www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po enforcing-gpl.id.po microsoft...


From: Therese Godefroy
Subject: www/philosophy/po enforcing-gpl.id.po microsoft...
Date: Wed, 20 Oct 2021 08:59:49 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 21/10/20 08:59:49

Modified files:
        philosophy/po  : enforcing-gpl.id.po microsoft-antitrust.id.po 
                         microsoft-verdict.id.po plan-nine.id.po 
                         udi.id.po using-gfdl.id.po 

Log message:
        Unfuzzify.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/enforcing-gpl.id.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.id.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-verdict.id.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/plan-nine.id.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/udi.id.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/using-gfdl.id.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5

Patches:
Index: enforcing-gpl.id.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/enforcing-gpl.id.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- enforcing-gpl.id.po 3 Oct 2021 09:02:39 -0000       1.5
+++ enforcing-gpl.id.po 20 Oct 2021 12:59:49 -0000      1.6
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Kelompok Kerja Penterjemah Web Proyek GNU, 2007.
 # Dec 2016: GNUNify.
+# Oct 2021: unfuzzify  (TG).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-18 09:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Enforcing the GNU GPL - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -26,19 +26,12 @@
 msgstr "Menerapkan GNU GPL"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# | by <a [-href=\"http://moglen.law.columbia.edu/\";><strong>Eben
-# | Moglen</strong></a>-] {+href=\"http://moglen.law.columbia.edu/\";>Eben
-# | Moglen</a>&#8239;<a href=\"#moglen\"><sup>[*]</sup></a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "by <a href=\"http://moglen.law.columbia.edu/\";><strong>Eben Moglen</"
-#| "strong></a>"
 msgid ""
 "by <a href=\"http://moglen.law.columbia.edu/\";>Eben Moglen</a>&#8239;<a href="
 "\"#moglen\"><sup>[*]</sup></a>"
 msgstr ""
-"oleh <a href=\"http://moglen.law.columbia.edu/\";><strong>Eben Moglen</"
-"strong></a>"
+"oleh <a href=\"http://moglen.law.columbia.edu/\";>Eben Moglen</a>&#8239;<a "
+"href=\"#moglen\"><sup>[*]</sup></a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<em>10 September 2001</em>"
@@ -439,22 +432,14 @@
 "adalah jalan yang benar."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<cite>-]{+[*]+} Eben Moglen is professor of law and legal history at
-# | Columbia University Law School.  He serves without fee as General Counsel
-# | of the Free Software Foundation.  [-</cite>-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<cite> Eben Moglen is professor of law and legal history at Columbia "
-#| "University Law School.  He serves without fee as General Counsel of the "
-#| "Free Software Foundation.  </cite>"
 msgid ""
 "[*] Eben Moglen is professor of law and legal history at Columbia University "
 "Law School.  He serves without fee as General Counsel of the Free Software "
 "Foundation."
 msgstr ""
-"<cite>Eben Moglen adalah profesor hukum dan sejarah legal di Columbia "
+"[*] Eben Moglen adalah profesor hukum dan sejarah legal di Columbia "
 "University Law School. Dia bekerja tanpa bayaran sebagai General Counsel of "
-"the Free Software Foundation.</cite>"
+"the Free Software Foundation."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -488,15 +473,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Please see the <a
-# | href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations
-# | README</a> for information on coordinating and [-submitting-]
-# | {+contributing+} translations of this article.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#| "translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -535,15 +511,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Perubahan terakhir:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jika anda berminat untuk menjadi relawan-penerjemah, atau ingin "
-#~ "memberikan masukan dalam bahasa Indonesia, atau hanya sekedar ingin tahu "
-#~ "lebih lanjut, silakan <a href=\"/server/standards/translations/id/"
-#~ "indoteam.id.html\">mengunjungi laman tersebut</a>. Silakan juga merujuk "
-#~ "berkas <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">panduan "
-#~ "menerjemahkan</a> untuk informasi tambahan."

Index: microsoft-antitrust.id.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.id.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- microsoft-antitrust.id.po   10 Sep 2021 11:36:03 -0000      1.4
+++ microsoft-antitrust.id.po   20 Oct 2021 12:59:49 -0000      1.5
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Kelompok Kerja Penterjemah Web Proyek GNU, 2002.
