www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy amazon-rms-tim.it.html amazon.it...


From: GNUN
Subject: www/philosophy amazon-rms-tim.it.html amazon.it...
Date: Sat, 16 Oct 2021 06:33:16 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/10/16 06:33:15

Modified files:
        philosophy     : amazon-rms-tim.it.html amazon.it.html 
                         anonymous-response.it.html 
                         applying-free-sw-criteria.it.html 
                         basic-freedoms.it.html 
                         bug-nobody-allowed-to-understand.it.html 
                         can-you-trust.it.html categories.it.html 
                         censoring-emacs.it.html compromise.it.html 
                         copyright-and-globalization.it.html 
                         ebooks-must-increase-freedom.it.html 
                         ebooks.it.html enforcing-gpl.it.html 
                         fighting-software-patents.it.html 
                         floss-and-foss.it.html 
                         free-digital-society.it.html free-doc.it.html 
                         free-open-overlap.it.html 
                         free-software-for-freedom.it.html 
                         freedom-or-copyright-old.it.html 
                         fs-motives.it.html fs-translations.it.html 
                         government-free-software.it.html 
                         gpl-american-dream.it.html 
                         gpl-american-way.it.html hague.it.html 
                         java-trap.it.html microsoft-old.it.html 
                         microsoft-verdict.it.html microsoft.it.html 
                         misinterpreting-copyright.it.html 
                         new-monopoly.it.html 
                         no-word-attachments.it.html 
                         nonfree-games.it.html not-ipr.it.html 
                         opposing-drm.it.html 
                         patent-reform-is-not-enough.it.html 
                         philosophy-menu.it.html philosophy.it.html 
                         pirate-party.it.html practical.it.html 
                         pragmatic.it.html 
                         reevaluating-copyright.it.html 
                         right-to-read.it.html savingeurope.it.html 
                         selling.it.html social-inertia.it.html 
                         software-libre-commercial-viability.it.html 
                         the-danger-of-ebooks.it.html 
                         trivial-patent.it.html ubuntu-spyware.it.html 
                         ucita.it.html university.it.html 
                         uruguay.it.html use-free-software.it.html 
                         using-gfdl.it.html w3c-patent.it.html 
                         when-free-software-isnt-practically-superior.it.html 
                         why-audio-format-matters.it.html 
                         why-copyleft.it.html why-free.it.html 
        philosophy/po  : amazon-rms-tim.it-en.html amazon.it-en.html 
                         android-and-users-freedom.it.po 
                         anonymous-response.it-en.html 
                         applying-free-sw-criteria.it-en.html 
                         applying-free-sw-criteria.it.po 
                         basic-freedoms.it-en.html 
                         bug-nobody-allowed-to-understand.it-en.html 
                         can-you-trust.it-en.html can-you-trust.it.po 
                         categories.it-en.html categories.it.po 
                         censoring-emacs.it-en.html 
                         compromise.it-en.html 
                         copyright-and-globalization.it-en.html 
                         ebooks-must-increase-freedom.it-en.html 
                         ebooks.it-en.html enforcing-gpl.it-en.html 
                         fighting-software-patents.it-en.html 
                         floss-and-foss.it-en.html 
                         free-digital-society.it-en.html 
                         free-digital-society.it.po free-doc.it-en.html 
                         free-open-overlap.it-en.html 
                         free-open-overlap.it.po 
                         free-software-even-more-important.it-diff.html 
                         free-software-even-more-important.it.po 
                         free-software-for-freedom.it-en.html 
                         free-software-for-freedom.it.po 
                         free-sw.it-diff.html free-sw.it.po 
                         freedom-or-copyright-old.it-en.html 
                         freedom-or-power.it-diff.html 
                         freedom-or-power.it.po fs-motives.it-en.html 
                         fs-translations.it-en.html 
                         fs-translations.it.po 
                         government-free-software.it-en.html 
                         gpl-american-dream.it-en.html 
                         gpl-american-way.it-en.html hague.it-en.html 
                         java-trap.it-en.html 
                         javascript-trap.it-diff.html 
                         javascript-trap.it.po microsoft-old.it-en.html 
                         microsoft-verdict.it-en.html 
                         microsoft.it-en.html 
                         misinterpreting-copyright.it-en.html 
                         misinterpreting-copyright.it.po 
                         new-monopoly.it-en.html 
                         no-word-attachments.it-en.html 
                         nonfree-games.it-en.html not-ipr.it-en.html 
                         open-source-misses-the-point.it-diff.html 
                         open-source-misses-the-point.it.po 
                         opposing-drm.it-en.html 
                         patent-reform-is-not-enough.it-en.html 
                         philosophy.it-en.html pirate-party.it-en.html 
                         practical.it-en.html pragmatic.it-en.html 
                         reevaluating-copyright.it-en.html 
                         right-to-read.it-en.html right-to-read.it.po 
                         savingeurope.it-en.html savingeurope.it.po 
                         selling.it-en.html social-inertia.it-en.html 
                         software-libre-commercial-viability.it-en.html 
                         software-libre-commercial-viability.it.po 
                         surveillance-vs-democracy.it-diff.html 
                         the-danger-of-ebooks.it-en.html 
                         the-danger-of-ebooks.it.po 
                         trivial-patent.it-en.html 
                         ubuntu-spyware.it-en.html ubuntu-spyware.it.po 
                         ucita.it-en.html ucita.it.po 
                         university.it-en.html uruguay.it-en.html 
                         use-free-software.it-en.html 
                         using-gfdl.it-en.html w3c-patent.it-en.html 
                         
when-free-software-isnt-practically-superior.it-en.html 
                         when-free-software-isnt-practically-superior.it.po 
                         who-does-that-server-really-serve.it-diff.html 
                         why-audio-format-matters.it-en.html 
                         why-copyleft.it-en.html why-free.it-en.html 
                         why-free.it.po words-to-avoid.it-diff.html 
                         words-to-avoid.it.po 
        philosophy/sco : sco-gnu-linux.it.html sco-v-ibm.it.html 
        philosophy/sco/po: sco-gnu-linux.it-en.html sco-gnu-linux.it.po 
                           sco-v-ibm.it-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/amazon-rms-tim.it.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/amazon.it.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/anonymous-response.it.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/applying-free-sw-criteria.it.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/basic-freedoms.it.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.it.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.it.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.it.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/censoring-emacs.it.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/compromise.it.html?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/copyright-and-globalization.it.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.it.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ebooks.it.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/enforcing-gpl.it.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fighting-software-patents.it.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/floss-and-foss.it.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-digital-society.it.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-doc.it.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-open-overlap.it.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-for-freedom.it.html?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-copyright-old.it.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-motives.it.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-translations.it.html?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/government-free-software.it.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/gpl-american-dream.it.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/gpl-american-way.it.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/hague.it.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/java-trap.it.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/microsoft-old.it.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/microsoft-verdict.it.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/microsoft.it.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/misinterpreting-copyright.it.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/new-monopoly.it.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/no-word-attachments.it.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/nonfree-games.it.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/not-ipr.it.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/opposing-drm.it.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/patent-reform-is-not-enough.it.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy-menu.it.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.it.html?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pirate-party.it.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/practical.it.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.it.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/reevaluating-copyright.it.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.it.html?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/savingeurope.it.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/selling.it.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/social-inertia.it.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/software-libre-commercial-viability.it.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/the-danger-of-ebooks.it.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/trivial-patent.it.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ubuntu-spyware.it.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ucita.it.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/university.it.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/uruguay.it.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/use-free-software.it.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/using-gfdl.it.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/w3c-patent.it.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.it.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-audio-format-matters.it.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-copyleft.it.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.it.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.it.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.it.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.it.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.it.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/censoring-emacs.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/enforcing-gpl.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fighting-software-patents.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/floss-and-foss.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-digital-society.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-digital-society.it.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-open-overlap.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-open-overlap.it.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.it-diff.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.it-diff.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.it.po?cvsroot=www&r1=1.184&r2=1.185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.it-diff.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.it.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.it.po?cvsroot=www&r1=1.125&r2=1.126
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-dream.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-way.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/hague.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/java-trap.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.it-diff.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.it.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-verdict.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.it.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/new-monopoly.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.it-diff.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.it.po?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.it.po?cvsroot=www&r1=1.125&r2=1.126
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/savingeurope.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/savingeurope.it.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/social-inertia.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.it-diff.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.it.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/trivial-patent.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.it.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ucita.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ucita.it.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/uruguay.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/use-free-software.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/using-gfdl.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/w3c-patent.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.it.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.it-diff.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.it.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it-diff.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.263&r2=1.264
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/sco-gnu-linux.it.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/sco-v-ibm.it.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.it.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-v-ibm.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: amazon-rms-tim.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/amazon-rms-tim.it.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- amazon-rms-tim.it.html      30 Apr 2021 06:36:15 -0000      1.14
+++ amazon-rms-tim.it.html      16 Oct 2021 10:33:11 -0000      1.15
@@ -1,7 +1,10 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/amazon-rms-tim.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Lettera a proposito di Amazon, da RMS a Tim O'Reilly - Progetto GNU - 
Free
@@ -9,14 +12,21 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/amazon-rms-tim.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Lettera da RMS a Tim O'Reilly</h2>
 
-<p>
-Questo è un messaggio inviato da <a href="http://www.stallman.org/";>Richard
-M. Stallman</a> a Tim O'Reilly il giorno 11 marzo 2000 a proposito della
-presa di posizione di Jeff Bezos, Presidente di Amazon, che chiede di
-ridurre la durata dei brevetti sul software a 3 o 5 anni. </p>
+<div class="infobox">
+<p><i>Questo è un messaggio inviato da <a
+href="https://www.stallman.org/";>Richard M. Stallman</a> a Tim O'Reilly il
+giorno 11 marzo 2000 a proposito della presa di posizione di Jeff Bezos,
+Presidente di Amazon, che chiede di ridurre la durata dei brevetti sul
+software a 3 o 5 anni.</i></p>
+</div>
 
+<div class="important">
 <p>
 Siete invitati a <a href="/philosophy/amazon.html">leggere ulteriori
 informazioni</a> a proposito di questo boicottaggio. 
@@ -25,52 +35,54 @@
 <p>
 Siete anche invitati a sostenerci inserendo un collegamento a <a
 
href="/philosophy/amazon.html"><strong>http://www.gnu.org/philosophy/amazon.it.html</strong></a>
-nella vostra pagina personale e nei vostri siti! 
+nella vostra pagina personale e nei vostri siti!<br />
+ 
 </p>
+</div>
+<hr class="thin" />
 
-<pre>
+<p>
 L'idea che i brevetti sul software debbano durare 3 o 5 anni è stata
-proposta per tutto un decennio, come forma di compromesso che elimini
-la maggior parte dei danni che fanno oggi i brevetti sul software. E'
-positivo che Jeff Bezos appoggi questa idea, poiché può avvicinarci
-alla possibilità di azione da parte del Congresso. Lo ringraziamo
-per l'aiuto in questo sforzo.
-
-Ma una tale legge è tutt'altro che prossima; nel frattempo Amazon
-rimane responsabile delle sue azioni.
-
+proposta per tutto un decennio, come forma di compromesso che elimini la
+maggior parte dei danni che fanno oggi i brevetti sul software. E' positivo
+che Jeff Bezos appoggi questa idea, poiché può avvicinarci alla possibilità
+di azione da parte del Congresso. Lo ringraziamo per l'aiuto in questo
+sforzo.
+</p><p>
+Ma una tale legge è tutt'altro che prossima; nel frattempo Amazon rimane
+responsabile delle sue azioni.
+</p><p>
 Abbiamo scelto proprio Amazon per il boicottaggio, tra le migliaia di
-aziende che hanno ottenuto brevetti sul software, perchè Amazon è
-tra le poche che si sono spinte così in là da fare effettivamente
-causa a qualcuno; questo li rende visibilmente colpevoli. La maggior
-parte dei detentori di brevetti sul software dice di avere i
-brevetti "per ragioni di difesa", per spingere verso uno scambio di
-permessi nel caso siano minacciati di denunce per violazione di
-brevetto.  Poiché questa è una reale strategia di autodifesa, è
-probabile che molti di questi detentori di brevetti intendano proprio
-fare come dicono.  Ma questa scusa non si può applicare ad Amazon,
+aziende che hanno ottenuto brevetti sul software, perchè Amazon è tra le
+poche che si sono spinte così in là da fare effettivamente causa a qualcuno;
+questo li rende visibilmente colpevoli. La maggior parte dei detentori di
+brevetti sul software dice di avere i brevetti “per ragioni di difesa”, per
+spingere verso uno scambio di permessi nel caso siano minacciati di denunce
+per violazione di brevetto. Poiché questa è una reale strategia di
+autodifesa, è probabile che molti di questi detentori di brevetti intendano
+proprio fare come dicono. Ma questa scusa non si può applicare ad Amazon,
 poiché sono stati loro a sparare il primo colpo.
-
+</p><p>
 La lettera di Bezos ribadisce nuovamente l'intenzione di Amazon di
-intraprendere la guerriglia brevettuale totale, dicendo che la
-decisione di quando e dove attaccare verrà determinata da "ragioni
-commerciali".  Sarei lieto di unirmi a Bezos nell'appoggiare una
-legge che limiti i brevetti sul software a 3 o 5 anni, ma credo che
-dobbiamo continuare a criticare e boicottare Amazon finchè tale legge
-non sia realmente varata -- o finché Amazon non operi qualche altro
-cambiamento nella propria condotta che giustifichi un cambiamento
-nella nostra.
-
-Questo non significa insistere che Amazon debba arrivare fino al punto
-di abolire i suoi brevetti. Usare i brevetti come deterrente è una
-difesa inadeguata contro aggressori armati di brevetti, ma è l'unica
-difesa, quindi non chiederei ad Amazon (o a qualcun altro) di smettere di
-usare i brevetti per autodifesa o come forma di sicurezza in genere.
-Piuttosto, Amazon e gli altri detentori di brevetti software
-dovrebbero abiurare l'uso dei brevetti per l'aggressione, adottando
-una politica del non-usare-per-primi.  Se Amazon facesse questo, in modo
-irrevocabile e vincolante, non avrei altre critiche verso Amazon.
-</pre>
+intraprendere la guerriglia brevettuale totale, dicendo che la decisione di
+quando e dove attaccare verrà determinata da “ragioni commerciali”. Sarei
+lieto di unirmi a Bezos nell'appoggiare una legge che limiti i brevetti sul
+software a 3 o 5 anni, ma credo che dobbiamo continuare a criticare e
+boicottare Amazon finchè tale legge non sia realmente varata – o finché
+Amazon non operi qualche altro cambiamento nella propria condotta che
+giustifichi un cambiamento nella nostra.
+</p><p>
+Questo non significa insistere che Amazon debba arrivare fino al punto di
+abolire i suoi brevetti. Usare i brevetti come deterrente è una difesa
+inadeguata contro aggressori armati di brevetti, ma è l'unica difesa, quindi
+non chiederei ad Amazon (o a qualcun altro) di smettere di usare i brevetti
+per autodifesa o come forma di sicurezza in genere. Piuttosto, Amazon e gli
+altri detentori di brevetti software dovrebbero abiurare l'uso dei brevetti
+per l'aggressione, adottando una politica del non-usare-per-primi. Se Amazon
+facesse questo, in modo irrevocabile e vincolante, non avrei altre critiche
+verso Amazon.
+</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -80,7 +92,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -100,7 +112,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -132,7 +144,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1999, 2007, 2008, 2014, 2020 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2000, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -149,11 +161,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:15 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: amazon.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/amazon.it.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- amazon.it.html      30 Apr 2021 06:36:15 -0000      1.46
+++ amazon.it.html      16 Oct 2021 10:33:11 -0000      1.47
@@ -1,29 +1,36 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/amazon.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>(Concluso) Boicottate Amazon! - Progetto GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/amazon.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>(Concluso) Boicottate Amazon!</h2>
 
-<div class="comment">
+<div class="infobox">
 <p>
-La FSF ha deciso di concludere il boicottaggio di Amazon nel mese di
+<i>La FSF ha deciso di concludere il boicottaggio di Amazon nel mese di
 settembre 2002, anche se questa pagina è stata aggiornata solo più
 tardi. Non sappiamo di preciso come sia andata a finire la causa contro
 Barnes &amp; Noble, ma apparentemente non ha comportato particolari problemi
-per la parte citata in giudizio. E Amazon non ha attaccato altri.</p>
+per la parte citata in giudizio. E Amazon non ha attaccato altri.</i></p>
 <p>
-Amazon ha ottenuto molti altri minacciosi brevetti in seguito, ma non li ha
-ancora usati contro altri. Forse non lo farà. E se lo farà, vedremo di
-denunciare nuovamente le sue azioni.</p>
+<i>Amazon ha ottenuto molti altri minacciosi brevetti in seguito, ma non li
+ha ancora usati contro altri. Forse non lo farà. E se lo farà, vedremo di
+denunciare nuovamente le sue azioni.</i></p>
 <p>
-Il resto di questa pagina rimane come è stato scritto nel 2001, quando il
-boicottaggio era ancora attivo.</p>
+<i>Il resto di questa pagina rimane come è stato scritto nel 2001, quando il
+boicottaggio era ancora attivo.</i></p>
 </div>
 
 <hr class="thin" />
@@ -40,139 +47,133 @@
 
 <h3 id="whyBoycott">Perché boicottiamo Amazon</h3>
 <p>
-Amazon ha ottenuto un <a href="/philosophy/amazonpatent.html">brevetto
-negli Stati Uniti (5.960.411)</a> per un'idea importante e ovvia per  il
-commercio elettronico: un'idea a volte chiamata "acquisto con un  solo
-click". L'idea è che, in un navigatore web, il vostro ordine  d'acquisto per
-un certo oggetto possa portare con sé informazioni  sulla vostra
-identità. Il meccanismo funziona inviando al server un  "cookie", un tipo di
-codice identificativo che il vostro navigatore ha  ricevuto in precedenza
-dallo stesso server.  </p>
+Amazon ha ottenuto un <a href="/philosophy/amazonpatent.html">brevetto negli
+Stati Uniti (5.960.411)</a> per un'idea importante e ovvia per il commercio
+elettronico: un'idea a volte chiamata “acquisto con un solo click”. L'idea 
è
+che, in un navigatore web, il vostro ordine d'acquisto per un certo oggetto
+possa portare con sé informazioni sulla vostra identità. Il meccanismo
+funziona inviando al server un “cookie”, un tipo di codice identificativo
+che il vostro navigatore ha ricevuto in precedenza dallo stesso server.</p>
 <p>
 Amazon ha fatto causa per bloccare l'uso di questa semplice idea,
 dimostrando che intende monopolizzarla. Questo è un attacco  contro il World
-Wide Web e contro il commercio elettronico in  generale.  </p>
+Wide Web e contro il commercio elettronico in generale.</p>
 <p>
 L'idea brevettata qui è semplicemente che una ditta può darvi qualcosa che
 potrete in seguito mostrar loro per identificarvi a fini di credito.  Non si
 tratta di niente di nuovo: una carta di credito fisica svolge  la stessa
 funzione, dopo tutto. Ma l'Ufficio Brevetti Americano  registra ogni giorno
-brevetti su idee ovvie e ben note. A volte il  risultato è un disastro.  </p>
+brevetti su idee ovvie e ben note. A volte il risultato è un disastro.</p>
 <p>
 Oggi Amazon sta facendo causa ad una grande ditta. Se questa fosse  solo una
-disputa tra due aziende, non sarebbe un'importante questione pubblica.  Ma
-il brevetto dà ad Amazon potere su chiunque altro  gestisca un sito web
-negli Stati Uniti (o in ogni altro paese che  conceda loro simili brevetti),
-il potere di controllare ogni uso di  questa tecnica. Sebbene oggi sia stata
-fatta causa a una sola ditta,  il problema riguarda tutta Internet.  </p>
+disputa tra due aziende, non sarebbe un'importante questione pubblica. Ma il
+brevetto dà ad Amazon potere su chiunque altro gestisca un sito web negli
+Stati Uniti (o in ogni altro paese che conceda loro simili brevetti), il
+potere di controllare ogni uso di questa tecnica. Sebbene oggi sia stata
+fatta causa a una sola ditta, il problema riguarda tutta Internet.</p>
 <p>
 Amazon non è la sola colpevole in ciò che sta accadendo. L'Ufficio  Brevetti
 Americano è colpevole di avere standard molto bassi e i  tribunali americani
-sono colpevoli di appoggiarli. E la legge  americana sui brevetti è
-colpevole di autorizzare brevetti su tecniche  che manipolano l'informazione
-e i modelli di comunicazione, una  politica che è dannosa in generale.</p>
+sono colpevoli di appoggiarli. E la legge americana sui brevetti è colpevole
+di autorizzare brevetti su tecniche che manipolano l'informazione e i
+modelli di comunicazione, una politica che è dannosa in generale.</p>
 
 <p>
 Stupide politiche di governo hanno dato ad Amazon questa opportunità, ma
-un'opportunità non è una scusa. Amazon ha fatto la scelta di ottenere
-questo brevetto e la scelta di usarlo in tribunale per attaccare. La
-responsabilità morale ultima per le azioni di Amazon è dei dirigenti  di
-Amazon.  </p>
+un'opportunità non è una scusa. Amazon ha fatto la scelta di ottenere questo
+brevetto e la scelta di usarlo in tribunale per attaccare. La responsabilità
+morale ultima per le azioni di Amazon è dei dirigenti di Amazon.</p>
 <p>
 Possiamo sperare che il tribunale scopra che questo brevetto non è
 legalmente valido. Che lo faccia o meno dipenderà dai dettagli e da oscuri
 particolari legali. Il brevetto usa una quantità di dettagli  parzialmente
-rilevanti per fare sì che questa "invenzione" sembri  piuttosto ingegnosa.  
</p>
+rilevanti per fare sì che questa “invenzione” sembri piuttosto 
ingegnosa.</p>
 <p>
 Ma non dobbiamo attendere passivamente che il tribunale decida la  libertà
 del commercio elettronico. C'è qualcosa che possiamo fare  adesso: possiamo
 rifiutarci di fare affari con Amazon. Per favore non  comprate niente da
 Amazon finché non prometteranno di smettere di  usare questo brevetto per
-minacciare o limitare altri siti web.  </p>
+minacciare o limitare altri siti web.</p>
 <p>
 Se siete l'autore di un libro venduto da Amazon, potete fornire un  grande
-aiuto a questa campagna mettendo questo testo nel "commento  dell'autore"
-sul vostro libro, sul sito web di Amazon. (Ahimè, sembra  che si rifiutino
-di pubblicare questi commenti per conto degli autori.)  </p>
+aiuto a questa campagna mettendo questo testo nel “commento dell'autore” 
sul
+vostro libro, sul sito web di Amazon. (Ahimè, sembra che si rifiutino di
+pubblicare questi commenti per conto degli autori.)</p>
 <p>
 Se avete suggerimenti, o se semplicemente sostenete il boicottaggio,
 scrivete una mail a <a
-href="mailto:amazon@gnu.org";>&lt;amazon@gnu.org&gt;</a> per farcelo
-sapere.  </p>
+href="mailto:amazon@gnu.org";>&lt;amazon@gnu.org&gt;</a> per farcelo sapere.</p>
 <p>
 La risposta di Amazon alle persone che scrivono a proposito del  brevetto
-contiene un'indicazione sottilmente errata che vale la pena  di analizzare:  
</p>
+contiene un'indicazione sottilmente errata che vale la pena di analizzare:</p>
 <blockquote><p>
-      Il sistema dei brevetti è pensato per incoraggiare        l'innovazione 
e
-abbiamo impiegato migliaia di ore a sviluppare il        nostro metodo di
-acquisto «1-ClickR».  
+      Il sistema dei brevetti è pensato per incoraggiare l'innovazione e 
abbiamo
+impiegato migliaia di ore a sviluppare il nostro metodo di acquisto
+“1-Click&reg;”.
 </p></blockquote>
 <p>
 Se hanno impiegato migliaia di ore, certamente non le hanno impiegate a
 pensare alla tecnica generale coperta dal brevetto. Così, se dicono la
-verità, hanno passato quelle ore a fare che cosa?  </p>
+verità, hanno passato quelle ore a fare che cosa?</p>
 <p>
 Forse hanno passato parte del tempo a scrivere la richiesta di
 brevetto. Questo compito è stato certamente più arduo che pensare alla
-tecnica. O forse stanno parlando del tempo impiegato a  progettare,
-scrivere, provare e perfezionare gli script e le pagine  web per gestire
-l'acquisto ad un click. Questo è stato certamente un  lavoro
-significativo. Leggendo attentamente le loro parole sembra che  "migliaia di
-ore impiegate a sviluppare" possano comprendere entrambi  questi due
-lavori.  </p>
+tecnica. O forse stanno parlando del tempo impiegato a progettare, scrivere,
+provare e perfezionare gli script e le pagine web per gestire l'acquisto ad
+un click. Questo è stato certamente un lavoro significativo. Leggendo
+attentamente le loro parole sembra che “migliaia di ore impiegate a
+sviluppare” possano comprendere entrambi questi due lavori.</p>
 <p>
 Ma qui il problema non sono i dettagli nei loro particolari script  (che non
 ci mettono a disposizione) e pagine web (che sono comunque  coperte dal
 diritto d'autore). Il problema qui è l'idea generale, e se  Amazon debba
-avere il monopolio su quest'idea.  </p>
+avere il monopolio su quest'idea.</p>
 <p>
 Siete, o siamo, liberi di passare le ore necessarie a scrivere i  nostri
 script, le nostre pagine web, di offrire l'acquisto ad un  click? Anche se
 vendiamo cose diverse dai libri, siamo liberi di fare  questo? Questo è il
 problema. Amazon cerca di negarci questa libertà,  con l'aiuto zelante di un
-governo americano fuorviato.  </p>
+governo americano fuorviato.</p>
 <p>
 Quando Amazon ci invia frasi abilmente fuorvianti come quella citata  in
-precedenza, dimostra qualcosa di importante: a loro importa di cosa  pensa
-il pubblico delle loro azioni. Devono preoccuparsene, in quanto  sono
+precedenza, dimostra qualcosa di importante: a loro importa di cosa pensa il
+pubblico delle loro azioni. Devono preoccuparsene, in quanto sono
 rivenditori al dettaglio. Il disgusto del pubblico può incidere  sui loro
-profitti.  </p>
+profitti.</p>
 <p>
 E' stato fatto notare che il problema dei brevetti sul software è  molto più
 grande di Amazon, che altre ditte potrebbero aver agito allo  stesso modo e
 che boicottare Amazon non cambierà direttamente la legge  sui
 brevetti. Naturalmente, tutto questo è vero, ma non si tratta di un
-argomento sufficiente contro questo boicottaggio!  </p>
+argomento sufficiente contro questo boicottaggio!</p>
 <p>
 Se organizziamo un boicottaggio forte e duraturo, Amazon potrebbe ad  un
 certo punto fare una concessione perché il boicottaggio termini. E  anche se
 non lo facessero, la prossima azienda che abbia un brevetto  software
 oltraggioso e valutasse di fare causa a qualcuno, capirebbe  che ci può
-essere un prezzo da pagare. Potrebbero ripensarci.  </p>
+essere un prezzo da pagare. Potrebbero ripensarci.</p>
 <p>
 Il boicottaggio può anche aiutare indirettamente a cambiare la legge  sui
 brevetti, attirando l'attenzione sul problema e diffondendo la  richiesta di
 un cambiamento. Ed è così facile partecipare che non c'è  rischio di essere
 dissuasi in proposito. Se siete d'accordo con il  problema, perché
-<em>non</em> boicottare Amazon?  </p>
+<em>non</em> boicottare Amazon?</p>
 <p>
 Per diffondere questa voce, mettete una nota sul boicottaggio nella vostra
 pagina web personale, come pure su pagine istituzionali se potete.  Mettete
-un puntatore a questa pagina: vi troverete le  informazioni aggiornate.  </p>
+un puntatore a questa pagina: vi troverete le informazioni aggiornate.</p>
 
