www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses po/license-compatibility.ru.po old...


From: Ineiev
Subject: www/licenses po/license-compatibility.ru.po old...
Date: Wed, 29 Dec 2021 11:19:21 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Ineiev <ineiev> 21/12/29 11:19:21

Modified files:
        licenses/po    : license-compatibility.ru.po 
        licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-faq.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-compatibility.ru.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71

Patches:
Index: po/license-compatibility.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-compatibility.ru.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/license-compatibility.ru.po      29 Dec 2021 16:01:03 -0000      1.11
+++ po/license-compatibility.ru.po      29 Dec 2021 16:19:21 -0000      1.12
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Russian translation of http://www.gnu.org/licenses/license-compatibility.html
-# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2016, 2018, 2020
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2016, 2018, 2020, 2021
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-compatibility.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-29 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-20 10:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-29 10:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -39,7 +39,6 @@
 # | into the other, this raises the question of whether their licenses allow
 # | combining them, or prohibit combining them.<a [-href=\"#f1\">(*)</a>-]
 # | {+href=\"#f1\">[1]</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you want to combine two free programs into one, or merge code from one "
 #| "into the other, this raises the question of whether their licenses allow "
@@ -51,13 +50,12 @@
 msgstr ""
 "Если вы хотите сложить две свободных 
программы в одну или влить исходный "
 "текст из одной в другую, встает вопрос, 
позволяют ли их лицензии "
-"комбинировать их, или они это запрещают.<a 
href=\"#f1\">(*)</a>"
+"комбинировать их, или они это запрещают.<a 
href=\"#f1\">[1]</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # | There is no problem merging programs that have the same license, if it is
 # | a reasonably behaved license, as nearly all free licenses are.<a
 # | [-href=\"#f2\">(**)</a>-] {+href=\"#f2\">[2]</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "There is no problem merging programs that have the same license, if it is "
 #| "a reasonably behaved license, as nearly all free licenses are.<a href="
@@ -69,7 +67,7 @@
 msgstr ""
 "Если у программ одна и та же лицензия, 
проблем не возникает, если лицензия "
 "составлена разумно, как почти все 
лицензии свободных программ.<a href="
-"\"#f2\">(**)</a>"
+"\"#f2\">[2]</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -133,7 +131,6 @@
 # | licenses of the merged parts.  Since all the licenses are lax anyway, this
 # | causes no practical problem except that the list of licenses gets long.<a
 # | [-href=\"#f3\">(***)</a>-] {+href=\"#f3\">[3]</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In a combination of programs under lax licenses, each part carries the "
 #| "license it came with.  When the code is merged to the point that the "
@@ -154,7 +151,7 @@
 "уже невозможно различить, эти слитые 
тексты должны нести на себе все "
 "лицензии соединенных частей. Поскольку 
все эти лицензии все равно безвольны, "
 "это не представляет практической 
проблемы, разве что список лицензий "
-"разрастается.<a href=\"#f3\">(***)</a>"
+"разрастается.<a href=\"#f3\">[3]</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -261,7 +258,6 @@
 # | later&rdquo; with code under &ldquo;GPL 2 or [-later&rdquo;,-]
 # | {+later,&rdquo;+} the license of the combination is their intersection,
 # | which is &ldquo;GPL 3 or [-later&rdquo;.-] {+later.&rdquo;+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The FSF uses the approach of asking people to release programs under "
 #| "&ldquo;GNU GPL version N or any later version.&rdquo; This licensing is "
@@ -336,7 +332,6 @@
 # | {+href=\"#f4\">[4]</a>+} If we ever make a GPL version 4, perhaps we
 # | should include an upgrade clause that automatically permits relicensing to
 # | higher-numbered versions, 5 and up.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Since then, I have come to question the wisdom of that decision.  "
 #| "Programs such as Linux, which allow only one GNU GPL version and reject "
@@ -354,7 +349,7 @@
 "Прошло время, и я стал сомневаться в 
мудрости этого решения. Такие "
 "программы, как Linux, которые допускают 
только одну версию GNU GPL и "
 "отвергают обновления, на практике 
приводят к несовместимости.<a href=\"#f4\">"
-"(****)</a> Если мы когда-нибудь напишем GPL 
версии 4, возможно, нам следует "
+"[4]</a> Если мы когда-нибудь напишем GPL версии 
4, возможно, нам следует "
 "включить пункт об обновлении, который 
автоматически разрешает "
 "перелицензирование на версии с 
повышением номера&nbsp;&mdash; 5 и выше."
 