 # Dec 2016: GNUNify.
+# Oct 2021: unfuzzify  (TG).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-18 09:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -30,20 +30,6 @@
 msgstr "Persidangan Antitrust Microsoft dan Perangkat Lunak Bebas"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | With the Microsoft antitrust trial moving toward a conclusion, the
-# | question of what to demand of Microsoft if it loses is coming to the fore.
-# |  Ralph Nader is even [when this was written, in March 1999] organizing a
-# | conference about the question (see <a
-# | 
[-href=\"http://www.appraising-microsoft.org/\";>http://www.appraising-microsoft.org/</a>).-]
-# | {+href=\"http://www.appraising-microsoft.org/\";>appraising-microsoft.org</a
-# | >).+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "With the Microsoft antitrust trial moving toward a conclusion, the "
-#| "question of what to demand of Microsoft if it loses is coming to the "
-#| "fore.  Ralph Nader is even [when this was written, in March 1999] "
-#| "organizing a conference about the question (see <a href=\"http://www.";
-#| "appraising-microsoft.org/\">http://www.appraising-microsoft.org/</a>)."
 msgid ""
 "With the Microsoft antitrust trial moving toward a conclusion, the question "
 "of what to demand of Microsoft if it loses is coming to the fore.  Ralph "
@@ -55,8 +41,8 @@
 "menjadi pertanyaan adalah apa yang dapat dituntut dari Microsoft apabila "
 "kemenangan tidak berpihak padanya. Bahkan Ralph Nader [ketika ini ditulis "
 "pada Maret 1999] sedang mengatur sebuah konferensi mengenai pertanyaan ini "
-"(Lihat <a href=\"http://www.appraising-microsoft.org/\";>http://www.";
-"appraising-microsoft.org/</a>)."
+"(Lihat <a href=\"http://www.appraising-microsoft.org/\";>appraising-microsoft."
+"org</a>)."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -152,17 +138,6 @@
 "akan harus dijawab."
 
 #. type: Content of: <div><ol><li><p>
-# | Similar terms were included in an agreement between IBM and the European
-# | Community in 1984, settling another antitrust dispute.  See <a
-# | href=\"http://www.cptech.org/at/ibm/ibm1984ec.html\";>
-# | [-http://www.cptech.org/at/ibm/ibm1984ec.html</a>.-]
-# | {+www.cptech.org</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Similar terms were included in an agreement between IBM and the European "
-#| "Community in 1984, settling another antitrust dispute.  See <a href="
-#| "\"http://www.cptech.org/at/ibm/ibm1984ec.html\";> http://www.cptech.org/at/";
-#| "ibm/ibm1984ec.html</a>."
 msgid ""
 "Similar terms were included in an agreement between IBM and the European "
 "Community in 1984, settling another antitrust dispute.  See <a href=\"http://";
@@ -170,8 +145,8 @@
 msgstr ""
 "Persyaratan serupa diturutsertakan di dalam suatu perjanjian antara IBM dan "
 "Masyarakat Eropa pada tahun 1983, yang menyelesaikan pertikaian antitrust "
-"lain. Lihat <a href=\"http://www.cptech.org/at/ibm/ibm1984ec.html\";> http://";
-"www.cptech.org/at/ibm/ibm1984ec.html.</a>"
+"lain. Lihat <a href=\"http://www.cptech.org/at/ibm/ibm1984ec.html\";> www."
+"cptech.org</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
 msgid ""
@@ -315,15 +290,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Please see the <a
-# | href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations
-# | README</a> for information on coordinating and [-submitting-]
-# | {+contributing+} translations of this article.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#| "translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -337,20 +303,10 @@
 "informasi tambahan."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1999, [-2007, 2008-] {+2021+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -384,17 +340,3 @@
 #~ "indoteam.id.html\">mengunjungi laman tersebut</a>. Silakan juga merujuk "
 #~ "berkas <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">panduan "
 #~ "menerjemahkan</a> untuk informasi tambahan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ciptaan disebarluaskan di bawah <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.id\">Lisensi Creative "
-#~ "Commons Atribusi-TanpaTurunan 3.0 Amerika Serikat</a> (CC BY-ND 3.0 US)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1999, 2007, 2008, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1999, 2007, 2008, 2021 Free Software Foundation, Inc."

