé®é¢ã<a href="
+"\"#f3\">[3]</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -209,15 +191,6 @@
msgstr "æ两个æ¹æ³æ¥æè±ä¸åçæ¬ copyleft 许å¯è¯å¸¦æ¥çå
天ä¸å
¼å®¹æ§ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The FSF uses the approach of asking people to release programs under "
-#| "“GNU GPL version N or any later version.” This licensing is "
-#| "compatible with version N, and also with N+1 (because it offers version N"
-#| "+1 as an option). When you combine code under “GPL 3 or "
-#| "later” with code under “GPL 2 or later”, the license of "
-#| "the combination is their intersection, which is “GPL 3 or "
-#| "later”."
msgid ""
"The FSF uses the approach of asking people to release programs under “"
"GNU GPL version N or any later version.” This licensing is compatible "
@@ -271,14 +244,6 @@
"å¸ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since then, I have come to question the wisdom of that decision. "
-#| "Programs such as Linux, which allow only one GNU GPL version and reject "
-#| "license upgrades, cause practical incompatibility.<a href=\"#f4\">(****)</"
-#| "a> If we ever make a GPL version 4, perhaps we should include an upgrade "
-#| "clause that automatically permits relicensing to higher-numbered "
-#| "versions, 5 and up."
msgid ""
"Since then, I have come to question the wisdom of that decision. Programs "
"such as Linux, which allow only one GNU GPL version and reject license "
@@ -287,8 +252,8 @@
"automatically permits relicensing to higher-numbered versions, 5 and up."
msgstr ""
"ä»é£æ¶èµ·ï¼æå°±å¨æéå½æ¶çå³å®æ¯å¦ææºãå Linux è¿æ
·çç¨åºï¼åªå
许ä¸ä¸ªçæ¬"
-"ç GNU GPL 并æç»å级许å¯è¯ï¼è¿å°±å¯¼è´å®é
ä¸çä¸å
¼å®¹ã<a
href=\"#f4\">(****)</"
-"a>æ许æ们åºè¯¥å¨ GPL v4 çæ¶ä¾¯å
å«ä¸ä¸ªèªå¨å级æ¡æ¬¾ï¼å¦ææ们éè¦çæ¬ 4 çè¯ã"
+"ç GNU GPL 并æç»å级许å¯è¯ï¼è¿å°±å¯¼è´å®é
ä¸çä¸å
¼å®¹ã<a
href=\"#f4\">[4]</a>"
+"æ许æ们åºè¯¥å¨ GPL v4 çæ¶ä¾¯å
å«ä¸ä¸ªèªå¨å级æ¡æ¬¾ï¼å¦ææ们éè¦çæ¬ 4 çè¯ã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -324,16 +289,6 @@
"çå并ç¨åºåªå
许使ç¨éå½ç GPL çæ¬æ¥åå¸ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Likewise, CC-BY-SA 4.0 explicitly permits relicensing modified versions "
-#| "to GNU GPL version 3, but GPL version 3 does not permit relicensing to CC-"
-#| "BY-SA. This issue should never arise for software code; Creative Commons "
-#| "says its licenses are not meant for code, and says that the license to "
-#| "use for code is the GNU GPL. But there are other kinds of works, such as "
-#| "hardware designs or game art, where you might have occasion to merge "
-#| "material released under CC-BY-SA with material released under the GNU "
-#| "GPL. This can be done through CC-BY-SA's explicit relicensing permission."
msgid ""
"Likewise, CC BY-SA 4.0 explicitly permits relicensing modified versions to "
"GNU GPL version 3, but GPL version 3 does not permit relicensing to CC BY-"
@@ -352,18 +307,6 @@
"ä¸æ确说æçå次æææ¡æ¬¾ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately, CC-BY-SA 4.0 does not permit relicensing to future GPL "
-#| "versions. What you should do, when you relicense material under CC-BY-SA "
-#| "4.0 to the GPL, is <a href=\"/licenses/rms-why-gplv3.html#future-proofing"
-#| "\">specify yourself as a license version proxy</a> to indicate whether "
-#| "future GPL versions have been authorized for that material. If someday "
-#| "there is a GPL version 4 and Creative Commons decides to allow "
-#| "relicensing from CC-BY-SA to GPL version 4, you as proxy will be able to "
-#| "retroactively authorize use of that relicensed material under GPL version "
-#| "4. (Alternatively, you can ask the authors of that material to give "
-#| "permission right away.)"