@@ -408,7 +403,6 @@
 # | might have occasion to merge material released under CC-BY-SA with
 # | material released under the GNU GPL.  This can be done through CC[---]{+
 # | +}BY-SA's explicit relicensing permission.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Likewise, CC-BY-SA 4.0 explicitly permits relicensing modified versions "
 #| "to GNU GPL version 3, but GPL version 3 does not permit relicensing to CC-"
@@ -450,7 +444,6 @@
 # | to GPL version 4, you as proxy will be able to retroactively authorize use
 # | of that relicensed material under GPL version 4.  (Alternatively, you can
 # | ask the authors of that material to give permission right away.)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Unfortunately, CC-BY-SA 4.0 does not permit relicensing to future GPL "
 #| "versions.  What you should do, when you relicense material under CC-BY-SA "
@@ -573,7 +566,6 @@
 # | or the other, or under both in disjunction like the Perl release itself. 
 # | A disjunction is compatible with a set of other licenses if any one of the
 # | license choices in the disjunction is compatible with that set.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Finally, what about dual licensing?<a href=\"#f5\">(*****)</a> A dual "
 #| "license is a disjunction: it means that the same program carries a choice "
@@ -595,7 +587,7 @@
 "a set of other licenses if any one of the license choices in the disjunction "
 "is compatible with that set."
 msgstr ""
-"Наконец, что можно сказать о двойном 
лицензировании?<a href=\"#f5\">(*****)</"
+"Наконец, что можно сказать о двойном 
лицензировании?<a href=\"#f5\">[5]</"
 "a> Двойная лицензия представляет 
дизъюнкцию: это значит, что программа "
 "предоставляет на выбор две или более 
различных лицензий. Например, старые "
 "версии Perl предоставляли две лицензии: 
дизъюнкцию Стандартной общественной "
@@ -699,7 +691,6 @@
 # | The Apache 2.0 license subsumes the BSD, Expat, X11, ISC and CC-0
 # | licenses.  BSD 3 clause subsumes BSD 2 clause.  The BSD licenses subsume
 # | the Expat, X11 and ISC licenses and CC[---]0.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Apache 2.0 license subsumes the BSD, Expat, X11, ISC and CC-0 "
 #| "licenses.  BSD 3 clause subsumes BSD 2 clause.  The BSD licenses subsume "
@@ -739,7 +730,6 @@
 # | about a specific combination of programs, issues not related to the
 # | copyright licenses of the programs to be combined.  We discuss only the
 # | implications of the licenses themselves.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>*</b> It is not inconceivable that other legal issues might arise "
 #| "about a specific combination of programs, issues not related to the "
@@ -751,7 +741,7 @@
 "programs to be combined.  We discuss only the implications of the licenses "
 "themselves."
 msgstr ""
-"<b>*</b> Маловероятно, что при конкретном 
сочетании программ могут "
+"Маловероятно, что при конкретном 
сочетании программ могут "
 "возникнуть другие юридические проблемы, 
не связанные с лицензиями авторского "
 "права на программы, которые сочетаются. Мы 
обсуждаем только следствия самих "
 "лицензий."
@@ -760,7 +750,6 @@
 # | [-<b>**</b>-]The main license in actual use that isn't reasonably behaved
 # | is the license of TeX: if two programs are licensed just the way TeX is,
 # | there is no authorized way to distribute a merged version of them.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>**</b> The main license in actual use that isn't reasonably behaved is "
 #| "the license of TeX: if two programs are licensed just the way TeX is, "
@@ -770,7 +759,7 @@
 "of TeX: if two programs are licensed just the way TeX is, there is no "
 "authorized way to distribute a merged version of them."
 msgstr ""
-"<b>**</b> Главная из применяемых в настоящее 
время лицензий, которая "
+"Главная из применяемых в настоящее время 
лицензий, которая "
 "несовместима сама с собой&nbsp;&mdash; лицензия 
TeXа: если две программы "
 "лицензированы так, как TeX, нет 
разрешенного способа распространять их "
 "объединенную версию."
@@ -804,7 +793,6 @@
