[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy rms-nyu-2001-transcript.tr.html ...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy rms-nyu-2001-transcript.tr.html ... |
Date: |
Sun, 24 Oct 2021 02:30:36 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 21/10/24 02:30:36
Modified files:
philosophy : rms-nyu-2001-transcript.tr.html
philosophy/po : rms-nyu-2001-transcript.tr-en.html
rms-nyu-2001-transcript.tr.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.tr.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.tr-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.tr.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
Patches:
Index: rms-nyu-2001-transcript.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.tr.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- rms-nyu-2001-transcript.tr.html 25 Sep 2021 11:03:30 -0000 1.14
+++ rms-nyu-2001-transcript.tr.html 24 Oct 2021 06:30:35 -0000 1.15
@@ -1840,9 +1840,9 @@
musunuz? Yoksa burada mı devam etmek istiyorsunuz?</p>
<p><strong>STALLMAN</strong>: Basın toplantısı için kimler burada? Ãok
fazla
-basın yok. Oh, üç, Tamam. EÄer herkesin… sorusunu yanıtlamak
üzere on
-dakika gibi bir Åey istesem kabul eder misiniz? Tamam. O zaman, herkesin
-sorusunu yanıtlamayla devam edelim.</p>
+basın yok. Oh, üç… Tamam. EÄer herkesin… sorusunu yanıtlamak
+üzere on dakika gibi bir Åey istesem kabul eder misiniz? Tamam. O zaman,
+herkesin sorusunu yanıtlamayla devam edelim.</p>
<p>GNU GPL'ye yol açan düÅünceler mi? Bunun bir kısmı, topluluÄun
özgürlüÄünü,
X Windows'ta tanımladıÄım fenomenlere karÅı korumak istememdi, bu durum
@@ -2107,7 +2107,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2021/09/25 11:03:30 $
+$Date: 2021/10/24 06:30:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: po/rms-nyu-2001-transcript.tr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.tr-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/rms-nyu-2001-transcript.tr-en.html 25 Sep 2021 11:03:31 -0000
1.5
+++ po/rms-nyu-2001-transcript.tr-en.html 24 Oct 2021 06:30:35 -0000
1.6
@@ -107,7 +107,7 @@
a total neophyte—of changing a recipe. You know, it says
certain things, but you don't have to do exactly that. You can leave
out some ingredients. Add some mushrooms, 'cause you like mushrooms.
-Put in less salt because your doctor said you should cut down on salt
+Put in less salt because your doctor said you should cut down on
salt—whatever. You can even make bigger changes according to your
skill. And if you've made changes in a recipe, and you cook it for
your friends, and they like it, one of your friends might say,
@@ -1883,7 +1883,7 @@
the press conference? Or do you want to continue here?</p>
<p><strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference?
-Not a lot of press. Oh, three—OK. Can you afford if
+Not a lot of press. Oh, three… OK. Can you afford if
we… if I go on answering everybody's questions for another ten
minutes or so? OK. So, we'll go on answering everybody's
questions.</p>
@@ -2129,7 +2129,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/25 11:03:31 $
+$Date: 2021/10/24 06:30:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/rms-nyu-2001-transcript.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.tr.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- po/rms-nyu-2001-transcript.tr.po 24 Oct 2021 05:57:27 -0000 1.21
+++ po/rms-nyu-2001-transcript.tr.po 24 Oct 2021 06:30:36 -0000 1.22
@@ -164,8 +164,8 @@
"örnektir. Yazılımın nasıl oluÅturulduÄu, hangi fikri mülkiyet
araçlarına "
"sahip olduÄu ve yazılım topluluÄunun gerçekte neyi temsil ettiÄi
fikirlerini "
"yeniden incelemek için hepimizi zorlamıŠolan baÄlı bir felsefe "
-"geliÅtirmiÅtir. Richard Stallman'a hoÅ geldiniz demek istiyorum. "
-"<span>[AlkıÅ]</span>"
+"geliÅtirmiÅtir. Richard Stallman'a hoÅ geldiniz demek istiyorum. <span>"
+"[AlkıÅ]</span>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -180,17 +180,17 @@
"nothing to do with open source, that in fact we did most of it before people "
"even coined the term open source."
