[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po gplv3-the-program.zh-cn.po
From: |
Wensheng XIE |
Subject: |
www/licenses/po gplv3-the-program.zh-cn.po |
Date: |
Mon, 20 Dec 2021 20:11:42 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Wensheng XIE <wxie> 21/12/20 20:11:42
Modified files:
licenses/po : gplv3-the-program.zh-cn.po
Log message:
zh_CN: update translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gplv3-the-program.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
Patches:
Index: gplv3-the-program.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gplv3-the-program.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gplv3-the-program.zh-cn.po 18 Dec 2021 09:08:12 -0000 1.6
+++ gplv3-the-program.zh-cn.po 21 Dec 2021 01:11:41 -0000 1.7
@@ -1,13 +1,13 @@
# Simplified Chinese translation of
http://www.gnu.org/licenses/gplv3-the-program.html
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>, 2019.
+# Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>, 2019, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gplv3-the-program.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-28 16:18+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-20 10:40+0800\n"
"Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -17,33 +17,20 @@
"X-Outdated-Since: 2021-12-17 13:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "What does "the Program" mean in GPLv3? - GNU Project - Free "
-#| "Software Foundation"
msgid ""
"What Does “The Program” Mean in GPLv3? - GNU Project - Free "
"Software Foundation"
-msgstr "GPLv3 ç "ç¨åº" æçæ¯ä»ä¹ï¼ - GNU å·¥ç¨ -
èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
+msgstr "GPLv3 ç “ç¨åº” æçæ¯ä»ä¹ï¼ - GNU å·¥ç¨ -
èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
#. type: Content of: <div><h2>
-#, fuzzy
-#| msgid "What does "the Program" mean in GPLv3?"
msgid "What Does “The Program” Mean in GPLv3?"
-msgstr "GPLv3 ç "ç¨åº" æçæ¯ä»ä¹ï¼"
+msgstr "GPLv3 ç “ç¨åº” æçæ¯ä»ä¹ï¼"
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Summary"
msgstr "æ»ç»"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In version 3 of the GNU General Public License (GPLv3), the term ""
-#| "the Program" means one particular work that is licensed under GPLv3 "
-#| "and is received by a particular licensee from an upstream licensor or "
-#| "distributor. The Program is the particular work of software that you "
-#| "received in a given instance of GPLv3 licensing, as you received it."
msgid ""
"In version 3 of the GNU General Public License (GPLv3), the term ”the "
"Program” means one particular work that is licensed under GPLv3 and is "
@@ -51,32 +38,22 @@
"The Program is the particular work of software that you received in a given "
"instance of GPLv3 licensing, as you received it."
msgstr ""
-"å¨ GNU éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯ç第ä¸çï¼GPLv3ï¼ï¼"ç¨åº"
ä¸è¯è¡¨ç¤ºä¸ä¸ªå
·ä½çæ"
-"ç
§ GPLv3
ææçä½åï¼è¯¥ä½åå·²ç±æ个被æææ¹ä»ä¸æ¸¸çæææ¹æåè¡è
å¤æ¥æ¶ãç¨åº"
-"å°±æ¯ä½ æç
§ä¸ä¸ª GPLv3 许å¯è¯çå®ä¾æ¥æ¶å°çä¸ä¸ªå
·ä½ç软件ä½åã"
+"å¨ GNU éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯ç第ä¸çï¼GPLv3ï¼ï¼“ç¨åº”
ä¸è¯è¡¨ç¤ºä¸ä¸ªå
·ä½ç"
+"æç
§ GPLv3
ææçä½åï¼è¯¥ä½åå·²ç±æ个被æææ¹ä»ä¸æ¸¸çæææ¹æåè¡è
å¤æ¥æ¶ãç¨"
+"åºå°±æ¯ä½ æç
§ä¸ä¸ª GPLv3 许å¯è¯çå®ä¾æ¥æ¶å°çä¸ä¸ªå
·ä½ç软件ä½åã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| ""The Program" cannot mean "all the works ever licensed "
-#| "under GPLv3"; that interpretation makes no sense, because "the "
-#| "Program" is singular: those many different programs do not "
-#| "constitute one program."
msgid ""
"“The Program” cannot mean “all the works ever licensed "
"under GPLv3”; that interpretation makes no sense, because “the "
"Program” is singular: those many different programs do not constitute "
"one program."