 # | sufficient to leave the license notices in the source code as they stand;
 # | extra license notice requirements typically only come up for lax licenses
 # | when distributing binaries without the source code.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>***</b> When distributing in source code form, it is usually "
 #| "sufficient to leave the license notices in the source code as they stand; "
@@ -816,7 +804,7 @@
 "requirements typically only come up for lax licenses when distributing "
 "binaries without the source code."
 msgstr ""
-"<b>***</b> При распространении в форме исх
одного текста обычно достаточно "
+"При распространении в форме исходного 
текста обычно достаточно "
 "оставлять уведомления о лицензиях в исх
одном тексте в том виде, в каком они "
 "есть; требования о дополнительных 
лицензионных уведомлениях в безвольных "
 "лицензиях, как правило, действуют при 
распространении скомпилированных "
@@ -828,7 +816,6 @@
 # | still does not allow distribution of binaries by torrent.  <a
 # | href=\"/licenses/rms-why-gplv3.html\">We fixed those problems, and others,
 # | in version 3</a>, but we can't change version 2.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>****</b> In addition, GPL version 2 still allows binaries to be made "
 #| "nonfree by hardware that rejects all but special signed binaries, and "
@@ -842,7 +829,7 @@
 "gplv3.html\">We fixed those problems, and others, in version 3</a>, but we "
 "can't change version 2."
 msgstr ""
-"<b>****</b> В дополнение, GPL версии&nbsp;2 все же 
позволяет делать двоичные "
+"В дополнение, GPL версии&nbsp;2 все же 
позволяет делать двоичные "
 "файлы несвободными с помощью аппаратуры, 
которая работает только со "
 "специально подписанными файлами 
программ; кроме того, GPL версии&nbsp;2 не "
 "допускает распространение двоичных 
файлов торрентами. <a href=\"/licenses/"
@@ -856,7 +843,6 @@
 # | Note that if the program on which the license is sold includes any code
 # | that is not in the free (libre) release, that's not selling exceptions,
 # | that's nonfree software.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>*****</b> Some use the term &ldquo;dual licensing&rdquo; to refer to "
 #| "selling exceptions, but that is a misnomer.  See <a href=\"/philosophy/"
@@ -871,7 +857,7 @@
 "which the license is sold includes any code that is not in the free (libre) "
 "release, that's not selling exceptions, that's nonfree software."
 msgstr ""
-"<b>*****</b> Некоторые употребляют выражение 
&ldquo;двойное "
+"Некоторые употребляют выражение 
&ldquo;двойное "
 "лицензирование&rdquo; для обозначения 
продажи исключений, но это неправльное "
 "название. См. <a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\"> 
Продажа "
 "исключений</a>. Обратите внимание, что если 
в программу, лицензия на которую "
@@ -912,7 +898,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "

Index: old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po   29 Dec 2021 16:01:03 -0000      1.70
+++ old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po   29 Dec 2021 16:19:21 -0000      1.71
@@ -1,7 +1,8 @@
 # Russian translation for 
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html
-# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2006, 2007, 2008, 2011, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019,
+#               2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 
2020, 2021
 # nebuhada <kovit@yandex.ru>, 2011, 2012 (proofreading)
 #
 # When fixing bugs in this translation check also licenses/gpl-faq.ru.po
@@ -9,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-2.0-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-29 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-29 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -5146,7 +5147,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -5168,7 +5168,6 @@
 # | Copyright &copy; [-2001, 2006, 2007, 2008,-] {+2001-2007, 2009, 2011,+}
 # | 2014, 2015, 2017, [-2018,-] 2019, 202[-0-]{+1+} Free Software Foundation,
 # | Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, "
 #| "2020 Free Software Foundation, Inc."
@@ -5177,7 +5176,7 @@
 "Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2011, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, "
-"2020 Free Software Foundation, Inc."
+"2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]