msgstr ""
-"<strong>STALLMAN</strong>Biri bana bir saat ödünç verebilir mi? "
-"<span>[Dinleyiciler güler]</span> TeÅekkür ederim. Bu vesileyle, bu "
-"platformda olma imkânı verdikleri için Microsoft'a <span>[dinleyiciler "
-"güler]</span> teÅekkür ederim. Son birkaç haftadır, kitabı bir yerlerde
"
-"kazara yasaklanmıŠolan bir yazar gibi hissediyorum.<span>[dinleyiciler "
-"güler]</span> Ancak buna iliÅkin yazıların tümünde yanlıŠyazarın
adı "
-"verilmektedir çünkü Microsoft GNU GPL'yi açık kaynaklı bir lisans
olarak "
-"tanımlamaktadır ve bunu izleyen baskı kapsamının çoÄunluÄu buna
uygundur. "
-"Tabi ki, insanların çoÄunluÄu, çalıÅmamızın açık kaynakla iÅinin
olmadıÄını "
-"fark etmemektedir, çünkü insanlar “açık kaynak” ifadesini "
-"bulmadan önce iÅin çoÄunu gerçekleÅtirdik."
+"<strong>STALLMAN</strong>Biri bana bir saat ödünç verebilir mi? <span>"
+"[Dinleyiciler güler]</span> TeÅekkür ederim. Bu vesileyle, bu platformda "
+"olma imkânı verdikleri için Microsoft'a <span>[dinleyiciler güler]</span>
"
+"teÅekkür ederim. Son birkaç haftadır, kitabı bir yerlerde kazara
yasaklanmıŠ"
+"olan bir yazar gibi hissediyorum.<span>[dinleyiciler güler]</span> Ancak "
+"buna iliÅkin yazıların tümünde yanlıŠyazarın adı verilmektedir
çünkü "
+"Microsoft GNU GPL'yi açık kaynaklı bir lisans olarak tanımlamaktadır ve
bunu "
+"izleyen baskı kapsamının çoÄunluÄu buna uygundur. Tabi ki, insanların "
+"çoÄunluÄu, çalıÅmamızın açık kaynakla iÅinin olmadıÄını fark
etmemektedir, "
+"çünkü insanlar “açık kaynak” ifadesini bulmadan önce iÅin
çoÄunu "
+"gerçekleÅtirdik."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -440,12 +440,12 @@
"yazılımın bir kopyasını aldıÄını duydum. Ãniversiteyi ziyaret
ediyordum, bu "
"nedenle ilgili kimsenin ofisine gittim ve dedim ki: “Merhaba, ben "
"MIT'denim. Yazıcı kaynak kodunun bir kopyasını alabilir miyim?” O
da "
-"bana dedi ki: “Hayır, kimseye kopya vermemeye söz verdim.” "
-"<span>[Dinleyiciler güler]</span> ÅaÅırmıÅtım. Aynı zamanda da
kızmıÅtım ve "
-"nasıl adil olacaÄıma iliÅkin hiçbir fikrim kalmamıÅtı. Belki de
kapıyı "
-"çarptım. <span>[Dinleyiciler güler]</span> Ve daha sonra da bu konuyu "
-"düÅündüm çünkü yalnızca soyutlanmıŠbir olay deÄil ayrıca önemli
olan ve çok "
-"sayıda kimseyi etkileyen sosyal bir fenomen görmekte olduÄumu fark ettim."
+"bana dedi ki: “Hayır, kimseye kopya vermemeye söz verdim.”
<span>"
+"[Dinleyiciler güler]</span> ÅaÅırmıÅtım. Aynı zamanda da
kızmıÅtım ve nasıl "
+"adil olacaÄıma iliÅkin hiçbir fikrim kalmamıÅtı. Belki de kapıyı
çarptım. "
+"<span>[Dinleyiciler güler]</span> Ve daha sonra da bu konuyu düÅündüm
çünkü "
+"yalnızca soyutlanmıŠbir olay deÄil ayrıca önemli olan ve çok sayıda
kimseyi "
+"etkileyen sosyal bir fenomen görmekte olduÄumu fark ettim."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -468,11 +468,11 @@
"kaçındı. Bize ihanet etti. Ama bunu yalnızca bize karÅı yapmadı. Bunu
size "
"de yaptı <span>[Dinleyicilerden birini gösteriyor]</span>. Ve zannediyorum "
"ki, bunu size de yaptı. <span>[BaÅka bir dinleyiciyi gösteriyor]</span>. "
-"<span>[Dinleyiciler gülüyor]</span> Ve bunu muhtemelen size de yaptı "
-"<span>[Dinleyiciler arasında üçüncü bir dinleyiciyi gösteriyor]</span>.