msgstr ""
-""ç¨åº" ä¸å¯è½æ¯æ "æææç
§ GPLv3
ææçä½å"ï¼è¿ç§è§£é毫"
-"æ æä¹ï¼å 为 "ç¨åº"
æ¯åä¸çï¼é£ä¹å¤çä¸åç¨åºå¹¶ä¸ç»æä¸ä¸ªåç¬çç¨"
-"åºã"
+"“ç¨åº” ä¸å¯è½æ¯æ “æææç
§ GPLv3
ææçä½å”ï¼è¿ç§è§£"
+"é毫æ æä¹ï¼å 为 “ç¨åº”
æ¯åä¸çï¼é£ä¹å¤çä¸åç¨åºå¹¶ä¸ç»æä¸ä¸ªå"
+"ç¬çç¨åºã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In particular, this applies to the clause in section 10, paragraph 3 of "
-#| "GPLv3 which states"
msgid ""
"In particular, this applies to the clause in section 10, paragraph 3 of "
"GPLv3 which states:"
@@ -123,34 +100,16 @@
msgstr "è¿ä¸æ¥åæ"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "GPLv3 defines "the Program" as follows:"
msgid "GPLv3 defines “the Program” as follows:"
-msgstr "GPLv3 è¿æ ·å®ä¹ "ç¨åº"ï¼"
+msgstr "GPLv3 è¿æ ·å®ä¹ “ç¨åº”ï¼"
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| ""The Program" refers to any copyrightable work licensed under "
-#| "this License."
msgid ""
"“The Program” refers to any copyrightable work licensed under "
"this License."
-msgstr ""ç¨åº"
æ¯æä»»ä½ä½¿ç¨æ¤è®¸å¯è¯ææççæä½åã"
+msgstr "“ç¨åº”
æ¯æä»»ä½ä½¿ç¨æ¤è®¸å¯è¯ææççæä½åã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some have contended that this definition can be read to mean all GPLv3-"
-#| "licensed works, rather than the one particular GPLv3-licensed work "
-#| "received by a licensee in a given licensing context. These readers have "
-#| "expressed particular concern about the consequences of such an "
-#| "interpretation for the new patent provisions of GPLv3, especially the "
-#| "patent termination condition found in the third paragraph 10 and the "
-#| "express patent license grant made by upstream contributors under the "
-#| "third paragraph of section 11. This overbroad reading of "the "
-#| "Program" is incorrect, and contrary to our intent as the drafters of "
-#| "GPLv3."
msgid ""
"Some have contended that this definition can be read to mean all GPLv3-"
"licensed works, rather than the one particular GPLv3-licensed work received "
@@ -165,19 +124,10 @@
"æäºäººè®¤ä¸ºå¨ç»å®çææä¸ä¸æä¸ï¼è¿ä¸ªå®ä¹å¯ä»¥æç
§æ¯æææ GPLv3 ä½åï¼èä¸æ¯æ"
"ç
§ç±æ¥åè
æ¶å°çå个 GPLv3 ä½åæ¥è§£è¯»ãè¿äºè¯»è
表达äºå¯¹ GPLv3 ä¸æ°çä¸å©è§å®"
"带æ¥åæçç¹å«æ
忧ï¼å°¤å
¶æ¯å¯¹ç¬¬ 10 è第 3
段ä¸ä¸å©ä¸æ¢æ¡ä»¶å第 11 è第 3 段ä¸"
-"ç±ä¸æ¸¸åè¡è
ä½åºçå¿«éä¸å©ææãè¿ç§å¯¹ "ç¨åº"
çè¿åº¦å®½æ³ç解读æ¯é"
-"误çï¼è¿è¿èæ们ä½ä¸º GPLv3 èµ·èè
çæå¾ã"
+"ç±ä¸æ¸¸åè¡è
ä½åºçå¿«éä¸å©ææãè¿ç§å¯¹
“ç¨åº” çè¿åº¦å®½æ³ç解读æ¯"
+"é误çï¼è¿è¿èæ们ä½ä¸º GPLv3 èµ·èè
çæå¾ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The word "any" is susceptible to multiple, subtly different "
-#| "shades of meaning in English. In some contexts, "any" means "
-#| ""every" or "all"; in others, including the definition "
-#| "of "the Program" in GPLv3, it suggests "one particular "
-#| "instance of, selected from many possibilities". This variability "
-#| "has to be resolved by the context. This context resolves it, but it "
-#| "requires some thought."
msgid ""
"The word “any” is susceptible to multiple, subtly different "
"shades of meaning in English. In some contexts, “any” means "
@@ -187,24 +137,13 @@
"variability has to be resolved by the context. This context resolves it, "
"but it requires some thought."