Index: microsoft-verdict.id.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/microsoft-verdict.id.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- microsoft-verdict.id.po     5 Sep 2021 10:06:10 -0000       1.5
+++ microsoft-verdict.id.po     20 Oct 2021 12:59:49 -0000      1.6
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Kelompok Kerja Penterjemah Web Proyek GNU, 2002.
 # Dec 2016: GNUNify.
+# Oct 2021: unfuzzify  (TG).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-18 09:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "On the Microsoft Verdict - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -161,15 +161,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Please see the <a
-# | href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations
-# | README</a> for information on coordinating and [-submitting-]
-# | {+contributing+} translations of this article.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#| "translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -182,22 +173,11 @@
 "server/standards/README.translations.html\">panduan menerjemahkan</a> untuk "
 "informasi tambahan."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | [-What is the-]{+Copyright &copy; 2000, 2021+} Free Software
-# | [-Foundation?-] {+Foundation, Inc.+}
-#, fuzzy
-#| msgid "What is the Free Software Foundation?"
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Apa itu Free Software Foundation?"
+msgstr "Copyright &copy; 2000, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -219,32 +199,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Perubahan terakhir:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jika anda berminat untuk menjadi relawan-penerjemah, atau ingin "
-#~ "memberikan masukan dalam bahasa Indonesia, atau hanya sekedar ingin tahu "
-#~ "lebih lanjut, silakan <a href=\"/server/standards/translations/id/"
-#~ "indoteam.id.html\">mengunjungi laman tersebut</a>. Silakan juga merujuk "
-#~ "berkas <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">panduan "
-#~ "menerjemahkan</a> untuk informasi tambahan."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ciptaan disebarluaskan di bawah <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.id\">Lisensi Creative "
-#~ "Commons Atribusi-TanpaTurunan 3.0 Amerika Serikat</a> (CC BY-ND 3.0 US)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2000, 2007, 2008, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2000, 2007, 2008, 2021 Free Software Foundation, Inc."

Index: plan-nine.id.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/plan-nine.id.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- plan-nine.id.po     10 Sep 2021 11:36:04 -0000      1.5
+++ plan-nine.id.po     20 Oct 2021 12:59:49 -0000      1.6
@@ -15,38 +15,22 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-21 18:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | The Problems of the {+(Earlier)+} Plan 9 License - GNU Project - Free
-# | Software Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Problems of the Plan 9 License - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation"
 msgid ""
 "The Problems of the (Earlier) Plan 9 License - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
 msgstr ""
-"Permasalahan Dengan Lisensi Plan 9 - Proyek GNU - Free Software Foundation"
+"Permasalahan Dengan Lisensi (Semula) Plan 9 - Proyek GNU - Free Software "
+"Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "The Problems of the (Earlier) Plan 9 License"
 msgstr "Permasalahan Dengan Lisensi (Semula) Plan 9"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><address>
-# | [-<strong>by-]{+by+} <a [-href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard
-# | Stallman</a></strong>-] {+href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard
-# | Stallman</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a></"
-#| "strong>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr ""
-"<strong>oleh <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a></"
-"strong>"
+msgstr "oleh <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -62,21 +46,6 @@
 "dibahas tetap valid"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | When I saw the announcement that the Plan 9 software had been released as
-# | &ldquo;open [-source&rdquo;,-] {+source,&rdquo;+} I wondered whether it
-# | might be free software as well.  After studying the license, my conclusion
-# | was that it is not free; the license contains several restrictions that
-# | are totally unacceptable for the Free Software Movement.  (See <a
-# | 
[-href=\"/philosophy/free-sw.html\">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>.)-]
-# | {+href=\"/philosophy/free-sw.html\">gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>.)+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When I saw the announcement that the Plan 9 software had been released as "
-#| "&ldquo;open source&rdquo;, I wondered whether it might be free software "
-#| "as well.  After studying the license, my conclusion was that it is not "
-#| "free; the license contains several restrictions that are totally "
-#| "unacceptable for the Free Software Movement.  (See <a href=\"/philosophy/"
-#| "free-sw.html\">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>.)"