 <h3 id="whyContinue">Perché il    boicottaggio continua anche se la causa è 
chiusa</h3>
 
 <p>
 Amazon.com ha riferito nel Marzo 2002 che ha chiuso la lunga causa  sulla
-violazione di brevetti contro Barnes &amp; Noble sul suo sistema di
-acquisti ad un click. I dettagli dell'accordo non sono stati resi
-pubblici.  </p>
+violazione di brevetti contro Barnes &amp; Noble sul suo sistema di acquisti
+ad un click. I dettagli dell'accordo non sono stati resi pubblici.</p>
 
 <p>
-Poiché i termini non sono stati resi pubblici, non abbiamo modo di  sapere
-se questo rappresenta una sconfitta tale per Amazon da  giustificare la fine
-del boicottaggio. Perciò, incoraggiamo chiunque a  continuare il
-boicottaggio.  </p>
+Poiché i termini non sono stati resi pubblici, non abbiamo modo di sapere se
+questo rappresenta una sconfitta tale per Amazon da giustificare la fine del
+boicottaggio. Perciò, incoraggiamo chiunque a continuare il boicottaggio.</p>
 
 <h3 id="Updates">Aggiornamenti e link</h3>
 
@@ -180,47 +181,48 @@
 In questa sezione, elenchiamo aggiornamenti e puntatori a proposito di
 questioni relative ad Amazon.com, alle loro pratiche commerciali e ad
 articoli legati al boicottaggio. Le nuove informazioni saranno aggiunte  in
-fondo a questa sezione.  </p>
+fondo a questa sezione.</p>
 
 <p>
 Tim O'Reilly ha inviato ad Amazon una  <a
-href="http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/ask_tim/2000/amazon_patent.html";>lettera
+href="https://web.archive.org/web/20131114095827/http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/ask_tim/2000/amazon_patent.html";>lettera
 aperta</a> disapprovando l'uso di questo brevetto, definendo la sua
 posizione con la maggior forza possibile dato che non vuole smettere di fare
-affari con loro.  </p>
+affari con loro.</p>
 
 <p>
-<a href="http://www.stallman.org/";>Richard M. Stallman</a> ha scritto  una
+<a href="https://www.stallman.org/";>Richard M. Stallman</a> ha scritto una
 <a href="/philosophy/amazon-rms-tim.html">lettera a Tim  O'Reilly</a>
-riguardo all'affermazione di Jeff Bezos, CEO di Amazon,  che ha chiesto che
-i brevetti sul software durino solo 3 o 5 anni.  </p>
+riguardo all'affermazione di Jeff Bezos, CEO di Amazon, che ha chiesto che i
+brevetti sul software durino solo 3 o 5 anni.</p>
 
 <p>
 Paul Barton-Davis <a href="mailto:pbd@op.net";>&lt;pbd@op.net&gt;</a>,  uno
 dei programmatori che ha fondato Amazon,  <a
 href="http://www.equalarea.com/paul/amazon-1click.html";>scrive</a> a
-proposito del boicottaggio ad Amazon.  </p>
+proposito del boicottaggio ad Amazon.</p>
 
 <p>
 Nat Friedman ha scritto un  <a href="/philosophy/amazon-nat.html">articolo
-sul successo del  boicottaggio ad Amazon</a>.  </p>
+sul successo del boicottaggio ad Amazon</a>.</p>
 
 <p>
 Da parte sua, Amazon sta facendo anche  <a
 
href="https://web.archive.org/web/20140610154715/http://www.salon.com/1999/10/28/amazon_3/";>altre
-cose odiose</a> presso un altro tribunale.  </p>
+cose odiose</a> presso un altro tribunale.</p>
 
 <p>
-Si veda <a href="http://endsoftpatents.org";>http://endsoftpatents.org</a>
-per maggiori informazioni sul problema più vasto dei <a
+Si veda <a href="http://endsoftpatents.org";>endsoftpatents.org</a> per
+maggiori informazioni sul problema più vasto dei <a
 
href="https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html";>brevetti
 sul  software</a>.</p>
 
 <p>
 <a
-href="http://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/links/bookstore/";>I
+href="https://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/links/bookstore/";>I
 professionisti del  computer per la responsabilità sociale hanno rinunciato
-alla loro  associazione con Amazon</a>.  </p>
+alla loro associazione con Amazon</a>.</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -230,7 +232,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -250,7 +252,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -282,8 +284,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2020
-Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2002, 2004, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -294,14 +295,14 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Tradotto originariamente da Sabrina Pampaloni.                 Modifiche
-successive di Sabrina Pampaloni, Francesco                 Potortì,
-Alessandro Rubini, Paola Blason e Giorgio V. Felchero, Andrea Pescetti</div>
+Tradotto originariamente da Sabrina Pampaloni. Modifiche successive di
+Sabrina Pampaloni, Francesco Potortì, Alessandro Rubini, Paola Blason e
+Giorgio V. Felchero, Andrea Pescetti</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:15 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: anonymous-response.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/anonymous-response.it.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- anonymous-response.it.html  21 Apr 2018 17:31:08 -0000      1.22
+++ anonymous-response.it.html  16 Oct 2021 10:33:11 -0000      1.23
@@ -1,11 +1,14 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/anonymous-response.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Una lettera di risposta a chi allega documenti Word - Progetto GNU - 
Free
-Software Foundation</title>
+<title>Una risposta a chi allega documenti Word - Progetto GNU - Free Software
+Foundation</title>
 <meta http-equiv="Keywords"
  content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, generale, 
generica,
 pubblica, licenza, gpl, general public license, licenza pubblica generica,
@@ -17,13 +20,18 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/anonymous-response.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<h2>Una lettera di risposta a chi allega documenti Word</h2>
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2>Una risposta a chi allega documenti Word</h2>
 
-<blockquote><p>
-Questa lettera consiglia OpenOffice; all'epoca <a
+<div class="infobox"><p>
+<em>Questa lettera consiglia OpenOffice; all'epoca <a
 href="https://www.libreoffice.org/";>LibreOffice</a> non esisteva e quindi
-era impossibile consigliarlo.
-</p></blockquote>
+era impossibile consigliarlo.</em>
+</p></div>
+<hr class="thin" />
 
 <p>
 Sono spiacente, ma non mi è stato possibile leggere il documento Microsoft
@@ -64,7 +72,7 @@
 seconda possibilità, proporrei di trovare un metodo differente per
 scambiarci informazioni per via elettronica.
 </p><p>
---A
+ – A
 </p><p>
 PS: Spero tu capisca che non ho nulla contro di te. Semplicemente non posso
 usare il documento che mi hai inviato ed ho cercato di spiegare perché il
@@ -82,12 +90,12 @@
 </p><p>
 PPPS: Per conoscere altre ragioni per cui non si deve scegliere il formato
 .doc per scambiare informazioni elettronicamente, ti invito a leggere <a
-href="/philosophy/no-word-attachments.html">
-http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</a>. Forse è un po'
-lungo, ma sicuramente chiarisce i compromessi che tu, in quanto mittente, ed
-io, in quanto destinatario, stiamo facendo quando ci scambiamo documenti
-Microsoft Word.
+href="/philosophy/no-word-attachments.html">gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</a>.
+Forse è un po' lungo, ma sicuramente chiarisce i compromessi che tu, in
+quanto mittente, ed io, in quanto destinatario, stiamo facendo quando ci
+scambiamo documenti Microsoft Word.
 </p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -97,7 +105,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -117,7 +125,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -135,7 +143,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -149,12 +157,12 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2003, 2014 Anonymous contributor</p>
+<p>Copyright &copy; 2003, 2013 Anonymous contributor</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
-Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
-3.0).</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
+4.0).</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -167,11 +175,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2018/04/21 17:31:08 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: applying-free-sw-criteria.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/applying-free-sw-criteria.it.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- applying-free-sw-criteria.it.html   14 Sep 2021 17:07:11 -0000      1.6
+++ applying-free-sw-criteria.it.html   16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.7
@@ -1,12 +1,10 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" 
value="/philosophy/applying-free-sw-criteria.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-16" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/applying-free-sw-criteria.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/applying-free-sw-criteria.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs practice" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Applicare il criterio del software libero - Progetto GNU - Free Software
@@ -14,10 +12,13 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Applicare il criterio del software libero</h2>
 
-<p>di Richard Stallman</p>
+<address class="byline">di Richard Stallman</address>
 
 <p>Le quattro libertà essenziali ci forniscono il criterio per <a
 href="/philosophy/free-sw.html">stabilire se un determinato codice è
@@ -80,8 +81,8 @@
 <p>Quando, nel 1992, venne rilasciato sotto licenza libera il kernel Linux,
 l'ultimo pezzo mancante venne fornito al sistema GNU (inizialmente, nel
 1991, Linux venne rilasciato sotto una licenza non libera). La combinazione
-di GNU e Linux risultò in un sistema operativo completamente libero
-&mdash;<a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>.</p>
+di GNU e Linux risultò in un sistema operativo completamente libero – <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>.</p>
 
 <p>A quel punto avremmo potuto cancellare il supporto per piattaforme non
 libere, ma decidemmo di non farlo. Un sistema non libero è un'ingiustizia,
@@ -100,7 +101,7 @@
 il loro uso. Ad esempio, noi preferiamo LibreOffice invece di OpenOffice
 perché OpenOffice suggerisce l'utilizzo di addon proprietari, mentre
 LibreOffice li rifugge. Abbiamo inoltre sviluppato <a
-href="http://directory.fsf.org/wiki/IceCat";>IceCat</a> per evitare di
+href="https://directory.fsf.org/wiki/IceCat";>IceCat</a> per evitare di
 raccomandare gli add-on non liberi suggeriti da Firefox.</p>
 
 <p>In pratica, se il pacchetto Icecat spiega come può essere eseguito nel
@@ -119,10 +120,10 @@
 l'interazione con il programma non libero se esso è installato, evitando
 però di rivelare all'utente la possibilità di tale interazione.</p>
 
-<p>Noi rifiutiamo &ldquo;migliorie&rdquo; che funzionerebbero solamente
-all'interno di un sistema non libero. Migliorie di tal natura
-incoraggerebbero la gente ad usare il sistema proprietario invece di GNU,
-portandoci a segnare un autogol.</p>
+<p>Noi rifiutiamo “migliorie” che funzionerebbero solamente all'interno di 
un
+sistema non libero. Migliorie di tal natura incoraggerebbero la gente ad
+usare il sistema proprietario invece di GNU, portandoci a segnare un
+autogol.</p>
 
 <h3>Distribuzioni GNU/Linux</h3>
 
@@ -134,16 +135,16 @@
 distribuzioni: una distribuzione eticamente corretta deve contenere solo
 software libero ed indirizzare gli utenti esclusivamente verso questa
 tipologia di software. Ma che cosa implica per una distribuzione il fatto di
-&ldquo;contenere&rdquo; un particolare pacchetto software?</p>
+“contenere” un particolare pacchetto software?</p>
 
 <p>Alcune distribuzioni installano programmi da pacchetti binari facenti parte
 della distribuzione stessa; altre costruiscono ogni programma dal codice
-sorgente e letteralmente <em>contengono</em> solo la "ricetta" per scaricare
+sorgente e letteralmente <em>contengono</em> solo la “ricetta” per 
scaricare
 e compilare il programma dal sorgente. Per quanto riguarda la questione
 della libertà dell'utente, la maniera in cui una distribuzione installa un
 dato pacchetto è irrilevante; se la distribuzione o il suo sito web
 presentano un pacchetto come un'opzione installabile, noi diciamo che la
-distribuzione in questione &ldquo;contiene&rdquo; quel pacchetto.</p>
+distribuzione in questione “contiene” quel pacchetto.</p>
 
 <p>Gli utenti di un sistema libero hanno il controllo su di esso e possono
 installare qualsiasi cosa desiderino installarvi. Le distribuzioni libere
@@ -155,20 +156,19 @@
 si procurano e installano di loro iniziativa.</p>
 
 <p>Gli sviluppatori diventano responsabili dell'installazione di software non
-libero quando indirizzano gli utenti verso un programma
-proprietario&mdash;mettendolo, ad esempio, nella lista dei pacchetti della
-distribuzione oppure distribuendolo tramite i loro server, ovvero
-presentandolo come una soluzione piuttosto che un problema. Questo è
-esattamente il punto debole, dal punto di vista etico, della maggior parte
-delle distribuzioni.</p>
+libero quando indirizzano gli utenti verso un programma proprietario –
+mettendolo, ad esempio, nella lista dei pacchetti della distribuzione oppure
+distribuendolo tramite i loro server, ovvero presentandolo come una
+soluzione piuttosto che un problema. Questo è esattamente il punto debole,
+dal punto di vista etico, della maggior parte delle distribuzioni.</p>
 
 <p>Le persone che installano pacchetti software per conto proprio possiedono un
-certo tipo di raffinatezza: se gli diciamo &ldquo;Baby contiene codice non
-libero, ma Gbaby è completamente libero,&rdquo; possiamo aspettarci che essi
-si prendano la cura di ricordare quale pacchetto è libero e quale
-no. Tuttavia le distribuzioni vengono raccomandate ad utenti comuni i quali
-si dimenticherebbero di tali dettagli. Essi si chiederebbero, &ldquo;Che
-nome mi avevano detto di usare? Credo fosse Baby.&rdquo;</p>
+certo tipo di raffinatezza: se gli diciamo «Baby contiene codice non libero,
+ma Gbaby è completamente libero», possiamo aspettarci che essi si prendano
+cura di ricordare quale pacchetto è libero e quale no. Tuttaviale
+distribuzioni vengono raccomandate ad utenti comuni i quali si
+dimenticherebbero di tali dettagli. Essi si chiederebbero: «Che nome mi
+avevano detto di usare? Credo fosse Baby».</p>
 
 <p>Perciò, quando dobbiamo raccomandare una distribuzione al pubblico meno
 esperto, insistiamo affinché il suo nome non sia simile ad una distribuzione
@@ -181,9 +181,8 @@
 pacchetto ispezionano con attenzione il codice aggiunto. Qualora decidessero
 di creare un programma libero è inverosimile che aggiungano del codice
 proprietario. Vi sono state delle eccezioni a questa tendenza, incluso il
-caso oltremodo nocivo dei  &ldquo;blob binari&rdquo; aggiunti al kernel
-Linux, ma si tratta di una frazione minima all'interno degli esistenti
-programmi liberi.</p>
+caso oltremodo nocivo dei “blob binari” aggiunti al kernel Linux, ma si
+tratta di una frazione minima all'interno degli esistenti programmi liberi.</p>
 
 <p>Al contrario, una distribuzione GNU/Linux contiene solitamente migliaia di
 pacchetti e gli sviluppatori di una distribuzione possono aggiungere
@@ -207,11 +206,11 @@
 di questi sviluppatori non hanno alcuna relazione con il progetto GNU e
 potrebbero non avere alcun interesse a farci una qualsivoglia
 promessa. Perciò noi ci occupiamo solo dei rari casi in cui un programma
-libero passi ad essere non libero, una volta che vi ci imbattiamo. </p>
+libero passi ad essere non libero, una volta che vi ci imbattiamo.</p>
 
 <h3>Periferiche</h3>
 
-<p>Un'unità periferica di un computer necessita di software&mdash;a volte un
+<p>Un'unità periferica di un computer necessita di software – a volte un
 driver, altre un firmware, caricato dal sistema nella periferica stessa per
 farla funzionare. Perciò, l'uso e la raccomandazione di un'unità periferica
 sono giustificate se essa può essere utilizzata in un computer che non
@@ -221,23 +220,22 @@
 <p>Accertarsi di ciò è molto semplice: basta connettere l'unità periferica 
ad
 un computer con una distribuzione GNU/Linux completamente libera e vedere se
 funziona. Tuttavia, la maggior parte degli utenti vuole sapere se l'unità
-funziona <em>prima</em> di comprarla, motivo per cui  manteniamo una lista
-di informazioni riguardo numerose periferiche su <a
+funziona <em>prima</em> di comprarla, motivo per cui manteniamo una lista di
+informazioni riguardo numerose periferiche su <a
 href="https://www.h-node.org/";>h-node.org</a>, un database di hardware per
 sistemi operativi pienamente liberi.</p>
 
 <h3>Computer</h3>
 
 <p>Un computer contiene software a vari livelli. Basandoci su quale criterio
-dovremmo certificare che un computer &ldquo;Rispetta la vostra
-libertà&rdquo;?</p>
+dovremmo certificare che un computer “Rispetta la vostra libertà”?</p>
 
 <p>Ovviamente il sistema operativo e tutto ciò che vi è installato deve 
essere
 libero. Negli anni '90 il software di avviamento (BIOS) divenne sostituibile
 e, dal momento che viene eseguito nella CPU, presenta lo stesso tipo di
 problematica di un sistema operativo. Conseguentemente i programmi come il
 firmware e i driver che sono installati con o nel sistema, come anche il
-software d'avvio, devono essere liberi. </p>
+software d'avvio, devono essere liberi.</p>
 
 <p>Se un computer è dotato di caratteristiche hardware che richiedono driver o
 firmware non liberi installati con il sistema, noi potremmo comunque
@@ -321,6 +319,7 @@
 possibile aiutare il movimento del software libero (ce n'è molto bisogno!)
 raccomandando solo applicazioni, distribuzioni e prodotti hardware che
 rispettino la libertà.</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -330,7 +329,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -350,7 +349,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -382,7 +381,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2015, 2016 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2015, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -398,11 +397,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/09/14 17:07:11 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: basic-freedoms.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/basic-freedoms.it.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- basic-freedoms.it.html      30 Apr 2021 06:36:15 -0000      1.3
+++ basic-freedoms.it.html      16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.4
@@ -1,7 +1,10 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/basic-freedoms.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Libertà  di parola, di stampa e di associazione su Internet - 
Progetto GNU -
@@ -9,8 +12,12 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/basic-freedoms.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Libertà  di parola, di stampa e di associazione su Internet</h2>
-
+<div class="thin"></div>
 <p>
   La Free Software Foundation appoggia la libertà  di parola, di stampa e di
 associazione su Internet. Si faccia riferimento a:
@@ -38,14 +45,14 @@
 gli annunci.</li>
 
   <li>
-    L'articolo &ldquo;<a href="/philosophy/censoring-emacs.html">La censura del
-mio software</a>&rdquo; descrive come la <cite>Communications Decency
-Act</cite> ha costretto il progetto GNU a censurare Emacs, e come ciò ha
-paradossalmente avuto l'effetto opposto a quello voluto dai censori.
+    L'articolo <a href="/philosophy/censoring-emacs.html">“La censura del mio
+software”</a> descrive come la <cite>Communications Decency Act</cite> ha
+costretto il progetto GNU a censurare Emacs, e come ciò ha paradossalmente
+avuto l'effetto opposto a quello voluto dai censori.
   </li>
 
   <li>
-    <a href="http://www.factnet.org/";>F.A.C.T.Net Inc.</a> è un'organizzazione
+    <a href="https://www.factnet.org/";>F.A.C.T.Net Inc.</a> è 
un'organizzazione
 senza scopo di lucro che fornisce sintesi di documenti pubblicati su
 Internet, servizi di notizie, una biblioteca, un centro di dialogo e un
 archivio dedicato alla promozione e alla difesa a livello internazionale
@@ -53,9 +60,9 @@
   </li>
 
   <li>
-    La <a href="http://www.eff.org/blueribbon.html";><cite>Blue Ribbon
-Campaign</cite></a> (campagna nastro blu) per la libertà di parola, di
-stampa e di associazione su Internet.
+    La <a href="https://www.eff.org/pages/blue-ribbon-campaign";><cite>Blue
+Ribbon Campaign</cite></a> (campagna nastro blu) per la libertà di parola,
+di stampa e di associazione su Internet.
   </li>
 
   <li>
@@ -77,6 +84,7 @@
 elettroniche.
   </li>
 </ul>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -87,7 +95,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -107,7 +115,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -123,8 +131,24 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007,
-2014, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2000, 2004, 2021 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -140,7 +164,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:15 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: bug-nobody-allowed-to-understand.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.it.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- bug-nobody-allowed-to-understand.it.html    30 Apr 2021 06:36:15 -0000      
1.2
+++ bug-nobody-allowed-to-understand.it.html    16 Oct 2021 10:33:12 -0000      
1.3
@@ -1,7 +1,10 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural ns" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Il bug che nessuno è autorizzato a capire - Progetto GNU - Free 
Software
@@ -9,9 +12,13 @@
 
 <!--#include 
virtual="/philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Il bug che nessuno è autorizzato a capire</h2>
 
-<p>di <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
+<address class="byline">di <a href="https://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></address>
 
 <p>Negli anni Ottanta, gli utilizzatori di software proprietario scoprirono
 <em>il bug che nessuno è autorizzato a capire</em>. Quando si verifica un
@@ -22,11 +29,12 @@
 bug non sarà  mai risolvibile se non per puro caso.</p>
 
 <p>Come evidenziato da <a
-href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/joris-luyendijk-banking-blog/2012/may/30/former-it-salesman-voices-of-finance";>questo
+href="https://www.guardian.co.uk/commentisfree/joris-luyendijk-banking-blog/2012/may/30/former-it-salesman-voices-of-finance";>questo
 articolo</a>, un simile problema si verifica tra istanze diverse dei <a
 href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">servizi come
 surrogati del software</a> (<abbr title="Service as a Software
 Substitute">SaaSS</abbr>).</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -36,7 +44,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -56,7 +64,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -88,7 +96,7 @@
 
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2012, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -104,11 +112,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:15 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: can-you-trust.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.it.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- can-you-trust.it.html       30 Apr 2021 06:36:15 -0000      1.35
+++ can-you-trust.it.html       16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.36
@@ -1,25 +1,32 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/can-you-trust.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural drm" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Puoi fidarti del tuo computer? - Progetto GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/can-you-trust.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Puoi fidarti del tuo computer?</h2>
 
-<p>di <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
+<address class="byline">di <a href="https://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></address>
 