msgstr ""
-""ä»»ä½"ä¸è¯å¨è±è¯ä¸æå¤ä¸ªãå¾®å¦çæä¹ãå¨æäºè¯å¢ä¸ï¼"ä»»ä½"
-""æå³ç"æ¯ä¸ä¸ª"æè
"å
¨é¨"ï¼å¨å
¶ä»æ
åµï¼å
æ¬å¨ GPLv3 "
-"ç"ç¨åº"çå®ä¹ä¸ï¼å®æ¯æ"许å¤å¯è½æ§ä¸éåºçä¸ä¸ªç¹å®æ¡ä¾"
-""ãè¿ç§è§£éå¿
é¡»å¨ç¹å®çè¯å¢ä¸å¾ä»¥æ¾æ¸
ãè¯å¢å¯ä»¥æ¾æ¸
ï¼ä½æ¯ä¹éè¦è®¤çæ"
+"“任佔ä¸è¯å¨è±è¯ä¸æå¤ä¸ªãå¾®å¦çæä¹ãå¨æäºè¯å¢ä¸ï¼“ä»»ä½"
+"”æå³ç“æ¯ä¸ä¸ª”æè
“å
¨é¨”ï¼å¨å
¶ä»æ
åµï¼å
æ¬å¨ "
+"GPLv3
ç“ç¨åº”çå®ä¹ä¸ï¼å®æ¯æ“许å¤å¯è½æ§ä¸éåºçä¸ä¸ªç¹å®æ¡"
+"ä¾”ãè¿ç§è§£éå¿
é¡»å¨ç¹å®çè¯å¢ä¸å¾ä»¥æ¾æ¸
ãè¯å¢å¯ä»¥æ¾æ¸
ï¼ä½æ¯ä¹éè¦è®¤çæ"
"èã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We could have worded the definition of "the Program" "
-#| "differently, such as by using "a particular" instead of ""
-#| "any", but that would not have eliminated the need for thought. The "
-#| "phrase "a particular work licensed under this License", "
-#| "regarded in isolation, would not necessarily signify *the* particular "
-#| "work received by a particular "you" in a particular act of "
-#| "licensing or distribution. Our review of other free software licenses "
-#| "shows that they raise similar issues of interpretation, with words of "
-#| "general reference used in order to facilitate license reuse."
msgid ""
"We could have worded the definition of “the Program” "
"differently, such as by using “a particular” instead of “"
@@ -216,24 +155,13 @@
"raise similar issues of interpretation, with words of general reference used "
"in order to facilitate license reuse."
msgstr ""
-"æ们å¯ä»¥å¯¹ "ç¨åº"
çå®ä¹ä½¿ç¨ä¸åçæªè¾ï¼æ¯å¦ä½¿ç¨ "ä¸ä¸ªç¹å®"
-"" 代æ¿
"ä»»ä½"ï¼ä½æ¯è¿å¹¶ä¸è½æ¶é¤å¤ç§æèã"æç
§è¯¥è®¸å¯è¯æ"
-"æçä¸ä¸ªç¹å®ä½å"è¿ä¸ªè¯´æ³ï¼å°±é离èè¨ï¼å¹¶ä¸ä¸å®è¡¨ç¤º
*该* ç¹å®ä½åå¨æ个"
-"ç¹å®çæææ´»å¨ä¸è¢«ç¹å®ç "ä½ " æ¥æ¶ãæ们对å
¶ä»èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ç审æ¥"
-"ä¹æ示äºç±»ä¼¼ç解读é®é¢ï¼é½æ¯å
³äºä¸ºä¿è¿è®¸å¯è¯å¤ç¨è使ç¨å¸¸è§è¯æ±çé®é¢ã"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Given that no choice is so clear that all other candidate meanings must "
-#| "be rejected, "any" has certain advantages. It is a somewhat "
-#| "more informal and less legalistic usage than the possible alternatives, "
-#| "an appropriate register for the developers reading and applying the "
-#| "license. Moreover, the usage of "any", through its suggestion "
-#| "of selection out of many qualifying possibilities, has the effect of "
-#| "emphasizing the reusability of GPLv3 for multiple works of software and "
-#| "in multiple licensing situations. The GNU GPL is intended to be used by "
-#| "many developers on their programs and that too needs to be clear."
