[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po about-gnu.zh-cn.po
From: |
Wensheng XIE |
Subject: |
www/gnu/po about-gnu.zh-cn.po |
Date: |
Tue, 26 Oct 2021 05:19:27 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Wensheng XIE <wxie> 21/10/26 05:19:27
Modified files:
gnu/po : about-gnu.zh-cn.po
Log message:
zh_CN: update translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: about-gnu.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- about-gnu.zh-cn.po 24 Oct 2021 07:01:11 -0000 1.3
+++ about-gnu.zh-cn.po 26 Oct 2021 09:19:25 -0000 1.4
@@ -1,13 +1,13 @@
# Simplified Chinese translation of https://www.gnu.org/gnu/about-gnu.html
-# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>, 2018.
+# Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>, 2018, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about-gnu.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-24 06:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-02 21:23+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-26 17:17+0800\n"
"Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -17,32 +17,23 @@
"X-Outdated-Since: 2021-10-24 06:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "About the GNU Operating System - GNU Project - Free Software Foundation"
msgid "GNU in a Nutshell - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "å
³äºGNUæä½ç³»ç» - GNUå·¥ç¨ - èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
+msgstr "ç®è¯´ GNU - GNUå·¥ç¨ - èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
#. type: Content of: <div><h2>
msgid "GNU in a Nutshell"
-msgstr ""
+msgstr "ç®è¯´ GNU"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU was launched by Richard Stallman (rms) in 1983, as an operating "
-#| "system which would be put together by people working together for the "
-#| "freedom of all software users to control their computing. rms remains "
-#| "the Chief GNUisance today."
msgid ""
"GNU <a href=\"#f1\">[1]</a> was launched by Richard Stallman (rms) in "
"1983, as an operating system which would be put together by people working "
"together for the freedom of all software users to control their computing. "
"rms remains the Chief GNUisance today."
msgstr ""
-"GNUäº1983å¹´ç±Richard
Stallmanï¼rmsï¼åèµ·ï¼æå¨ä¸ºææ软件ç¨æ·è½å¤èªç±æ§å¶èªå·±"
-"ç计ç®èæ建ä¸æ¬¾ç±å¤§å®¶å
±ååªåå¼åèæçæä½ç³»ç»ãrmsä»å¤©ä»ç¶æ¯GNUçé¦å¸æäº"
-"è
<sup><a href=\"#TransNote1\">1</a></sup>ã"
+"GNU <a href=\"#f1\">[1]</a> äº1983å¹´ç±Richard
Stallmanï¼rmsï¼åèµ·ï¼æå¨"
+"为ææ软件ç¨æ·è½å¤èªç±æ§å¶èªå·±ç计ç®èæ建ä¸æ¬¾ç±å¤§å®¶å
±ååªåå¼åèæçæä½ç³»"
+"ç»ãrmsä»å¤©ä»ç¶æ¯GNUçé¦å¸æäºè
<sup><a
href=\"#TransNote1\">1</a></sup>ã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -61,23 +52,6 @@
"Unixï¼GNUç»äºå
¶ç¨æ·èªç±ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Completely free system "
-#| "distributions</a> (“distros”) meeting this goal are available "
-#| "today, many using the <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/selibre/"
-#| "linux-libre/\">Linux-libre kernel</a> (the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
-#| "html\">relationship between GNU and the Linux kernel</a> is described "
-#| "more fully elsewhere). The <a href=\"/software/software.html\">GNU "
-#| "packages</a> have been designed to work together so we could have a "
-#| "functioning GNU system. It has turned out that they also serve as a "
-#| "common “upstream” for many distros, so contributions to GNU "
-#| "packages help the free software community as a whole. Naturally, work on "
-#| "GNU is ongoing, with the goal to create a system that gives the greatest "
-#| "freedom to computer users. GNU packages include user-oriented "
-#| "applications, utilities, tools, libraries, even games—all the "
-#| "programs that an operating system can usefully offer to its users. <a "
-#| "href=\"/help/evaluation.html\">New packages are welcome.</a>"
msgid ""
"<a href=\"/distros/free-distros.html\">Completely free system distributions</"
"a> (“distros”) meeting this goal are available today, many using "
@@ -95,7 +69,7 @@
"its users. <a href=\"/help/evaluation.html\">New packages are welcome.</a>"
msgstr ""
"ä»å¤©æ们已ç»æäºè¾¾æè¿ä¸ªç®æ ç<a
href=\"/distros/free-distros.html\">å®å
¨èªç±"
-"çç³»ç»åå¸</a>3åè¡ç”ï¼ï¼å
¶ä¸å¾å¤ä½¿ç¨<a
href=\"http://www."
+"çç³»ç»åå¸</a>3åè¡ç”ï¼ï¼å
¶ä¸å¾å¤ä½¿ç¨<a
href=\"https://www."
"fsfla.org/svnwiki/selibre/linux-libre/\">Linux-libreå
æ ¸</a>ï¼<a
href=\"/gnu/"
"linux-and-gnu.html\">GNUåLinuxå
æ ¸çå
³ç³»</a>å¦æ详述ï¼ã<a
href=\"/software/"
"software.html\">GNU软件å
</a>ç设计就æ¯è½å¤ä¸èµ·å·¥ä½ï¼æ以æ们æå¯è½æåè½æ£å¸¸"
@@ -106,14 +80,6 @@
"\"/help/evaluation.html\">æ们欢è¿æ°ç软件å
ã</a>"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Thousands of people have joined in to make GNU the success it is today, "
-#| "and there are <a href=\"/help/help.html\">many ways to contribute</a>, "
-#| "both technical and non-technical. GNU developers gather from time to "
-#| "time in <a href=\"/ghm/ghm.html\">GNU Hackers Meetings</a>, sometimes as "
-#| "part of the larger free software community <a href=\"http://libreplanet."
