www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po wassenaar.cs.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/philosophy/po wassenaar.cs.po
Date: Thu, 21 Oct 2021 03:12:23 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 21/10/21 03:12:23

Modified files:
        philosophy/po  : wassenaar.cs.po 

Log message:
        Unfuzzify (OK witk Frantisek Kucera).

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wassenaar.cs.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7

Patches:
Index: wassenaar.cs.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/wassenaar.cs.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- wassenaar.cs.po     26 Sep 2021 12:33:11 -0000      1.6
+++ wassenaar.cs.po     21 Oct 2021 07:12:23 -0000      1.7
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Czech translation team 
(https://www.gnu.org/server/standards/translations/cs/), 2001.
 # Jan. 2017: GNUNify.
-#
+# Oct 2021: unfuzzify, standardize closing quotes (TG).
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wassenaar.html\n"
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-22 08:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The Wassenaar Arrangement - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -40,18 +39,6 @@
 "vývoji svobodného kryptografického softwaru."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Subsequently the actual text of the new version of Wassenaar Arrangement
-# | was published.  Then we saw that it continues to have an exception that
-# | seems to cover free software.  (They use the term &ldquo;public
-# | [-domain&rdquo;,-] {+domain,&rdquo;+} but they seem to mean something like
-# | free software by that.)  So the problem seems to have been a false alarm.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Subsequently the actual text of the new version of Wassenaar Arrangement "
-#| "was published.  Then we saw that it continues to have an exception that "
-#| "seems to cover free software.  (They use the term &ldquo;public "
-#| "domain&rdquo;, but they seem to mean something like free software by "
-#| "that.)  So the problem seems to have been a false alarm."
 msgid ""
 "Subsequently the actual text of the new version of Wassenaar Arrangement was "
 "published.  Then we saw that it continues to have an exception that seems to "
@@ -61,7 +48,7 @@
 msgstr ""
 "Následně byl zveřejněn skutečný obsah nové verze ujednání, ve 
kterém jsme "
 "viděli výjimku, která se zdála pokrývat svobodný software. (Je použit 
termín "
-"„public domain”, ale zřejmě je tím myšleno něco ve smyslu 
svobodného "
+"„public domain“, ale zřejmě je tím myšleno něco ve smyslu 
svobodného "
 "software). Vypadalo to, že problém byl planým poplachem."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -84,20 +71,6 @@
 "(Neověřeno právníkem)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | According to the General Software Notes, entry 2, the agreement does not
-# | cover software which is in &ldquo;the public [-domain&rdquo;.-]
-# | {+domain.&rdquo;+} This is defined in the definitions as technology or
-# | software which has been made available without restrictions upon its
-# | further dissemination.  There is also a statement that copyright by itself
-# | does not deny a program this &ldquo;public domain&rdquo; status.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "According to the General Software Notes, entry 2, the agreement does not "
-#| "cover software which is in &ldquo;the public domain&rdquo;. This is "
-#| "defined in the definitions as technology or software which has been made "
-#| "available without restrictions upon its further dissemination.  There is "
-#| "also a statement that copyright by itself does not deny a program this "
-#| "&ldquo;public domain&rdquo; status."
 msgid ""
 "According to the General Software Notes, entry 2, the agreement does not "
 "cover software which is in &ldquo;the public domain.&rdquo; This is defined "
@@ -107,10 +80,10 @@
 "public domain&rdquo; status."
 msgstr ""
 "Podle General Software Notes, odst. 2, dohoda nepokrývá software, který je 
v "
-"„public domain”, definovaného jako technologii nebo software, který byl 
"
+"„public domain“, definovaného jako technologii nebo software, který byl 
"
 "vytvořen dostupným bez omezení na jeho další šíření. Obsahuje také "
 "prohlášení, že copyright sám o sobě neznemožňuje programu vlastnit 
status "
-"„public domain”."
+"„public domain“."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -119,26 +92,16 @@
 "will be clarified at future meetings."
 msgstr ""
 "V současnosti se o dohodě diskutuje a zdá se logickým, že definice 
„public "
-"domain” je něco, co bude vyjasněno na dalších setkáních."
+"domain“ je něco, co bude vyjasněno na dalších setkáních."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Finnish officials have stated that [-<cite>&ldquo;nothing-]
-# | {+&ldquo;nothing+} will change as far as the [-&ldquo;public
-# | domain&rdquo;-] {+&lsquo;public domain&rsquo;+} software and the Dec 3
-# | Wassenaar Arrangement are [-concerned.&rdquo;</cite>-]
-# | {+concerned.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Finnish officials have stated that <cite>&ldquo;nothing will change as "
-#| "far as the &ldquo;public domain&rdquo; software and the Dec 3 Wassenaar "
-#| "Arrangement are concerned.&rdquo;</cite>"
 msgid ""
 "Finnish officials have stated that &ldquo;nothing will change as far as the "
 "&lsquo;public domain&rsquo; software and the Dec 3 Wassenaar Arrangement are "
 "concerned.&rdquo;"
 msgstr ""
-"Finští úředníci oznámili, že se <cite>„nic nebude měnit, co se 
‚public "
-"domain’ softwaru a Wassenaarské ujednání z 3. prosince týče.”</cite> 
"
+"Finští úředníci oznámili, že se „nic nebude měnit, co se ‚public 
domain‘ "
+"softwaru a Wassenaarské ujednání z 3. prosince týče.“"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -157,7 +120,7 @@
 msgstr ""
 "Nejnovější zprávy ukazují, že australská vláda zakázala export 
svobodného "
 "softwaru pro kryptování úpravou Wassenaarský seznam, vztahující se k "
-"definici „public domain” softwaru."
+"definici „public domain“ softwaru."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -190,12 +153,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -209,32 +166,18 @@
 "se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto 
článku."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2011, 2012-] {+1996-1998, 2021+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1996-1998, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1996-1998, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte "
+"původ-Nezpracovávejte 4.0 Mezinárodní</a>."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -247,42 +190,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizováno:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2008, 2014, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2008, 2014, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pracujeme tvrdě a děláme to nejlepší, abychom vám přinesli přesné 
a "
-#~ "kvalitní překlady. Nicméně i my můžeme udělat chybu. Vaše 
komentáře a "
-#~ "návrhy na vylepšení vítáme na adrese <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.";
-#~ "org\"> &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p> <p>Přečtěte si prosím  
<a "
-#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Příručku "
-#~ "překladatele</a>, kde se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a 
posílat "
-#~ "překlady tohoto článku."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2008, 2014 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2008, 2014 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs\">Creative Commons "
-#~ "Uveďte původ-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké</a>."
-
 # type: Content of: <p>
 #~ msgid ""
 #~ "People in the UK can help by looking at <a href=\"http://www.stand.org.uk/";



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]