+"æ们å¯ä»¥å¯¹ “ç¨åº”
çå®ä¹ä½¿ç¨ä¸åçæªè¾ï¼æ¯å¦ä½¿ç¨ “ä¸ä¸ªç¹å®"
+"” 代æ¿
“任佔ï¼ä½æ¯è¿å¹¶ä¸è½æ¶é¤å¤ç§æèã“æç
§è¯¥è®¸å¯"
+"è¯ææçä¸ä¸ªç¹å®ä½å”è¿ä¸ªè¯´æ³ï¼å°±é离èè¨ï¼å¹¶ä¸ä¸å®è¡¨ç¤º
*该* ç¹å®ä½åå¨"
+"æ个ç¹å®çæææ´»å¨ä¸è¢«ç¹å®ç “ä½ ”
æ¥æ¶ãæ们对å
¶ä»èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯"
+"ç审æ¥ä¹æ示äºç±»ä¼¼ç解读é®é¢ï¼é½æ¯å
³äºä¸ºä¿è¿è®¸å¯è¯å¤ç¨è使ç¨å¸¸è§è¯æ±çé®é¢ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Given that no choice is so clear that all other candidate meanings must be "
"rejected, “any” has certain advantages. It is a somewhat more "
@@ -245,35 +173,22 @@
"multiple licensing situations. The GNU GPL is intended to be used by many "
"developers on their programs and that too needs to be clear."
msgstr ""
-"æ¢ç¶æ们ä¸è½æç¡®å°æç»ææç解éï¼"ä»»ä½"å°±æä¸å®çä¼å¿ãå¨æç§ç¨åº¦"
-"ä¸ï¼å®æ¯å
¶ä»çè¯æ±æ´ä¸æ£å¼å¹¶ä¸æ´å°å¨æ³å¾å±é¢ä½¿ç¨ï¼æ¯å¼åè
é
读ååºç¨è®¸å¯è¯ç"
-"åéè¯æ±ãå¦å¤ï¼"ä»»ä½"çç¨æ³ï¼æ¢ç¶æ¯å¨å¤ä¸ªå¯è½æ§ä¸ä½åºçéæ©ï¼é£ä¹"
-"å®å°±æå¼ºè° GPLv3 对å¤ä¸ªè½¯ä»¶ä½ååå¨å¤é许å¯è¯æ¡ä»¶ä¸å
·æå¯éç¨æ§çææãGNU "
-"GPL å°±æ¯è¦è®©è®¸å¤å¼åè
å¨ä»ä»¬çç¨åºä¸ä½¿ç¨ï¼æ们å¿
é¡»æ¸
æ¥è¿ä¸ç¹ã"
+"æ¢ç¶æ们ä¸è½æç¡®å°æç»ææç解é3任佔就æä¸å®çä¼å¿ãå¨æç§ç¨"
+"度ä¸ï¼å®æ¯å
¶ä»çè¯æ±æ´ä¸æ£å¼å¹¶ä¸æ´å°å¨æ³å¾å±é¢ä½¿ç¨ï¼æ¯å¼åè
é
读ååºç¨è®¸å¯è¯"
+"çåéè¯æ±ãå¦å¤ï¼“任佔çç¨æ³ï¼æ¢ç¶æ¯å¨å¤ä¸ªå¯è½æ§ä¸ä½åºçéæ©ï¼"
+"é£ä¹å®å°±æå¼ºè° GPLv3
对å¤ä¸ªè½¯ä»¶ä½ååå¨å¤é许å¯è¯æ¡ä»¶ä¸å
·æå¯éç¨æ§çææã"
+"GNU GPL å°±æ¯è¦è®©è®¸å¤å¼åè
å¨ä»ä»¬çç¨åºä¸ä½¿ç¨ï¼æ们å¿
é¡»æ¸
æ¥è¿ä¸ç¹ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The same use of "any" that has given rise to interpretive "
-#| "concerns under GPLv3 exists in GPLv2, in its corresponding definition. "
-#| "Section 0 of GPLv2 states:"
msgid ""
"The same use of “any” that has given rise to interpretive "
"concerns under GPLv3 exists in GPLv2, in its corresponding definition. "
"Section 0 of GPLv2 states:"
msgstr ""
-"GPLv3 ä¸ "ä»»ä½" çç¨æ³å¼èµ·çæ
å¿§å¨ GPLv2 ä¸ä¹ä¸æ
·åå¨ãGPLv2 ç第 "
-"0 è说ï¼"
+"GPLv3 ä¸ “任佔 çç¨æ³å¼èµ·çæ
å¿§å¨ GPLv2 ä¸ä¹ä¸æ
·åå¨ãGPLv2 ç"
+"第 0 è说ï¼"
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This License applies to any program or other work which contains a notice "
-#| "placed by the copyright holder saying it may be distributed under the "
-#| "terms of this General Public License. The "Program", below, "
-#| "refers to any such program or work, and a "work based on the "
-#| "Program" means either the Program or any derivative work under "
-#| "copyright law …"
msgid ""
"This License applies to any program or other work which contains a notice "
"placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms "
@@ -282,18 +197,11 @@
"means either the Program or any derivative work under copyright law …"
msgstr ""