 <p>
 Da chi dovrebbe ricevere ordini il nostro computer? La maggior parte della
 gente ritiene che il computer dovrebbe obbedire all'utente, non a qualcun
-altro. Con un progetto denominato  &ldquo;informatica fidata&rdquo; (Trusted
-Computing), le grandi aziende mediatiche, incluse l'industria
-cinematografica e quella musicale, insieme ad aziende informatiche quali
-Microsoft e Intel, stanno cercando di fare in modo che il computer obbedisca
-a loro anziché all'utente. (La versione Microsoft di tale sistema si chiama
+altro. Con un progetto denominato “informatica fidata” (Trusted Computing),
+le grandi aziende mediatiche, incluse l'industria cinematografica e quella
+musicale, insieme ad aziende informatiche quali Microsoft e Intel, stanno
+cercando di fare in modo che il computer obbedisca a loro anziché
+all'utente. (La versione Microsoft di tale sistema si chiama
 Palladium). Alcuni programmi  proprietari presentavano già delle funzioni
 malevole, ma tale progetto le renderebbe universali.</p>
 <p>
@@ -29,56 +36,53 @@
 trovi il modo di usare il proprio potere per metterci in
 svantaggio. Microsoft lo ha fatto parecchie volte: una versione di Windows
 era progettata per   segnalare a Microsoft tutto il software presente
-sull'hard disk dell'utente; un recente upgrade &ldquo;di sicurezza&rdquo;
-per Windows Media Player imponeva l'assenso dell'utente   a nuove
-restrizioni. Ma Microsoft non è certo l'unica: il programma KaZaa per la
-condivisione di file musicali è progettato in modo che i partner commerciali
-di Kazaa possano utilizzare   parte del computer dell'utente. Queste
-caratteristiche malevole rimangono spesso segrete, ma perfino quando se ne
-conosce l'esistenza, è difficile rimuoverle perché l'utente non ne  possiede
-il codice sorgente.</p>
-<p>
-Nel passato questi erano incidenti isolati. L'&ldquo;informatica
-fidata&rdquo; li renderebbe dilaganti. Una definizione più appropriata
-sarebbe &ldquo;informatica infida&rdquo;  (Treacherous Computing), poiché il
-piano è progettato per assicurarsi che il computer disubbidisca
-sistematicamente all'utente. Anzi, è progettato per impedire al computer di
-operare  come un computer per usi generici. Ogni operazione potrebbe
-richiedere un'autorizzazione esplicita.</p>
+sull'hard disk dell'utente; un recente upgrade “di sicurezza” per Windows
+Media Player imponeva l'assenso dell'utente a nuove restrizioni. Ma
+Microsoft non è certo l'unica: il programma KaZaa per la condivisione di
+file musicali è progettato in modo che i partner commerciali di Kazaa
+possano utilizzare parte del computer dell'utente. Queste caratteristiche
+malevole rimangono spesso segrete, ma perfino quando se ne conosce
+l'esistenza, è difficile rimuoverle perché l'utente non ne possiede il
+codice sorgente.</p>
+<p>
+Nel passato questi erano incidenti isolati. L'“informatica fidata” li
+renderebbe dilaganti. Una definizione più appropriata sarebbe “informatica
+infida” (Treacherous Computing), poiché il piano è progettato per
+assicurarsi che il computer disubbidisca sistematicamente all'utente. Anzi,
+è progettato per impedire al computer di operare come un computer per usi
+generici. Ogni operazione potrebbe richiedere un'autorizzazione esplicita.</p>
 <p>
 L'idea tecnica alla base dell'informatica infida è che il computer include
 dispositivi per la cifratura e la firma digitale, le cui chiavi vengono
-tenute segrete all'utente. I programmi proprietari  useranno tali
-dispositivi per controllare quali altri programmi l'utente possa far girare,
-a quali documenti o dati può accedere e con quali applicazioni possa
-aprirli. Tali programmi  preleveranno in continuazione nuove autorizzazioni
-via Internet, imponendole automaticamente all'utente. Se quest'ultimo non
-consente al proprio computer di ottenere  periodicamente nuove regole da
-Internet, alcune funzionalità verranno automaticamente disabilitate.</p>
+tenute segrete all'utente. I programmi proprietari useranno tali dispositivi
+per controllare quali altri programmi l'utente possa far girare, a quali
+documenti o dati può accedere e con quali applicazioni possa aprirli. Tali
+programmi preleveranno in continuazione nuove autorizzazioni via Internet,
+imponendole automaticamente all'utente. Se quest'ultimo non consente al
+proprio computer di ottenere periodicamente nuove regole da Internet, alcune
+funzionalità verranno automaticamente disabilitate.</p>
 <p>
 Naturalmente, Hollywood e le case discografiche prevedono di ricorrere
 all'informatica infida per il  Digital Restrictions Management (DRM), ovvero
-&ldquo;Gestione digitale delle  restrizioni&rdquo;, in  modo che i video e
-la musica scaricata possano essere visti e ascoltati soltanto su un
-determinato computer. Risulterà del tutto impossibile condividerli, almeno
-usando i file autorizzati  ottenuti da tali aziende. Noi, il pubblico,
-dovremmo avere sia la libertà sia la possibilità di condividere queste
-cose. (Prevedo che qualcuno troverà il modo di  produrre delle versioni non
-cifrate, di diffonderle online e condividerle, in modo che il DRM non potrà
-avere la meglio, ma questo non è un valido motivo per approvare tale
-sistema).</p>
+“Gestione digitale delle restrizioni”, in modo che i video e la musica
+scaricata possano essere visti e ascoltati soltanto su un determinato
+computer. Risulterà del tutto impossibile condividerli, almeno usando i file
+autorizzati ottenuti da tali aziende. Noi, il pubblico, dovremmo avere sia
+la libertà sia la possibilità di condividere queste cose. (Prevedo che
+qualcuno troverà il modo di produrre delle versioni non cifrate, di
+diffonderle online e condividerle, in modo che il DRM non potrà avere la
+meglio, ma questo non è un valido motivo per approvare tale sistema).</p>
 <p>
 Negare la possibilità di condividere è già qualcosa di negativo, ma c'è di
-peggio. Si prevede di usare procedure analoghe per email e documenti
-&mdash;provocando la scomparsa  dell'email entro due settimane, oppure
-consentendo la lettura dei documenti unicamente sui computer di una sola
-azienda.</p>
+peggio. Si prevede di usare procedure analoghe per email e documenti –
+provocando la scomparsa dell'email entro due settimane, oppure consentendo
+la lettura dei documenti unicamente sui computer di una sola azienda.</p>
 <p>
 Immaginiamo di ricevere una email dal nostro datore di lavoro che ci dica di
 fare qualcosa che consideriamo rischioso; un mese dopo, quando scoppia
 qualche grana, non potremo usare  quell'email per dimostrare che non siamo
-stati noi a prendere la decisione.  &ldquo;Metterlo per iscritto&rdquo; non
-ci tutela quando l'ordine è scritto con un inchiostro che svanisce.</p>
+stati noi a prendere la decisione. “Metterlo per iscritto” non ci tutela
+quando l'ordine è scritto con un inchiostro che svanisce.</p>
 <p>
 Immaginiamo di ricevere un'email in cui il nostro datore di lavoro voglia
 imporci una procedura illegale o moralmente equivoca, come la distruzione
@@ -107,8 +111,9 @@
 potrebbero diffondere nuove istruzioni dicendo a tutti i computer di
 impedire a  chiunque la lettura di tale documento. Una volta scaricate le
 nuove istruzioni, ogni computer dovrà obbedire. Il nostro documento potrebbe
-subire la cancellazione retroattiva, in pieno  stile "1984". Lo stesso
-utente che lo ha redatto potrebbe trovarsi impossibilitato a leggerlo.</p>
+subire la cancellazione retroattiva, in pieno stile <cite>1984</cite>. Lo
+stesso utente che lo ha redatto potrebbe trovarsi impossibilitato a
+leggerlo.</p>
 <p>
 È il caso di riflettere sulle spiacevoli conseguenze dell'applicazione
 dell'informatica infida, studiarne le dolorose possibilità, e decidere se
@@ -141,37 +146,37 @@
 <p>
 Negli Stati Uniti esistono già delle proposte legislative che vorrebbero
 imporre a tutti i computer di supportare l'informatica infida, con il
-divieto di collegare a Internet i vecchi computer.  Una di queste è il
-CBDTPA (noi lo chiamiamo Consume But Don't Try Programming Act -
-&ldquo;Utilizza i programmi ma non tentare di realizzarli&rdquo;). E pur se
-non potranno  costringerci legalmente a passare all'informatica infida, ci
-sarà un'enorme pressione perché venga accettata. Spesso oggi si usa il
-formato Word per comunicare, nonostante ciò provochi  un gran numero di
-problemi (si veda <a
-href="/philosophy/no-word-attachments.html">&ldquo;Possiamo mettere fine
-agli allegati Word&rdquo;</a>). Se soltanto una  macchina basata
-sull'informatica infida fosse in grado di leggere i documenti Word più
-recenti, molta gente finirà per adeguarvisi, qualora considerino la
-questione puramente in termini  individuali (prendere o lasciare). Onde
-opporsi all'informatica infida dobbiamo unire le forze ed affrontare la
-situazione come una scelta collettiva.</p>
+divieto di collegare a Internet i vecchi computer. Una di queste è il CBDTPA
+(noi lo chiamiamo <i>Consume But Don't Try Programming Act</i> – “Utilizza 
i
+programmi ma non tentare di realizzarli”). E pur se non potranno
+costringerci legalmente a passare all'informatica infida, ci sarà un'enorme
+pressione perché venga accettata. Spesso oggi si usa il formato Word per
+comunicare, nonostante ciò provochi un gran numero di problemi (si veda <a
+href="/philosophy/no-word-attachments.html">“Possiamo mettere fine agli
+allegati Word”</a>). Se soltanto una macchina basata sull'informatica infida
+fosse in grado di leggere i documenti Word più recenti, molta gente finirà
+per adeguarvisi, qualora considerino la questione puramente in termini
+individuali (prendere o lasciare). Onde opporsi all'informatica infida
+dobbiamo unire le forze ed affrontare la situazione come una scelta
+collettiva.</p>
 <p>
 Per ulteriori dettagli sull'informatica infida, si veda (in inglese) <a
-href="http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html";>http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html</a>.</p>
+href="https://www.cl.cam.ac.uk/~rja14/tcpa-faq.html";>“Trusted Computing”
+Frequently Asked Questions”</a>.</p>
 <p>
 Per bloccare l'informatica infida occorre la mobilitazione di un vasto
 numero di cittadini. C'è bisogno del vostro aiuto!  Supportate la campagna
-della FSF contro la Gestione Digitale delle Restrizioni (DRM - Digital
-Restrictions Management),  <a href="http://DefectiveByDesign.org";>Defective
-by Design</a>, </p>
+della FSF contro la Gestione Digitale delle Restrizioni (DRM – Digital
+Restrictions Management), <a
+href="https://www.defectivebydesign.org/";>Defective by Design</a>,</p>
 
 <h3>Appendici</h3>
 
 <ol>
 <li><p>
-Il termine &ldquo;informatica fidata&rdquo; si utilizza nel campo della
-sicurezza informatica con un significato diverso; bisogna fare attenzione a
-non confondere i due significati.</p></li>
+Il termine “informatica fidata” si utilizza nel campo della sicurezza
+informatica con un significato diverso; bisogna fare attenzione a non
+confondere i due significati.</p></li>
 
 <li><p>
 Il progetto GNU distribuisce GNU Privacy Guard,  un programma per
@@ -216,29 +221,26 @@
 le applicazioni esistenti continueranno a funzionare; quindi i virus
 continueranno a poter fare tutte le cose che possono fare oggi.</p>
 <p>
-Quando Microsoft parla di &ldquo;sicurezza&rdquo; riferendosi a Palladium,
-non utilizza il termine per il significato che esso normalmente ha: il
-proteggere la vostra macchina dalle cose che non volete.  Essi intendono il
-proteggere le vostre copie di dati presenti sulla vostra macchina
-dall'accesso da parte vostra, nei modi non desiderati da altri. Una
-diapositiva nella presentazione elencava diversi tipi di informazioni
-riservate per la cui protezione poteva essere usato Palladium, inclusi
-&ldquo;informazioni segrete di terze parti&rdquo; e &rdquo;informazioni
-segrete dell'utente&rdquo;. Ma le &ldquo;informazioni segrete
-dell'utente&rdquo;  sono state messe tra virgolette riconoscendo che ciò è
+Quando Microsoft parla di “sicurezza” riferendosi a Palladium, non utilizza
+il termine per il significato che esso normalmente ha: il proteggere la
+vostra macchina dalle cose che non volete. Essi intendono il proteggere le
+vostre copie di dati presenti sulla vostra macchina dall'accesso da parte
+vostra, nei modi non desiderati da altri. Una diapositiva nella
+presentazione elencava diversi tipi di informazioni riservate per la cui
+protezione poteva essere usato Palladium, inclusi “informazioni segrete di
+terze parti” e “informazioni segrete dell'utente”. Ma le “informazioni
+segrete dell'utente” sono state messe tra virgolette riconoscendo che ciò è
 qualcosa di assurdo nel contesto di Palladium.</p>
 <p>
 La presentazione faceva frequente uso dei termini che generalmente vengono
-associati al contesto della sicurezza, come &ldquo;attacco&rdquo;,
-&ldquo;codice malevolo&rdquo;, &ldquo;spoofing&rdquo; e
-&ldquo;fidato&rdquo;. Nessuno di essi aveva il significato
-usuale. &ldquo;Attacco&rdquo; non stava a significare che qualcuno stava
-provando a farvi del male, ma significava che voi stavate tentando di
-copiare della musica. &ldquo;Codice malevolo&rdquo; significava codice
-installato da voi per fare operazioni che qualcun altro non voleva che la
-vostra macchina facesse. &ldquo;Spoofing&rdquo; non significava che qualcuno
-vi stava raggirando, ma significava che voi stavate raggirando Palladium. E
-così via.  </p></li>
+associati al contesto della sicurezza, come “attacco”, “codice 
malevolo”,
+“spoofing” e “fidato”. Nessuno di essi aveva il significato
+usuale. “Attacco” non stava a significare che qualcuno stava provando a
+farvi del male, ma significava che voi stavate tentando di copiare della
+musica. “Codice malevolo” significava codice installato da voi per fare
+operazioni che qualcun altro non voleva che la vostra macchina
+facesse. “Spoofing” non significava che qualcuno vi stava raggirando, ma
+significava che voi stavate raggirando Palladium. E così via.</p></li>
 
 <li><p>
 Una affermazione precedente degli sviluppatori di Palladium stabiliva la
@@ -249,15 +251,15 @@
 creazione di un sistema di controllo senza precedenti.  I problemi
 particolari che derivano da questo sistema non sono casuali: essi sono il
 risultato del fine per il quale il sistema è stato progettato.  E' questo
-fine che deve essere rifiutato. </p></li>
+fine che deve essere rifiutato.</p></li>
 </ol>
 
 <hr class="thin" />
 
 <p>Nel 2015, l'informatica infida è stata implementata nei computer con il 
nome
-di &ldquo;Trusted Platform Module&rdquo; (TPM); però, per ragioni pratiche,
-il TPM è fallito nel suo scopo di essere una piattaforma per la verifica dei
-DRM (che noi chiamiamo "Gestione digitale delle restrizioni"), e quindi le
+di <i>Trusted Platform Module</i> (TPM); però, per ragioni pratiche, il TPM
+è fallito nel suo scopo di essere una piattaforma per la verifica dei DRM
+(che noi chiamiamo “Gestione digitale delle restrizioni”), e quindi le
 aziende implementano il DRM in altri modi. Al momento, TPM non è utilizzato
 per il DRM in alcun modo, e sembra che a causa di ragioni tecniche questo
 non sarà mai possibile. Quindi l'uso corrente di TPM si riduce ai soli,
@@ -280,12 +282,12 @@
 riuscito nel suo intento di rendere fattibile la verifica remota, ma i
 tentativi futuri potrebbero avere maggiore successo.</p>
 
-<hr class="thin" />
-
-<blockquote id="fsfs"><p>Questo testo è stato pubblicato in <a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+<hr class="no-display" />
+<div class="edu-note c"><p id="fsfs">Questo testo è stato pubblicato in <a
+href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+M. Stallman</cite></a>.</p></div>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -295,7 +297,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -315,7 +317,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -331,7 +333,23 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, 2020 Richard Stallman</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2002, 2007, 2015, 2021 Richard Stallman</p>
   
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -349,11 +367,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:15 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: categories.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.it.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- categories.it.html  19 Sep 2021 20:32:20 -0000      1.27
+++ categories.it.html  16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.28
@@ -1,96 +1,97 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/categories.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/categories.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/categories.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/categories.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-21" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/categories.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/categories.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays term" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Classificazione del Software Libero e non libero - Progetto GNU - Free
 Software Foundation</title>
-<style type="text/css" media="screen">
-<!--
-#content #diagram { overflow: auto; margin: 2em 0; }
-#diagram img { width: 31.7em; }
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+#diagram { width: 32em; max-width: 100%; margin: 2.5em auto 2em; }
+#diagram img { width: 29.9em; height: auto; overflow: auto; }
+#diagram p { font-size: .88em; text-align: justify; }
 -->
-
 </style>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/categories.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Classificazione del Software Libero e non libero</h2>
 
-<p>Vedere anche <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Termini da
-evitare</a>.</p>
-
 <!-- GNUN: localize URL /philosophy/category.it.png -->
-<p id="diagram" class="c">
+<div id="diagram" class="c" role="figure" aria-labelledby="caption">
 <img src="/philosophy/category.it.png" alt="[Categorie di software]" />
-</p>
-
-      <p>Questo schema creato da Chao-Kuei e modificato in seguito da molte 
altre
+      <p id="caption">
+      Questo schema creato da Chao-Kuei e modificato in seguito da molte altre
 persone  rappresenta le differenti categorie di software.  Lo schema è
 disponibile <a href="/philosophy/category.svg">come immagine vettoriale
 SVG</a> e  <a href="/philosophy/category.fig">come file XFig</a>, sotto
 licenza GNU GPL versione 2 o successiva o a vostra scelta sotto GNU FDL 1.2
-o successiva, o sotto "Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso
-modo" versione 2.0 o successiva.</p>
+o successiva, o sotto “Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso
+modo” versione 2.0 o successiva.</p>
+</div>
+
+<div class="announcement" role="complementary">
+<p>Vedere anche <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Termini da
+evitare</a>.</p>
+</div>
 
 <h3 id="FreeSoftware">Software libero</h3>
 
-       <p>Il software libero è software distribuito in modo che      chiunque 
ne abbia
-il permesso di uso, copia e distribuzione,      in forma modificata o meno,
-gratis o a pagamento. In      particolare, ciò significa che il codice
-sorgente deve      essere disponibile. &ldquo;Senza il sorgente non è
-software&rdquo;.      Questa è una definizione semplificata, ma è
-disponibile      anche una <a href="/philosophy/free-sw.html">definizione
-completa</a>.</p>
+       <p>Il software libero è software distribuito in modo che chiunque ne 
abbia il
+permesso di uso, copia e distribuzione, in forma modificata o meno, gratis o
+a pagamento. In particolare, ciò significa che il codice sorgente deve
+essere disponibile. «Senza il sorgente non è software». Questa è una
+definizione semplificata, ma è disponibile anche una <a
+href="/philosophy/free-sw.html">definizione completa</a>.</p>
 
        <p>Se un programma è libero, esso potenzialmente può essere      
incluso in un
-sistema operativo libero quale GNU o in      versioni libere del <a href=
-"/gnu/linux-and-gnu.html">sistema GNU/Linux</a>.</p>
+sistema operativo libero quale GNU o in versioni libere del <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">sistema GNU/Linux</a>.</p>
 
-       <p>Ci sono molti modi diversi per rendere un programma      
libero---molte
-questioni di dettaglio, che possono essere      risolte in più di un modo e
-nondimeno rendere un programma      libero. Alcune delle possibili
-variazione sono descritte di      seguito. Informazioni più dettagliate
-sulle singole licenze sono disponibili nella pagina <a
-href="/licenses/license-list.html">Licenze varie e commenti relativi</a>.</p>
-
-       <p>Il software libero è una questione di libertà, non di      prezzo. 
Ma
-aziende di software proprietario talvolta usano il      termine "free
-software" per riferirsi al prezzo [NdT: il      termine free in inglese
-significa sia gratuito che libero].      Alcune volte ciò significa che si
-può ottenere una copia      del binario senza pagarlo; altre volte significa
-che una      copia è inclusa nel computer che si sta comprando. Questo
-non ha nulla a che fare con ciò che noi intendiamo per      software libero
-nel progetto GNU.</p>
-
-       <p>A causa di questa potenziale confusione, quando una      azienda di 
software
-dice di produrre free software, bisogna      sempre controllare le licenze
-per verificare se gli utenti      hanno effettivamente tutte le libertà che
-il software libero      implica. Talvolta è software libero, altre volte 
no.</p>
-
-       <p>Molte lingue hanno due parole diverse per "free" come      libero e 
"free"
-come gratuito. Per esempio il Francese ha      "libre" e
-"gratuit". L'inglese ha la parola "gratis" che si      riferisce non
+       <p>Ci sono molti modi diversi per rendere un programma libero – molte 
questioni
+di dettaglio, che possono essere risolte in più di un modo e nondimeno
+rendere un programma libero. Alcune delle possibili variazione sono
+descritte di seguito. Informazioni più dettagliate sulle singole licenze
+sono disponibili nella pagina <a href="/licenses/license-list.html">Licenze
+varie e commenti relativi</a>.</p>
+
+       <p>Il software libero è una questione di libertà, non di prezzo. Ma 
aziende di
+software proprietario talvolta usano il termine “free software” per
+riferirsi al prezzo [NdT: il termine free in inglese significa sia gratuito
+che libero]. Alcune volte ciò significa che si può ottenere una copia del
+binario senza pagarlo; altre volte significa che una copia è inclusa nel
+computer che si sta comprando. Questo non ha nulla a che fare con ciò che
+noi intendiamo per software libero nel progetto GNU.</p>
+
+       <p>A causa di questa potenziale confusione, quando una azienda di 
software dice
+di produrre free software, bisogna sempre controllare le licenze per
+verificare se gli utenti hanno effettivamente tutte le libertà che il
+software libero implica. Talvolta è software libero, altre volte no.</p>
+
+       <p>Molte lingue hanno due parole diverse per <i>free</i> come libero e
+<i>free</i> come gratuito. Per esempio il Francese ha <i>libre</i> e
+<i>gratuit</i>. L'inglese ha la parola <i>gratis</i> che si riferisce non
 ambiguamente al prezzo, ma non esiste un      aggettivo che si riferisca non
 ambiguamente alla libertà. Quindi suggeriamo a chi parla altre lingue di
-tradurre "free" nella propria lingua per eliminare le ambiguità.  Abbiamo
-anche un elenco di <a href= "/philosophy/fs-translations.html"> traduzioni
-del termine &ldquo;free software&rdquo;</a> in molte lingue.</p>
+tradurre <i>free</i> nella propria lingua per eliminare le
+ambiguità. Abbiamo anche un elenco di <a
+href="/philosophy/fs-translations.html"> traduzioni del termine <i>free
+software</i></a> in molte lingue.</p>
 
-       <p>Spesso il software libero è <a href=      
"/software/reliability.html">più
+       <p>Spesso il software libero è <a 
href="/software/reliability.html">più
 affidabile</a>  del software non      libero.</p>
 
 <h3 id="OpenSource">Software Open Source</h3>
 
        <p>
-       Il termine "open source" è usato da alcuni più o    meno con lo stesso
+       Il termine “open source” è usato da alcuni più o meno con lo 
stesso
 significato di software libero. Non è esattamente la stessa categoria di
 software: essi accettano alcune licenze che noi consideriamo troppo
 restrittive, e ci sono licenze di software libero che essi non accettano. In
@@ -98,17 +99,16 @@
 che non consideriamo software libero. In linea di principio potrebbe
 accadere che alcuni programmi liberi non siano accettati come open source,
 ma non sappiamo se questo sia mai successo.</p>
-       <p>Preferiamo il termine &ldquo;<a
-href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">software
-libero</a>&rdquo; perché si riferisce alla libertà, contrariamente a
-&ldquo;open source&rdquo;.</p>
+       <p>Preferiamo il termine <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">“software libero”</a>
+perché si riferisce alla libertà, contrariamente a “open source”.</p>
 
 <h3 id="PublicDomainSoftware">Software di pubblico    dominio</h3>
 
-       <p>Il software di pubblico dominio è software privo di      copyright. 
È un
-caso speciale di <a href=      "#Non-CopyleftedFreeSoftware">software libero
-senza copyleft</a>, il che significa che alcune copie o versioni
-modificate possono non essere affatto libere.</p>
+       <p>Il software di pubblico dominio è software privo di copyright. È 
un caso
+speciale di <a href="#Non-CopyleftedFreeSoftware">software libero senza
+copyleft</a>, il che significa che alcune copie o versioni modificate
+possono non essere affatto libere.</p>
 
        <p>In alcuni casi un eseguibile può essere di pubblico dominio anche 
se il
 codice sorgente non è disponibile. Questo software non è libero, perché
@@ -118,12 +118,12 @@
 applicare una licenza libera che consenta a tutti di usare il software in
 libertà.</p>
 
-       <p>Talvolta si usa il termine "dominio pubblico" in      un'accezione 
vaga per
-intendere <a href=      "#FreeSoftware">"libero"</a> o "disponibile
-gratuitamente".      Tuttavia "di dominio pubblico" è un termine legale che
-significa precisamente "senza copyright". Per chiarezza, noi
-consigliamo di usare "di dominio pubblico" solo con questo      significato,
-e di usare altri termini per intendere gli altri      significati.</p>
+       <p>Talvolta si usa il termine “dominio pubblico” in un'accezione 
vaga per
+intendere <a href="#FreeSoftware">“libero”</a> o “disponibile
+gratuitamente”. Tuttavia “di dominio pubblico” è un termine legale che
+significa precisamente “senza copyright”. Per chiarezza, noi consigliamo di
+usare “di dominio pubblico” solo con questo significato, e di usare altri
+termini per intendere gli altri significati.</p>
 
        <p>Secondo la Convenzione di Berna, che è stata accettata da molti 
stati,
 qualsiasi cosa scritta, compresi i programmi, è automaticamente coperta da
@@ -136,54 +136,52 @@
        <p>Il software con copyleft       è software libero le cui condizioni 
di
 distribuzione impongono che tutte le copie di tutte le versioni siano
 distribuiti sotto condizioni simili. Ad esempio, le licenze copyleft di
-norma impediscono ai ridistributori di porre alcuna restrizione
-addizionale sul software (tranne alcune condizioni che sono ritenute
-accettabili)  e richiedono che il codice sorgente sia reso
-disponibile. Questo protegge il programma e i suoi derivati da alcuni modi
-di renderlo proprietario.</p>
+norma impediscono ai ridistributori di porre alcuna restrizione addizionale
+sul software (tranne alcune condizioni che sono ritenute accettabili) e
+richiedono che il codice sorgente sia reso disponibile. Questo protegge il
+programma e i suoi derivati da alcuni modi di renderlo proprietario.</p>
 
         <p>Alcune licenze copyleft come la versione 3 della GPL bloccano altri 
modi per
 rendere il software proprietario, come la <a
 href="/licenses/rms-why-gplv3.html">tivoization</a>.</p> 
 
        <p>Nel Progetto GNU, quasi tutto il software che scriviamo è      
coperto da
-copyleft, perché il nostro obiettivo è      di dare ad <em>ogni</em> utente
-le libertà implicite nel      termine "software libero". Vedere <a
+copyleft, perché il nostro obiettivo è di dare ad <em>ogni</em> utente le
+libertà implicite nel termine “software libero”. Vedere <a
 href="/licenses/copyleft.html">Licenza Copyleft</a> per ulteriori
 approfondimenti sul funzionamento del copyleft e del      perché lo 
usiamo.</p>
 
-       <p>Il copyleft è un concetto generale; per      utilizzarlo 
effettivamente per
-un programma, bisogna usare      dei precisi termini di distribuzione, e ci
-sono molti modi di      scrivere dei termini di distribuzione con copyleft,
-quindi possono esistere molte licenze con copyleft diverse tra
-loro. Tuttavia in pratica tutto il software con copyleft usa la <a
+       <p>Il copyleft è un concetto generale; per utilizzarlo effettivamente 
per un
+programma, bisogna usare dei precisi termini di distribuzione, e ci sono
+molti modi di scrivere dei termini di distribuzione con copyleft, quindi
+possono esistere molte licenze con copyleft diverse tra loro. Tuttavia in
+pratica tutto il software con copyleft usa la <a
 href="/licenses/gpl.html">Licenza Pubblica Generica (GNU GPL)</a>. Due
-licenze copyleft diverse sono in genere &ldquo;incompatibile&rdquo;, che
-significa che è illegale mettere insieme codice da due fonti che usano due
-licenze copyleft diverse; anche per questo è utile alla comunità che si usi
-una sola licenza copyleft.</p>
+licenze copyleft diverse sono in genere “incompatibile”, che significa che 
è
+illegale mettere insieme codice da due fonti che usano due licenze copyleft
+diverse; anche per questo è utile alla comunità che si usi una sola licenza
+copyleft.</p>
 
 <h3 id="Non-CopyleftedFreeSoftware">Software libero senza copyleft</h3>
 
-       <p>L'autore di software libero senza copyleft dà il      permesso di
-ridistribuire e modificare il programma, e anche      di aggiungervi
-ulteriori restrizioni.</p>
+       <p>L'autore di software libero senza copyleft dà il permesso di 
ridistribuire e
+modificare il programma, e anche di aggiungervi ulteriori restrizioni.</p>
 
