www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education/po drm-in-school-ebooks-when-life...


From: Therese Godefroy
Subject: www/education/po drm-in-school-ebooks-when-life...
Date: Mon, 20 Dec 2021 15:46:59 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 21/12/20 15:46:59

Modified files:
        education/po   : 
                         
drm-in-school-ebooks-when-life-imitates-dystopian-stories.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/drm-in-school-ebooks-when-life-imitates-dystopian-stories.fr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7

Patches:
Index: drm-in-school-ebooks-when-life-imitates-dystopian-stories.fr.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/education/po/drm-in-school-ebooks-when-life-imitates-dystopian-stories.fr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- drm-in-school-ebooks-when-life-imitates-dystopian-stories.fr.po     20 Dec 
2021 19:01:20 -0000      1.6
+++ drm-in-school-ebooks-when-life-imitates-dystopian-stories.fr.po     20 Dec 
2021 20:46:58 -0000      1.7
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: drm-in-school-ebooks-when-life-imitates-dystopian-"
 "stories.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-20 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-19 20:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-20 21:46+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -82,21 +82,6 @@
 "des entreprises fait courir aux élèves et étudiants."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | In February 1997, the magazine <cite>Communications of the <abbr
-# | title=\"Association for Computing Machinery\">ACM</abbr></cite> published
-# | Richard M. Stallman's <a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">
-# | <cite>The Right to Read</cite></a>, a cautionary tale of a future where
-# | publishers and the government crack down on so-called
-# | [-&ldquo;piracy&rdquo;&nbsp;<a-] {+piracy&nbsp;<a+} href=\"#piracy\"
-# | id=\"piracy-rev\">[1]</a> to a massive extent.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In February 1997, the magazine <cite>Communications of the <abbr title="
-#| "\"Association for Computing Machinery\">ACM</abbr></cite> published "
-#| "Richard M. Stallman's <a href=\"/philosophy/right-to-read.html\"> "
-#| "<cite>The Right to Read</cite></a>, a cautionary tale of a future where "
-#| "publishers and the government crack down on so-called &ldquo;piracy&rdquo;"
-#| "&nbsp;<a href=\"#piracy\" id=\"piracy-rev\">[1]</a> to a massive extent."
 msgid ""
 "In February 1997, the magazine <cite>Communications of the <abbr title="
 "\"Association for Computing Machinery\">ACM</abbr></cite> published Richard "
@@ -110,7 +95,7 @@
 "\"en\">« The Right to Read »</i> (<a 
href=\"/philosophy/right-to-read.html"
 "\">Le droit de lire</a>) de Richard M. Stallman, récit édifiant d'un avenir 
"
 "où les éditeurs et le gouvernement se livrent à une répression massive de 
la "
-"prétendue « piraterie »."
+"prétendue piraterie <a href=\"#piracy\" id=\"piracy-rev\">[1]</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -156,34 +141,6 @@
 msgstr "Que veut dire « DRM » ?"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | DRM is an initialism which is supposed to stand for &ldquo;Digital Rights
-# | Management,&rdquo; but in practice it's more accurate to say it stands for
-# | &ldquo;Digital <em>Restrictions</em> Management.&rdquo; It refers to any
-# | means used to control copyrighted and proprietary digital works and
-# | hardware. Its purpose is to restrict what users can do. DRM is an umbrella
-# | term for various tools aimed at achieving that goal, such as legal
-# | agreements (which is the technique the dis-service in question is using),
-# | or malware that seeks to prevent specific actions. For example, to prevent
-# | users from connecting to a website through the TOR network or from outside
-# | of a certain geographical area (Ireland, in my case). For some examples of
-# | Digital Restrictions Management, take a look at the page on [-&ldquo;<a-]
-# | {+<a+} href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">proprietary
-# | [-DRM</a>.&rdquo;-] {+DRM</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "DRM is an initialism which is supposed to stand for &ldquo;Digital Rights "
-#| "Management,&rdquo; but in practice it's more accurate to say it stands "
-#| "for &ldquo;Digital <em>Restrictions</em> Management.&rdquo; It refers to "
-#| "any means used to control copyrighted and proprietary digital works and "
-#| "hardware. Its purpose is to restrict what users can do. DRM is an "