 msgid ""
 "When I saw the announcement that the Plan 9 software had been released as "
 "&ldquo;open source,&rdquo; I wondered whether it might be free software as "
@@ -91,27 +60,9 @@
 "mempelajari lisensi tersebut, kesimpulan saya adalah bahwa perangkat lunak "
 "itu tidak bebas; lisensi tersebut berisi beberapa larangan yang sama sekali "
 "tidak dapat diterima oleh gerakan Perangkat Lunak Bebas (lihat <a href=\"/"
-"philosophy/free-sw.html\">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>)."
+"philosophy/free-sw.html\">gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>)."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | I am not a supporter of the Open Source Movement, but I was glad when one
-# | of their leaders told me they don't consider the license acceptable
-# | either.  When the developers of Plan 9 describe it as &ldquo;open
-# | [-source&rdquo;,-] {+source,&rdquo;+} they are altering the meaning of
-# | that term and thus spreading confusion.  (The term &ldquo;open
-# | source&rdquo; is widely misunderstood; see <a
-# | 
[-href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html</a>.)-]
-# | {+href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">gnu.org/philosophy
-# | /open-source-misses-the-point.html</a>.)+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I am not a supporter of the Open Source Movement, but I was glad when one "
-#| "of their leaders told me they don't consider the license acceptable "
-#| "either.  When the developers of Plan 9 describe it as &ldquo;open "
-#| "source&rdquo;, they are altering the meaning of that term and thus "
-#| "spreading confusion.  (The term &ldquo;open source&rdquo; is widely "
-#| "misunderstood; see <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
-#| "\">http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html</a>.)"
 msgid ""
 "I am not a supporter of the Open Source Movement, but I was glad when one of "
 "their leaders told me they don't consider the license acceptable either.  "
@@ -127,8 +78,8 @@
 "mendeskripsikannya sebagai “open source”, mereka merubah pengertian dari "
 "istilah tersebut dan karena itu menyebabkan kebingungan untuk berbagai pihak "
 "(istilah ini terlalu sering disalah-artikan; lihat <a href=\"/philosophy/"
-"open-source-misses-the-point.html\">http://www.gnu.org/philosophy/open-";
-"source-misses-the-point.html</a>)."
+"open-source-misses-the-point.html\">gnu.org/philosophy/open-source-misses-"
+"the-point.html</a>)."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -387,15 +338,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Please see the <a
-# | href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations
-# | README</a> for information on coordinating and [-submitting-]
-# | {+contributing+} translations of this article.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#| "translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -413,12 +355,6 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2000, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -440,34 +376,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Perubahan terakhir:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "oleh <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jika anda berminat untuk menjadi relawan-penerjemah, atau ingin "
-#~ "memberikan masukan dalam bahasa Indonesia, atau hanya sekedar ingin tahu "
-#~ "lebih lanjut, silakan <a href=\"/server/standards/translations/id/"
-#~ "indoteam.id.html\">mengunjungi laman tersebut</a>. Silakan juga merujuk "
-#~ "berkas <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">panduan "
-#~ "menerjemahkan</a> untuk informasi tambahan."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2000 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2000 Richard Stallman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ciptaan disebarluaskan di bawah <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.id\">Lisensi Creative "
-#~ "Commons Atribusi-TanpaTurunan 3.0 Amerika Serikat</a> (CC BY-ND 3.0 US)."

Index: udi.id.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/udi.id.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- udi.id.po   1 Oct 2021 17:39:59 -0000       1.7
+++ udi.id.po   20 Oct 2021 12:59:49 -0000      1.8
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Kelompok Kerja Penterjemah Web Proyek GNU, 2002.