        <p>Se un programma è libero, ma non ha copyleft,      alcune copie o 
versioni
-modificate possono non essere affatto      libere. Un'azienda di software
-può compilare il programma,      con o senza modifiche, e distribuire il
-file eseguibile come      un prodotto software <a href=
-"#ProprietarySoftware">proprietario</a>.</p>
-
-       <p>L'<a href="http://www.x.org";>X Window System</a> illustra quanto 
detto: l'X
-Consortium realizzò X11 con termini di distribuzione che lo rendevano
-software libero senza copyleft, e gli sviluppatori successivi hanno perlopiù
-proseguito su questa linea. Una copia che ha quelle condizioni di
-distribuzione è software libero. Tuttavia      esistono pure versioni non
-libere, e ci sono (o c'erano) note workstation      e schede grafiche per PC
-per le quali le versioni non libere      sono le uniche che funzionano. Per
-chi usa questo hardware,      X11 non è software libero. Per un certo
-periodo gli stessi sviluppatori di X11 hanno <a
+modificate possono non essere affatto libere. Un'azienda di software può
+compilare il programma, con o senza modifiche, e distribuire il file
+eseguibile come un prodotto software <a
+href="#ProprietarySoftware">proprietario</a>.</p>
+
+       <p>L'<a href="https://www.x.org/wiki/";>X Window System</a> illustra 
quanto
+detto: l'X Consortium realizzò X11 con termini di distribuzione che lo
+rendevano software libero senza copyleft, e gli sviluppatori successivi
+hanno perlopiù proseguito su questa linea. Una copia che ha quelle
+condizioni di distribuzione è software libero. Tuttavia esistono pure
+versioni non libere, e ci sono (o c'erano) note workstation e schede
+grafiche per PC per le quali le versioni non libere sono le uniche che
+funzionano. Per chi usa questo hardware, X11 non è software libero. Per un
+certo periodo gli stessi sviluppatori di X11 hanno <a
 href="/philosophy/x.html">reso X11 software non libero</a>; lo hanno potuto
 fare perché gli altri avevano  contribuito il proprio codice sotto la stessa
 licenza senza copyleft.</p>
@@ -197,70 +195,68 @@
 
 <h3 id="GPL-CoveredSoftware">Software    con licenza GPL</h3>
 
-       <p>La <a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL </a> è un insieme specifico 
di
-termini di distribuzione per dare copyleft ad un    programma. Il Progetto
-GNU lo utilizza come licenza per la    maggior parte del software GNU.</p>
+       <p>La <a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a> è un insieme specifico 
di
+termini di distribuzione per dare copyleft ad un programma. Il Progetto GNU
+lo utilizza come licenza per la maggior parte del software GNU.</p>
 
        <p>&Egrave; quindi sbagliato pensare che il software libero e il 
software
 coperto da GPL siano la stessa cosa.</p>
 
 <h3 id="TheGNUsystem">Il sistema operativo GNU</h3>
 
-       <p>Il <a href="/gnu/gnu-history.html">sistema GNU</a> è un      
completo
-sistema operativo di tipo Unix, completamente libero, in sviluppo dal 1984.</p>
+       <p>Il <a href="/gnu/gnu-history.html">sistema GNU</a> è un completo 
sistema
+operativo di tipo Unix, completamente libero, in sviluppo dal 1984.</p>
 
-       <p>Un sistema operativo di tipo Unix è composto da molti      
programmi. Il
-sistema GNU include tutti i <a href="#GNUsoftware">pacchetti GNU
-ufficiali</a> e       molti altri pacchetti come per esempio l'X Window
-System e      TeX, che non sono software GNU.</p>
+       <p>Un sistema operativo di tipo Unix è composto da molti programmi. Il 
sistema
+GNU include tutti i <a href="#GNUsoftware">pacchetti GNU ufficiali</a> e
+molti altri pacchetti come per esempio l'X Window System e TeX, che non sono
+software GNU.</p>
 
-       <p>La prima versione di prova di un      "sistema GNU completo" è del 
1996 e
+       <p>La prima versione di prova di un “sistema GNU completo” è del 
1996 e
 comprende il nostro kernel, GNU Hurd, sviluppato dal 1990. Nel 2001 il
 sistema (con GNU Hurd) ha cominciato a funzionare in modo affidabile, ma
 Hurd non è molto usato perché manca ancora di alcune importanti
-funzionalità. Nel frattempo, il <a href=
-"/gnu/linux-and-gnu.html">sistema GNU/Linux</a>, una      derivazione del
-sistema GNU che utilizza Linux come kernel anziché GNU Hurd,      ha avuto
-un grande successo a partire dagli anni Novanta. Questo dimostra che il
-sistema GNU non è un insieme monolitico di programmi; gli utenti e i
-distributori possono scegliere programmi diversi a seconda delle loro
-necessità e preferenze, e il risultato è sempre una variante del sistema
-GNU.</p>
+funzionalità. Nel frattempo, il <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">sistema
+GNU/Linux</a>, una derivazione del sistema GNU che utilizza Linux come
+kernel anziché GNU Hurd, ha avuto un grande successo a partire dagli anni
+Novanta. Questo dimostra che il sistema GNU non è un insieme monolitico di
+programmi; gli utenti e i distributori possono scegliere programmi diversi a
+seconda delle loro necessità e preferenze, e il risultato è sempre una
+variante del sistema GNU.</p>
 
        <p>Poiché il fine di GNU è di essere libero, ogni singolo      
componente nel
-sistema GNU deve essere software libero.      Tuttavia essi non devono
-essere tutti coperti da copyleft; ogni tipo di software libero è legalmente
+sistema GNU deve essere software libero. Tuttavia essi non devono essere
+tutti coperti da copyleft; ogni tipo di software libero è legalmente
 adeguato      ad essere incluso se aiuta a raggiungere gli scopi tecnici.</p>
 
 <h3 id="GNUprograms">Programmi GNU</h3>
 
-       <p>"Programmi GNU" equivale a <a href="#GNUsoftware">Software    
GNU.</a> Un
-certo programma è un programma GNU se è software    GNU. A volte parliamo
-anche di "pacchetto GNU".</p>
+       <p>“Programmi GNU” equivale a <a href="#GNUsoftware">Software 
GNU.</a> Un certo
+programma è un programma GNU se è software GNU. A volte parliamo anche di
+“pacchetto GNU”.</p>
 
 <h3 id="GNUsoftware">Software GNU</h3>
 
-       <p>Il <a href="/software/software.html">software GNU</a> è      
software
-realizzato sotto gli auspici del <a href=
-"/gnu/gnu-history.html">Progetto GNU</a>. A volte utilizziamo i termini
-"programma GNU" o "pacchetto GNU". Il file README o il manuale di un
-programma GNU lo deve identificare come tale; tutti i pacchetti GNU sono
-elencati come tali nel nostro <a href="/directory">Elenco di software
-libero</a>.</p>
+       <p>Il <a href="/software/software.html">software GNU</a> è software 
realizzato
+sotto gli auspici del <a href="/gnu/gnu-history.html">Progetto GNU</a>. A
+volte utilizziamo i termini “programma GNU” o “pacchetto GNU”. Il file
+README o il manuale di un programma GNU lo deve identificare come tale;
+tutti i pacchetti GNU sono elencati come tali nel nostro <a
+href="/directory">Elenco di software libero</a>.</p>
 
-       <p>La maggior parte      del software GNU è coperta da <a href=
-"/licenses/copyleft.html">copyleft</a>, ma non      tutto; comunque tutto il
+       <p>La maggior parte del software GNU è coperta da <a
+href="/licenses/copyleft.html">copyleft</a>, ma non tutto; comunque tutto il
 software GNU deve essere <a href="/philosophy/free-sw.html">software
 libero</a>.</p>
 
-       <p>Una parte del software GNU è scritto dal <a href=
-"http://www.fsf.org/about/staff/";>personale</a> della <a
-href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a>, ma la      maggior
-parte di esso è frutto del lavoro di <a href=
-"/people/people.html">volontari</a> (nel senso che non sono pagati da noi;
-possono essere pagati da aziende o università). Parte del software
-offerto dai volontari è coperto da copyright della Free      Software
-Foundation; altro è coperto da copyright di chi lo      ha scritto.</p>
+       <p>Una parte del software GNU è scritto dal <a
+href="https://www.fsf.org/about/staff/";>personale</a> della <a
+href="https://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a>, ma la maggior
+parte di esso è frutto del lavoro di <a
+href="/people/people.html">volontari</a> (nel senso che non sono pagati da
+noi; possono essere pagati da aziende o università). Parte del software
+offerto dai volontari è coperto da copyright della Free Software Foundation;
+altro è coperto da copyright di chi lo ha scritto.</p>
 
 <h3 id="FSF-CopyrightedGNUSoftware">Software GNU con copyright della FSF</h3>
 
@@ -279,63 +275,59 @@
 
        <p>&Egrave; software non libero qualsiasi programma che non sia software
 libero. Il suo utilizzo, la ridistribuzione o modifica      sono proibiti o
-richiedono un permesso o sono sottoposti a      tali vincoli che in pratica
-non si possono fare liberamente.</p>
+richiedono un permesso o sono sottoposti a tali vincoli che in pratica non
+si possono fare liberamente.</p>
 
 <h3 id="ProprietarySoftware">Software proprietario</h3>
 
        <p>Software proprietario è un sinonimo di software non libero. In 
passato
-abbiamo ulteriormente suddiviso questa categoria in &ldquo;software
-semilibero&rdquo; (che consentiva modifica e ridistribuzione non
-commerciale) e &ldquo;software proprietario&rdquo; strettamente detto, che
-non la consentiva. Ma ora non facciamo più questa distinzione e usiamo
-&ldquo;proprietario&rdquo; e &ldquo;non libero&rdquo; come sinonimi.</p>
+abbiamo ulteriormente suddiviso questa categoria in “software semilibero”
+(che consentiva modifica e ridistribuzione non commerciale) e “software
+proprietario” strettamente detto, che non la consentiva. Ma ora non facciamo
+più questa distinzione e usiamo “proprietario” e “non libero” come 
sinonimi.</p>
 
        <p>La Free Software Foundation segue la regola di non      installare 
programmi
 proprietari sui propri computer se non      temporaneamente per lo specifico
-scopo di farne una versione      libera. A parte questo, siamo convinti che
-non esistano      giustificazioni possibili per installare un programma
-proprietario.</p>
+scopo di farne una versione libera. A parte questo, siamo convinti che non
+esistano giustificazioni possibili per installare un programma 
proprietario.</p>
 
        <p>Per esempio, ci siamo sentiti autorizzati ad installare      Unix 
sul nostro
-computer negli anni '80, poiché lo usavamo      per scrivere una versione
-libera di Unix. Oggi che i sistemi      operativi liberi sono disponibili,
-la giustificazione non è      più valida; abbiamo eliminato tutti i nostri
-sistemi      operativi non liberi, e su ogni nuovo computer che
-installiamo deve girare un sistema operativo completamente      libero.</p>
+computer negli anni '80, poiché lo usavamo per scrivere una versione libera
+di Unix. Oggi che i sistemi operativi liberi sono disponibili, la
+giustificazione non è più valida; abbiamo eliminato tutti i nostri sistemi
+operativi non liberi, e su ogni nuovo computer che installiamo deve girare
+un sistema operativo completamente libero.</p>
 
        <p>Non insistiamo perché gli utenti di GNU, o i volontari di      GNU, 
debbano
-seguire questa regola. È una regola che abbiamo      stabilito per noi
-stessi. Ma speriamo che anche voi decidiate      di seguirla, in difesa
-della vostra libertà.</p>
+seguire questa regola. È una regola che abbiamo stabilito per noi stessi. Ma
+speriamo che anche voi decidiate di seguirla, in difesa della vostra
+libertà.</p>
 
 
 <h3 id="freeware">Freeware</h3>
 
-       <p>Il termine "freeware" non ha una definizione comunemente    
accettata, ma è
+       <p>Il termine “freeware” non ha una definizione comunemente 
accettata, ma è
 comunemente utilizzato per i pacchetti    software che possono essere
 ridistribuiti ma non modificati (ed    il loro codice sorgente non è
-disponibile). Questi pacchetti    <em>non</em> sono software libero, perciò
-non usate "freeware"    per indicare il software libero.</p>
+disponibile). Questi pacchetti <em>non</em> sono software libero, perciò non
+usate “freeware” per indicare il software libero.</p>
 
 <h3 id="shareware">Shareware</h3>
 
-       <p>Lo shareware è software che dà la possibilità di      
ridistribuire copie,
-ma <em>impone</em> a chiunque continui      ad usarne una copia di pagarne
-la licenza d'uso.</p>
+       <p>Lo shareware è software che dà la possibilità di ridistribuire 
copie, ma
+<em>impone</em> a chiunque continui ad usarne una copia di pagarne la
+licenza d'uso.</p>
 
-       <p>Lo shareware non è software libero, nè semilibero.      Questo per 
due
-motivi:</p>
+       <p>Lo shareware non è software libero, nè semilibero. Questo per due 
motivi:</p>
 
        <ul>
-       <li>Per la maggior parte del software shareware, il codice        non è
-disponibile; pertanto, non è assolutamente        possibile modificare il
-programma.</li>
-       <li>Il software shareware non è distribuito con il        permesso di 
farne una
-copia ed installarlo senza pagare una        licenza d'uso, neanche per chi
-lo utilizzi per un'attività        senza fini di lucro. (In pratica, molti
-ignorano i termini        di distribuzione e lo usano comunque, ma le
-licenze d'uso        non lo permettono).</li>
+       <li>Per la maggior parte del software shareware, il codice non è 
disponibile;
+pertanto, non è assolutamente possibile modificare il programma.</li>
+       <li>Il software shareware non è distribuito con il permesso di farne 
una copia
+ed installarlo senza pagare una licenza d'uso, neanche per chi lo utilizzi
+per un'attività senza fini di lucro. (In pratica, molti ignorano i termini
+di distribuzione e lo usano comunque, ma le licenze d'uso non lo
+permettono).</li>
        </ul>
 
 <h3 id="PrivateSoftware">Software privato</h3>
@@ -364,35 +356,28 @@
 
 <h3 id="commercialSoftware">Software commerciale</h3>
 
-       <p> "Commerciale" e      "proprietario" non sono la stessa cosa! Il 
software
-commerciale è software sviluppato da un'azienda      allo scopo di
-effettuare guadagni.  La maggior parte del      software commerciale è <a
-href=      "#ProprietarySoftware">proprietario</a>, ma c'è software
-libero commerciale, e c'è software non commerciale non      libero.</p>
+       <p> “Commerciale” e “proprietario” non sono la stessa cosa! Il 
software
+commerciale è software sviluppato da un'azienda allo scopo di effettuare
+guadagni. La maggior parte del software commerciale è <a
+href="#ProprietarySoftware">proprietario</a>, ma c'è software libero
+commerciale, e c'è software non commerciale non libero.</p>
 
        <p>Per esempio, GNU Ada è sviluppato da un'azienda.  &Egrave; sempre 
stato
-distribuito sotto licenza      GNU GPL, ed ogni copia è software libero; ma
-i suoi      sviluppatori vendono contratti di assistenza. Quando i loro
-agenti di vendita parlano con i possibili acquirenti,      talvolta si
-sentono dire, &ldquo;ci sentiremmo più tranquilli con      un compilatore
-commerciale&rdquo;. Gli agenti replicano: &ldquo;GNU Ada      <em>è</em> un
-compilatore commerciale; si dà il caso che sia      anche software
-libero&rdquo;.</p>
-       <p>Per il Progetto GNU, l'enfasi è all'inverso: ciò che      importa 
è che GNU
-Ada sia software libero; che sia o meno      software commerciale non è una
-questione cruciale. Tuttavia,      l'ulteriore sviluppo di GNU Ada che
-risulta dalla      commercializzazione dell'assistenza è indubbiamente un
-beneficio.</p>
-       <p>Aiutateci a diffondere la consapevolezza che il software      libero
-commerciale è possibile, per esempio sforzandovi di      non dire
-"commerciale" quando intendete "proprietario".</p>
-
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+distribuito sotto licenza GNU GPL, ed ogni copia è software libero; ma i
+suoi sviluppatori vendono contratti di assistenza. Quando i loro agenti di
+vendita parlano con i possibili acquirenti, talvolta si sentono dire: «Ci
+sentiremmo più tranquilli con un compilatore commerciale». Gli agenti
+replicano: «GNU Ada <em>è</em> un compilatore commerciale; si dà il caso che
+sia anche software libero».</p>
+       <p>Per il Progetto GNU, l'enfasi è all'inverso: ciò che importa è 
che GNU Ada
+sia software libero; che sia o meno software commerciale non è una questione
+cruciale. Tuttavia, l'ulteriore sviluppo di GNU Ada che risulta dalla
+commercializzazione dell'assistenza è indubbiamente un beneficio.</p>
+       <p>Aiutateci a diffondere la consapevolezza che il software libero 
commerciale
+è possibile, per esempio sforzandovi di non dire “commerciale” quando
+intendete “proprietario”.</p>
+</div>
+
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -401,7 +386,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -421,7 +406,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -437,8 +422,24 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015,
-2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996-1998, 2001-2005, 2007, 2009-2012, 2015, 2019, 2021
+Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -456,7 +457,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/09/19 20:32:20 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: censoring-emacs.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/censoring-emacs.it.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- censoring-emacs.it.html     30 Apr 2021 06:36:15 -0000      1.2
+++ censoring-emacs.it.html     16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.3
@@ -1,33 +1,37 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/censoring-emacs.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>La censura del mio software - Progetto GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/censoring-emacs.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>La censura del mio software</h2>
 
-<p>
-di <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a>
-<br />
-[da Datamation, 1 marzo 1996]</p>
+<address class="byline">di <a href="https://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></address>
 
 <p>
 La scorsa estate alcuni intelligenti legislatori  hanno proposto un disegno
-di legge per &ldquo;proibire la pornografia&rdquo; su internet. Lo scorso
-autunno, la destra cristiana ha fatto propria questa causa e la scorsa
-settimana il presidente Clinton ha firmato la legge. Questa settimana ho
-censurato GNU Emacs.</p>
+di legge per “proibire la pornografia” su internet. Lo scorso autunno, la
+destra cristiana ha fatto propria questa causa e la scorsa settimana il
+presidente Clinton ha firmato la legge. Questa settimana ho censurato GNU
+Emacs.</p>
 <p>
 No, GNU Emacs non contiene pornografia. E' un pacchetto di software, un
 editor di testo estensibile, programmabile e meritevole di numerosi
 premi. Tuttavia la legge approvata si applica a ambiti molto più estesi
-della pornografia. Proibisce frasi &ldquo;indecenti&rdquo;, che includono
-qualsiasi cosa: i poemi famosi, i capolavori conservati al Louvre, i
-consigli sul sesso sicuro, il software.</p>
+della pornografia. Proibisce frasi “indecenti”, che includono qualsiasi
+cosa: i poemi famosi, i capolavori conservati al Louvre, i consigli sul
+sesso sicuro, il software.</p>
 <p>
 Naturalmente c'è stata una forte opposizione a questa legge, non solo da
 parte delle persone che usano internet e da quelle che apprezzano
@@ -40,19 +44,18 @@
 riusciti a disinformare il pubblico. Così ora sto censurando il mio
 software.</p>
 <p>
-Emacs contiene una versione del famoso &ldquo;<cite>doctor
-program</cite>&rdquo;, detto Eliza, originariamente sviluppato dal professor
-Weizenbaum al <abbr title="Massachusetts Institute of
-Technology">MIT</abbr>. É un programma che imita uno psicoterapista
-rogersiano. L'utente parla con il programma e il programma risponde
-riproducendo le stesse dichiarazioni dell'utilizzatore e riconoscendo una
-lunga lista di parole particolari.</p>
-<p>
-Il <cite>doctor program</cite> di Emacs è stato creato per riconoscere molte
-parolacce e rispondere con un messaggio carino come:  &ldquo;Potresti
-cortesemente moderare il linguaggio?&rdquo; or &ldquo;Non essere
-volgare&rdquo;. Per fare questo deve contenere una serie di parolacce, il
-che significa che il codice sorgente del programma è indecente.</p>
+Emacs contiene una versione del famoso <i>doctor program</i>, detto Eliza,
+originariamente sviluppato dal professor Weizenbaum al <abbr
+title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</abbr>. É un programma che
+imita uno psicoterapista rogersiano. L'utente parla con il programma e il
+programma risponde riproducendo le stesse dichiarazioni dell'utilizzatore e
+riconoscendo una lunga lista di parole particolari.</p>
+<p>
+Il <i>doctor program</i> di Emacs è stato creato per riconoscere molte
+parolacce e rispondere con un messaggio carino come: «Potresti cortesemente
+moderare il linguaggio?» o «Non essere volgare». Per fare questo deve
+contenere una serie di parolacce, il che significa che il codice sorgente
+del programma è indecente.</p>
 <p>
 Perciò questa settimana ho rimosso quella funzione. La nuova versione del
 doctor non riconosce le parolacce e, se viene insultato, risponde insultando
@@ -65,28 +68,28 @@
 dovrebbero menzionare tutte le parole vietate, e pubblicarle su internet
 violerebbe la stessa legge.</p>
 <p>
-Ovviamente sto ipotizzando ciò che significa &ldquo;indecente&rdquo;. Devo
-farlo perchè nessuno lo sa per certo. Il significato più ovvio sarebbe
-quello usato anche per la televisione, quindi sto usando quello come
-presupposto. Ad ogni modo ci sono buone probabilità  che i nostri giudici
-respingano quell'interpretazione della legge come incostituzionale.</p>
+Ovviamente sto ipotizzando ciò che significa “indecente”. Devo farlo 
perchè
+nessuno lo sa per certo. Il significato più ovvio sarebbe quello usato anche
+per la televisione, quindi sto usando quello come presupposto. Ad ogni modo
+ci sono buone probabilità  che i nostri giudici respingano
+quell'interpretazione della legge come incostituzionale.</p>
 <p>
 Possiamo sperare che i giudici riconoscano internet come mezzo di
 pubblicazione, al pari di libri e riviste. Se lo facessero, allora
-respingerebbero qualsiasi legge proibisca pubblicazioni
-&ldquo;indecenti&rdquo; su internet.</p>
+respingerebbero qualsiasi legge proibisca pubblicazioni “indecenti” su
+internet.</p>
 <p>
 Ciò che mi preoccupa davvero è che i giudici possano scegliere una mezza
-misura confusionaria&mdash;approvando un'interpretazione di
-&ldquo;indecente&rdquo; che aautorizzi il <cite>doctor program</cite> o che
-fornisca una dichiarazione delle regole di decenza. Ciò finirebbe per
-proibire alcuni dei libri che tutti i bambini sfogliano alla biblioteca
-pubblica. Negli anni, quando internet sostituirà le biblioteche pubbliche,
-un pò della nostra libertà di parola verrà persa.</p>
+misura confusionaria – approvando un'interpretazione di “indecente” che
+aautorizzi il <cite>doctor program</cite> o che fornisca una dichiarazione
+delle regole di decenza. Ciò finirebbe per proibire alcuni dei libri che
+tutti i bambini sfogliano alla biblioteca pubblica. Negli anni, quando
+internet sostituirà le biblioteche pubbliche, un pò della nostra libertà 
di
+parola verrà persa.</p>
 <p>
 Solo alcune settimane fa un altro Paese ha imposto la censura su
 internet. La Cina. Non abbiamo una buona reputazione della Cina in questo
-Paese&mdash;il suo governo non rispetta i diritti fondamentali, ma il nostro
+Paese – il suo governo non rispetta i diritti fondamentali, ma il nostro
 governo quanto li rispetta? Quanto vi importa preservarli qui, negli Stati
 Uniti d'America?</p>
 
@@ -101,6 +104,12 @@
 base e le raccomandazioni sulle azioni politiche. La censura ha vinto a
 febbraio, ma può essere sconfitta a novembre.</p>
 
+<div class="infobox extra" role="complementary">
+<hr />
+<p>Da <cite>Datamation</cite>, 1 marzo 1996.</p>
+</div>
+</div>
+
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -109,7 +118,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -129,7 +138,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -147,7 +156,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -161,12 +170,12 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 2014 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 1996, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
-Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
-3.0).</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
+4.0).</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -177,11 +186,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:15 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: compromise.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/compromise.it.html,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- compromise.it.html  20 Sep 2021 12:36:30 -0000      1.55
+++ compromise.it.html  16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.56
@@ -1,78 +1,42 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/compromise.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/compromise.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/compromise.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/compromise.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-22" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/compromise.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/compromise.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.94 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Evitare compromessi disastrosi - Progetto GNU - Free Software 
Foundation</title>
-<style type="text/css" media="print,screen">
-<!--
- .quote {
-    font-size: 90%;
-    max-width: 30em;
-    padding: .5em 1.5em;
-    background-color: #ececec;
-    border-radius: 1em;
-    -moz-border-radius: 1em;
-    -khtml-border-radius: 1em;
-    -webkit-border-radius: 1em;
-    -opera-border-radius: 1em;
-  }
- .quote.imgright { margin: .3em 1em 1em 1em; }
- .quote {
-    font-style: italic;
-  }
- .quote b {
-    font-style: normal;
-    font-weight: normal;
-  }
- .imgleft {
-    width: 18em;
-    max-width: 100%;
- }
-
-@media (max-width:50em) {
- .imgleft, .imgright {
-     float: none;
-     display: block;
-     margin: auto;
-  }
- .quote {
-     max-width: none; width: auto;
-     margin: 1em 10%;
-  }  
-}
-@media (min-width:50em) {
-  .quote { max-width: 40%; }
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+ .imgleft, .imgright { display: block; height: 4.25em; width: auto; }
+@media (max-width:25em) {
+ .imgleft, .imgright { float: none; margin: 0 auto; }
 }
 -->
-
 </style>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/compromise.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Evitare compromessi disastrosi</h2>
 