Bunu "
-"bu odadaki insanların çoÄuna yaptı, belki çok azınıza yapmadı, onlar
da "
-"zaten 1980'de henüz doÄmamıŠolanlardır. Ãünkü Dünya gezegeninin
tüm nüfusu "
-"ile iÅbirliÄi yapmayı reddetmeye söz verdi. Bir gizlilik anlaÅması
imzaladı."
+"<span>[Dinleyiciler gülüyor]</span> Ve bunu muhtemelen size de yaptı
<span>"
+"[Dinleyiciler arasında üçüncü bir dinleyiciyi gösteriyor]</span>. Bunu
bu "
+"odadaki insanların çoÄuna yaptı, belki çok azınıza yapmadı, onlar da
zaten "
+"1980'de henüz doÄmamıŠolanlardır. Ãünkü Dünya gezegeninin tüm
nüfusu ile "
+"iÅbirliÄi yapmayı reddetmeye söz verdi. Bir gizlilik anlaÅması
imzaladı."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -554,8 +554,8 @@
"kiÅisel bilgiler vardır. Kendinizle erkek arkadaÅınız arasındaki bir
olay "
"hakkında konuÅmak isterseniz ve benden bunu kimseye söylemememi
isterseniz, "
"bunu sizin için sır olarak saklarım çünkü bu gerçekte yararlı bir
teknik "
-"bilgi deÄildir. En azından, muhtemelen genel olarak yararlı deÄildir. "
-"<span>[Dinleyiciler güler]</span>"
+"bilgi deÄildir. En azından, muhtemelen genel olarak yararlı deÄildir.
<span>"
+"[Dinleyiciler güler]</span>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -624,20 +624,20 @@
msgid ""
"So I looked for another alternative, and there was an obvious one. I could "
"leave the software field and do something else. Now I had no other special "
-"noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter. "
-"<span>[Laughter]</span> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, "
-"<span>[Laughter]</span> but I could be a waiter somewhere. And many "
-"programmers, they say to me, “The people who hire programmers demand "
-"this, this and this. If I don't do those things, I'll starve.” It's "
-"literally the word they use. Well, you know, as a waiter, you're not going "
-"to starve. <span>[Laughter]</span> So, really, they're in no danger. "
-"But—and this is important, you see—because sometimes you can "
-"justify doing something that hurts other people by saying otherwise "
-"something worse is going to happen to me. You know, if you were <em>really</"
-"em> going to starve, you'd be justified in writing proprietary software. "
-"<span>[Laughter]</span> If somebody's pointing a gun at you, then I would "
-"say, it's forgivable. <span>[Laughter]</span> But, I had found a way that I "
-"could survive without doing something unethical, so that excuse was not "
+"noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter. <span>"
+"[Laughter]</span> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, <span>"
+"[Laughter]</span> but I could be a waiter somewhere. And many programmers, "
+"they say to me, “The people who hire programmers demand this, this and "
+"this. If I don't do those things, I'll starve.” It's literally the "
+"word they use. Well, you know, as a waiter, you're not going to starve. "
+"<span>[Laughter]</span> So, really, they're in no danger. But—and "
+"this is important, you see—because sometimes you can justify doing "
+"something that hurts other people by saying otherwise something worse is "
+"going to happen to me. You know, if you were <em>really</em> going to "
+"starve, you'd be justified in writing proprietary software. <span>[Laughter]"
+"</span> If somebody's pointing a gun at you, then I would say, it's "
+"forgivable. <span>[Laughter]</span> But, I had found a way that I could "
+"survive without doing something unethical, so that excuse was not "
"available. So I realized, though, that being a waiter would be no fun for "
"me, and it would be wasting my skills as an operating system developer. It "
"would avoid misusing my skills. Developing proprietary software would be "
@@ -647,28 +647,28 @@
msgstr ""
"Bu nedenle baÅka bir alternatif aradım ve açık bir alternatif vardı.