"æ¬è®¸å¯è¯éç¨äºææç¨åºæä½åï¼åªè¦è¯¥ç¨åºæä½åççæææè
å¨ç¨åºæä½åä¸å£°æ"
-"å®å¯ä»¥æç
§è¯¥å
Œ
±éç¨è®¸å¯è¯æ¥åå¸ã以ä¸ç
"ç¨åº" ä¸è¯ï¼æ¯æè¿ç§ç¨åº"
-"æä½åï¼ä»¥å
"åºäºè¿ç§ç¨åºçä½å"ï¼å³è¯¥ç¨åºæä»»ä½å
¶çææ³æä¹ä¸çè¡"
-"çä½å…"
+"å®å¯ä»¥æç
§è¯¥å
Œ
±éç¨è®¸å¯è¯æ¥åå¸ã以ä¸ç
“ç¨åº” ä¸è¯ï¼æ¯æè¿ç§ç¨"
+"åºæä½åï¼ä»¥å
“åºäºè¿ç§ç¨åºçä½å”ï¼å³è¯¥ç¨åºæä»»ä½å
¶çææ³æä¹ä¸"
+"çè¡çä½å…"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, it has always been the understanding of the FSF and others in "
-#| "the GPL-using community that "the Program" in GPLv2 means the "
-#| "particular GPL-covered work that you receive, before you make any "
-#| "possible modifications to it. The definition of "the Program" "
-#| "in GPLv3 is intended to preserve this meaning."
msgid ""
"However, it has always been the understanding of the FSF and others in the "
"GPL-using community that “the Program” in GPLv2 means the "
@@ -301,18 +209,11 @@
"modifications to it. The definition of “the Program” in GPLv3 "
"is intended to preserve this meaning."
msgstr ""
-"ç¶èï¼æ£å¦ FSF åå
¶ä»ä½¿ç¨ GPL ç社åºæä¸ç´ç解çé£æ ·ï¼
"ç¨åº" å¨ "
+"ç¶èï¼æ£å¦ FSF åå
¶ä»ä½¿ç¨ GPL ç社åºæä¸ç´ç解çé£æ ·ï¼
“ç¨åº” å¨ "
"GPLv2 ä¸çæææ¯ç¹æä½ æ¶å°ç GPL ä½åï¼å¨ä½
ä½åºä»»ä½ä¿®æ¹ä¹åçä½åãGPLv3 ä¸ "
-""ç¨åº" è¿æ¯è¦ä¿çè¿ä¸ªå®ä¹ã"
+"“ç¨åº” è¿æ¯è¦ä¿çè¿ä¸ªå®ä¹ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We can find no clause in GPLv3 in which applying the suggested broad "
-#| "interpretation of "the Program" (and the superset term ""
-#| "covered work") would make sense or have any practical significance, "
-#| "consistent with the wording of the clause and its drafting history. The "
-#| "patent provisions of GPLv3 are a case in point."
msgid ""
"We can find no clause in GPLv3 in which applying the suggested broad "
"interpretation of “the Program” (and the superset term “"
@@ -320,9 +221,9 @@
"consistent with the wording of the clause and its drafting history. The "
"patent provisions of GPLv3 are a case in point."
msgstr ""
-"å¨ GPLv3 ä¸å¹¶æ²¡æä»»ä½æ¡æ¬¾å¯ä»¥ä½¿ "ç¨åº"ï¼åå
¶
"涵çä½å"ï¼"
-"çæ´å¹¿æ³ç延伸æä¹æ¾å¾æéçæè
æå®é
ææï¼è¿äºé½åæ¡æ¬¾çæªè¾ä¸ä¿®è®¢åå²ä¿æ"
-"ä¸è´ãGPLv3 çä¸å©æ¡æ¬¾æ£æ¯ä¸ä¸ªæ°å½çä¾åã"
+"å¨ GPLv3 ä¸å¹¶æ²¡æä»»ä½æ¡æ¬¾å¯ä»¥ä½¿ “ç¨åº”ï¼åå
¶
“涵çä½å"
+"”ï¼çæ´å¹¿æ³ç延伸æä¹æ¾å¾æéçæè
æå®é
ææï¼è¿äºé½åæ¡æ¬¾çæªè¾ä¸ä¿®è®¢"
+"åå²ä¿æä¸è´ãGPLv3 çä¸å©æ¡æ¬¾æ£æ¯ä¸ä¸ªæ°å½çä¾åã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "The third paragraph of section 11 states:"
@@ -340,28 +241,15 @@
"容ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A "contributor" is defined as "a copyright holder who "
-#| "authorizes use under this License of the Program or a work on which the "
-#| "Program is based.""