-#| "umbrella term for various tools aimed at achieving that goal, such as "
-#| "legal agreements (which is the technique the dis-service in question is "
-#| "using), or malware that seeks to prevent specific actions. For example, "
-#| "to prevent users from connecting to a website through the TOR network or "
-#| "from outside of a certain geographical area (Ireland, in my case). For "
-#| "some examples of Digital Restrictions Management, take a look at the page "
-#| "on &ldquo;<a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">proprietary DRM</"
-#| "a>.&rdquo;"
 msgid ""
 "DRM is an initialism which is supposed to stand for &ldquo;Digital Rights "
 "Management,&rdquo; but in practice it's more accurate to say it stands for "
@@ -210,8 +167,8 @@
 "particulières – par exemple, empêcher les utilisateurs de se connecter 
par "
 "le réseau TOR ou à l'extérieur d'une certaine zone géographique (Irlande "
 "dans mon cas). Vous trouverez des exemples de gestion numérique des "
-"restrictions sur la page « <a 
href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM "
-"du logiciel privateur</a> »."
+"restrictions dans « <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM du "
+"logiciel privateur</a> »."
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "A Real-Life Encounter With Becoming Illegal"
@@ -309,26 +266,6 @@
 msgstr "Restrictions habituelles"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Some new schools where I live in Ireland are using iPads (which have a
-# | whole host of <a href=\"/proprietary/malware-apple.html\">privacy and
-# | ethical concerns</a> in and of themselves) with the goal of moving all
-# | their students' books to these online [-&ldquo;services.&rdquo;-]
-# | {+dis-services.+} Benefits cited often include reduced weight in students'
-# | bags, ease of organization, and multimedia capabilities. All of which are
-# | true, but what is often neglected is that the move to digital devices
-# | requires students to agree to terms of service imposed by companies. These
-# | terms restrict students' ability to explore, research, and <em>learn</em>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some new schools where I live in Ireland are using iPads (which have a "
-#| "whole host of <a href=\"/proprietary/malware-apple.html\">privacy and "
-#| "ethical concerns</a> in and of themselves) with the goal of moving all "
-#| "their students' books to these online &ldquo;services.&rdquo; Benefits "
-#| "cited often include reduced weight in students' bags, ease of "
-#| "organization, and multimedia capabilities. All of which are true, but "
-#| "what is often neglected is that the move to digital devices requires "
-#| "students to agree to terms of service imposed by companies. These terms "
-#| "restrict students' ability to explore, research, and <em>learn</em>."
 msgid ""
 "Some new schools where I live in Ireland are using iPads (which have a whole "
 "host of <a href=\"/proprietary/malware-apple.html\">privacy and ethical "
@@ -343,13 +280,13 @@
 "À l'endroit où j'habite en Irlande, certaines nouvelles écoles utilisent 
des "
 "iPads (qui ont eux-mêmes <a href=\"/proprietary/malware-apple.html\">une "
 "foule de problèmes d'éthique et de vie privée</a>) dans le but de 
transférer "
-"tous les livres de leurs élèves vers ces « services ». Parmi les 
avantages, "
-"on cite fréquemment la réduction du poids des cartables, la facilité "
-"d'organisation et la capacité multimédia. Tout ceci est vrai, mais ce qu'on 
"
-"néglige souvent, c'est que la migration vers des appareils numériques "
-"nécessite que les élèves acceptent les conditions d'utilisation imposées 
par "
-"les éditeurs. Ces conditions restreignent leurs possibilités d'explorer, de 
"
-"chercher et d'<em>apprendre</em>."
+"tous les livres de leurs élèves vers ces desservices en ligne. Parmi les "
+"avantages, on cite fréquemment la réduction du poids des cartables, la "
+"facilité d'organisation et la capacité multimédia. Tout ceci est vrai, 
mais "
+"ce qu'on néglige souvent, c'est que la migration vers des appareils "
+"numériques nécessite que les élèves acceptent les conditions 
d'utilisation "
+"imposées par les éditeurs. Ces conditions restreignent leurs possibilités "
+"d'explorer, de chercher et d'<em>apprendre</em>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -731,7 +668,7 @@
 msgstr ""
 "Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
 "\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr";
-"\">Creative Commons attribution 4.0 internationale (CC BY 4.0)</a>."
+"\">Creative Commons attribution internationale</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]