Yazılım "
"alanını bırakıp baÅka bir Åeyler yapabilirdim. BaÅka bir özel kayda
deÄer "
-"yeteneÄe sahip deÄildim ancak bir garson olabileceÄimden emindim. "
-"<span>[Dinleyiciler güler]</span> Ancak Åık bir restoranda
çalıÅamazdım; "
-"beni iÅe almazlardı <span>[Dinleyiciler güler]</span> ancak baÅka bir "
-"yerlerde garson olabilirdim. Ve birçok programcı bana Åunu dedi: “"
-"Programcıları iÅe alan insanlar Åunu, Åunu ve Åunu talep etmektedir. Bu
"
-"iÅleri yapmazsam, o zaman açlıktan ölürüm.” Kullandıkları
sözcükler "
-"böyleydi. Garson olarak açlıktan ölmezsiniz. <span>[dinleyiciler
güler]</"
-"span> Bu nedenle, gerçekte tehlikede deÄilsiniz. Ancak â ve bu
önemlidir, "
-"görüyorsunuz â bazen diÄer insanlara zarar veren bir Åey yaparsınız
ve bunu "
-"yapmasaydım ben daha çok zarar görecektim diyerek kendinizi haklı "
-"çıkartırsınız. <em>Gerçekten</em> de açlıktan ölseniz, özel mülk
yazılım "
-"yazma konusunda haklısınızdır. <span>[Dinleyiciler güler]</span>
Birileri "
-"size silah tutsa, o zaman affedilebilir bir iÅ yaptıÄınızı
söyleyebilirim. "
-"<span>[Dinleyiciler güler]</span> Ancak etik olmayan bir Åeyler yapmayarak "
-"yaÅantımı sürdürmenin bir yolunu bulmuÅtum, bu nedenle bir bahane
yoktu. "
-"Ancak garsonluk yapmanın benim için eÄlenceli bir iÅ olmayacaÄının
farkına "
-"vardım, bir iÅletim sistemi geliÅtiricisi olarak yeteneklerimi boÅa "
-"harcamama neden olacaktı. özel mülk yazılım geliÅtirmek ise
yeteneklerimi "
-"kötüye kullanmak olurdu. DiÄer insanları özel mülk yazılım
dünyasında "
-"yaÅamak için yüreklendirmek yeteneklerimi kötüye kullanmam anlamına
gelirdi. "
-"Bu nedenle, yeteneklerimi kötüye kullanmak yerine harcamak daha iyidir
ancak "
-"hâlâ yine de gerçekten de iyi deÄildir."
+"yeteneÄe sahip deÄildim ancak bir garson olabileceÄimden emindim. <span>"
+"[Dinleyiciler güler]</span> Ancak Åık bir restoranda çalıÅamazdım;
beni iÅe "
+"almazlardı <span>[Dinleyiciler güler]</span> ancak baÅka bir yerlerde
garson "
+"olabilirdim. Ve birçok programcı bana Åunu dedi: “Programcıları
iÅe "
+"alan insanlar Åunu, Åunu ve Åunu talep etmektedir. Bu iÅleri yapmazsam, o
"
+"zaman açlıktan ölürüm.” Kullandıkları sözcükler böyleydi.
Garson "
+"olarak açlıktan ölmezsiniz. <span>[dinleyiciler güler]</span> Bu nedenle,
"
+"gerçekte tehlikede deÄilsiniz. Ancak â ve bu önemlidir, görüyorsunuz
â bazen "
+"diÄer insanlara zarar veren bir Åey yaparsınız ve bunu yapmasaydım ben
daha "
+"çok zarar görecektim diyerek kendinizi haklı çıkartırsınız.
<em>Gerçekten</"
+"em> de açlıktan ölseniz, özel mülk yazılım yazma konusunda
haklısınızdır. "
+"<span>[Dinleyiciler güler]</span> Birileri size silah tutsa, o zaman "
+"affedilebilir bir iÅ yaptıÄınızı söyleyebilirim. <span>[Dinleyiciler
güler]</"
+"span> Ancak etik olmayan bir Åeyler yapmayarak yaÅantımı sürdürmenin
bir "
+"yolunu bulmuÅtum, bu nedenle bir bahane yoktu. Ancak garsonluk yapmanın "
+"benim için eÄlenceli bir iÅ olmayacaÄının farkına vardım, bir
iÅletim "
+"sistemi geliÅtiricisi olarak yeteneklerimi boÅa harcamama neden olacaktı. "
+"özel mülk yazılım geliÅtirmek ise yeteneklerimi kötüye kullanmak
olurdu. "
+"DiÄer insanları özel mülk yazılım dünyasında yaÅamak için
yüreklendirmek "
+"yeteneklerimi kötüye kullanmam anlamına gelirdi. Bu nedenle, yeteneklerimi
"
+"kötüye kullanmak yerine harcamak daha iyidir ancak hâlâ yine de
gerçekten de "
+"iyi deÄildir."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -818,30 +818,30 @@
"ve Sine vardı çünkü Sine Emacs DeÄildi ve Eine, çünkü Eine Emacs
deÄildi ve "
"MINCE çünkü Mince Tamamen Emacs DeÄildi. <span>[Dinleyiciler
güler]</span> "
"DaraltılmıŠbir taklit vardı. Ve Eine daha sonra tamamen yeniden
yazıldı ve "
-"yeni sürüm Zwei olarak adlandırıldı, BaÅlangıçta Zwei Eine Ä°di. "
-"<span>[Dinleyiciler güler]</span>"
+"yeni sürüm Zwei olarak adlandırıldı, BaÅlangıçta Zwei Eine Ä°di.