msgid ""
"A “contributor” is defined as “a copyright holder who "
"authorizes use under this License of the Program or a work on which the "
"Program is based.”"
msgstr ""
-""è´¡ç®è
" çå®ä¹æ¯
"ææ该ç¨åºæåºäºè¯¥ç¨åºçä½åæç
§æ¤è®¸å¯è¯ä½¿"
-"ç¨ççæææè
ã"
+"“è´¡ç®è
” çå®ä¹æ¯
“ææ该ç¨åºæåºäºè¯¥ç¨åºçä½åæç
§æ¤è®¸å¯è¯"
+"使ç¨ççæææè
ã”"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The broad reading of "the Program", it has been suggested, "
-#| "gives rise to an unreasonably broad patent license grant. The reasoning "
-#| "is that, for a given GPLv3 licensee, the set of contributors granting "
-#| "patent licenses becomes all GPLv3 licensors of all GPLv3-covered works in "
-#| "the world, and not merely licensors of the specific work received by that "
-#| "licensee in a particular act of licensing."
msgid ""
"The broad reading of “the Program,” it has been suggested, gives "
"rise to an unreasonably broad patent license grant. The reasoning is that, "
@@ -370,20 +258,12 @@
"merely licensors of the specific work received by that licensee in a "
"particular act of licensing."
msgstr ""
-"对 "ç¨åº"
ç宽æ³è§£è¯»ï¼æ£å¦å»ºè®®ï¼æä¸å©è®¸å¯æææé«å°äºä¸ä¸ªä¸åçç"
-"广度ãåå æ¯ï¼å¯¹ä¸ä¸ªç»å®ç GPLv3
许å¯è¯æ¥åæ¹æ¥è¯´ï¼ææä¸å©è®¸å¯è¯çè´¡ç®è
çé"
-"ååæå
¨ä¸ççå
¨é¨ GPLv3 ä½åçå
¨é¨ GPLv3
æææ¹ï¼èä¸åªæ¯é对ç¹å®è®¸å¯è¯æ¥å"
-"æ¹çç¹å®ä½åçæææ¹ã"
+"对 “ç¨åº”
ç宽æ³è§£è¯»ï¼æ£å¦å»ºè®®ï¼æä¸å©è®¸å¯æææé«å°äºä¸ä¸ªä¸åç"
+"ç广度ãåå æ¯ï¼å¯¹ä¸ä¸ªç»å®ç GPLv3
许å¯è¯æ¥åæ¹æ¥è¯´ï¼ææä¸å©è®¸å¯è¯çè´¡ç®è
ç"
+"éååæå
¨ä¸ççå
¨é¨ GPLv3 ä½åçå
¨é¨ GPLv3
æææ¹ï¼èä¸åªæ¯é对ç¹å®è®¸å¯è¯æ¥"
+"åæ¹çç¹å®ä½åçæææ¹ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Close attention to the wording of the patent license grant, however, "
-#| "shows that these concerns are unfounded. In order to exercise the "
-#| "permissions of the patent license grant, a GPLv3 licensee must have ""
-#| "the contents of [the contributor's] contributor version" in his "
-#| "possession. If he does, then he is necessarily a recipient of that "
-#| "material, licensed to him under GPLv3."
msgid ""
"Close attention to the wording of the patent license grant, however, shows "
"that these concerns are unfounded. In order to exercise the permissions of "
@@ -393,25 +273,10 @@
"under GPLv3."
msgstr ""
"ä¸è¿ï¼ä»ç»ç 究ä¸å©è®¸å¯è¯ææçæªè¾ï¼å¹¶ä¸è½æ¾å°è¿äºæ
忧ã为äºå®è·µä¸å©è®¸å¯è¯æ"
-"æï¼GPLv3 许å¯è¯æ¥åæ¹å¿
é¡»æ¥æ "è´¡ç®è
çæ¬çå
容"ãå¦ææ¯è¿æ ·ï¼é£ä¹"
-"ä»å°±æ¯ä¸ä¸ªå
容æ¥æ¶æ¹ï¼æç
§ GPLv3 许å¯è¯è¢«ææã"
+"æï¼GPLv3 许å¯è¯æ¥åæ¹å¿
é¡»æ¥æ “è´¡ç®è
çæ¬çå
容”ãå¦ææ¯è¿æ ·ï¼é£"
+"ä¹ä»å°±æ¯ä¸ä¸ªå
容æ¥æ¶æ¹ï¼æç
§ GPLv3 许å¯è¯è¢«ææã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Therefore, contributors are always the actual copyright licensors of the "
-#| "material that is the subject of the patent license grant. The user "
-#| "benefiting from the patent license grant has ultimately received the "
-#| "material covered by the grant from those contributors. If it were "
-#| "otherwise, the patent license grant would be meaningless, because the "
-#| "exercise of its permissions is tied to the contributor's ""
-#| "contributor version". The contributors and the section 11 patent "
-#| "licensee stand in a direct or indirect distribution relationship. "
-#| "Therefore, section 11, paragraph 3 does not require you to grant a patent "
-#| "license to anyone who is not also your copyright licensee. (Non-"
-#| "contributor redistributors remain subject to applicable implied patent "
-#| "license doctrine and to the special "automatic extension" "
-#| "provision of section 11, paragraph 6.)"