msgid ""
"Unfortunately, CC BY-SA 4.0 does not permit relicensing to future GPL "
"versions. What you should do, when you relicense material under CC BY-SA "
@@ -447,17 +390,6 @@
"Mozilla å
Œ
±è®¸å¯è¯å
许å°ä»£ç å次ææå° GNU GPLï¼é¤é该代ç
æç¡®æç»è¿æ ·åã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Finally, what about dual licensing?<a href=\"#f5\">(*****)</a> A dual "
-#| "license is a disjunction: it means that the same program carries a choice "
-#| "of two or more different licenses. For instance, older versions of Perl "
-#| "carried a dual license: the disjunction of the Artistic License and the "
-#| "GNU General Public License. This meant that each user could choose to "
-#| "use and redistribute Perl under one license or the other, or under both "
-#| "in disjunction like the Perl release itself. A disjunction is compatible "
-#| "with a set of other licenses if any one of the license choices in the "
-#| "disjunction is compatible with that set."
msgid ""
"Finally, what about dual licensing?<a href=\"#f5\">[5]</a> A dual license is "
"a disjunction: it means that the same program carries a choice of two or "
@@ -469,12 +401,12 @@
"a set of other licenses if any one of the license choices in the disjunction "
"is compatible with that set."
msgstr ""
-"æåï¼åé许å¯è¯æä¹åå¢ï¼<a
href=\"#f5\">(*****)</a>åé许å¯è¯æ¯ä¸ç§æçå
³"
-"ç³»ï¼å®çæææ¯åä¸ä¸ªç¨åºå¯ä»¥éæ©ä¸¤ä¸ªæå¤ä¸ªè®¸å¯è¯ä¸çä¸ä¸ªæå
个ãä¾å¦ï¼èçæ¬"
-"ç Perl 就带æåé许å¯è¯ï¼æè
æ¯ Artistic 许å¯è¯ï¼æè
æ¯
GNU éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯ã"
-"è¿æå³çæ¯ä¸ªç¨æ·é½å¯ä»¥éæ©å¹¶æç
§å
¶ä¸ä¸ä¸ªè®¸å¯è¯æè
å°±æç
§ Perl åæ¥çæ¹å¼å次"
-"ææ Perlãå¦æåé许å¯è¯ä¸çä¸ä¸ªè®¸å¯è¯åä¸ç»è®¸å¯è¯å
¼å®¹ï¼é£ä¹è¯¥åé许å¯è¯å°±å"
-"该ç»è®¸å¯è¯å
¼å®¹ã"
+"æåï¼åé许å¯è¯æä¹åå¢ï¼<a
href=\"#f5\">[5]</a>åé许å¯è¯æ¯ä¸ç§æçå
³ç³»ï¼å®"
+"çæææ¯åä¸ä¸ªç¨åºå¯ä»¥éæ©ä¸¤ä¸ªæå¤ä¸ªè®¸å¯è¯ä¸çä¸ä¸ªæå
个ãä¾å¦ï¼èçæ¬ç "
+"Perl 就带æåé许å¯è¯ï¼æè
æ¯ Artistic 许å¯è¯ï¼æè
æ¯ GNU
éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯ãè¿"
+"æå³çæ¯ä¸ªç¨æ·é½å¯ä»¥éæ©å¹¶æç
§å
¶ä¸ä¸ä¸ªè®¸å¯è¯æè
å°±æç
§ Perl åæ¥çæ¹å¼å次æ"
+"æ Perlãå¦æåé许å¯è¯ä¸çä¸ä¸ªè®¸å¯è¯åä¸ç»è®¸å¯è¯å
¼å®¹ï¼é£ä¹è¯¥åé许å¯è¯å°±å该"
+"ç»è®¸å¯è¯å
¼å®¹ã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -555,11 +487,6 @@
msgstr "GNU GPL çæ¬ N å
å«äºä¸ä¹å
¼å®¹çææçæ¬ç Mozilla å
Œ
±è®¸å¯è¯ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Apache 2.0 license subsumes the BSD, Expat, X11, ISC and CC-0 "
-#| "licenses. BSD 3 clause subsumes BSD 2 clause. The BSD licenses subsume "
-#| "the Expat, X11 and ISC licenses and CC-0."
msgid ""
"The Apache 2.0 license subsumes the BSD, Expat, X11, ISC and CC-0 licenses. "
"BSD 3 clause subsumes BSD 2 clause. The BSD licenses subsume the Expat, X11 "
@@ -587,34 +514,23 @@
msgstr "è注"
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>*</b> It is not inconceivable that other legal issues might arise "
-#| "about a specific combination of programs, issues not related to the "
-#| "copyright licenses of the programs to be combined. We discuss only the "
-#| "implications of the licenses themselves."