 <address class="byline">di Richard Stallman</address>
 
-<blockquote class="quote imgright"><p>&ldquo;Venticinque anni fa, <a 
href="/gnu/initial-announcement.html">il 27
+<p class="introduction">Venticinque anni fa, <a 
href="/gnu/initial-announcement.html">il 27
 settembre 1983, annunciai un piano</a> per creare un sistema operativo
-completamente libero chiamato GNU, che sta per &lsquo;GNU Non è Unix&rsquo;
-(&lsquo;GNU's Not Unix&rsquo;). Per il venticinquesimo anniversario del
-sistema GNU, ho scritto questo articolo su come la nostra comunità può
-evitare compromessi disastrosi. Oltre ad evitare questi compromessi, ci sono
-molti modi in cui potete <a href="/help/help.html">aiutare GNU</a> e il
-software libero. Un modo molto semplice è dire di no all'uso di un programma
-non libero o un disservizio il  più spesso possibile o <a
-href="/philosophy/saying-no-even-once.html">anche una
-volta</a>. &rdquo;&mdash;<b>Richard Stallman</b></p></blockquote>
-
+completamente libero chiamato GNU, che sta per “GNU Non è Unix” <i>(GNU's
+Not Unix)</i>. Per il venticinquesimo anniversario del sistema GNU, ho
+scritto questo articolo su come la nostra comunità può evitare compromessi
+disastrosi. Oltre ad evitare questi compromessi, ci sono molti modi in cui
+potete <a href="/help/help.html">aiutare GNU</a> e il software libero. Un
+modo molto semplice è dire di no all'uso di un programma non libero o un
+disservizio il più spesso possibile o <a
+href="/philosophy/saying-no-even-once.html">anche una volta</a>.</p>
+<hr class="no-display" />
 
 <p>Il movimento del software libero mira ad un cambiamento sociale: <a
 href="/philosophy/free-sw.html">rendere libero tutto il software</a>, in
@@ -81,21 +45,25 @@
 ingiusto sugli utenti. Il nostro scopo è di porre fine a questa 
ingiustizia.</p>
 
 <p>La strada verso la libertà è <a
-href="http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-last-mile-is-always-the-hardest/";>una
+href="https://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-last-mile-is-always-the-hardest/";>una
 strada lunga</a>. Ci vorranno molti passi e molti anni per raggiungere un
 mondo in cui sia normale per gli utenti avere libertà. Alcuni di questi
 passi sono duri, e richiedono sacrificio, altri diventano più facili se
 facciamo dei compromessi con persone che hanno obiettivi diversi dai 
nostri.</p>
 
-<p>Così, la <a href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a> fa dei
-compromessi - anche grandi. Ad esempio, abbiamo fatto dei compromessi nelle
+<img src="/graphics/gplv3-with-text-136x68.png" alt="&nbsp;[Logo della 
GPL]&nbsp;"
+class="imgright" />
+
+<p>Così, la <a href="https://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a> fa dei
+compromessi – anche grandi. Ad esempio, abbiamo fatto dei compromessi nelle
 clausole sui brevetti della versione 3 della <a
 href="/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>, per fare in modo
 che le grandi compagnie possano contribuire allo sviluppo e alla
 distribuzione di software coperto dalla GPLv3, così da portare alcuni
 brevetti sotto l'effetto di queste clausole.  </p>
 
-<img src="/graphics/gplv3-large.png" alt="[Logo della GPL 3]" class="imgleft" 
/>
+<img src="/graphics/lgplv3-with-text-154x68.png" alt="&nbsp;[Logo della 
LGPL]&nbsp;"
+class="imgleft" />
 
 <p>Lo scopo della Licenza Pubblica Generica Attenuata GNU (<a
 href="/licenses/lgpl.html">LGPL</a>) è un compromesso: la usiamo su alcune
@@ -106,83 +74,85 @@
 con dei comuni programmi non liberi, documentiamo e pubblicizziamo questo in
 un modo tale da incoraggiare gli utenti dei secondi a installare le prime,
 ma non viceversa. Supportiamo specifiche campagne che condividiamo anche
-quando non siamo pienamente d'accordo con i gruppi che le promuovono. </p>
+quando non siamo pienamente d'accordo con i gruppi che le promuovono.</p>
 
 <p>Al contrario, rifiutiamo alcuni compromessi anche se molte altre persone
 nella nostra comunità sono propense ad accettarli. Ad esempio, sosteniamo <a
 href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">solo quelle
 distribuzioni GNU/Linux</a> che hanno una politica di non inclusione di
 software non libero e che non spingono gli utenti a installarlo. Sostenere
-distribuzioni non libere sarebbe un compromesso disastroso. </p>
+distribuzioni non libere sarebbe un compromesso disastroso.</p>
 
 <p>I compromessi sono disastrosi se, nel lungo periodo, possono agire contro i
 nostri stessi obiettivi. Questo può accadere al livello delle idee o delle
-azioni. </p>
+azioni.</p>
 
 <p>Al livello delle idee, sono disastrosi quei compromessi che rafforzano le
 stesse premesse che noi cerchiamo di cambiare. Il nostro obiettivo è un
 mondo in cui gli utenti di software siano liberi, ma finora la maggior parte
 degli utenti non riconosce neanche la libertà come un problema. Hanno
-adottato valori da "consumatori", il che significa che giudicano ogni
+adottato valori da “consumatori”, il che significa che giudicano ogni
 programma solo sulla base di effetti pratici, come il prezzo e la
-convenienza. </p>
+convenienza.</p>
 
-<p>Il famoso libro di auto-aiuto di Dale Carnegie, "Come trattare gli altri e
-farseli amici" ("How to Win Friends and Influence People"), suggerisce che
-il modo più efficace di convincere qualcuno a fare qualcosa è di presentare
-argomenti che facciano appello ai suoi valori. Ci sono modi in cui noi
-possiamo fare appello ai valori di consumo tipici della nostra società. Ad
-esempio, il software libero ottenuto gratis può far risparmiare dei soldi
-all'utente. Molti programmi liberi sono convenienti e anche
+<p>Il famoso libro di auto-aiuto di Dale Carnegie, <cite>How to Win Friends and
+Influence People</cite> (Come trattare gli altri e farseli amici),
+suggerisce che il modo più efficace di convincere qualcuno a fare qualcosa è
+di presentare argomenti che facciano appello ai suoi valori. Ci sono modi in
+cui noi possiamo fare appello ai valori di consumo tipici della nostra
+società. Ad esempio, il software libero ottenuto gratis può far risparmiare
+dei soldi all'utente. Molti programmi liberi sono convenienti e anche
 affidabili. Citando questi benefici pratici si è riusciti a convincere molti
 utenti ad adottare molti programmi liberi, alcuni dei quali ora hanno un
-notevole successo. </p>
+notevole successo.</p>
 
 <p>Se tutto ciò che si vuole ottenere è convincere più persone a utilizzare
 alcuni programmi liberi, allora si potrebbe decidere di tacere a proposito
 del concetto di libertà, e concentrarsi solo sui vantaggi pratici coerenti
-con i valori di consumo. E' per questo che viene utilizzato il termine "open
-source". </p>
+con i valori di consumo. E' per questo che viene utilizzato il termine “open
+source”.</p>
 
 <p>Questo approccio ci può far raggiungere solo in parte l'obiettivo della
 libertà. Le persone che utilizzano software libero solo perché è conveniente
 continueranno ad utilizzarlo solo finché rimarrà più conveniente. E non
 vedranno motivi per non usare programmi proprietari altrettanto convenienti
-insieme ad esso. </p>
+insieme ad esso.</p>
 
 <p>La filosofia dell'open source presuppone e fa appello ai valori di consumo,
 li afferma e li rafforza. Questo è il motivo per cui noi <a
 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">non pubblicizziamo
-l'&ldquo;open source&rdquo;</a>.</p>
+l'“open source”</a>.</p>
 
+<div class="pict narrow">
 <img src="/graphics/gnulaptop.png"
-     alt="[Gnu in meditazione con un computer portatile]" class="imgright" />
+     alt="[Gnu in meditazione con un computer portatile]" />
+</div>
 
 <p>Per creare una comunità libera in modo completo e duraturo, non possiamo
 limitarci a convincere le persone ad utilizzare programmi liberi, dobbiamo
 fare di più. Dobbiamo diffondere l'idea che il software (ma non solo) deve
-essere giudicato secondo "valori civili"; vale a dire, valutando se questo
+essere giudicato secondo “valori civili”; vale a dire, valutando se questo
 software rispetta la libertà dell'utente e la comunità, e non soltanto la
 sua convenienza. Allora le persone non cadranno nella trappola di un
 programma proprietario abboccando all'esca di una caratteristica attrattiva
-e conveniente. </p>
+e conveniente.</p>
 
 <p>Per promuovere valori civili dobbiamo parlarne e mostrare come questi siano
 alla base delle nostre azioni. Dobbiamo rifiutare il compromesso suggerito
 da Dale Carnegie, che influenzerebbe le loro azioni sostenendo i loro valori
-di consumo. </p>
+di consumo.</p>
 
 <p>Questo non significa che non dobbiamo affatto citare i vantaggi pratici:
 possiamo farlo e lo facciamo. Diventa un problema solo quando questi
 vantaggi pratici rubano la scena alla libertà, che viene relegata in secondo
 piano. Così quando noi citiamo i vantaggi pratici del software libero,
 ripetiamo spesso che questi sono solo <em>motivi aggiuntivi secondari</em>
-per preferirlo. </p>
+per preferirlo.</p>
 
 <p>Non è sufficiente far sì che le nostre parole siano coerenti con le nostre
 idee. Anche le nostre azioni devono essere coerenti con esse. Così dobbiamo
 anche evitare compromessi che implichino il fare o legittimare cose che noi
-vogliamo eliminare. </p>
+vogliamo eliminare.</p>
 
 <p>Ad esempio, l'esperienza mostra che si può attrarre degli utenti verso <a
 href="/gnu/why-gnu-linux.html">GNU/Linux</a> includendo alcuni programmi non
@@ -190,13 +160,13 @@
 al punto da catturare gli occhi di qualche utente, o una piattaforma non
 libera come <a href="/philosophy/java-trap.html">Java</a> (in passato) o il
 runtime Flash (a tutt'oggi), o un driver non libero che abiliti il supporto
-per determinati modelli di hardware. </p>
+per determinati modelli di hardware.</p>
 
 <p>Questi compromessi sono invitanti, ma mettono a repentaglio l'obiettivo. Se
 diffondete del software non libero, o spingete le persone verso di esso, vi
-sarà difficile dire: "Il software non libero è un'ingiustizia, un problema
-sociale, e dobbiamo porvi fine". E anche se continuate ad utilizzare queste
-parole, le vostre azioni le mineranno alla base. </p>
+sarà difficile dire: «Il software non libero è un'ingiustizia, un problema
+sociale, e dobbiamo porvi fine». E anche se continuate ad utilizzare queste
+parole, le vostre azioni le mineranno alla base.</p>
 
 <p>Il problema non è se le persone dovrebbero essere in grado di installare
 software non libero o se dovrebbe essere loro permesso. Un sistema multiuso
@@ -206,7 +176,7 @@
 facciamo per loro, e ciò verso cui li dirigiamo, sono nostre
 responsabilità. Non dobbiamo dirigere l'utente verso software proprietario
 come se fosse una soluzione, perché il software proprietario è, in realtà,
-il problema. </p>
+il problema.</p>
 
 <p>Un compromesso disastroso non significa solo un cattivo influsso sugli
 altri. Può cambiare anche i vostri stessi valori, attraverso una dissonanza
@@ -217,31 +187,32 @@
 liberi, quasi sempre evitano del tutto persino di suggerire che il software
 non libero sia non etico. Per i loro partecipanti, così come per il
 pubblico, essi rafforzano i valori di consumo. Dobbiamo rigettare questi
-compromessi anche per mantenere forti i nostri valori. </p>
+compromessi anche per mantenere forti i nostri valori.</p>
 
 <p>Se volete passare al software libero senza compromettere l'obiettivo della
 libertà, date uno sguardo all'area delle <a
-href="http://www.fsf.org/resources";>risorse della FSF</a>. Vi sono elencate
+href="https://www.fsf.org/resources";>risorse della FSF</a>. Vi sono elencate
 configurazioni hardware che funzionano con software libero, <a
 href="/distros/distros.html">distribuzioni GNU/Linux totalmente libere</a>
-da installare, e <a href="http://directory.fsf.org/";>migliaia di pacchetti
+da installare, e <a href="https://directory.fsf.org/";>migliaia di pacchetti
 di software libero</a> che funzionano in un ambiente composto al 100% da
 software libero. Se volete aiutare la comunità a restare sulla strada verso
 la libertà, un ottimo modo è di sostenere pubblicamente i valori
 civili. Quando le persone discutono di cosa è buono o cattivo, o cosa fare,
-citate i valori della libertà e della comunità e argomentate su di essi. </p>
+citate i valori della libertà e della comunità e argomentate su di essi.</p>
 
 <p>Non è utile andare più veloci se per farlo si prende la strada sbagliata. 
Il
 compromesso è essenziale per raggiungere un grande obiettivo, ma state
-attenti ai compromessi che allontanano da quell'obiettivo. </p>
+attenti ai compromessi che allontanano da quell'obiettivo.</p>
 
 <hr class="column-limit"/>
 
 <p>
 Per un discorso simile in un contesto diverso, si veda questo <a
-href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-behaviour-change";>articolo
+href="https://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-behaviour-change";>articolo
 del Guardian</a> (in inglese).
 </p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -251,7 +222,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -271,7 +242,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -287,8 +258,23 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 <a
-href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a>.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2008, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -305,7 +291,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/09/20 12:36:30 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: copyright-and-globalization.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/copyright-and-globalization.it.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- copyright-and-globalization.it.html 30 Apr 2021 06:36:15 -0000      1.14
+++ copyright-and-globalization.it.html 16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.15
@@ -1,7 +1,10 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/copyright-and-globalization.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="speeches" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Diritto d'autore e globalizzazione nell'era delle reti informatiche -
@@ -9,29 +12,33 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/copyright-and-globalization.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Diritto d'autore e globalizzazione nell'era delle reti informatiche</h2>
 
-<p>
-<i>Ciò che segue è la trascrizione di un intervento al <abbr
+<div class="infobox">
+<p>Ciò che segue è la trascrizione di un intervento al <abbr
 title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</abbr> nel Forum sulla
-comunicazione di giovedì 19 aprile 2001 dalle 5:00 pm alle 7:00 pm</i></p>
+comunicazione di giovedì 19 aprile 2001.</p>
+</div>
+<hr class="thin" />
 