 # Dec 2016: GNUNify.
+# Oct 2021: unfuzzify  (TG).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-08-28 13:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -27,18 +27,9 @@
 msgid "The Free Software Movement and UDI"
 msgstr "Gerakan Perangkat Lunak Bebas dan UDI"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><address>
-# | [-<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard
-# | Stallman</a></strong>-]{+by Richard Stallman+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a></"
-#| "strong>"
 msgid "by Richard Stallman"
-msgstr ""
-"<strong>oleh <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a></"
-"strong>"
+msgstr "oleh Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -305,15 +296,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Please see the <a
-# | href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations
-# | README</a> for information on coordinating and [-submitting-]
-# | {+contributing+} translations of this article.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#| "translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -327,19 +309,10 @@
 "informasi tambahan."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1998, 2021 Richard [-M.-] Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 1998, 2021 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 1998, 2021 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 1998, 2021 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -361,27 +334,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Perubahan terakhir:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jika anda berminat untuk menjadi relawan-penerjemah, atau ingin "
-#~ "memberikan masukan dalam bahasa Indonesia, atau hanya sekedar ingin tahu "
-#~ "lebih lanjut, silakan <a href=\"/server/standards/translations/id/"
-#~ "indoteam.id.html\">mengunjungi laman tersebut</a>. Silakan juga merujuk "
-#~ "berkas <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">panduan "
-#~ "menerjemahkan</a> untuk informasi tambahan."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 1998 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 1998 Richard M. Stallman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ciptaan disebarluaskan di bawah <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.id\">Lisensi Creative "
-#~ "Commons Atribusi-TanpaTurunan 3.0 Amerika Serikat</a> (CC BY-ND 3.0 US)."

Index: using-gfdl.id.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/using-gfdl.id.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- using-gfdl.id.po    10 Sep 2021 11:36:09 -0000      1.4
+++ using-gfdl.id.po    20 Oct 2021 12:59:49 -0000      1.5
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Kelompok Kerja Penterjemah Web Proyek GNU, 2002.
 # Dec 2016: GNUNify.
+# Oct 2021: unfuzzify  (TG).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-21 18:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Using GNU FDL - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -25,34 +25,11 @@
 msgid "Using GNU FDL"
 msgstr "Menggunakan GNU FDL"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><address>
-# | [-<strong>by-]{+by+} <a [-href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard
-# | Stallman</a></strong>-] {+href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard
-# | Stallman</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a></"
-#| "strong>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr ""
-"<strong>oleh <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a></"
-"strong>"
+msgstr "oleh <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | If you know someone who is writing a manual about free software, and
-# | looking towards commercial publication, you have a chance to help the Free
-# | Software Movement a great deal with a small amount of work: by suggesting
-# | the idea of publishing the manual under the <a
-# | [-href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU-] {+href=\"/licenses/fdl.html\">GNU+}
-# | Free Documentation License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you know someone who is writing a manual about free software, and "
-#| "looking towards commercial publication, you have a chance to help the "
-#| "Free Software Movement a great deal with a small amount of work: by "
-#| "suggesting the idea of publishing the manual under the <a href=\"/"
-#| "copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a>."
 msgid ""
 "If you know someone who is writing a manual about free software, and looking "
 "towards commercial publication, you have a chance to help the Free Software "
@@ -64,7 +41,7 @@
 "bebas, dan mencari publikasi komersil, anda memiliki kesempatan untuk "
 "memberikan pertolongan yang berarti untuk Pergerakan Perangkat Lunak Bebas, "
 "dengan usaha yang sedikit: dengan menyarankan publikasi manual tersebut "
-"dengan menggunakan <a href=\"/copyleft/fdl.html\">Lisensi Dokumentasi Bebas "
+"dengan menggunakan <a href=\"/licenses/fdl.html\">Lisensi Dokumentasi Bebas "
 "GNU.</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -87,19 +64,6 @@
 "keberatan."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | But publishers are likely to first propose an ordinary proprietary book.