msgid ""
"It is not inconceivable that other legal issues might arise about a specific "
"combination of programs, issues not related to the copyright licenses of the "
"programs to be combined. We discuss only the implications of the licenses "
"themselves."
msgstr ""
-"<b>*</b> å¯ä»¥æ³è±¡è¿å¯è½æå
³äºå并ç¨åºçå
¶ä»æ³å¾é®é¢ï¼è¿äºé®é¢å¯è½åå并ç¨åºç"
-"许å¯è¯æ å
³ãæ们åªè®¨è®ºå许å¯è¯æ¬èº«æå
³çé®é¢ã"
+"å¯ä»¥æ³è±¡è¿å¯è½æå
³äºå并ç¨åºçå
¶ä»æ³å¾é®é¢ï¼è¿äºé®é¢å¯è½åå并ç¨åºç许å¯è¯æ "
+"å
³ãæ们åªè®¨è®ºå许å¯è¯æ¬èº«æå
³çé®é¢ã"
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>**</b> The main license in actual use that isn't reasonably behaved is "
-#| "the license of TeX: if two programs are licensed just the way TeX is, "
-#| "there is no authorized way to distribute a merged version of them."
msgid ""
"The main license in actual use that isn't reasonably behaved is the license "
"of TeX: if two programs are licensed just the way TeX is, there is no "
"authorized way to distribute a merged version of them."
msgstr ""
-"<b>**</b> å®é
å½ä¸ç¨å°çä¸é£ä¹é¡ºçæç« ç许å¯è¯ä¸»è¦æ¯ TeX
ç许å¯è¯ï¼å¦æ两个ç¨"
-"åºé½æç
§ TeX çæ¹å¼ææï¼é£ä¹ä½
就没æåæ³åå¸ä¸¤ä¸ªç¨åºçç»åç¨åºã"
+"å®é
å½ä¸ç¨å°çä¸é£ä¹é¡ºçæç« ç许å¯è¯ä¸»è¦æ¯ TeX
ç许å¯è¯ï¼å¦æ两个ç¨åºé½æç
§ "
+"TeX çæ¹å¼ææï¼é£ä¹ä½
就没æåæ³åå¸ä¸¤ä¸ªç¨åºçç»åç¨åºã"
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
@@ -639,29 +555,16 @@
"è¯ã"
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>***</b> When distributing in source code form, it is usually "
-#| "sufficient to leave the license notices in the source code as they stand; "
-#| "extra license notice requirements typically only come up for lax licenses "
-#| "when distributing binaries without the source code."
msgid ""
"When distributing in source code form, it is usually sufficient to leave the "
"license notices in the source code as they stand; extra license notice "
"requirements typically only come up for lax licenses when distributing "
"binaries without the source code."
msgstr ""
-"<b>***</b> å½åå¸æºä»£ç æ¶ï¼å¨æºä»£ç éå å
¥è®¸å¯è¯å£°æé常就足å¤äºï¼åªæ象使ç¨æ¾"
-"æ£å许å¯è¯çä»
åå¸äºè¿å¶èä¸å¸¦æºä»£ç
çç¨åºæéè¦é¢å¤ç许å¯è¯å£°æã"
+"å½åå¸æºä»£ç æ¶ï¼å¨æºä»£ç éå å
¥è®¸å¯è¯å£°æé常就足å¤äºï¼åªæ象使ç¨æ¾æ£å许å¯è¯"
+"çä»
åå¸äºè¿å¶èä¸å¸¦æºä»£ç
çç¨åºæéè¦é¢å¤ç许å¯è¯å£°æã"
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>****</b> In addition, GPL version 2 still allows binaries to be made "
-#| "nonfree by hardware that rejects all but special signed binaries, and "
-#| "still does not allow distribution of binaries by torrent. <a href=\"/"
-#| "licenses/rms-why-gplv3.html\">We fixed those problems, and others, in "
-#| "version 3</a>, but we can't change version 2."
msgid ""
"In addition, GPL version 2 still allows binaries to be made nonfree by "
"hardware that rejects all but special signed binaries, and still does not "
@@ -669,20 +572,12 @@
"gplv3.html\">We fixed those problems, and others, in version 3</a>, but we "
"can't change version 2."