<span>"
+"[Dinleyiciler güler]</span>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix. And I tried "
-"all 26 letters, and discovered that none of them was a word. "
-"<span>[Laughter]</span> Hmm, try another way. I made a contraction. That "
-"way I could have a three-letter acronym, for Something's not Unix. And I "
-"tried letters, and I came across the word “GNU”—the word "
-"“GNU” is the funniest word in the English language. "
-"<span>[Laughter]</span> That was it. Of course, the reason it's funny is "
-"that according to the dictionary, it's pronounced “new.” You "
-"see? And so that's why people use it for a lot of wordplay. Let me tell "
-"you, this is the name of an animal that lives in Africa. And the African "
-"pronunciation had a click sound in it. <span>[Laughter]</span> Maybe still "
-"does. And so, the European colonists, when they got there, they didn't "
-"bother learning to say this click sound. So they just left it out, and they "
-"wrote a “G” which meant “there's another sound that's "
-"supposed to be here which we are not pronouncing.” <span>[Laughter]</"
-"span> So, tonight I'm leaving for South Africa, and I have begged them, I "
-"hope they're going to find somebody who can teach me to pronounce click "
-"sounds, <span>[Laughter]</span> so that I'll know how to pronounce GNU the "
-"correct way, when it's the animal."
+"all 26 letters, and discovered that none of them was a word. <span>"
+"[Laughter]</span> Hmm, try another way. I made a contraction. That way I "
+"could have a three-letter acronym, for Something's not Unix. And I tried "
+"letters, and I came across the word “GNU”—the word “"
+"GNU” is the funniest word in the English language. <span>[Laughter]</"
+"span> That was it. Of course, the reason it's funny is that according to "
+"the dictionary, it's pronounced “new.” You see? And so that's "
+"why people use it for a lot of wordplay. Let me tell you, this is the name "
+"of an animal that lives in Africa. And the African pronunciation had a "
+"click sound in it. <span>[Laughter]</span> Maybe still does. And so, the "
+"European colonists, when they got there, they didn't bother learning to say "
+"this click sound. So they just left it out, and they wrote a “"
+"G” which meant “there's another sound that's supposed to be here "
+"which we are not pronouncing.” <span>[Laughter]</span> So, tonight I'm "
+"leaving for South Africa, and I have begged them, I hope they're going to "
+"find somebody who can teach me to pronounce click sounds, <span>[Laughter]</"
+"span> so that I'll know how to pronounce GNU the correct way, when it's the "
+"animal."
msgstr ""
"Bu nedenle, Bir Åeyler Unix deÄil [\"Something's not Unix\"] için
yinelemeli "
"bir kısaltma aradım. Ve 26 harfin tümünü denedim ve hiçbirinin bir
sözcük "
@@ -871,8 +871,8 @@
"the “new” operating system, you'll get people very confused, "
"because we've been working on it for 17 years now, so it is not new any "
"more. <span>[Laughter]</span> But it still is, and always will be, "
-"GNU—no matter how many people call it Linux by mistake. "
-"<span>[Laughter]</span>"
+"GNU—no matter how many people call it Linux by mistake. <span>"
+"[Laughter]</span>"
msgstr ""
"Ancak bu sistemimizin adı olduÄunda, doÄru telaffuz “guh-NEW” "
"dir, sert “G.”'yi telaffuz edin. “Yeni” iÅletim "
@@ -1260,8 +1260,8 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What do they mean when they say “pirate”? They're saying that "
-"helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship. "
-"<span>[Laughter]</span>"
+"helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship. <span>"
+"[Laughter]</span>"
msgstr ""
"“Korsan” dediklerinde ne demek isterler? KomÅunuza yardım "
"etmenin bir gemiye saldırmakla ahlaki açıdan eÅ deÄer olduÄunu
söylerler. "
@@ -1302,8 +1302,8 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true. <span>[Laughter]</span> So I "
-"guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others. "
-"<span>[Laughter]</span> Anyway—<span>[Inaudible]</span>"
+"guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others. <span>"
+"[Laughter]</span> Anyway—<span>[Inaudible]</span>"
msgstr ""
"<strong>STALLMAN</strong>:Evet, bu doÄru. <span>[dinleyiciler güler]</span>
"
"Bu nedenle tahmin ediyorum ki, bu anlamda, L. Ron Hubbard diÄerlerinden daha
"
@@ -1448,8 +1448,8 @@
"“Bu, yeni bir özellik ekleme kodu.” Ve baÅka bir hata
düzeltmesi "
"daha aldım. Ve baÅka bir yeni özellik daha aldım. Ve daha da baÅka
mesajlar "
"geldi, o kadar çok mesaj geldi ki, bu kadar çok yardımın kullanılması
büyük "
-"bir iÅti. Microsoft'un böyle bir problemi yoktur. <span>[Dinleyiciler "
-"güler]</span>"
+"bir iÅti. Microsoft'un böyle bir problemi yoktur. <span>[Dinleyiciler
güler]"
+"</span>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -1676,8 +1676,8 @@
"yazılımdır. Åimdi, bunu niçin belirli bir kullanıcı açısından bu
Åekilde "
"tanımlamıyorum? Bu, sizin için özgür yazılım mıdır?