msgid ""
"Therefore, contributors are always the actual copyright licensors of the "
"material that is the subject of the patent license grant. The user "
@@ -428,24 +293,19 @@
msgstr ""
"å æ¤ï¼è´¡ç®è
ä¸ç´æ¯ä¸å©è®¸å¯ææèµæçå®é
çææææ¹ãä»ä¸å©è®¸å¯ææè·ççç¨æ·"
"æåæ¯ç´æ¥ä»è¿äºè´¡ç®è
æ¶å°è¿äºèµæãå¦æä¸æ¯è¿æ
·ï¼é£ä¹ä¸å©è®¸å¯ææå°±åå¾æ¯«æ "
-"æä¹ï¼å 为æææ´»å¨è¦åè´¡ç®è
ç "å®é
çæ¬"
ç»å®çãè´¡ç®è
å第 11 è"
-"ä¸çä¸å©è®¸å¯è¯æç´æ¥æé´æ¥çåå¸å
³ç³»ãæ以ï¼ç¬¬ 11
è第 3 段并ä¸è¦æ±ä½ æäºä¸å©"
-"许å¯è¯ç»é£äºä¸åæ¶æ¯çææ¥åæ¹ç人ãï¼éè´¡ç®è
ç±»çåå¸è
ä»ç¶åå¶äºä¸å©è®¸å¯è¯"
-"æ¡æ¬¾å第 11 è第 6 段ä¸å
·ä½ç "èªå¨æ©å±"
æ¡æ¬¾ãï¼"
+"æä¹ï¼å 为æææ´»å¨è¦åè´¡ç®è
ç “å®é
ç欔
ç»å®çãè´¡ç®è
å第 11 "
+"èä¸çä¸å©è®¸å¯è¯æç´æ¥æé´æ¥çåå¸å
³ç³»ãæ以ï¼ç¬¬ 11
è第 3 段并ä¸è¦æ±ä½ æäºä¸"
+"å©è®¸å¯è¯ç»é£äºä¸åæ¶æ¯çææ¥åæ¹ç人ãï¼éè´¡ç®è
ç±»çåå¸è
ä»ç¶åå¶äºä¸å©è®¸å¯"
+"è¯æ¡æ¬¾å第 11 è第 6 段ä¸å
·ä½ç “èªå¨æ©å±”
æ¡æ¬¾ãï¼"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There is similarly no basis for the broad reading of "the "
-#| "Program" when one considers the patent-related clause in the third "
-#| "paragraph of section 10. This clause provides:"
msgid ""
"There is similarly no basis for the broad reading of “the "
"Program” when one considers the patent-related clause in the third "
"paragraph of section 10. This clause provides:"
msgstr ""
-"å½äººä»¬èè第 10 è第 3 段ä¸çä¸å©ç¸å
³æ¡æ¬¾æ¶ï¼åæ
·ä¹æ²¡æ对 "ç¨åº" è¿"
-"è¡å¹¿ä¹ç解çåºç¡ã该æ¡æ¬¾è¯´ï¼"
+"å½äººä»¬èè第 10 è第 3 段ä¸çä¸å©ç¸å
³æ¡æ¬¾æ¶ï¼åæ
·ä¹æ²¡æ对 “ç¨åº” "
+"è¿è¡å¹¿ä¹ç解çåºç¡ã该æ¡æ¬¾è¯´ï¼"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -479,20 +339,14 @@
"Mozilla å
Œ
±è®¸å¯è¯çæ¬ 1.1ï¼é对å
¶ä¸çä¸å©è®¸å¯è¯ä¸æ¢æ¡æ¬¾èè¨ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the suggested interpretation of "the Program" applied to the "
-#| "section 10, paragraph 3 clause, the result would be a radical departure "
-#| "from our consistent past statements and policies concerning patent "
-#| "retaliation, which we clearly did not intend."