-#| "org/\">LibrePlanet</a> conferences."
msgid ""
"Thousands of people have joined in to make GNU the success it is today, and "
"there are <a href=\"/help/help.html\">many ways to contribute</a>, both "
@@ -125,19 +91,9 @@
"æ°å人çå å
¥ä½¿GNUæäºä»å¤©çæåï¼æ许å¤<a
href=\"/help/help.html\">æ¹æ³å¯ä»¥å"
"åºè´¡ç®</a>ï¼æææ¯æ§çï¼ä¹æéææ¯æ§çãGNUå¼åè
éè¿<a href=\"/ghm/ghm.html"
"\">GNUé»å®¢èä¼</a>æ¶ä¸æ¶å°è§é¢ï¼ææ¶è¿ä¹æ¯æ´å¤§åçèªç±è½¯ä»¶ç¤¾åºèä¼<a
href="
-"\"http://libreplanet.org/\">LibrePlanet</a>ä¼è®®çä¸ä¸ªç»æé¨åã"
+"\"https://libreplanet.org/\">LibrePlanet</a>ä¼è®®çä¸ä¸ªç»æé¨åã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU has been supported in several ways by the <a href=\"http://www.fsf."
-#| "org/\">Free Software Foundation</a>, the nonprofit organization also "
-#| "founded by rms to advocate free software ideals. Among other things, the "
-#| "FSF accepts copyright assignments and disclaimers, so it can act in court "
-#| "on behalf of GNU programs. (To be clear, contributing a program to GNU "
-#| "does <em>not</em> require transferring copyright to the FSF. If you do "
-#| "assign copyright, the FSF will enforce the GPL for the program if someone "
-#| "violates it; if you keep the copyright, enforcement will be up to you.)"
msgid ""
"GNU has been supported in several ways by the <a href=\"https://www.fsf.org/"
"\">Free Software Foundation</a>, the nonprofit organization also founded by "
@@ -148,9 +104,9 @@
"FSF will enforce the GPL for the program if someone violates it; if you keep "
"the copyright, enforcement will be up to you.)"
msgstr ""
-"GNUç±<a
href=\"http://www.fsf.org/\">èªç±è½¯ä»¶åºéä¼</a>以å¤ç§æ¹å¼æ¯æï¼è¿ä¹æ¯"
-"ç±rmså建çå¡å¯¼èªç±è½¯ä»¶ç念çéçå©ç»ç»ãFSFè¿æ¥åçæå约åå
责声æï¼å æ¤å®"
-"å¯ä»¥ä¸ºGNUç¨åºæå®å¸ãï¼æ´ç¡®åå°è¯´ï¼ä¸ºGNUè´¡ç®ç¨åº<em>ä¸</em>è¦æ±æçæ转交ç»"
+"GNUç±<a
href=\"https://www.fsf.org/\">èªç±è½¯ä»¶åºéä¼</a>以å¤ç§æ¹å¼æ¯æï¼è¿ä¹"
+"æ¯ç±rmså建çå¡å¯¼èªç±è½¯ä»¶ç念çéçå©ç»ç»ãFSFè¿æ¥åçæå约åå
责声æï¼å æ¤"
+"å®å¯ä»¥ä¸ºGNUç¨åºæå®å¸ãï¼æ´ç¡®åå°è¯´ï¼ä¸ºGNUè´¡ç®ç¨åº<em>ä¸</em>è¦æ±æçæ转交ç»"
"FSFãå¦æä½
èµäºFSFçæï¼FSFå¨æ人è¿åGPLæ¶ä¼æ§è¡çæï¼å¦æä½
ä¿ççæï¼é£ä¹ä½ "
"èªå·±è´è´£æ§è¡çæãï¼"
@@ -164,24 +120,17 @@
"件æ为åå²ã"
#. type: Content of: <div><h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "Footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "è注"
#. type: Content of: <div><ol><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not "
-#| "Unix!”; it is pronounced as <a href=\"/gnu/pronunciation.html\"> "
-#| "one syllable with a hard g</a>."
msgid ""
"“GNU” is pronounced as <a href=\"/gnu/pronunciation.html\">one "
"syllable with a hard <i>g</i></a>."
msgstr ""
"“GNU”毓GNU's Not
Unix!”çé¦åæ¯éå½ç¼©åå½¢å¼;å®çåé³"
-"æ¯<a
href=\"/gnu/pronunciation.html\">带gçåé³èå</a>ï¼æ®éè¯ç±»ä¼¼“å¥"
-"æ”)ã"
+"æ¯<a
href=\"/gnu/pronunciation.html\">带<i>g</i>çåé³èå</a>ï¼æ®éè¯ç±»ä¼¼"
+"“å¥æ”)ã"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -219,24 +168,20 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
-"请åè <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ç¿»è¯è¯´æ</a> äº"
-"解æå
³åè°åæ交æç« ç¿»è¯çä¿¡æ¯ã"
+"æ们尽æ大åªåæ¥æä¾ç²¾ååé«è´¨éçç¿»è¯ï¼ä½é¾å
ä¼åå¨é误åä¸è¶³ãå¦ææ¨å¨è¿æ¹"
+"é¢æè¯è®ºæä¸è¬æ§ç建议ï¼è¯·åéè³ <a
href=\"mailto:web-translators@gnu.org"
+"\"><web-translators@gnu.org></a>ã</p><p>å
³äºè¿è¡åè°ä¸æ交翻è¯çæ´å¤ä¿¡"
+"æ¯åè§ <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">ãè¯è
æåã</"
+"a>ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2011, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/gnu/po about-gnu.zh-cn.po,
Wensheng XIE <=