<span>[Dinleyicilerden "
"birini gösterir.]</span> Bu, sizin için özgür yazılım mıdır?
<span>[BaÅka "
-"bir dinleyiciyi gösterir.]</span> Bu, sizin için özgür yazılım mıdır?
"
-"<span>[BaÅka bir dinleyiciyi gösterir.]</span> Evet?"
+"bir dinleyiciyi gösterir.]</span> Bu, sizin için özgür yazılım mıdır?
<span>"
+"[BaÅka bir dinleyiciyi gösterir.]</span> Evet?"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -1729,11 +1729,11 @@
"düÅündüÄünüz ve bazı insanların sizinle farklı fikirde olduÄu
özgürlüktür. "
"Bu nedenle, fark budur. Bu arada, önemli bir nokta: Ãzgürlük Bir ve Ãç,
"
"kaynak koduna eriÅiminize baÄlıdır. Ãünkü “yalnızca
ikili” "
-"[binary-only] olan bir programın deÄiÅtirilmesi çok zordur "
-"<span>[Dinleyiciler güler]</span> â tarih için dört basamak kullanmak
gibi "
-"basit deÄiÅiklikler bile â kaynak koduna sahip deÄilseniz, çok zordur.
Bu "
-"nedenle, zorlama için, uygulamadaki nedenler için, kaynak koduna eriÅim, "
-"özgür yazılım için bir ön Åarttır, bir Åarttır."
+"[binary-only] olan bir programın deÄiÅtirilmesi çok zordur <span>"
+"[Dinleyiciler güler]</span> â tarih için dört basamak kullanmak gibi
basit "
+"deÄiÅiklikler bile â kaynak koduna sahip deÄilseniz, çok zordur. Bu
nedenle, "
+"zorlama için, uygulamadaki nedenler için, kaynak koduna eriÅim, özgür "
+"yazılım için bir ön Åarttır, bir Åarttır."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -2110,9 +2110,9 @@
"things we did with our funds was to hire people to write parts of GNU. And "
"essential programs, such as the shell and the C library were written this "
"way, as well as parts of other programs. The <code>tar</code> program, "
-"which is absolutely essential, although not exciting at all "
-"<span>[Laughter]</span> was written this way. I believe GNU grep was "
-"written this way. And so, we're approaching our goal."
+"which is absolutely essential, although not exciting at all <span>[Laughter]"
+"</span> was written this way. I believe GNU grep was written this way. And "
+"so, we're approaching our goal."
msgstr ""
"1985 yılının Ekim ayında, Ãzgür Yazılım Vakfını kurduk. Bu nedenle,
lütfen "
"GNU Projesinin ilk proje olduÄunu unutmayın. Ãzgür Yazılım Vakfı, GNU "
@@ -2122,9 +2122,9 @@
"Åeylerden biri, GNU'nun parçalarının yazılması için birilerini tutmak
oldu. "
"Ve kabuk [shell] ve C kütüphanesi gibi önemli programlar, diÄer
programların "
"parçaları gibi bu Åekilde yazılmıÅtı. Ãok önemli olan ancak heyecan
verici "
-"olmayan <code>tar</code> programı, bu Åekilde yazılmıÅtı. "
-"<span>[Dinleyiciler güler]</span> GNU'nun bir kısmının da bu Åekilde "
-"yazılmıŠolduÄuna inanmaktayım. Ve böylece hedefimize yaklaÅmaktayız."