msgstr ""
-"<b>****</b> å¦å¤ï¼GPL v2 ä»ç¶å
许éèªç±çäºè¿å¶——硬件åªè¿è¡ç¹å«ç¾"
-"åçäºè¿å¶èæç»å
¶ä»äºè¿å¶æ件ï¼èä¸ä»ç¶ä¸å
许使ç¨
torrent åå¸äºè¿å¶ã<a "
-"href=\"/licenses/rms-why-gplv3.html\">æ们å¨çæ¬ 3
ä¸ä¿®å¤äºè¿äºé®é¢ï¼è¿ä¿®å¤äº"
-"å
¶ä»é®é¢</a>ï¼ä½æ¯æ们ä¸è½æ¹åçæ¬ 2ã"
+"å¦å¤ï¼GPL v2 ä»ç¶å
许éèªç±çäºè¿å¶——硬件åªè¿è¡ç¹å«ç¾åçäºè¿å¶è"
+"æç»å
¶ä»äºè¿å¶æ件ï¼èä¸ä»ç¶ä¸å
è®¸ä½¿ç¨ torrent
åå¸äºè¿å¶ã<a href=\"/"
+"licenses/rms-why-gplv3.html\">æ们å¨çæ¬ 3
ä¸ä¿®å¤äºè¿äºé®é¢ï¼è¿ä¿®å¤äºå
¶ä»é®é¢"
+"</a>ï¼ä½æ¯æ们ä¸è½æ¹åçæ¬ 2ã"
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>*****</b> Some use the term “dual licensing” to refer to "
-#| "selling exceptions, but that is a misnomer. See <a href=\"/philosophy/"
-#| "selling-exceptions.html\"> Selling Exceptions</a>. Note that if the "
-#| "program on which the license is sold includes any code that is not in the "
-#| "free (libre) release, that's not selling exceptions, that's nonfree "
-#| "software."
msgid ""
"Some use the term “dual licensing” to refer to selling "
"exceptions, but that is a misnomer. See <a href=\"/philosophy/selling-"
@@ -690,10 +585,10 @@
"which the license is sold includes any code that is not in the free (libre) "
"release, that's not selling exceptions, that's nonfree software."
msgstr ""
-"<b>*****</b> æäººä½¿ç¨ “åé许å¯è¯” æ¥å
å®è®¸å¯è¯ä¾å¤ï¼ä½æ¯è¯ä¸è¾¾"
-"æã请åç <a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">å
å®ä¾å¤</a>ã请注"
-"æï¼å¦ææ个许å¯è¯å
å®çç¨åºå
å«äºä»»ä½éèªç±ç代ç
ï¼é£ä¹å®å°±ä¸æ¯å¨å
å®ä¾å¤ï¼"
-"å®å°±æ¯éèªç±è½¯ä»¶ã"
+"æäººä½¿ç¨ “åé许å¯è¯” æ¥å
å®è®¸å¯è¯ä¾å¤ï¼ä½æ¯è¯ä¸è¾¾æã请åç <a "
+"href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">å
å®ä¾å¤</a>ã请注æï¼å¦ææ个许"
+"å¯è¯å
å®çç¨åºå
å«äºä»»ä½éèªç±ç代ç
ï¼é£ä¹å®å°±ä¸æ¯å¨å
å®ä¾å¤ï¼å®å°±æ¯éèªç±è½¯"
+"件ã"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -726,18 +621,16 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
-"请åè <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ç¿»è¯è¯´æ</a> äº"
-"解æå
³åè°åæ交æç« ç¿»è¯çä¿¡æ¯ã"
+"æ们尽æ大åªåæ¥æä¾ç²¾ååé«è´¨éçç¿»è¯ï¼ä½é¾å
ä¼åå¨é误åä¸è¶³ãå¦ææ¨å¨è¿æ¹"
+"é¢æè¯è®ºæä¸è¬æ§ç建议ï¼è¯·åéè³ <a
href=\"mailto:web-translators@gnu.org"
+"\"><web-translators@gnu.org></a>ã</p><p>å
³äºè¿è¡åè°ä¸æ交翻è¯çæ´å¤ä¿¡"
+"æ¯åè§ <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">ãè¯è
æåã</"
+"a>ã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
@@ -758,7 +651,7 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<b>ç¿»è¯å¢é</b>ï¼<a rel=\"team\"
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/"
-"www-zh-cn/\"><CTT></a>ï¼2020ã"
+"www-zh-cn/\"><CTT></a>ï¼2020ï¼2021ã"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses/po license-compatibility.zh-cn.po,
Wensheng XIE <=