 <p>
 <b>DAVID THORBURN, moderatore</b>: Il nostro relatore di oggi, Richard
 Stallman, è una figura leggendaria nel mondo informatico, e la mia
 esperienza nel cercare di trovare un correlatore per condividere il podio
-con lui è stata istruttiva. Un distinto professore del <abbr>MIT</abbr> mi
-ha detto che Stallman deve essere visto come una figura carismatica in una
-parabola biblica - un tipo di aneddoto-lezione del Vecchio Testamento.
-"Immagini", mi ha detto "un Mosè o un Geremia - meglio un Geremia". E io ho
-detto, "Bene, davvero ammirevole".</p>
-<p>
-Suona meraviglioso. Conferma la mia sensazione sul tipo di contributo che ha
-dato al mondo. Allora perché è riluttante a dividere il podio con lui?" La
-sua risposta: "Come Geremia o Mosè, semplicemente ne sarei sopraffatto. Non
-terrò un discorso insieme a lui, ma se mi avesse chiesto di nominare cinque
-persone viventi nel mondo che hanno veramente aiutato tutti noi, Richard
-Stallman sarebbe uno di essi."</p>
+con lui è stata istruttiva. Un distinto professore del MIT mi ha detto che
+Stallman deve essere visto come una figura carismatica in una parabola
+biblica – un tipo di aneddoto-lezione del Vecchio Testamento. «Immagini», 
mi
+ha detto «un Mosè o un Geremia – meglio un Geremia». E io ho detto, 
«Bene,
+davvero ammirevole. Suona meraviglioso. Conferma la mia sensazione sul tipo
+di contributo che ha dato al mondo. Allora perché è riluttante a dividere il
+podio con lui?». La sua risposta: «Come Geremia o Mosè, semplicemente ne
+sarei sopraffatto. Non terrò un discorso insieme a lui, ma se mi avesse
+chiesto di nominare cinque persone viventi nel mondo che hanno veramente
+aiutato tutti noi, Richard Stallman sarebbe uno di essi».</p>
 <p>
 <b>RICHARD STALLMAN</b>: Dovrei [iniziare spiegando perché ho rifiutato di
 permettere che questo Forum fosse trasmesso sul web], nel caso non fosse
@@ -43,7 +50,7 @@
 <p>
 Ciò che fa è segreto. Non lo si può studiare; non lo si può modificare; e
 certamente non se ne può pubblicare una versione modificata. E queste sono
-tra le libertà essenziali incluse nella definizione di "software libero".</p>
+tra le libertà essenziali incluse nella definizione di “software 
libero”.</p>
 <p>
 Così, se devo essere un onesto sostenitore del software libero, non posso
 andare in giro a fare discorsi e poi spingere le persone ad usare software
@@ -54,24 +61,24 @@
 Comunque, questo discorso non riguarda il software libero. Dopo che ho
 lavorato al movimento per il software libero per vari anni e si è
 incominciato ad usare alcuni pezzi del sistema operativo GNU, ho cominciato
-ad essere invitato a tenere discorsi [nei quali] . . . il pubblico iniziava
-a chiedermi: "Bene, come si generalizzano le idee sulla libertà per gli
-utenti del software ad altri tipi di cose?"</p>
+ad essere invitato a tenere discorsi [nei quali] [...] il pubblico iniziava
+a chiedermi: «Bene, come si generalizzano le idee sulla libertà per gli
+utenti del software ad altri tipi di cose?»</p>
 <p>
-E, naturalmente, facevano domande stupide come, "Bene, dovrebbe essere
-libero l'hardware?" "Dovrebbe essere libero questo microfono?"</p>
+E, naturalmente, facevano domande stupide come: «Bene, dovrebbe essere
+libero l'hardware?», «Dovrebbe essere libero questo microfono?»</p>
 <p>
 Bene, che significa questo? Si dovrebbe essere liberi di copiarlo e
 modificarlo? Bene, per modificarlo, se si compra il microfono, nessuno ci
 impedirà di modificarlo. E per copiarlo, nessuno ha una copiatrice di
-microfoni. Al di fuori di "Star Trek", queste cose non esistono. Forse un
-giorno ci saranno analizzatori ed assemblatori nanotecnologici, e sarà
-realmente possibile copiare un oggetto fisico, e allora il problema del se
-si è liberi di farlo o meno comincerà ad essere davvero importante. Vedremo
-aziende agricole che cercheranno di impedire alle persone di copiare il
-cibo, e questo diventerà un problema politico importante, se mai esisterà
-questa capacità tecnologica. Non so se succederà; è solo speculazione a
-questo punto.</p>
+microfoni. Al di fuori di <cite>Star Trek</cite>, queste cose non
+esistono. Forse un giorno ci saranno analizzatori ed assemblatori
+nanotecnologici, e sarà realmente possibile copiare un oggetto fisico, e
+allora il problema del se si è liberi di farlo o meno comincerà ad essere
+davvero importante. Vedremo aziende agricole che cercheranno di impedire
+alle persone di copiare il cibo, e questo diventerà un problema politico
+importante, se mai esisterà questa capacità tecnologica. Non so se
+succederà; è solo speculazione a questo punto.</p>
 <p>
 Ma per altri tipi di informazioni, si può sollevare il problema perché ogni
 tipo di informazione che può essere memorizzata su un computer,
@@ -101,8 +108,8 @@
 commedia era stata scritta da Sofocle, ma tra scrivere un libro e copiare un
 libro, c'erano altre cose utili che si potevano fare. Per esempio, si poteva
 copiare parte di un libro, poi scrivere alcune nuove parole, copiare ancora
-e scrivere alcune nuove parole e così via. Questo era detto "scrivere un
-commentario" -- era una cosa comune da fare - e questi commentari erano
+e scrivere alcune nuove parole e così via. Questo era detto “scrivere un
+commentario” – era una cosa comune da fare – e questi commentari erano
 apprezzati.</p>
 <p>
 Si poteva anche copiare un passaggio da un libro, poi scrivere altre parole,
@@ -136,8 +143,8 @@
 avere una copia particolarmente bella che avrebbe dimostrato quanto erano
 ricchi, e i poveri lo facevano perché forse non avevano abbastanza soldi per
 comprare una copia stampata, ma avevano tempo di copiare un libro a
-mano. Come dice la canzone, "Il tempo non è denaro quando tutto ciò che hai
-è il tempo".</p>
+mano. Come dice la canzone, «Il tempo non è denaro quando tutto ciò che hai
+è il tempo».</p>
 <p>
 Così le copie a mano si facevano ancora. Credo che sia stato nel 1800 che la
 stampa è diventata in realtà abbastanza economica che anche i poveri si
@@ -190,7 +197,7 @@
 <p>
 Ora, è un patto vantaggioso? Bene, quando il pubblico non può fare copie
 perché queste possono essere fatte efficacemente solo con macchine per la
-stampa - e la maggior parte delle persone non ha macchine per la stampa - il
+stampa – e la maggior parte delle persone non ha macchine per la stampa – 
il
 risultato è che il pubblico sta scambiando una libertà che non può
 esercitare, una libertà che non è di nessun valore pratico. Perciò se si
 possiede qualcosa che non è di primaria importanza nella propria vita ed è
@@ -229,8 +236,8 @@
 diritto d'autore una volta era facile da far rispettare perché era una
 restrizione solo per gli editori, e questi ultimi erano semplici da trovare
 ed era facile esaminare ciò che pubblicavano. Ora il diritto d'autore è una
-restrizione su tutti voi; imporne il rispetto richiede sorveglianza - di
-fatto un'intrusione - e pesanti pene, e stiamo vedendo l'introduzione di
+restrizione su tutti voi; imporne il rispetto richiede sorveglianza – di
+fatto un'intrusione – e pesanti pene, e stiamo vedendo l'introduzione di
 queste misure nelle leggi degli Stati Uniti e di altri paesi.</p>
 <p>
 Il diritto d'autore era effettivamente uno scambio vantaggioso per il
@@ -264,7 +271,7 @@
 pubblicitaria è pagata da qualcuno; perché? Io penso di saperlo. La ragione
 è che gli e-book costituiscono l'opportunità per togliere alcune delle
 libertà che i lettori della carta stampata hanno sempre avuto e continuano
-ad avere - la libertà, per esempio, di prestare un libro ad un amico, o di
+ad avere – la libertà, per esempio, di prestare un libro ad un amico, o di
 prenderlo a prestito da una biblioteca pubblica, o di venderne una copia ad
 un negozio di libri usati, o di comprarne una copia in modo anonimo e senza
 dover inserire un record in un database contenente i dati di chi ha comprato
@@ -285,8 +292,8 @@
 <p>
 Allo stesso tempo si possono osservare tentativi per privare le persone
 delle loro libertà nell'uso di altri tipi di opere pubblicate. Per esempio,
-i film su DVD vengono cifrati in un formato che una volta era segreto - era
-stato progettato per essere segreto - e l'unico modo per farsi dire dalle
+i film su DVD vengono cifrati in un formato che una volta era segreto – era
+stato progettato per essere segreto – e l'unico modo per farsi dire dalle
 compagnie cinematografiche il metodo di cifratura, in modo da poter
 costruire dei lettori DVD, era firmare un contratto che obbligava a
 implementare determinate restrizioni nel lettore; con il risultato che il
@@ -299,17 +306,17 @@
 <p>
 Ma le società cinematografiche non erano d'accordo, e portarono la questione
 in tribunale. Sapete, le società cinematografiche una volta producevano un
-sacco di film con scienziati pazzi e gente che diceva loro "dottore, ci sono
-alcune cose che l'Uomo non dovrebbe conoscere". Probabilmente queste società
-hanno visto troppi dei loro film e sono giunte alla conclusione che il
-formato dei DVD era qualcosa che l'Uomo non doveva conoscere, e sono
+sacco di film con scienziati pazzi e gente che diceva loro: «Dottore, ci
+sono alcune cose che l'Uomo non dovrebbe conoscere». Probabilmente queste
+società hanno visto troppi dei loro film e sono giunte alla conclusione che
+il formato dei DVD era qualcosa che l'Uomo non doveva conoscere, e sono
 riuscite ad ottenere una sentenza di censura totale sul software usato per
 leggere i DVD. Persino inserire un collegamento ad un sito fuori dagli Stati
 Uniti, dove le informazioni relative siano legalmente disponibili, è stato
 proibito. La sentenza è già stata portata in appello; io ho firmato in tale
-occasione una memoria come sostenitore ("friend-of-the-court brief"), e ne
-sono orgoglioso, anche se in effetti sto giocando un ruolo piuttosto piccolo
-in questa battaglia.</p>
+occasione una memoria come sostenitore <i>(friend-of-the-court brief)</i>, e
+ne sono orgoglioso, anche se in effetti sto giocando un ruolo piuttosto
+piccolo in questa battaglia.</p>
 <p>
 Il governo degli Stati Uniti è intervenuto direttamente a sostegno della
 parte avversa, il che non è sorprendente se si considera il motivo per cui
@@ -317,8 +324,8 @@
 ragione risiede nel sistema di finanziamento delle campagne elettorali che
 abbiamo qui negli Stati Uniti, cioè essenzialmente una corruzione
 legalizzata in cui i candidati vengono comprati dalle imprese prima ancora
-di essere eletti. E, ovviamente, sanno bene chi sono i loro padroni - sanno
-per chi stanno lavorando - e approvano le leggi che danno maggior potere
+di essere eletti. E, ovviamente, sanno bene chi sono i loro padroni – sanno
+per chi stanno lavorando – e approvano le leggi che danno maggior potere
 alle imprese.</p>
 <p>
 Non sappiamo cosa succederà alla fine di questa battaglia. Ma nel frattempo
@@ -330,17 +337,18 @@
 <p>
 Gli Stati Uniti non sono tuttavia il primo paese per cui ciò rappresenti una
 priorità: anche per l'Unione Sovietica era molto importante. Lì fare copie
-non autorizzate e ridistribuirle era noto come Samizdat e per debellare
-questo fenomeno fu sviluppata una serie di metodi: prima di tutto, guardie
-vicino ad ogni dispositivo di copia, per controllare cosa venisse copiato e
-per impedire copie vietate. Secondo, dure punizioni per chiunque fosse
-sorpreso con copie illecite: si poteva essere spediti in Siberia. Terzo,
-incoraggiare i delatori, chiedendo a tutti di spiare i propri vicini e
-colleghi e riferire alla polizia. Quarto, responsabilità collettiva - Tu! Tu
-sei responsabile per quel gruppo di persone! Se becco uno qualsiasi di loro
-con copie illegali, in prigione ci vai tu. Quindi, è meglio se li controlli
-bene. E, quinto, propaganda, a partire dall'infanzia, per convincere tutti
-che solo un tremendo nemico del popolo farebbe queste copie illecite.</p>
+non autorizzate e ridistribuirle era noto come <i>samizdat</i> e per
+debellare questo fenomeno fu sviluppata una serie di metodi: prima di tutto,
+guardie vicino ad ogni dispositivo di copia, per controllare cosa venisse
+copiato e per impedire copie vietate. Secondo, dure punizioni per chiunque
+fosse sorpreso con copie illecite: si poteva essere spediti in
+Siberia. Terzo, incoraggiare i delatori, chiedendo a tutti di spiare i
+propri vicini e colleghi e riferire alla polizia. Quarto, responsabilità
+collettiva – Tu! Tu sei responsabile per quel gruppo di persone! Se becco
+uno qualsiasi di loro con copie illegali, in prigione ci vai tu. Quindi, è
+meglio se li controlli bene. E, quinto, propaganda, a partire dall'infanzia,
+per convincere tutti che solo un tremendo nemico del popolo farebbe queste
+copie illecite.</p>
 <p>
 Gli Stati Uniti stanno utilizzando tutti questi metodi. Prima di tutto,
 persone a guardia dei dispositivi di copia. Nelle copisterie ci sono guardie
@@ -378,13 +386,13 @@
 tribunale: il vostro sito viene semplicemente eliminato.</p>
 <p>
 Ed infine la propaganda, che comincia dall'infanzia: è a questo scopo che
-viene usato il termine "pirata". Se ci pensate, qualche anno fa il termine
-"pirata" era utilizzato per definire gli editori che non pagavano gli
+viene usato il termine “pirata”. Se ci pensate, qualche anno fa il termine
+“pirata” era utilizzato per definire gli editori che non pagavano gli
 autori. Ora il significato è completamente cambiato. Ora viene applicato a
 membri del pubblico che sfuggono dal controllo degli editori. Viene usato
 per convincere le persone che solo un nemico del popolo farebbe delle copie
-illegali. Il termine trasmette il messaggio che "condividere qualcosa con un
-vostro simile è moralmente equivalente ad attaccare una nave". Spero che non
+illegali. Il termine trasmette il messaggio che “condividere qualcosa con un
+vostro simile è moralmente equivalente ad attaccare una nave”. Spero che non
 siate d'accordo con questa frase e se non lo siete spero che vi rifiuterete
 di utilizzare la parola con questo significato.</p>
 <p>
@@ -400,16 +408,16 @@
 d'autore ad un certo momento terminerà. Ma quel termine non verrà mai
 raggiunto perché ogni diritto d'autore sarà esteso di 20 anni ogni 20 anni:
 e così nessuna opera verrà mai lasciata al dominio pubblico. Questa pratica
-è stata chiamata "copyright perpetuo rateizzato".</p>
+è stata chiamata “copyright perpetuo rateizzato”.</p>
 <p>
 La legge del 1998 che estende il diritto d'autore di 20 anni è nota come il
-"Mickey Mouse Copyright Extension Act" perché uno dei principali sponsor
-della legge fu la Disney. La Disney capì che il diritto d'autore su Topolino
-stava per scadere, e questo è qualcosa che voleva assolutamente evitare,
-perché quel diritto d'autore è fonte di grossi introiti.</p>
+<i>Mickey Mouse Copyright Extension Act</i> perché uno dei principali
+sponsor della legge fu la Disney. La Disney capì che il diritto d'autore su
+Topolino stava per scadere, e questo è qualcosa che voleva assolutamente
+evitare, perché quel diritto d'autore è fonte di grossi introiti.</p>
 <p>
-In effetti il titolo di questo intervento doveva essere "Diritto d'autore e
-Globalizzazione". Ciò che si può vedere osservando la globalizzazione è che
+In effetti il titolo di questo intervento doveva essere “Diritto d'autore e
+Globalizzazione”. Ciò che si può vedere osservando la globalizzazione è 
che
 essa consiste in una serie di politiche portate avanti nel nome
 dell'efficienza economica tramite i cosiddetti accordi per il libero
 commercio, che in realtà sono pensati per dare potere alle imprese a scapito
@@ -429,8 +437,8 @@
 nazione.</p>
 <p>
 Sono in atto tentativi per estendere tutto ciò oltre il NAFTA. Ad esempio,
-questo è uno degli scopi della così detta "area del libero scambio delle
-Americhe", estendere questo principio a tutti i Paesi sudamericani e
+questo è uno degli scopi della così detta “area del libero scambio delle
+Americhe”, estendere questo principio a tutti i Paesi sudamericani e
 caraibici, e l'accordo multilaterale sugli investimenti doveva estenderlo a
 tutto il mondo.</p>
 <p>
@@ -528,8 +536,8 @@
 per loro. Tutti quelli che cucinano lo sanno, e lo sanno da un sacco di
 tempo. È del tutto normale fare copie di ricette e distribuirle ad altri ed
 è altrettanto normale modificare una ricetta. Se si cambia una ricetta e la
-si prepara per gli amici ed a loro piace, questi potrebbero chiedere "Posso
-avere la ricetta?". Dunque, si scriverà la propria versione della ricetta e
+si prepara per gli amici ed a loro piace, questi potrebbero chiedere: «Posso
+avere la ricetta?». Dunque, si scriverà la propria versione della ricetta e
 se ne daranno le copie agli amici. Questa è la stessa cosa che molto tempo
 dopo si è cominciato a fare nella comunità del software libero.</p>
 <p id="opinions">
@@ -546,13 +554,13 @@
 La domanda successiva è: le persone dovrebbero avere il diritto di
 commerciare copie fedeli? O la copia fedele senza fini di lucro è
 abbastanza? Queste si devono considerare due attività differenti, per questo
-motivo si discuterà delle due domande separatamente - il diritto di fare
+motivo si discuterà delle due domande separatamente – il diritto di fare
 copie fedeli a scopo non commerciale e quello di farle a scopo di
 lucro. Dunque, potrebbe essere un buon compromesso quello di avere copie
 commerciali coperte dal diritto d'autore accordando però a tutti il diritto
 di farne copie non commerciali. In questo modo, il diritto d'autore sulle
-versioni commerciali, così come sulle versioni modificate - solo l'autore
-può approvare una versione modificata - fornirà lo stesso flusso di entrate
+versioni commerciali, così come sulle versioni modificate – solo l'autore
+può approvare una versione modificata – fornirà lo stesso flusso di entrate
 che fornisce adesso per sovvenzionare la scrittura di queste opere, in
 qualsiasi misura lo faccia.</p>
 <p>
@@ -560,7 +568,7 @@
 non deve invadere più la casa di nessuno. Diventa nuovamente una
 regolamentazione industriale, facile da rinforzare ed indolore, non
 richiedendo più punizioni draconiane ed informatori per inasprirla. Così noi
-possiamo trarre il massimo del beneficio - ed evitare al massimo l'orrore -
+possiamo trarre il massimo del beneficio – ed evitare al massimo l'orrore –
 del sistema attuale.</p>
 <p>
 La terza categoria riguarda le opere artistiche o di intrattenimento, in cui
@@ -600,15 +608,15 @@
 essere realizzato in vari modi, utilizzando la crittografia, ad esempio. Si
 immagini che sia consentita la copia fedele di queste opere artistiche, ma
 scritte in modo che, quando le si ascolti o le si legga o le si guardi, in
-un angolino dello schermo appaia una finestrella che dice "Premete questo
-pulsante per spedire un dollaro all'autore", o al musicista o a chiunque
+un angolino dello schermo appaia una finestrella che dice «Premete questo
+pulsante per spedire un dollaro all'autore», o al musicista o a chiunque
 sia. Questa finestra compare e basta, non è invadente, sta nel suo
 angolino. Non dà fastidio, ma è lì, a ricordarvi che è una buona cosa
 supportare gli scrittori ed i musicisti.</p>
 <p>
-Perciò se il lavoro che si sta leggendo o ascoltando piace, si può pensare
-"Perché non dare un dollaro a queste persone? È solo un dollaro. Che cos'è?
-Non mi accorgerò nemmeno di non averlo". Così le persone cominceranno a
+Perciò se il lavoro che si sta leggendo o ascoltando piace, si può pensare:
+«Perché non dare un dollaro a queste persone? È solo un dollaro. Che cos'è?
+Non mi accorgerò nemmeno di non averlo». Così le persone cominceranno a
 mandare un dollaro. La cosa più bella di tutto ciò è che questo meccanismo
 renderebbe la copia un alleato di autori e musicisti. Quando qualcuno
 spedisce ad un amico una copia per e-mail, questo amico potrebbe spedire un
@@ -620,12 +628,12 @@
 da sempre.</p>
 <p>
 Vi raccomando la lettura dell'articolo di Courtney Love nella rivista
-"Salon", un articolo sui pirati che usano il lavoro dei musicisti senza
-pagarli. Questi pirati sono le case discografiche che pagano ai musicisti il
-4% dell'ammontare delle vendite, in media. Ovviamente, i musicisti di
-successo hanno più potere: prendono più del 4% delle loro ampie vendite, il
-che vuol dire che la maggior parte dei musicisti che hanno un contratto di
-registrazione riceve meno del 4% delle loro limitate vendite.</p>
+<cite>Salon</cite>, un articolo sui pirati che usano il lavoro dei musicisti
+senza pagarli. Questi pirati sono le case discografiche che pagano ai
+musicisti il 4% dell'ammontare delle vendite, in media. Ovviamente, i
+musicisti di successo hanno più potere: prendono più del 4% delle loro ampie
+vendite, il che vuol dire che la maggior parte dei musicisti che hanno un
+contratto di registrazione riceve meno del 4% delle loro limitate vendite.</p>
 <p>
 Ecco come funziona: la società discografica investe in pubblicità e
 considera questa spesa un anticipo ai musicisti, anche se i musicisti non lo
@@ -739,13 +747,13 @@
 Concludo chiedendo a Stallman se vuole approfondire maggiormente alcuni
 aspetti del suo discorso ed in particolare se vuole esprimere ulteriori idee
 sul modo in cui potrebbero essere protetti dal suo sistema di diritto
-d'autore quelli che noi chiamiamo "creatori tradizionali".</p>
+d'autore quelli che noi chiamiamo “creatori tradizionali”.</p>
 <p>
 <b>STALLMAN</b>: Prima di tutto, devo far notare che non dovremmo utilizzare
-il termine "protezione" per descrivere ciò che fa il diritto d'autore. Il
-diritto d'autore limita le persone. Il termine "protezione" è un termine di
+il termine “protezione” per descrivere ciò che fa il diritto d'autore. Il
+diritto d'autore limita le persone. Il termine “protezione” è un termine 
di
 propaganda per le aziende che detengono il diritto d'autore. Il termine
-"protezione" significa impedire che qualcosa venga distrutta in qualche
+“protezione” significa impedire che qualcosa venga distrutta in qualche
 modo. Beh, non penso che una canzone venga distrutta se di essa esistono più
 copie suonate più volte. Non penso nemmeno che un romanzo si distrugga se
 più persone ne leggono una copia. Perciò non userei quel termine. Penso che
@@ -755,8 +763,8 @@
 per due motivi: in primo luogo perché pregiudica la domanda cruciale in
 questo campo che è: in che modo dovrebbero essere trattate queste cose?
 dovrebbero essere trattate o meno come qualche tipo di proprietà? Utilizzare
-il termine "proprietà intellettuale" per descrivere questo campo vuol dire
-presupporre che la risposta sia "sì", che è questo, e non un altro, il modo
+il termine “proprietà intellettuale” per descrivere questo campo vuol dire
+presupporre che la risposta sia “sì”, che è questo, e non un altro, il 
modo
 in cui trattare queste cose.</p>
 <p>
 In secondo luogo, incoraggia una ipergeneralizzazione. La proprietà
@@ -764,7 +772,7 @@
 diversi tra loro con origini indipendenti come per esempio diritti d'autore,
 brevetti, marchi registrati, segreti industriali ed altro. Sono quasi
 completamente diversi; non hanno niente in comune. Ma chi sente il termine
-"proprietà intellettuale" viene portato a pensare erroneamente che esista un
+“proprietà intellettuale” viene portato a pensare erroneamente che esista 
un
 principio generale di proprietà intellettuale applicato a determinati campi,
 perciò presuppone che questi differenti campi di applicabilità della legge
 siano simili. Questo porta non solo a pensare in modo confuso su ciò che sia
@@ -774,8 +782,8 @@
 completamente diverse.</p>
 <p>
 Se si vuole incoraggiare un'attenta riflessione e una corretta comprensione
-di quello che la legge dice, si eviti il termine "proprietà
-intellettuale". Si parli di diritto d'autore, o di brevetti, o di marchi
+di quello che la legge dice, si eviti il termine “proprietà
+intellettuale”. Si parli di diritto d'autore, o di brevetti, o di marchi
 registrati o di qualsiasi altro argomento si voglia. Ma non si parli di
 proprietà intellettuale. Sarebbe assurdo avere un'opinione sulla proprietà
 intellettuale. Non ho un'opinione sulla proprietà intellettuale, ma ho
@@ -807,8 +815,8 @@
 facilissimo e non dovrebbe esserci nulla che scoraggi se non la somma stessa
 di denaro. E se la somma è abbastanza piccola, perché dovrebbe scoraggiare?
 Sappiamo comunque che i fan amano davvero i musicisti e sappiamo che alcuni
-complessi musicali che avevano ed hanno un certo successo come i "Grateful
-Dead" hanno incoraggiato i loro fan a copiare e ridistribuire la loro
+complessi musicali che avevano ed hanno un certo successo come i “Grateful
+Dead” hanno incoraggiato i loro fan a copiare e ridistribuire la loro
 musica. Non hanno avuto problemi a guadagnarsi da vivere con la loro musica
 per aver incoraggiato i fan a registrarla ed a copiare le cassette. Non
 hanno nemmeno ridotto le vendite dei loro dischi.</p>
@@ -833,17 +841,17 @@
 stesse per fare un passo verso un mondo che non sia basato sulla volontà di
 tenere il pubblico in pugno. Poi ho visto che in realtà scriveva per
 chiedere al pubblico di pagare. Per spiegare cosa ha fatto: stava
-pubblicando un racconto a puntate, a rate, e diceva: "se otterrò abbastanza
-denaro, ne scriverò ancora". Ma la sua richiesta ben difficilmente era una
-richiesta. Minacciava il lettore. Diceva: "se non pagate siete cattivi, e se
+pubblicando un racconto a puntate, a rate, e diceva: «Se otterrò abbastanza
+denaro, ne scriverò ancora». Ma la sua richiesta ben difficilmente era una
+richiesta. Minacciava il lettore. Diceva: «Se non pagate siete cattivi, e se
 ci sono troppi fra di voi che si comportano male semplicemente smetterò di
-scrivere".</p>
+scrivere».</p>
 <p>
 Bene, chiaramente questo non è il modo di far sentire il pubblico invogliato
 a mandarti dei soldi. Devi far sì che ti amino, non che ti temano.</p>
 <p>
 <b>INTERVISTATORE</b>: I dettagli sono che ha richiesto ad una certa
-percentuale - non so esattamente, probabilmente intorno al 90% - di persone
+percentuale – non so esattamente, probabilmente intorno al 90% – di persone
 che mandassero una certa quantità di denaro, che, credo, fosse di un dollaro
 o due o qualcosa di quest'ordine di grandezza. Si doveva dare il proprio
 nome e l'indirizzo e-mail e alcune altre informazioni per scaricare il
@@ -873,7 +881,7 @@
 <b>THORBURN</b>: Una domanda che mi è venuta in mente quando stavi parlando,
 Richard, e di nuovo adesso che stavi rispondendo a questa domanda, è perché
 non consideri i modi in cui il computer stesso può eliminare completamente
-l'intermediario - in una maniera che Stephen King si è rifiutato di usare -
+l'intermediario – in una maniera che Stephen King si è rifiutato di usare 
–
 e possono stabilire una relazione personale.</p>
 <p>
 <b>STALLMAN</b>: Bene, possono farlo, ed infatti la donazione volontaria è
@@ -884,9 +892,9 @@
 <p>
 <b>STALLMAN</b>: Assolutamente no. Spero di no, perché, vedi, gli editori
 sfruttano gli autori in maniera terribile. Quando fai domande al riguardo ai
-rappresentanti degli editori loro dicono: "Beh, sì, se un autore o un gruppo
+rappresentanti degli editori loro dicono: «Beh, sì, se un autore o un gruppo
 non vogliono passare attraverso di noi, non dovrebbe essergli richiesto
-dalla legge di farlo". Ma in realtà stanno facendo del loro meglio per
+dalla legge di farlo». Ma in realtà stanno facendo del loro meglio per
 mettere le cose in modo che questo non sia fattibile. Per esempio stanno
 proponendo dei formati multimediali con restrizioni sulla copia e per poter
 pubblicare in questi formati devi passare per i grandi editori perché loro
@@ -895,8 +903,8 @@
 riprodurre sarà necessario passare dagli editori.  
 Così, anche senza nessuna legge che impedisca ad un autore o un musicista di
 pubblicare direttamente, la cosa non sarebbe fattibile. C'è anche il
-richiamo di diventare ricchi. Dicono: "ti faremo pubblicità e forse
-diventerai ricco come i Beatles". Scegli pure un qualche gruppo di grande
+richiamo di diventare ricchi. Dicono: «Ti faremo pubblicità e forse
+diventerai ricco come i Beatles». Scegli pure un qualche gruppo di grande
 successo, ma, naturalmente, solo ad un numero limitato di musicisti potrà
 accadere quello che è successo a loro. Ma questo potrebbe indurli a firmare
 contratti che li imprigionerebbero per sempre.</p>
@@ -951,13 +959,13 @@
 una enciclopedia GNU ma ci siamo uniti al progetto commerciale quando hanno
 adottato la nostra licenza. In Gennaio sono passati alla GNU-Free
 Documentation License per tutti gli articoli nella loro enciclopedia. Così
-abbiamo detto, "bene, uniamo le nostre forze e invitiamo le persone a
-contribuire". Si chiama "NUPEDIA", e ne trovate il link a
+abbiamo detto: «Bene, uniamo le nostre forze e invitiamo le persone a
+contribuire». Si chiama “Nupedia”, e ne trovate il link a
 http://www.gnu.org/encyclopedia. Così abbiamo esteso lo sviluppo comunitario
 di una base libera di conoscenze utili dal software all'enciclopedia. Sono
 piuttosto fiducioso adesso che in tutte queste aree del lavoro funzionale
 non serva un incentivo economico fino al punto di dover rivedere l'uso di
-queste opere. </p>
+queste opere.</p>
 <p>
 <b>THORBURN</b>: Ed a proposito delle altre due categorie?</p>
 <p>
@@ -969,7 +977,7 @@
 si tratta del problema dell'uovo e della gallina. Cosa facciamo prima? Come
 possiamo ottenere un mondo dove le persone non debbano disperatamente
 rincorrere il denaro se non rimuovendo il controllo delle aziende? E come
-possiamo rimuovere il controllo delle aziende se non ... In ogni caso, non
+possiamo rimuovere il controllo delle aziende se non [...] In ogni caso, non
 lo so, ecco perché sto tentando di proporre prima un sistema di diritto
 d'autore di compromesso e poi il pagamento volontario supportato da questo
 sistema di compromesso come modo per procurare un reddito a chi scrive
@@ -1017,7 +1025,7 @@
 da film, è diventato molto più difficile ottenere il permesso di
 utilizzarle, e i prezzi richiesti per usarle sono molto più alti, anche
 quando come argomenti mi richiamo alla ricerca intellettuale e alla
-categoria legale del "fair use". Per questo penso, in questo momento di
+categoria legale del <i>fair use</i>. Per questo penso, in questo momento di
 diffuse trasformazioni, che le prospettive di lungo periodo possano non
 essere così sconvolgenti come quello che sta accadendo a breve termine. Ma
 in ogni caso dobbiamo capire che l'insieme della nostra esperienza
@@ -1030,8 +1038,8 @@
 è radicalmente diverso dall'impatto in Inghilterra o in Francia.</p>
 <p>
 <b>DOMANDA</b>: Una delle cose che mi danno fastidio quando sento
-discussioni sul diritto d'autore è che spesso si comincia con "Vogliamo un
-cambiamento totale. Vogliamo sbarazzarci di ogni tipo di controllo". Mi pare
+discussioni sul diritto d'autore è che spesso si comincia con: «Vogliamo un
+cambiamento totale. Vogliamo sbarazzarci di ogni tipo di controllo». Mi pare
 che a monte della suddivisione nelle tre categorie suggerite ci sia il
 riconoscimento che il diritto d'autore ha un qualche senso. Alcuni critici
 dell'attuale sistema del diritto d'autore credono che in effetti
@@ -1055,23 +1063,23 @@
 da qualche parte. Certamente in uno dei loro film avevano una macchina del
 tempo. Quindi forse è questo che li ha influenzati.</p>
 <p>
-<b>DOMANDA</b>: Hai mai pensato di estendere il concetto di "fair use", e
-potresti chiarircene qualche sfumatura?</p>
+<b>DOMANDA</b>: Hai mai pensato di estendere il concetto di <i>fair use</i>,
+e potresti chiarircene qualche sfumatura?</p>
 <p>
 <b>STALLMAN</b>: L'idea di dare a tutti il permesso di fare copie integrali,
 non per uso commerciale, di due dei tre tipi di opere, certamente potrebbe
-essere intesa come un'estensione del "fair use". È un concetto di "fair use"
-più ampio dell'attuale. Se l'idea è che il pubblico rinunci a certe libertà
-per avere più progresso, allora si può segnare il confine in vari punti:
-quali libertà il pubblico abbandona e quali libertà mantiene?</p>
+essere intesa come un'estensione del <i>fair use</i>. È un concetto di
+<i>fair use</i> più ampio dell'attuale. Se l'idea è che il pubblico rinunci
+a certe libertà per avere più progresso, allora si può segnare il confine in
+vari punti: quali libertà il pubblico abbandona e quali libertà mantiene?</p>
 <p>
 <b>DOMANDA</b>: Per fare una breve digressione, in certi campi dello
-spettacolo esiste il concetto di "rappresentazione pubblica". Quindi, per
+spettacolo esiste il concetto di “rappresentazione pubblica”. Quindi, per
 esempio, il diritto d'autore non ci impedisce di cantare i canti natalizi al
 momento opportuno, ma impedisce la loro esecuzione in pubblico. E mi chiedo
-se non sarebbe utile espandere il "fair use", anziché alla copia letterale e
-non commerciale senza limiti, a qualcosa di meno ma comunque più ampio del
-concetto attuale di "fair use".</p>
+se non sarebbe utile espandere il <i>fair use</i>, anziché alla copia
+letterale e non commerciale senza limiti, a qualcosa di meno ma comunque più
+ampio del concetto attuale di <i>fair use</i>.</p>
 <p>
 <b>STALLMAN</b>: Prima pensavo che questo sarebbe stato sufficiente, ma poi
 Napster mi ha convinto del contrario: Napster è usato dai suoi utenti per
@@ -1088,13 +1096,13 @@
 voi che hanno seguito le discussioni su Napster l'abbiano già
 sentita. Vorrei che la commentassi. A volte, chi sostiene coloro che dicono
 che Napster dovrebbe continuare senza restrizioni, dice qualcosa di questo
-genere: "Quando si va in una biblioteca pubblica e si prende in prestito un
+genere: «Quando si va in una biblioteca pubblica e si prende in prestito un
 libro, non lo si paga, e lo si può prendere in prestito decine, centinaia di
-volte, senza alcun pagamento aggiuntivo. Perché Napster sarebbe diverso?"</p>
+volte, senza alcun pagamento aggiuntivo. Perché Napster sarebbe diverso?»</p>
 <p>
 <b>STALLMAN</b>: Non è esattamente lo stesso. Ma bisognerebbe sottolineare
 che gli editori vogliono trasformare le biblioteche pubbliche in negozi
-"pay-per-use". Quindi essi sono contro le biblioteche pubbliche.</p>
+<i>pay-per-use</i>. Quindi essi sono contro le biblioteche pubbliche.</p>
 <p>
 <b>DOMANDA</b>: Queste idee sul diritto d'autore potrebbero suggerire nuove
 idee per certe questioni relative alle leggi sui brevetti come la produzione
@@ -1103,7 +1111,7 @@
 <b>STALLMAN</b>: No, sono due cose completamente diverse. Le questioni sui
 brevetti sono completamente diverse da quelle sul diritto d'autore. L'idea
 che abbiano qualcosa in comune è una delle spiacevoli conseguenze dell'uso
-del termine "proprietà intellettuale", e dell'incoraggiare le persone a
+del termine “proprietà intellettuale”, e dell'incoraggiare le persone a
 tentare di trattare alla stessa stregua queste questioni, perché, come avete
 sentito, finora ho parlato di questioni in cui il prezzo della copia non è
 la cosa cruciale. Ma qual è la questione cruciale a proposito della
@@ -1136,9 +1144,9 @@
 hanno sempre fatto.</p>
 <p>
 Un contadino canadese aveva una varietà brevettata che cresceva nel suo
-campo, e spiegò: "Non l'ho fatto apposta. Il polline è stato trascinato dal
+campo, e spiegò: «Non l'ho fatto apposta. Il polline è stato trascinato dal
 vento, e i geni di quel polline sono entrati nel mio assortimento di
-piante". Gli è stato risposto che non importava: doveva distruggerle in ogni
+piante». Gli è stato risposto che non importava: doveva distruggerle in ogni
 caso. È un caso limite di quanto il governo possa appoggiare un 
monopolista.</p>
 <p>
 Quindi credo che, seguendo gli stessi principi che io applico al copiare
@@ -1155,10 +1163,10 @@
 libera e funzionale. Si deve capire che è importante che questa informazione
 sia libera, che solo quando l'informazione è libera se ne può fare pieno
 uso: quando è limitata, non si può. Bisogna che si riconosca che
-l'informazione non libera è un tentativo di "dividerci, tenerci impotenti e
-sottometterci". Allora si potrà afferrare l'idea: "Lavoriamo insieme per
+l'informazione non libera è un tentativo di “dividerci, tenerci impotenti e
+sottometterci”. Allora si potrà afferrare l'idea: «Lavoriamo insieme per
 produrre l'informazione che vogliamo usare, in modo che non sia sotto il
-controllo di qualche persona potente che ci ordini cosa possiamo farne".</p>
+controllo di qualche persona potente che ci ordini cosa possiamo farne».</p>
 <p>
 Questo dà una grande spinta all'iniziativa. Non so quanto funzionerà nelle
 diverse aree, ma penso che ci sia un modo concreto di farlo nel campo
@@ -1205,10 +1213,10 @@
 <b>STALLMAN</b>: In effetti è vero. Ma anch'io non ho scritto un intero
 sistema operativo libero. Ho scritto qualche pezzo ed invitato altri ad
 unirsi e scrivere altri pezzi. Quindi ho solo dato l'esempio. Ho detto:
-"Vado in questa direzione. Unitevi a me e raggiungeremo l'obiettivo". E si
+«Vado in questa direzione. Unitevi a me e raggiungeremo l'obiettivo». E si
 sono unite a me abbastanza persone perché lo raggiungessimo. Può essere
-scoraggiante pensare in termini di "Come farò da solo a finire questo
-immenso lavoro?". Quindi il punto è: non considerarlo in questo modo, ma
+scoraggiante pensare in termini di «Come farò da solo a finire questo
+immenso lavoro?». Quindi il punto è: non considerarlo in questo modo, ma
 pensare a fare il primo passo e accorgersi che dopo averlo fatto, altri
 faranno altri passi e, insieme, alla fine il lavoro sarà realizzato.</p>
 <p>
@@ -1220,12 +1228,12 @@
 fare. Questo dimostrerà a tutti che si può fare, e così altri faranno altre
 parti.</p>
 