+"olmayan <code>tar</code> programı, bu Åekilde yazılmıÅtı. <span>"
+"[Dinleyiciler güler]</span> GNU'nun bir kısmının da bu Åekilde
yazılmıŠ"
+"olduÄuna inanmaktayım. Ve böylece hedefimize yaklaÅmaktayız."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -2362,10 +2362,10 @@
"<span>[Laughter]</span> But, let's save the questions for the end. I have "
"more to go through."
msgstr ""
-"<strong>STALLMAN</strong>:Bizim bir hayvanımız var, bir gnu (antilop). "
-"<span>[Dinleyiciler güler]</span> Böylece, evet, bir penguen
çizdiÄinizde, "
-"yanına bir de gnu çizin. <span>[Dinleyiciler güler]</span> Ancak soruları
"
-"sona saklayalım. Daha anlatacak çok Åeyim var."
+"<strong>STALLMAN</strong>:Bizim bir hayvanımız var, bir gnu (antilop).
<span>"
+"[Dinleyiciler güler]</span> Böylece, evet, bir penguen çizdiÄinizde,
yanına "
+"bir de gnu çizin. <span>[Dinleyiciler güler]</span> Ancak soruları sona "
+"saklayalım. Daha anlatacak çok Åeyim var."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -2381,8 +2381,8 @@
"deÄerimi neden düÅürüyorum? <span>[Dinleyiciler güler]</span> Bunu "
"yaptıÄımda, bazı insanlar bunu egomu beslemek için yaptıÄımı
düÅünebilir, "
"öyle deÄil mi? Tabi ki, bu programı “Stallmanix” olarak "
-"adlandırmanızı istemiyorum, öyle deÄil mi? <span>[Dinleyiciler güler]"
-"[AlkıÅ]</span>"
+"adlandırmanızı istemiyorum, öyle deÄil mi? <span>[Dinleyiciler
güler][AlkıÅ]"
+"</span>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -2410,8 +2410,8 @@
"have been all started by Linux Torvalds. His philosophy must be the one "
"that we should look at carefully.” And when they hear about the GNU "
"philosophy, they say: “Boy, this is so idealistic, this must be "
-"awfully impractical. I'm a Linux-user, not a GNU-user.” "
-"<span>[Laughter]</span>"
+"awfully impractical. I'm a Linux-user, not a GNU-user.” <span>"
+"[Laughter]</span>"
msgstr ""
"Linux'la ilgili fikirler, felsefesi çok farklıdır. Bu, temelde Linus "
"Torvalds'ın apolitik felsefesidir. Bu nedenle, insanlar tüm sistemin Linux "
@@ -2419,8 +2419,8 @@
"Linus Torvalds tarafından baÅlatılmıŠolmalıdır. Felsefesini dikkatli
bir "
"Åekilde incelemeliyiz.” Ve GNU felsefesini duyduklarında, Åunu
derler: "
"“Bu çok idealist bir yaklaÅım, son derece uygulanamaz gibi
gözüküyor. "
-"Ben bir Linux kullanıcısıyım, GNU kullanıcısı deÄilim.” "
-"<span>[Dinleyiciler güler]</span>"
+"Ben bir Linux kullanıcısıyım, GNU kullanıcısı deÄilim.” <span>"
+"[Dinleyiciler güler]</span>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -2523,8 +2523,8 @@
"calling the system Linux most of the time. And they're filled with ads for "
"nonfree software that you could run on top of the GNU/Linux system. Now "
"those ads have a common message. They say: Nonfree Software Is Good For "
-"You. It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get It. "
-"<span>[Laughter]</span>"
+"You. It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get It. <span>"
+"[Laughter]</span>"
msgstr ""
"GNU/Linux sisteminin kullanımı hakkındaki dergilere baktıÄınız zaman, "
"çoÄunluÄunun Åu Åekilde bir baÅlıÄa sahip olduÄunu görürsünüz:
“Linux-"
@@ -2533,8 +2533,8 @@
"çalıÅtırabileceÄiniz özgür olmayan yazılıma iliÅkin reklamlarla
doludur. "
"Åimdi, bu reklamlar ortak bir mesaja sahiptir. Åöyle demektedirler:
“"
"Ãzgür olmayan yazılım sizin için iyidir. O kadar iyidir ki, bu
yazılıma "
-"sahip olmak için <em>para</em> bile ödeyebilirsiniz.” "
-"<span>[Dinleyiciler güler]</span>"
+"sahip olmak için <em>para</em> bile ödeyebilirsiniz.” <span>"
+"[Dinleyiciler güler]</span>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -2711,8 +2711,8 @@
"Åeylerle karÅılaÅırsınız. <span>[Dinleyiciler güler]</span> Ve bir
kere "
"ödeme yaptıktan sonra, Åöyle derler: “Ä°yi, tamam, hata raporunuzu "
"kaydettik. Ve birkaç ay içinde, bir yükseltme [:upgrade] satın
alabilirsiniz "
-"ve bu hatayı giderip gidermediÄimizi görebilirsiniz.” "
-"<span>[Dinleyiciler güler]</span>"
+"ve bu hatayı giderip gidermediÄimizi görebilirsiniz.” <span>"
+"[Dinleyiciler güler]</span>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -2830,13 +2830,13 @@
"intents and purposes is writing the laws that run people's lives. With free "
"software, these laws get written in a democratic way. Not the classical "
"form of democracy—we don't have a big election and say, “"
-"Everybody vote which way should this feature be done.” "
-"<span>[Laughter]</span> Instead we say, basically, those of you who want to "
-"work on implementing the feature this way, do it. And if you want to work "
-"on implementing the feature that way, do it. And, it gets done one way or "
-"the other, you know? And so, if a lot of people want it this way, it'll get "
-"done this way. So, in this way, everybody contributes to the social "
-"decision by simply taking steps in the direction that he wants to go."
