www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po thegnuproject.fr.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/gnu/po thegnuproject.fr.po
Date: Mon, 25 Oct 2021 04:31:06 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 21/10/25 04:31:06

Modified files:
        gnu/po         : thegnuproject.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.fr.po?cvsroot=www&r1=1.97&r2=1.98

Patches:
Index: thegnuproject.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/thegnuproject.fr.po,v
retrieving revision 1.97
retrieving revision 1.98
diff -u -b -r1.97 -r1.98
--- thegnuproject.fr.po 25 Oct 2021 07:31:42 -0000      1.97
+++ thegnuproject.fr.po 25 Oct 2021 08:31:05 -0000      1.98
@@ -5,20 +5,19 @@
 # Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008.
 # Denis Barbier <bouzim AT gmail.com>, 2011.
 # Matthieu Caneill, 2011.
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012, 2013, 2014, 2016.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012-2014, 2016, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thegnuproject.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-25 07:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-24 11:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:30+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-25 07:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -1238,25 +1237,10 @@
 "utilisateurs."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | The GNU [-Library-] {+Lesser+} GPL
-#, fuzzy
-#| msgid "The GNU Library GPL"
 msgid "The GNU Lesser GPL"
-msgstr ""
-"La <i>GNU Library GPL</i>, ou licence publique générale GNU pour les "
-"bibliothèques"
+msgstr "La <i>GNU Lesser GPL</i>, ou licence publique générale GNU amoindrie"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | The GNU C library uses a special kind of copyleft called the GNU
-# | [-Library-] {+Lesser+} General Public License&#8239;<a
-# | href=\"#ft7\">[7]</a>, which gives permission to link proprietary software
-# | with the library.  Why make this exception?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU C library uses a special kind of copyleft called the GNU Library "
-#| "General Public License&#8239;<a href=\"#ft7\">[7]</a>, which gives "
-#| "permission to link proprietary software with the library.  Why make this "
-#| "exception?"
 msgid ""
 "The GNU C library uses a special kind of copyleft called the GNU Lesser "
 "General Public License&#8239;<a href=\"#ft7\">[7]</a>, which gives "
@@ -1264,10 +1248,10 @@
 "exception?"
 msgstr ""
 "La bibliothèque C de GNU fait appel à un copyleft particulier, appelé "
-"« licence publique générale GNU pour les bibliothèques », ou GNU 
<abbr title="
-"\"Library General Public License\">LGPL</abbr> <a href=\"#ft7\">[7]</a>, 
qui "
-"autorise la liaison de logiciel privateur avec la bibliothèque. Pourquoi une 
"
-"telle exception ?"
+"« licence publique générale GNU amoindrie », ou GNU <abbr 
title=\"Library "
+"General Public License\">LGPL</abbr> <a href=\"#ft7\">[7]</a>, qui autorise 
"
+"la liaison de logiciel privateur avec la bibliothèque. Pourquoi une telle "
+"exception ?"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1296,24 +1280,6 @@
 "de notre bibliothèque."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | One system is an exception to this: on the GNU system (and this includes
-# | GNU/Linux), the GNU C library is the only C library.  So the distribution
-# | terms of the GNU C library determine whether it is possible to compile a
-# | proprietary program for the GNU system.  There is no ethical reason to
-# | allow proprietary applications on the GNU system, but strategically it
-# | seems that disallowing them would do more to discourage use of the GNU
-# | system than to encourage development of free applications.  That is why
-# | using the [-Library-] {+Lesser+} GPL is a good strategy for the C library.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "One system is an exception to this: on the GNU system (and this includes "
-#| "GNU/Linux), the GNU C library is the only C library.  So the distribution "
-#| "terms of the GNU C library determine whether it is possible to compile a "
-#| "proprietary program for the GNU system.  There is no ethical reason to "
-#| "allow proprietary applications on the GNU system, but strategically it "
-#| "seems that disallowing them would do more to discourage use of the GNU "
-#| "system than to encourage development of free applications.  That is why "
-#| "using the Library GPL is a good strategy for the C library."
 msgid ""
 "One system is an exception to this: on the GNU system (and this includes GNU/"
 "Linux), the GNU C library is the only C library.  So the distribution terms "
@@ -1350,20 +1316,6 @@
 "libres et de leur accorder un avantage sur le logiciel privateur."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Consider GNU Readline, a library that was developed to provide
-# | command-line editing for BASH.  Readline is released under the ordinary
-# | GNU GPL, not the [-Library-] {+Lesser+} GPL.  This probably does reduce
-# | the amount Readline is used, but that is no loss for us.  Meanwhile, at
-# | least one useful application has been made free software specifically so
-# | it could use Readline, and that is a real gain for the community.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Consider GNU Readline, a library that was developed to provide command-"
-#| "line editing for BASH.  Readline is released under the ordinary GNU GPL, "
-#| "not the Library GPL.  This probably does reduce the amount Readline is "
-#| "used, but that is no loss for us.  Meanwhile, at least one useful "
-#| "application has been made free software specifically so it could use "
-#| "Readline, and that is a real gain for the community."
 msgid ""
 "Consider GNU Readline, a library that was developed to provide command-line "
 "editing for BASH.  Readline is released under the ordinary GNU GPL, not the "
@@ -2317,28 +2269,18 @@
 "de projets dont nous souhaitons vivement qu'ils soient menés à bien."
 
 #. type: Content of: <ol><li>
-# | This license [-is now-] {+was initially+} called the GNU [-Lesser-]
-# | {+Library+} General Public License, {+we renamed it+} to avoid giving the
-# | idea that all libraries ought to use it.  See <a
-# | href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the Lesser
-# | GPL for your next library</a> for more information.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This license is now called the GNU Lesser General Public License, to "
-#| "avoid giving the idea that all libraries ought to use it.  See <a href=\"/"
-#| "philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the Lesser GPL for "
-#| "your next library</a> for more information."
 msgid ""
 "This license was initially called the GNU Library General Public License, we "
 "renamed it to avoid giving the idea that all libraries ought to use it.  See "
 "<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the Lesser "
 "GPL for your next library</a> for more information."
 msgstr ""
-"Cette licence s'appelle maintenant la <i>GNU Lesser General Public License</"
-"i> (licence publique générale GNU amoindrie), pour éviter de laisser 
penser "
-"que toutes les bibliothèques doivent l'utiliser. Consultez l'article <a 
href="
-"\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Pourquoi vous ne devriez pas utiliser la "
-"LGPL pour votre prochaine bibliothèque</a> pour plus d'informations."
+"Cette licence s'appelait initialement la <i>GNU Library General Public "
+"License</i> (licence publique générale GNU pour les bibliothèques). Nous "
+"l'avons renommée pour ne pas laisser penser que toutes les bibliothèques "
+"doivent l'utiliser. Consultez l'article <a href=\"/philosophy/why-not-lgpl."
+"html\">Pourquoi vous ne devriez pas utiliser la LGPL pour votre prochaine "
+"bibliothèque</a> pour plus d'informations."
 
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]