-
-<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p>Questo intervento è stato pubblicato in <a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+<hr class="no-display" />
+<div class="edu-note c"><p id="fsfs">Questo intervento è stato pubblicato in 
<a
+href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+M. Stallman</cite></a>.</p></div>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -1235,7 +1243,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -1255,7 +1263,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -1287,8 +1295,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2012, 2014, 2018, 2020 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -1306,7 +1313,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:15 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: ebooks-must-increase-freedom.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.it.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- ebooks-must-increase-freedom.it.html        30 Apr 2021 06:36:15 -0000      
1.7
+++ ebooks-must-increase-freedom.it.html        16 Oct 2021 10:33:12 -0000      
1.8
@@ -1,7 +1,10 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural access" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>I libri elettronici devono accrescere la nostra libertà, non 
diminuirla -
@@ -9,49 +12,39 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.translist" 
-->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>I libri elettronici devono accrescere la nostra libertà, non 
diminuirla</h2>
-<p>di <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
 
-
-<p><em>Questo saggio è stato inizialmente pubblicato il 17 aprile 2012 su
-<cite>The Guardian</cite>, con il titolo &ldquo;<a
-href="//www.theguardian.com/technology/2012/apr/17/sharing-ebooks-richard-stallman">Technology
-Should Help Us Share, Not Constrain Us</a>&rdquo; e qualche modifica non
-concordata. La presente versione incorpora una parte di quelle modifiche, ma
-per il resto ripristina il testo originale.</em></p>
-
-<div class="announcement">
-<p>Consigliamo di leggere anche <a href="/philosophy/ebooks.html"> E-Books:
-Freedom Or Copyright</a>.</p>
-</div>
-<hr />
+<address class="byline">di <a href="https://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></address>
 
 <p>Mi piace molto il romanzo The Jehovah Contract e vorrei che piacesse pure
 agli altri. L'ho prestato in giro per lo meno sei volte nel corso degli
 anni. I libri stampati ci permettono di fare così.</p>
 
 <p>Non potrei fare altrettanto con la maggior parte dei libri elettronici
-(e-book) commerciali. Ciò &ldquo;non è consentito&rdquo;. E qualora tentassi
-la via della disobbedienza, il software contenuto nei lettori e-book è
-dotato di funzionalità malevole dette DRM  (che per noi significa "gestione
-digitale delle restrizioni") le quali limitano la possibilità di lettura,
+(e-book) commerciali. Ciò “non è consentito”. E qualora tentassi la via
+della disobbedienza, il software contenuto nei lettori e-book è dotato di
+funzionalità malevole dette DRM (che per noi significa “gestione digitale
+delle restrizioni”) le quali limitano la possibilità di lettura,
 semplicemente quindi questa tattica non funzionerebbe. Gli ebook sono
 cifrati affinché solo software proprietario con funzionalità malevole possa
 visualizzarli.</p>
 
-<p>Molte altre abitudini a cui noi lettori siamo avvezzi &ldquo;non sono
-consentite&rdquo; quando parliamo di ebook. Nel caso del
-&ldquo;Kindle&rdquo; (per il quale <a
-href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">&ldquo;Swindle&rdquo;</a>sarebbe
-un nome più appropriato) di Amazon, per esempio, gli utenti non possono
+<p>Molte altre abitudini a cui noi lettori siamo avvezzi “non sono 
consentite”
+quando parliamo di ebook. Nel caso del “Kindle” (per il quale <a
+href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">“Swindle”</a> sarebbe un
+nome più appropriato) di Amazon, per esempio, gli utenti non possono
 comprare i libri in maniera anonima, pagando in contante. I libri per il
-&ldquo;Kindle&rdquo; sono tipicamente disponibili solamente se acquistati su
-Amazon, e Amazon costringe gli utenti a identificarsi. In tal modo Amazon sa
+“Kindle” sono tipicamente disponibili solamente se acquistati su Amazon, e
+Amazon costringe gli utenti a identificarsi. In tal modo Amazon sa
 esattamente quali libri ciascun utente ha letto. Inquadrato nella cornice di
 uno Stato come il Regno Unito, dove una persona può essere <a
-href="http://www.stallman.org/archives/2012-mar-jun.html#07_April_2012_%28Wrong_book%29";>processata
+href="https://www.stallman.org/archives/2012-mar-jun.html#07_April_2012_%28Wrong_book%29";>processata
 a causa del possesso di un libro proibito</a>, ciò è molto più che
-ipoteticamente orwelliano. </p>
+ipoteticamente orwelliano.</p>
 
 <p>Inoltre, non potete vendere il libro elettronico dopo averlo letto (se
 Amazon prende il sopravvento, i negozietti di libri usati dove ho trascorso
@@ -62,12 +55,12 @@
 
 <p>Non potete nemmeno essere certi che il giorno dopo l'ebook sarà ancora
 presente nel vostro dispositivo. Alcuni utenti che stavano leggendo 1984 sul
-&ldquo;Kindle&rdquo; ebbero un'esperienza orwelliana: videro dileguarsi
-davanti ai propri occhi i loro ebook, dal momento che Amazon impiegò una
-cosiddetta &ldquo;backdoor&rdquo; per cancellarli a distanza (un rogo di
-libri virtuale; forse che sia questo il vero significato del termine
-&ldquo;Kindle&rdquo;?). Ma non vi preoccupate,  Amazon ha promesso di non
-farlo mai più, eccetto nel caso in cui lo richieda un ordine statale. </p>
+“Kindle” ebbero un'esperienza orwelliana: videro dileguarsi davanti ai
+propri occhi i loro ebook, dal momento che Amazon impiegò una cosiddetta
+“backdoor” per cancellarli a distanza (un rogo di libri virtuale; forse che
+sia questo il vero significato del termine “Kindle”?). Ma non vi
+preoccupate, Amazon ha promesso di non farlo mai più, eccetto nel caso in
+cui lo richieda un ordine statale.</p>
 
 <p>Nel caso del software vi sono due possibilità: gli utenti controllano il
 programma (facendo di tale software un <a
@@ -81,21 +74,28 @@
 tipo, alcuni utenti capaci di programmare le rimuoverebbero e
 ridistribuirebbero la versione corretta a tutti gli altri utenti. Gli utenti
 non possono modificare il software proprietario e ciò lo rende <a
-href="http://www.bostonreview.net/forum/protecting-internet-without-wrecking-it/root-problem-software-controlled-its-developer";>
+href="https://www.bostonreview.net/forum/protecting-internet-without-wrecking-it/root-problem-software-controlled-its-developer";>
 lo strumento ideale per esercitare il potere sulla gente</a>.</p>
 
 <p>Ciascuna delle menzionate usurpazioni della libertà dell'utente è una
 ragione più che sufficiente per dire no a questi libri elettronici. Se le
 politiche di questo tipo si limitassero all'azione della sola Amazon,
 potremmo raggirarle, ma le politiche degli altri fornitori di e-book sono
-sostanzialmente analoghe. </p>
+sostanzialmente analoghe.</p>
+
+<div class="announcement comment" role="complementary">
+<hr class="no-display" />
+<p><a href="https://www.defectivebydesign.org/ebooks.html";> Iscrivetevi alla
+mailing list su cui discutiamo i rischi legati ai libri elettronici</a>.</p>
+<hr class="no-display" />
+</div>
 
 <p>Ciò che più mi inquieta è la prospettiva di perdere l'opzione dei libri
-stampati. The Guardian ha annunciato &ldquo;letture esclusivamente
-digitali&rdquo;: in parole semplici, libri disponibili solamente al costo
-della libertà. Io non leggerò alcun libro a tale costo. Saranno forse, entro
-cinque anni, le copie non autorizzate della maggior parte dei libri, le
-uniche copie eticamente accettabili? </p>
+stampati. The Guardian ha annunciato “letture esclusivamente digitali”: in
+parole semplici, libri disponibili solamente al costo della libertà. Io non
+leggerò alcun libro a tale costo. Saranno forse, entro cinque anni, le copie
+non autorizzate della maggior parte dei libri, le uniche copie eticamente
+accettabili?</p>
 
 <p>Non deve andare per forza così. Grazie al pagamento anonimo in Internet,
 pagare per scaricare libri sprovvisti di DRM e di EULA garantirebbe la
@@ -136,7 +136,7 @@
 star.</p>
 
 <p>Un altro sistema è di implementare in ogni lettore di e-book un pulsante 
per
-inviare piccole somme di denaro (per esempio 25 centesimi) all'autore. </p>
+inviare piccole somme di denaro (per esempio 25 centesimi) all'autore.</p>
 
 <p>La condivisione è un bene, e con le tecnologie digitali, condividere è
 semplice. (Stiamo parlando qui della ridistribuzione non commerciale di
@@ -144,12 +144,25 @@
 prevenzione della condivisione non è un buona scusa per trasformare gli
 ebook in manette virtuali per i lettori. Se nel caso degli e-book vi è una
 duplice possibilità di incremento e riduzione della libertà dei lettori, noi
-dobbiamo esigere tenacemente la prima: l'incremento della nostra libertà.  
</p>
+dobbiamo esigere tenacemente la prima: l'incremento della nostra libertà.</p>
 
-<blockquote class="announcement"><p>
-<a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";> Iscrivetevi alla mailing
-list su cui discutiamo i rischi legati ai libri elettronici</a>.
-</p></blockquote>
+<div class="announcement comment" role="complementary">
+<hr class="no-display" />
+<p>Consigliamo di leggere anche <a href="/philosophy/ebooks.html"> E-Books:
+Freedom Or Copyright</a>.</p>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
+<div class="infobox extra" role="complementary">
+<hr />
+<p>Questo saggio è stato inizialmente pubblicato il 17 aprile 2012 su 
<cite>The
+Guardian</cite>, con il titolo <a
+href="//www.theguardian.com/technology/2012/apr/17/sharing-ebooks-richard-stallman">“Technology
+Should Help Us Share, Not Constrain Us”</a> e qualche modifica non
+concordata. La presente versione incorpora una parte di quelle modifiche, ma
+per il resto ripristina il testo originale.</p>
+</div>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -159,7 +172,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -179,7 +192,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -211,7 +224,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2012, 2015, 2016, 2017 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2012, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -227,11 +240,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:15 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: ebooks.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ebooks.it.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- ebooks.it.html      30 Apr 2021 06:36:15 -0000      1.2
+++ ebooks.it.html      16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.3
@@ -1,34 +1,30 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/ebooks.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural access" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>E-Book: Libertà  o copyright - Progetto GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/ebooks.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>E-Book: Libertà  o copyright</h2>
 
-<p>di <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
-
-<p><em>Questa è una versione leggermente modificata di un articolo pubblicato
-su <cite>Technology Review</cite> nel 2000.</em></p>
-
-<div class="announcement">
-<p>Consigliamo di leggere anche: <a
-href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html">I libri elettronici
-devono accrescere la nostra libertà , non diminuirla</a>.</p>
-</div>
-<hr />
+<address class="byline">di <a href="https://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></address>
 
 <p>Un tempo, nell'era della stampa, fu creata una regolamentazione industriale
 per coprire l'attività della scrittura e della pubblicazione. Fu chiamato
 copyright. L'obiettivo del copyright, definito nella Costituzione degli
-Stati Uniti, era quello di &ldquo;promuovere il progresso&rdquo;; in
-sostanza, incentivare le pubblicazioni. Con questo sistema si richiedeva
-agli editori di ottenere il permesso degli autori per usare le loro opere
-recenti.</p>
+Stati Uniti, era quello di “promuovere il progresso”; in sostanza,
+incentivare le pubblicazioni. Con questo sistema si richiedeva agli editori
+di ottenere il permesso degli autori per usare le loro opere recenti.</p>
 
 <p>I lettori tradizionali non ebbero ragione per essere contrari poiché il
 copyright limitava solo la pubblicazione e non a ciò che il lettore poteva
@@ -72,23 +68,30 @@
 il lettore potesse fare con un e-book. Anche leggere senza autorizzazione è
 un crimine.</p>
 
+<div class="announcement comment" role="complementary">
+<hr class="no-display" />
+<p><a href="https://www.defectivebydesign.org/ebooks.html";>Iscriviti alla
+nostra mailing list sui pericoli degli e-book</a>.</p>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
 <p>Abbiamo ancora le stesse vecchie libertà per i libri cartacei. Se però 
gli
 e-book rimpiazzeranno i libri, tutto questo servirà a poco. Con
-&ldquo;l'inchiostro elettronico&rdquo;, che rende possibile scaricare nuovo
-testo in un foglio solo apparentemente stampato, anche i quotidiani
-diventeranno effimeri. Immaginate: nessuna libreria di libri usati, nessun
-prestito di libri agli amici, nessun prestito dalla biblioteca e nessuna
-&ldquo;fuga&rdquo; che possa permettere a qualcuno di leggere senza
-pagare. A giudicare dalle pubblicità  di Microsoft Reader, non sarà  
nemmeno
-più possibile acquistare libri in forma anonima. Questo è il mondo che gli
-editori hanno in mente per noi.</p>
+“l'inchiostro elettronico”, che rende possibile scaricare nuovo testo in un
+foglio solo apparentemente stampato, anche i quotidiani diventeranno
+effimeri. Immaginate: nessuna libreria di libri usati, nessun prestito di
+libri agli amici, nessun prestito dalla biblioteca e nessuna “fuga” che
+possa permettere a qualcuno di leggere senza pagare. A giudicare dalle
+pubblicità  di Microsoft Reader, non sarà  nemmeno più possibile 
acquistare
+libri in forma anonima. Questo è il mondo che gli editori hanno in mente per
+noi.</p>
 
 <p>Perché allora c'è così poco dibattito su questi cambiamenti epocali? La
 maggior parte dei cittadini non ha ancora avuto occasione di avere a che
 fare con le questioni politiche sollevate da questa tecnologia
 futuristica. Inoltre, alla collettività è stato insegnato che il copyright
-esiste per &ldquo;proteggere&rdquo; i detentori del copyright, con
-l'implicazione che gli interessi pubblici non contano.</p>
+esiste per “proteggere” i detentori del copyright, con l'implicazione che
+gli interessi pubblici non contano.</p>
 
 <p>Quando il grande pubblico comincerà ad usare gli e-book e scoprirà qual 
è il
 regime che gli editori hanno preparato per loro, allora inizierà a
@@ -112,16 +115,24 @@
 
 <p>Alla fine, quando le reti informatiche forniranno un modo semplice per
 inviare piccole somme di denaro, l'intera logica di restrizione delle copie
-diventerà inutile. Se vi piace un libro e appare un pop-up dicendo
-&ldquo;Clicca qui per dare un dollaro all'autore&rdquo;, non clicchereste?
-Il copyright per i libri e la musica, così come si applica alla
-distribuzione di copie testuali non modificate, diventerà completamente
-obsoleto. Ed è giunto il momento!</p>
-
-<blockquote class="announcement">
-<p><a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Iscriviti alla nostra
-mailing list sui pericoli degli e-book</a>.</p>
-</blockquote>
+diventerà inutile. Se vi piace un libro e appare un pop-up dicendo «Clicca
+qui per dare un dollaro all'autore», non clicchereste? Il copyright per i
+libri e la musica, così come si applica alla distribuzione di copie testuali
+non modificate, diventerà completamente obsoleto. Ed è giunto il 
momento!</p>
+
+<div class="announcement comment" role="complementary">
+<hr class="no-display" />
+<p>Consigliamo di leggere anche: <a
+href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html">I libri elettronici
+devono accrescere la nostra libertà , non diminuirla</a>.</p>
+</div>
+
+<div class="infobox extra" role="complementary">
+<hr />
+<p>Questa è una versione leggermente modificata di un articolo pubblicato su
+<cite>Technology Review</cite> nel 2000.</p>
+</div>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -131,7 +142,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -151,7 +162,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -167,7 +178,23 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2000, 2016 Richard Stallman</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2000, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -183,11 +210,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:15 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: enforcing-gpl.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/enforcing-gpl.it.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- enforcing-gpl.it.html       3 Oct 2021 09:02:37 -0000       1.25
+++ enforcing-gpl.it.html       16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.26
@@ -1,48 +1,49 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/enforcing-gpl.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/enforcing-gpl.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/enforcing-gpl.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/enforcing-gpl.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-18" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/enforcing-gpl.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Applicare la licenza GNU GPL - Progetto GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/enforcing-gpl.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Applicare la licenza GNU GPL</h2>
 
-<p>di <a href="http://moglen.law.columbia.edu/";><strong>Eben
-Moglen</strong></a></p>
+<address class="byline">di <a href="http://moglen.law.columbia.edu/";>Eben 
Moglen</a>&#8239;<a
+href="#moglen"><sup>[*]</sup></a></address>
+
 <p><em>10 Settembre 2001</em></p>
 
-<p>L'offensiva anti-GPL di Microsoft ha suscitato quest'estate  nuove
-congetture sull'applicabilità o meno di tale licenza. Trovo  sempre un po'
-comico questo particolare tipo di "FUD" (paura,  incertezza e dubbio, "Fear,
-Uncertainty and Doubt"). Immagino di  essere l'unico avvocato sulla terra a
-poterlo dire, ma questo FUD  mi porta a domandarmi che cosa tutti si stiano
+<p>L'offensiva anti-GPL di Microsoft ha suscitato quest'estate nuove congetture
+sull'applicabilità o meno di tale licenza. Trovo sempre un po' comico questo
+particolare tipo di “FUD” (paura, incertezza e dubbio, <i>Fear, Uncertainty
+and Doubt</i>). Immagino di essere l'unico avvocato sulla terra a poterlo
+dire, ma questo FUD mi porta a domandarmi che cosa tutti si stiano
 domandando: far  rispettare la <a href="/licenses/gpl.html">GPL</a> è una
 cosa che  faccio continuamente.</p>
 
 <p>Dato che il concetto di <a href="/philosophy/free-sw.html">software
 libero</a> non è molto  ortodosso nella società contemporanea, la gente è
-portata a  credere che uno scopo così atipico debba essere perseguito
-tramite una inusuale ed ingegnosa, e per questo fragile,  macchinazione
-legale. Ma questa assunzione è sbagliata. Lo scopo  della Free Software
-Foundation nel progettare e pubblicare la GPL  <i>è</i>, purtroppo,
-inusuale: stiamo cambiando il modo in cui i  programmi vengono fatti, per
-poter dare ad ognuno il diritto di  capire, riparare, migliorare e
-ridistribuire il software di più  alta qualità che ci sia sulla
-terra. Questa è un'impresa di  trasformazione; mostra come nella nuova e
-cablata società, i modi  tradizionali di fare affari possano essere
-rimpiazzati da modelli  di produzione e distribuzione completamente
-differenti; ma la  GPL, il dispositivo legale che rende possibile tutto ciò,
-è una  macchina estremamente robusta proprio perché realizzata da
-componenti semplicissimi.</p>
+portata a credere che uno scopo così atipico debba essere perseguito tramite
+una inusuale ed ingegnosa, e per questo fragile, macchinazione legale. Ma
+questa assunzione è sbagliata. Lo scopo della Free Software Foundation nel
+progettare e pubblicare la GPL <i>è</i>, purtroppo, inusuale: stiamo
+cambiando il modo in cui i programmi vengono fatti, per poter dare ad ognuno
+il diritto di capire, riparare, migliorare e ridistribuire il software di
+più alta qualità che ci sia sulla terra. Questa è un'impresa di
+trasformazione; mostra come nella nuova e cablata società, i modi
+tradizionali di fare affari possano essere rimpiazzati da modelli di
+produzione e distribuzione completamente differenti; ma la GPL, il
+dispositivo legale che rende possibile tutto ciò, è una macchina
+estremamente robusta proprio perché realizzata da componenti 
semplicissimi.</p>
 
 <p>L'essenza della legge sul diritto d'autore, come altri  impianti normativi
 sulla proprietà, è il potere di escludere. La  legge dà a chi detiene il
@@ -58,26 +59,25 @@
 
 <p>Tuttavia, molte aziende che producono software proprietario  vogliono più
 potere di quanto venga loro attribuito dal solo  diritto d'autore. Queste
-aziende affermano che il loro software è  concesso "in licenza" ai
+aziende affermano che il loro software è concesso “in licenza” ai
 consumatori, ma la licenza contiene  imposizioni totalmente estranee alla
 legge sul diritto d'autore.  Ad esempio, il software che non siete
 autorizzati a capire,  spesso, vi richiede che accettiate di non
-decompilarlo. La legge  sul diritto d'autore non proibisce la
-decompilazione, tale  proibizione è solo un contratto che accettate come
-precondizione  per avere il programma quando comprate in un negozio un
-prodotto  con una licenza di tipo "shrinkwrap" [N.d.T. che viene accettata
-automaticamente e legalmente con l'apertura della confezione] o  quando
-accettate in rete una licenza "clickwrap" [N.d.T. che  viene accettata
-automaticamente e legalmente con un click del  mouse]. Il diritto d'autore è
-solo un meccanismo su cui fare leva  per togliere agli utenti ulteriori
-diritti.</p>
-
-<p>La GPL d'altra parte, anziché aggiungere imposizioni al  diritto d'autore,
-ne sottrae. La licenza non ha bisogno d'essere  complicata perché noi
-cerchiamo di controllare gli utenti il meno  possibile. Il diritto d'autore
-dà agli editori il potere di  proibire agli utenti di esercitare il diritto
-di copia, modifica  e ridistribuzione, diritti che noi crediamo debbano
-essere  garantiti a tutti gli utenti; la GPL perciò riduce quasi tutte le
+decompilarlo. La legge sul diritto d'autore non proibisce la decompilazione,
+tale proibizione è solo un contratto che accettate come precondizione per
+avere il programma quando comprate in un negozio un prodotto con una licenza
+di tipo <i>shrinkwrap</i> [N.d.T. che viene accettata automaticamente e
+legalmente con l'apertura della confezione] o quando accettate in rete una
+licenza <i>clickwrap</i> [N.d.T. che viene accettata automaticamente e
+legalmente con un click del mouse]. Il diritto d'autore è solo un meccanismo
+su cui fare leva per togliere agli utenti ulteriori diritti.</p>
+
+<p>La GPL d'altra parte, anziché aggiungere imposizioni al diritto d'autore, 
ne
+sottrae. La licenza non ha bisogno d'essere complicata perché noi cerchiamo
+di controllare gli utenti il meno possibile. Il diritto d'autore dà agli
+editori il potere di proibire agli utenti di esercitare il diritto di copia,
+modifica e ridistribuzione, diritti che noi crediamo debbano essere
+garantiti a tutti gli utenti; la GPL perciò riduce quasi tutte le
 restrizioni del sistema del diritto d'autore. L'unica cosa  assolutamente
 richiesta è che chiunque distribuisca opere coperte  da GPL, o opere da esse
 derivate, le ridistribuisca a sua volta  sotto la GPL. Questa condizione è
@@ -87,29 +87,29 @@
 diritto d'autore  sono molto più restrittive della GPL.</p>
 
 <p>Non essendoci alcuna sostanziale complessità o controversia  circa le
-clausole della GPL, non ho mai visto alcuna  argomentazione seria secondo
-cui questa licenza andrebbe al di là  dei poteri del licenziatario;
-tuttavia, a volte si dice che la  GPL non sia applicabile poiché gli utenti
-non l'hanno  "accettata".</p>
+clausole della GPL, non ho mai visto alcuna argomentazione seria secondo cui
+questa licenza andrebbe al di là dei poteri del licenziatario; tuttavia, a
+volte si dice che la GPL non sia applicabile poiché gli utenti non l'hanno
+“accettata”.</p>
 
 <p>Questa affermazione è basata su un'incomprensione. La licenza  non richiede
-che qualcuno la accetti prima di acquisire,  installare, usare, ispezionare
-o addirittura modificare  sperimentalmente i programmi coperti da GPL. Tutte
+che qualcuno la accetti prima di acquisire, installare, usare, ispezionare o
+addirittura modificare sperimentalmente i programmi coperti da GPL. Tutte
 queste  pratiche sono proibite o controllate dalle case di software
 proprietario, perciò esse richiedono, prima di poter utilizzare i  loro
-prodotti, che si accetti una licenza che include clausole  contrattuali al
-di fuori del campo applicativo del diritto  d'autore. Il movimento per il
+prodotti, che si accetti una licenza che include clausole contrattuali al di
+fuori del campo applicativo del diritto d'autore. Il movimento per il
 software libero crede che tutte  queste attività siano diritti che ogni
 utente dovrebbe avere;  <i>non vogliamo</i> nemmeno che la licenza se ne
 occupi. Quasi  tutti coloro che utilizzano quotidianamente software coperto
-da  GPL non hanno bisogno di alcuna licenza e non ne accettano  alcuna. La
-GPL pone vincoli solo nel caso si distribuisca  software derivato da codice
-GPL e deve essere accettata solo  quando avviene la redistribuzione. Poiché
-nessuno potrà mai  redistribuire senza averne licenza, possiamo
-tranquillamente  assumere che chiunque distribuisca del software GPL abbia
-inteso  accettare la licenza. Dopo tutto, la GPL richiede che ogni copia  di
-software coperto dalla licenza ne includa il testo, in modo  che tutti siano
-completamente informati.</p>
+da GPL non hanno bisogno di alcuna licenza e non ne accettano alcuna. La GPL
+pone vincoli solo nel caso si distribuisca software derivato da codice GPL e
+deve essere accettata solo quando avviene la redistribuzione. Poiché nessuno
+potrà mai redistribuire senza averne licenza, possiamo tranquillamente
+assumere che chiunque distribuisca del software GPL abbia inteso accettare
+la licenza. Dopo tutto, la GPL richiede che ogni copia di software coperto
+dalla licenza ne includa il testo, in modo che tutti siano completamente
+informati.</p>
 