-# | And if the authors agree, that's what it will be.  So it is essential for
-# | authors to take the lead; to say, &ldquo;We want to use the GNU FDL for
-# | this [-book&rdquo;.-] {+book.&rdquo;+} So when your friend mentions
-# | writing a manual, you can influence the course of events simply by
-# | pointing out this possibility.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But publishers are likely to first propose an ordinary proprietary book. "
-#| "And if the authors agree, that's what it will be.  So it is essential for "
-#| "authors to take the lead; to say, &ldquo;We want to use the GNU FDL for "
-#| "this book&rdquo;.  So when your friend mentions writing a manual, you can "
-#| "influence the course of events simply by pointing out this possibility."
 msgid ""
 "But publishers are likely to first propose an ordinary proprietary book. And "
 "if the authors agree, that's what it will be.  So it is essential for "
@@ -125,28 +89,6 @@
 "href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | There are <a href=\"/licenses/license-list.html#DocumentationLicenses\">
-# | other</a> legitimate free documentation licenses, but sometimes using them
-# | requires care. For example, one license is equipped with two optional
-# | clauses that can be enabled; the license is free if neither optional
-# | clause is used, but enabling either of them makes the book nonfree.  (See
-# | <a href=\"/licenses/license-list.html\">
-# | [-http://www.gnu.org/licenses/license-list.html.</a>)-]
-# | {+gnu.org/licenses/license-list.html</a>.)+} Authors that want to publish
-# | free documentation, but using a license other than the GNU FDL, can
-# | contact us so we can check that the license really qualifies for free
-# | documentation.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are <a href=\"/licenses/license-list.html#DocumentationLicenses\"> "
-#| "other</a> legitimate free documentation licenses, but sometimes using "
-#| "them requires care. For example, one license is equipped with two "
-#| "optional clauses that can be enabled; the license is free if neither "
-#| "optional clause is used, but enabling either of them makes the book "
-#| "nonfree.  (See <a href=\"/licenses/license-list.html\"> http://www.gnu.";
-#| "org/licenses/license-list.html.</a>) Authors that want to publish free "
-#| "documentation, but using a license other than the GNU FDL, can contact us "
-#| "so we can check that the license really qualifies for free documentation."
 msgid ""
 "There are <a href=\"/licenses/license-list.html#DocumentationLicenses\"> "
 "other</a> legitimate free documentation licenses, but sometimes using them "
@@ -163,11 +105,11 @@
 "penggunaanya memerlukan perhatian. Contohnya, satu lisensi diperlengkapi "
 "dengan dua pilihan klausa yang dapat diaktifkan; lisensinya bebas jika tidak "
 "menggunakan dua-duanya, namun mengaktifkan pilihan apapun membuat buku "
-"tersebut tidak bebas (lihat <a href=\"/licenses/license-list.html\">http://";
-"www.gnu.org/licenses/license-list.html</a>).  Penulis yang ingin "
-"mempublikasikan dokumentasi yang bebas, namun menggunakan lisensi selain GNU "
-"FDL, dapat menghubungi kami, sehingga kami dapat memeriksa apakah lisensi "
-"tersebut dapat memenuhi kualifikasi sebuah dokumentasi bebas."
+"tersebut tidak bebas (lihat <a href=\"/licenses/license-list.html\">www.gnu."
+"org/licenses/license-list.html</a>).  Penulis yang ingin mempublikasikan "
+"dokumentasi yang bebas, namun menggunakan lisensi selain GNU FDL, dapat "
+"menghubungi kami, sehingga kami dapat memeriksa apakah lisensi tersebut "
+"dapat memenuhi kualifikasi sebuah dokumentasi bebas."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -232,15 +174,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Please see the <a
-# | href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations
-# | README</a> for information on coordinating and [-submitting-]
-# | {+contributing+} translations of this article.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#| "translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -258,12 +191,6 @@
 msgstr "Copyright &copy; 1999, 2021 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -285,30 +212,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Perubahan terakhir:"
-
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr "oleh <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jika anda berminat untuk menjadi relawan-penerjemah, atau ingin "
-#~ "memberikan masukan dalam bahasa Indonesia, atau hanya sekedar ingin tahu "
-#~ "lebih lanjut, silakan <a href=\"/server/standards/translations/id/"
-#~ "indoteam.id.html\">mengunjungi laman tersebut</a>. Silakan juga merujuk "
-#~ "berkas <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">panduan "
-#~ "menerjemahkan</a> untuk informasi tambahan."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 1999 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 1999 Richard M. Stallman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ciptaan disebarluaskan di bawah <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.id\">Lisensi Creative "
-#~ "Commons Atribusi-TanpaTurunan 3.0 Amerika Serikat</a> (CC BY-ND 3.0 US)."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]