msgid ""
"If the suggested interpretation of “the Program” applied to the "
"section 10, paragraph 3 clause, the result would be a radical departure from "
"our consistent past statements and policies concerning patent retaliation, "
"which we clearly did not intend."
msgstr ""
-"å¦ææ "ç¨åº" ç建议解éåºç¨å°ç¬¬ 10 è第 3
段çæ¡æ¬¾ä¸ï¼é£ä¹å
¶ç»æå°±"
-"ä¼å许å¯è¯åé¢å¯¹ä¸å©æ¥å¤çéè¿°åæ¿ç大ç¸å¾åºï¼è¿ææ¾ä¸æ¯æ们çææã"
+"å¦ææ “ç¨åº” ç建议解éåºç¨å°ç¬¬ 10 è第 3
段çæ¡æ¬¾ä¸ï¼é£ä¹å
¶ç»æ"
+"å°±ä¼å许å¯è¯åé¢å¯¹ä¸å©æ¥å¤çéè¿°åæ¿ç大ç¸å¾åºï¼è¿ææ¾ä¸æ¯æ们çææã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -531,14 +385,6 @@
"GPL 代ç çä½åå¯ä»¥ä½¿ç¨å®½æ³çä¸å©æ¥å¤ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nonetheless, as explained in the Rationale for Draft 3, such broad "
-#| "retaliation was criticized because it could apply to software patent "
-#| "lawsuits in which the accused software was unrelated to the software that "
-#| "was the subject of the license. Seeing that there were no widely used "
-#| "licenses with which this would provide compatibility, in draft 3 we "
-#| "dropped broad patent retaliation from the range of GPL compatibility."
msgid ""
"Nonetheless, as explained in the Rationale for Draft 3, such broad "
"retaliation was criticized because it could apply to software patent "
@@ -552,13 +398,6 @@
"容æ§ï¼æ们å¨èæ¡ 3 ä¸æ宽æ³ä¸å©æ¥å¤æé¤å¨ GPL å
¼å®¹æ§ä¹å¤ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We did so by replacing 7(b)(5) with text in section 10, in which we kept "
-#| "only what corresponded to the second category. The first category "
-#| "therefore reverted to being a GPL-incompatible "further "
-#| "restriction" in Draft 3, and likewise in GPL version 3 as actually "
-#| "published."
msgid ""
"We did so by replacing 7(b)(5) with text in section 10, in which we kept "
"only what corresponded to the second category. The first category therefore "
@@ -567,7 +406,7 @@
msgstr ""
"æ们éè¿ç¨ç¬¬ 10 èæ¿æ¢ 7(b)(5) è¾¾å°è¿ä¸ç®çï¼å 为å
¶ä¸æ们åªä¿çäºå第 2 ç±»ä¸"
"å©ä¸æ¢ç¸å
³çå
容ã第 1 ç±»ä¸å©ä¸æ¢çå
容å æ¤å¨èæ¡ 3
ä¸åæ GPL ä¸å
¼å®¹ç "
-""è¿ä¸æ¥éå¶"ï¼å¨å®é
å
¬å¼ç GPL v3 ä¸ä¹æ¯å¦æ¤ã"
+"“è¿ä¸æ¥é嶔ï¼å¨å®é
å
¬å¼ç GPL v3 ä¸ä¹æ¯å¦æ¤ã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Return to the FAQ</a>"
@@ -604,39 +443,30 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
-"请åè <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ç¿»è¯è¯´æ</a> äº"
-"解æå
³åè°åæ交æç« ç¿»è¯çä¿¡æ¯ã"
+"æ们尽æ大åªåæ¥æä¾ç²¾ååé«è´¨éçç¿»è¯ï¼ä½é¾å
ä¼åå¨é误åä¸è¶³ãå¦ææ¨å¨è¿æ¹"
+"é¢æè¯è®ºæä¸è¬æ§ç建议ï¼è¯·åéè³ <a
href=\"mailto:web-translators@gnu.org"
+"\"><web-translators@gnu.org></a>ã</p><p>å
³äºè¿è¡åè°ä¸æ交翻è¯çæ´å¤ä¿¡"
+"æ¯åè§ <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">ãè¯è
æåã</"
+"a>ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2007, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2007, 2021 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"æ¬é¡µé¢éç¨ <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
-"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
-"License</a> 许å¯è¯ææã"
+"æ¬é¡µé¢ä½¿ç¨ <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International "
+"License</a> ææã"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses/po gplv3-the-program.zh-cn.po,
Wensheng XIE <=