+"Everybody vote which way should this feature be done.” <span>[Laughter]"
+"</span> Instead we say, basically, those of you who want to work on "
+"implementing the feature this way, do it. And if you want to work on "
+"implementing the feature that way, do it. And, it gets done one way or the "
+"other, you know? And so, if a lot of people want it this way, it'll get done "
+"this way. So, in this way, everybody contributes to the social decision by "
+"simply taking steps in the direction that he wants to go."
msgstr ""
"Bu anlamda, özgür yazılım, demokrasinin iÅlemesi için yeni bir
mekanizmadır. "
"Åimdi Stanford'da olan Profesör Lessig, bir kanun çeÅidi olarak söz
konusu "
@@ -2983,9 +2983,8 @@
"yazılım endüstrisi, olduÄu gibi gitmeye devam edecektir. Ve ilginç Åey
Åudur "
"ki, bu gibi büyük bir iÅ oranı endüstrinin ilgili kısmında olduÄu
için, "
"özgür yazılım iÅi için hiçbir olasılık olmasa bile, özgür
yazılım "
-"geliÅtiricileri, özel yazılım yazmak için günlük iÅler alabilirler. "
-"<span>[Dinleyiciler güler]</span> Bunlardan çok fazla vardır; oran çok "
-"büyüktür."
+"geliÅtiricileri, özel yazılım yazmak için günlük iÅler alabilirler.
<span>"
+"[Dinleyiciler güler]</span> Bunlardan çok fazla vardır; oran çok
büyüktür."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -3769,8 +3768,8 @@
"Åimdi, gerçekte, yıllardır özgür Web tarayıcıları mevcuttur. Lynx
olarak "
"adlandırılan ve eskiden kullandıÄım özgür bir Web tarayıcısı
vardır: "
"Grafiksel olmayan özgür bir Web tarayıcısıdır; yalnızca metinden
ibarettir. "
-"Bunun büyük bir avantajı vardır, bunda reklamları görmezsiniz. "
-"<span>[Dinleyiciler güler] [AlkıÅ]</span>"
+"Bunun büyük bir avantajı vardır, bunda reklamları görmezsiniz. <span>"
+"[Dinleyiciler güler] [AlkıÅ]</span>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -3995,8 +3994,8 @@
"duygusunu vermekti, bu, ortalıkta dolanan herhangi bir parazite av
olmadıÄı "
"duygusuydu. Copyleft'i kullanmıyorsanız, esas olarak Åunu diyorsunuzdur: "
"<span>[Uysal bir Åekilde konuÅarak]</span> “Kodumu al. Ne istersen "
-"yap. Hayır demem.” Böylece herhangi biri gelip Åunu diyebilir: "
-"<span>[kesinkes konuÅarak]</span> “A, bunun özgür olmayan bir
sürümünü "
+"yap. Hayır demem.” Böylece herhangi biri gelip Åunu diyebilir:
<span>"
+"[kesinkes konuÅarak]</span> “A, bunun özgür olmayan bir sürümünü
"
"yapmak istiyorum. O zaman bunu alacaÄım.” Ve daha sonra, tabi ki, "
"muhtemelen bazı geliÅtirmeler eklediler, bu özgür olmayan sürümler "
"kullanıcılara çekici geldi ve özgür sürümlerin yerini aldı. Ve o
zaman, neyi "
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy rms-nyu-2001-transcript.tr.html ...,
GNUN <=