 <p>Nonostante il FUD, la GPL è assolutamente solida come licenza  di diritto
 d'autore. È il motivo per cui sono riuscito a farla  rispettare decine di
@@ -118,12 +118,12 @@
 <p>Negli ultimi mesi, intanto, c'è stato molto rumore a proposito  
dell'ipotesi
 secondo cui l'assenza di una verifica in tribunale,  negli Stati Uniti o
 altrove, dimostrerebbe in qualche modo che  c'è qualcosa di sbagliato nella
-GPL, dimostrerebbe che lo scopo  della sua inusuale politica sia
-implementato in una maniera  tecnicamente non difendibile, o dimostrerebbe
-che la Free  Software Foundation, che ha creato la licenza, ha paura di
-verificarla in tribunale. La verità è esattamente il contrario:  non ci
-siamo mai trovati a portare la GPL in tribunale perché mai  nessuno ha
-voluto correre il rischio di contestarcela in quella  sede.</p>
+GPL, dimostrerebbe che lo scopo della sua inusuale politica sia implementato
+in una maniera tecnicamente non difendibile, o dimostrerebbe che la Free
+Software Foundation, che ha creato la licenza, ha paura di verificarla in
+tribunale. La verità è esattamente il contrario: non ci siamo mai trovati a
+portare la GPL in tribunale perché mai nessuno ha voluto correre il rischio
+di contestarcela in quella sede.</p>
 
 <p>Dunque, cosa accade quando la GPL viene violata? Per quanto  riguarda il
 software di cui la Free Software Foundation detiene  il copyright (o perché
@@ -150,14 +150,13 @@
 di  future violazioni renderebbero l'ingiunzione giudiziaria semplice  e
 rapida.</p>
 
-<p>Nei circa dieci anni in cui ho fatto rispettare la GPL, non ho  mai
-insistito sul pagamento di danni alla Foundation per la  violazione della
-licenza, ho anche raramente richiesto una  pubblica ammissione della
-violazione. La nostra posizione è  sempre stata quella secondo cui il
-rispetto della licenza e la  sicurezza di futura osservanza sono gli scopi
-più importanti.  Abbiamo sempre fatto di tutto per rendere semplice il
-rispetto  della licenza per chi la viola, offrendoci di dimenticare gli
-errori del passato.</p>
+<p>Nei circa dieci anni in cui ho fatto rispettare la GPL, non ho mai insistito
+sul pagamento di danni alla Foundation per la violazione della licenza, ho
+anche raramente richiesto una pubblica ammissione della violazione. La
+nostra posizione è sempre stata quella secondo cui il rispetto della licenza
+e la sicurezza di futura osservanza sono gli scopi più importanti. Abbiamo
+sempre fatto di tutto per rendere semplice il rispetto della licenza per chi
+la viola, offrendoci di dimenticare gli errori del passato.</p>
 
 <p>Nei primi anni di vita del movimento per il software libero,  questa era
 probabilmente l'unica strategia possibile. Dispute  costose ed impegnative
@@ -166,51 +165,56 @@
 la forza  permanente di cambiamento dell'industria del software così come è
 ora. Tuttavia, abbiamo continuato nel tempo con questo approccio  per far
 rispettare la licenza, non perché fossimo tenuti a farlo,  ma perché
-funzionava. Intorno al software libero è cresciuto un  vero e proprio
-sistema industriale e tutti coloro che vi  partecipano hanno compreso la
+funzionava. Intorno al software libero è cresciuto un vero e proprio sistema
+industriale e tutti coloro che vi partecipano hanno compreso la
 straordinaria importanza della GPL;  nessuno voleva essere visto come il
 furfante che derubava il  software libero e nessuno voleva essere cliente,
-socio o  dipendente di un tale cattivo soggetto. Posti di fronte alla
-scelta tra un tacito rispetto della licenza o una attività di  pubblico
-discredito e un contenzioso che non potevano vincere, i  violatori scelsero
-di non prendere di petto la questione.</p>
+socio o dipendente di un tale cattivo soggetto. Posti di fronte alla scelta
+tra un tacito rispetto della licenza o una attività di pubblico discredito e
+un contenzioso che non potevano vincere, i violatori scelsero di non
+prendere di petto la questione.</p>
 
 <p>Abbiamo anche avuto a che fare, una o due volte, con aziende  coinvolte,
-secondo la legge statunitense, in violazioni del  diritto d'autore
-deliberate e criminali: prendere il codice  sorgente di programmi GPL,
-ricompilarlo cercando di nascondere le  sue origini e venderlo come prodotto
+secondo la legge statunitense, in violazioni del diritto d'autore deliberate
+e criminali: prendere il codice sorgente di programmi GPL, ricompilarlo
+cercando di nascondere le sue origini e venderlo come prodotto
 proprietario. Ho assistito  programmatori di software libero, che non fanno
 parte della FSF,  che affrontavano questi problemi, risolti parlando con i
-distributori e i potenziali clienti, dato che i criminali  contravventori
-non avvrebbero desistito volontariamente e dato  che, per i casi che
-ricordo, alcuni cavilli legali non ne  consentivano la persecuzione
-criminale. &ldquo;Perché volete pagare  parecchio denaro&rdquo;, abbiamo
-chiesto,&ldquo; per software che viola la  nostra licenza e che vi
-invischierebbe in complessi problemi  legali, quando potete avere
-l'originale gratuitamente?&rdquo;. I  clienti non hanno mai mancato di
+distributori e i potenziali clienti, dato che i criminali contravventori non
+avvrebbero desistito volontariamente e dato che, per i casi che ricordo,
+alcuni cavilli legali non ne consentivano la persecuzione criminale. «Perché
+volete pagare parecchio denaro», abbiamo chiesto, «per software che viola la
+nostra licenza e che vi invischierebbe in complessi problemi legali, quando
+potete avere l'originale gratuitamente?». I clienti non hanno mai mancato di
 vedere la pertinenza della  domanda. Rubare software libero è una situazione
 in cui,  realmente, il crimine non paga.</p>
 
 <p>Ma forse siamo riusciti troppo bene nel nostro intento. Se  anni fa avessi
-usato i tribunali per far rispettare la GPL, ora  il bisbigliare di
-Microsoft cadrebbe nel vuoto. Proprio in questo  mese sto lavorando ad un
-paio di situazioni piuttosto fastidiose.  &ldquo;Guardate&rdquo;, dico,
-&ldquo;quanta gente in tutto il mondo mi sta  spingendo a far rispettare la
-GPL in tribunale, per dimostrare che  posso farlo. Devo davvero dare un
-esempio con qualcuno. Vi  offrite voi volontari?&rdquo;</p>
+usato i tribunali per far rispettare la GPL, ora il bisbigliare di Microsoft
+cadrebbe nel vuoto. Proprio in questo mese sto lavorando ad un paio di
+situazioni piuttosto fastidiose. “Guardate”, dico, “quanta gente in 
tutto il
+mondo mi sta spingendo a far rispettare la GPL in tribunale, per dimostrare
+che posso farlo. Devo davvero dare un esempio con qualcuno. Vi offrite voi
+volontari?”</p>
 
 <p>Un giorno qualcuno accetterà. Ma i suoi clienti si  rivolgeranno altrove, i
 tecnici di talento, non desiderando che  la loro reputazione sia associata a
-tali aziende, si dimetteranno  e la cattiva pubblicità le soffocherà. E
-tutto ciò prima ancora  di entrare in tribunale. La prima persona che ci
-proverà se ne  pentirà di sicuro. Il nostro modo di applicare la legge è
-stato  tanto inusuale quanto il nostro modo di fare software, ma il  punto è
-proprio questo. Il software libero è importante perché  mostra che dopo
-tutto il modo diverso è il modo giusto.</p>
-
-<p><cite>Eben Moglen è professore di legge e storia del diritto  alla Columbia
+tali aziende, si dimetteranno e la cattiva pubblicità le soffocherà. E tutto
+ciò prima ancora di entrare in tribunale. La prima persona che ci proverà se
+ne pentirà di sicuro. Il nostro modo di applicare la legge è stato tanto
+inusuale quanto il nostro modo di fare software, ma il punto è proprio
+questo. Il software libero è importante perché mostra che dopo tutto il modo
+diverso è il modo giusto.</p>
+
+<div class="infobox extra" role="complementary">
+<hr />
+<p id="moglen">[*] Eben Moglen è professore di legge e storia del diritto 
alla Columbia
 University Law School. Opera senza compenso come  avvocato ufficiale della
-Free Software Foundation.</cite></p>
+Free Software Foundation.
+</p>
+</div>
+</div>
+
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -219,7 +223,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -239,7 +243,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -257,9 +261,9 @@
 
 <p>Copyright &copy; 2001 Eben Moglen</p>
 
-<p>La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella  sua
-integrità sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione che  questa nota
-sia riprodotta.</p>
+<p>La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua 
integrità
+sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione che questa nota sia
+riprodotta.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -272,11 +276,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/10/03 09:02:37 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: fighting-software-patents.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fighting-software-patents.it.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- fighting-software-patents.it.html   1 Oct 2021 11:06:14 -0000       1.28
+++ fighting-software-patents.it.html   16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.29
@@ -1,12 +1,10 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/fighting-software-patents.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/fighting-software-patents.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" 
value="/philosophy/fighting-software-patents.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/philosophy/po/fighting-software-patents.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-03" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/fighting-software-patents.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Contro i brevetti sul software - Individualmente ed insieme - Progetto 
GNU -
@@ -14,10 +12,13 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/fighting-software-patents.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
-<h2>Contro i brevetti sul software - Individualmente ed insieme </h2>
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2>Contro i brevetti sul software - Individualmente ed insieme</h2>
 
-<p>di Richard Stallman</p>
+<address class="byline">di Richard Stallman</address>
 
 <p>
 Per un progetto software, i brevetti sul software sono l'equivalente delle
@@ -39,11 +40,12 @@
 argomentazioni giuridiche per evitare il brevetto. Si può anche provare e,
 riuscendoci, si avrebbe una mina in meno nel nostro campo minato. Se questo
 brevetto è particolarmente minaccioso in generale, la <a
-href="http://www.pubpat.org";>Public Patent Foundation (pubpat.org)</a> potrà
-occuparsi del caso: è il suo ruolo. Se venisse chiesta la collaborazione
-della comunità degli utenti informatici per cercare pubblicazioni precedenti
-della stessa idea, in modo da usarle per eliminare un brevetto, tutti
-dovremmo rispondere con ogni informazione utile che sia a nostra 
conoscenza.</p>
+href="https://wiki.endsoftwarepatents.org/wiki/Public_Patent_Foundation";>Public
+Patent Foundation</a> potrà occuparsi del caso: è il suo ruolo. Se venisse
+chiesta la collaborazione della comunità degli utenti informatici per
+cercare pubblicazioni precedenti della stessa idea, in modo da usarle per
+eliminare un brevetto, tutti dovremmo rispondere con ogni informazione utile
+che sia a nostra conoscenza.</p>
 <p>
 Tuttavia, combattere i brevetti uno ad uno non eliminerà mai il pericolo dei
 brevetti sul software, sarebbe come cercar di sconfiggere la malaria
@@ -58,10 +60,10 @@
 software è dannoso e limita ingiustamente il nostro modo di usare il
 calcolatore, ma non tutti sono legalmente nulli secondo i criteri del
 sistema di regolamentazione competente. Quelli che possiamo far annullare
-sono quelli nati da &ldquo;errori&rdquo;, nei quali non sono state
-correttamente applicate le regole del sistema dei brevetti. Non possiamo
-fare alcunché nei casi in cui l'unico errore di rilievo risulta essere la
-politica che permettere i brevetti sul software.</p>
+sono quelli nati da “errori”, nei quali non sono state correttamente
+applicate le regole del sistema dei brevetti. Non possiamo fare alcunché nei
+casi in cui l'unico errore di rilievo risulta essere la politica che
+permettere i brevetti sul software.</p>
 <p>
 Per salvare il salvabile, non basta uccidere i mostri non appena ci si
 parano davanti: occorre eliminare il meccanismo che li produce. Far
@@ -75,11 +77,11 @@
 fa attenzione, si può fare in modo che gli sforzi necessari a far invalidare
 ogni singolo brevetto sul software abbiano una doppia funzione, fornendo
 sostegno agli sforzi necessari per correggere l'intero sistema. Il punto
-cruciale è non mettere sullo stesso piano i brevetti &ldquo;cattivi&rdquo; e
-quelli sbagliati o non validi. Ogni volta che invalidiamo un brevetto, ogni
-volta che parliamo dei nostri piani per riuscirci, dovremmo dire senza mezzi
-termini: &ldquo;un brevetto in meno, una minaccia in meno per i
-programmatori: l'obiettivo è zero&rdquo;.</p>
+cruciale è non mettere sullo stesso piano i brevetti “cattivi” e quelli
+sbagliati o non validi. Ogni volta che invalidiamo un brevetto, ogni volta
+che parliamo dei nostri piani per riuscirci, dovremmo dire senza mezzi
+termini: «Un brevetto in meno, una minaccia in meno per i programmatori;
+l'obiettivo è zero».</p>
 <p>
 La battaglia sui brevetti software nell'Unione Europea sta raggiungendo una
 fase critica. Un anno fa il Parlamento Europeo votò definitivamente contro i
@@ -90,8 +92,10 @@
 del nostro meglio per convincere un altro paese europeo a cambiare il
 proprio voto e convincere i nuovi membri del Parlamento Europeo a ritornare
 al voto iniziale. Visitate il sito <a
-href="http://www.ffii.org/";>www.ffii.org</a> per avere maggiori informazioni
-su come aiutare e contattare altri attivisti.</p>
+href="https://www.ffii.org/";>ffii.org</a> per avere maggiori informazioni su
+come aiutare e contattare altri attivisti.</p>
+</div>
+
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -100,7 +104,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -120,7 +124,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -136,12 +140,28 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2004 Richard Stallman</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2004, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
-Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
-3.0).</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
+4.0).</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -154,11 +174,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/10/01 11:06:14 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: floss-and-foss.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/floss-and-foss.it.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- floss-and-foss.it.html      19 Aug 2021 08:13:18 -0000      1.9
+++ floss-and-foss.it.html      16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.10
@@ -14,12 +14,11 @@
 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
-<div class="reduced-width">
+<div class="article reduced-width">
 <h2>FLOSS e FOSS</h2>
 
 <address class="byline">di Richard Stallman</address>
 
-<div class="article">
 <p>Le due fazioni politiche nella comunità del software libero sono
 rappresentate dal movimento del software libero e da quello dell'open
 source. Il movimento del software libero ha come obiettivo la <a
@@ -31,49 +30,44 @@
 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">esclusivamente di
 vantaggi o svantaggi di tipo pratico</a>.</p>
 
-<p>In inglese, per enfatizzare che &ldquo;free software&rdquo; fa riferimento
-non al prezzo ma alla libertà, a volte scriviamo o diciamo &ldquo;free
-(libre) software&rdquo;, aggiungendo il termine francese o spagnolo
-&ldquo;libre&rdquo; per specificare che &ldquo;free&rdquo; si riferisce alla
-libertà.  In alcuni contesti è sufficiente usare &ldquo;libre
-software&rdquo;. [NdT: in inglese "free" significa sia "libero" che
-"gratuito"; in italiano il problema non esiste e si parla sempre di
-"software libero"].</p>
+<p>In inglese, per enfatizzare che <i>free software</i> fa riferimento non al
+prezzo ma alla libertà, a volte scriviamo o diciamo <i>free (libre)
+software</i>, aggiungendo il termine francese o spagnolo <i>libre</i> per
+specificare che <i>free</i> si riferisce alla libertà. In alcuni contesti è
+sufficiente usare “libre software”. [NdT: in inglese <i>free</i> significa
+sia “libero” che “gratuito”; in italiano il problema non esiste e si 
parla
+sempre di “software libero”].</p>
 
 <p>Un ricercatore attivo nello studio di pratiche e metodi usati dagli
 sviluppatori della comunità del software libero ha deciso che tali questioni
 erano indipendenti dalle opinioni politiche degli sviluppatori, e perciò ha
-coniato il termine &ldquo;FLOSS,&rdquo;, acronimo di &ldquo;Free/Libre and
-Open Source Software,&rdquo; (software libero ed open source), per evitare
-di esprimere una preferenza tra le due fazioni. Questo è un buon modo per
-esprimersi in maniera neutrale, in quanto assegna ad entrambe le fazioni
-eguale rilievo.</p>
-
-<p>Altri usano il termine &ldquo;FOSS&rdquo;, acronimo di &ldquo;Free and Open
-Source Software&rdquo;. Questa forma [NdT: solo in inglese; la traduzione
-italiana "software libero e open source" non è ambigua] omette di spiegare
-come &ldquo;free&rdquo; faccia riferimento alla <em>libertà</em>. Rende
-anche &ldquo;free software&rdquo; meno visibile di &ldquo;open
-source&rdquo;, visto che a differenza di &ldquo;free software&rdquo; che
-viene diviso, &ldquo;open source&rdquo; viene scritto per intero.</p>
-
-<p>Anche parlare di &ldquo;software libero e open source&rdquo; può creare
-confusione, perché potrebbe dare l'impressione che &ldquo;libero e open
-source&rdquo; siano lo stesso punto di vista e non due punti di vista
-diversi. Il rischio è che non si metta adeguatamente in evidenza che, dal
-punto di vista politico, il software libero e l'open source sono posizioni
-diverse e non conciliabili fra loro.</p>
+coniato il termine “FLOSS”, acronimo di <i>Free/Libre and Open Source
+Software</i> (software libero ed open source), per evitare di esprimere una
+preferenza tra le due fazioni. Questo è un buon modo per esprimersi in
+maniera neutrale, in quanto assegna ad entrambe le fazioni eguale rilievo.</p>
+
+<p>Altri usano il termine “FOSS”, acronimo di <i>Free and Open Source
+Software</i>. Questa forma [NdT: solo in inglese; la traduzione italiana
+“software libero e open source” non è ambigua] omette di spiegare come
+<i>free</i> faccia riferimento alla <em>libertà</em>. Rende anche <i>free
+software</i> meno visibile di “open source”, visto che a differenza di
+<i>free software</i> che viene diviso, “open source” viene scritto per
+intero.</p>
+
+<p>Anche parlare di “software libero e open source” può creare confusione,
+perché potrebbe dare l'impressione che “libero e open source” siano lo
+stesso punto di vista e non due punti di vista diversi. Il rischio è che non
+si metta adeguatamente in evidenza che, dal punto di vista politico, il
+software libero e l'open source sono posizioni diverse e non conciliabili
+fra loro.</p>
 
 <p>Se si vuole quindi essere neutrali e chiari nella scelta tra software libero
-ed open source, il modo giusto per farlo è dire &ldquo;FLOSS&rdquo; e non
-&ldquo;FOSS&rdquo;. </p>
+ed open source, il modo giusto per farlo è dire “FLOSS” e non 
“FOSS”.</p>
 
 <p>Noi del movimento del software libero non usiamo né l'uno né l'altro
 termine, visto che noi non vogliamo essere neutrali sulla questione
 politica. Noi siamo a sostegno della libertà e lo mostriamo in continuazione
-dicendo in inglese sia &ldquo;free&rdquo; che &ldquo;libre&rdquo; ed in
-italiano &ldquo;libero&rdquo;.</p>
-</div>
+dicendo in inglese sia <i>free</i> che <i>libre</i> ed in italiano 
“libero”.</p>
 </div>
 
 <div class="translators-notes">
@@ -121,6 +115,22 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 </div>
 
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
@@ -138,7 +148,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/08/19 08:13:18 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: free-digital-society.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-digital-society.it.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- free-digital-society.it.html        30 Apr 2021 06:36:15 -0000      1.34
+++ free-digital-society.it.html        16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.35
@@ -1,28 +1,47 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-digital-society.en.html" 
-->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="speeches" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Una società digitale libera  - Cosa rende buona o cattiva l'inclusione
 digitale? - Progetto GNU - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+@media (min-width: 55em) {
+  .toc li a {
+    display: inline-block; width: 100%;
+    vertical-align: top;
+    position: relative; bottom: .15em;
+  }
+}
+-->
+</style>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/free-digital-society.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+
 <h2>Una società digitale libera - Cosa rende buona o cattiva l'inclusione
 digitale?</h2>
 
 <address class="byline">di Richard Stallman</address>
 
-<p><em>Trascrizione di una conferenza tenuta al <cite>Sciences Po Paris</cite>
-il 19 ottobre 2011.</em> (<a
-href="http://audio-video.gnu.org/video/stallman-sciencespo-freesociety.webm";>
+<div class="infobox">
+<p>Trascrizione di una conferenza tenuta al <cite>Sciences Po Paris</cite> il
+19 ottobre 2011. (<a
+href="//audio-video.gnu.org/video/stallman-sciencespo-freesociety.webm">
 Video</a>).</p> 
-<hr class="thin" />
+</div>
 
-<div class="summary" style="margin-top: 1em">
+<div class="toc">
 <h3 class="no-display">Indice</h3>
-<ul>
+<ul class="columns">
   <li><a href="#intro">Introduzione</a></li>
   <li><a href="#surveillance">Sorveglianza</a></li> 
   <li><a href="#censorship">Censura</a></li> 
@@ -48,13 +67,13 @@
 società digitale può essere positivo o negativo, dipende da quanto questa
 società è giusta. Ci sono molte modalità con le quali la nostra libertà è
 attaccata dalla tecnologia digitale.  La tecnologia digitale può peggiorare
-la situazione, e lo farà, a meno che non lottiamo per impedirlo. </p>
+la situazione, e lo farà, a meno che non lottiamo per impedirlo.</p>
 
 <p>Quindi, se abbiamo una società digitale ingiusta, dovremmo annullare i
 progetti per l'inclusione digitale, e lanciare progetti per l'estrazione
 digitale. Se la società digitale non rispetta la libertà delle persone,
 queste persone dovrebbero esserne tirate fuori. Oppure dobbiamo intervenire
-sulla società digitale affinché rispetti le libertà delle persone. </p>
+sulla società digitale affinché rispetti le libertà delle persone.</p>
 
 <h3 id="surveillance">Sorveglianza</h3>
 
@@ -63,22 +82,21 @@
 archiviare ogni tipo di attività degli utenti. Le informazioni possono
 essere salvate in un archivio indicizzato, residente su un database
 centralizzato, ideale per ogni tiranno che intenda schiacciare le
-opposizioni. </p>
+opposizioni.</p>
 
 <p>La sorveglianza a volte è messa in atto dai nostri stessi computer. Ad
 esempio, se hai un computer con Microsoft Windows in esecuzione, quel
 computer ti sorveglia. Ci sono funzioni in Windows che inviano dati ad
 alcuni server a proposito dell'utilizzo del computer. Una funzione di
 sorveglianza è stata scoperta qualche mese fa sull'iPhone, ed alcuni hanno
-iniziato a chiamarlo &ldquo;spy-phone&rdquo;. Flash player ha ugualmente una
-funzione di sorveglianza, così come lo &ldquo;<a
-href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Swindle</a>&rdquo; di
-Amazon. Il nome originale è Kindle, io preferisco chiamarlo
-&ldquo;Swindle&rdquo;, (<em>truffa</em>), poiché il suo scopo è quello di
-truffare gli utenti, privandoli della loro libertà. Obbliga gli utenti a
-identificarsi quando acquistano un libro, ciò significa che Amazon possiede
-una lunga lista dei libri letti da ogni utente. Una lista del genere non
-dovrebbe esistere in nessun luogo.  </p>
+iniziato a chiamarlo “spy-phone”. Flash player ha ugualmente una funzione 
di
+sorveglianza, così come lo <a
+href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">“Swindle”</a> di Amazon. Il
+nome originale è Kindle, io preferisco chiamarlo <i>swindle</i> (truffa),
+poiché il suo scopo è quello di truffare gli utenti, privandoli della loro
+libertà. Obbliga gli utenti a identificarsi quando acquistano un libro, ciò
+significa che Amazon possiede una lunga lista dei libri letti da ogni
+utente. Una lista del genere non dovrebbe esistere in nessun luogo.</p>
 
 <p>La maggior parte dei telefoni cellulari trasmette la loro posizione,
 calcolata grazie a sistemi GPS, su richiesta da parte di sistemi remoti. La
@@ -91,7 +109,7 @@
 ricevuto 44.000 posizioni geografiche per un periodo di sei mesi. Si tratta
 di più di duecento informazioni al giorno! Ciò significa che qualcuno
 potrebbe creare un'ottima schedatura delle attività di una persona,
-semplicemente osservando questi dati. </p>
+semplicemente osservando questi dati.</p>
 
 <p>Possiamo impedire ai nostri computer di sorvegliarci, se abbiamo il
 controllo del software eseguito. Tuttavia, molti non hanno il controllo del
@@ -100,13 +118,13 @@
 dai nostri computer, ma anche dagli intermediari. Ad esempio, gli ISP
 europei sono tenuti a conservare le informazioni sull'uso delle
 comunicazioni su internet per un lungo periodo, nel caso in cui, per
-qualunque ragione, lo Stato decida in seguito di investigare. </p>
+qualunque ragione, lo Stato decida in seguito di investigare.</p>
 
 <p>Anche se è possibile impedire a un telefono cellulare la trasmissione della
 posizione geografica, il sistema può rilevare approssimatamente la posizione
 geografica, confrontando il tempo di trasmissione del segnale a diversi
 ripetitori. Ne consegue che il sistema può sorvegliare gli utenti anche
-senza una particolare azione da parte del telefono cellulare. </p>
+senza una particolare azione da parte del telefono cellulare.</p>
 
 <p>Allo stesso modo funzionano le biciclette a noleggio nella città di
 Parigi. Ovviamente il sistema è a conoscenza sia del punto di ritiro della
@@ -118,14 +136,14 @@
 solo a scopi di monitoraggio. Per esempio, nel Regno Unito tutto il traffico
 su strada è monitorato. I movimenti di ogni vettura vengono registrati in
 tempo reale e possono essere tracciati dallo Stato in tempo reale. Questo
-viene fatto per mezzo di telecamere ai lati delle strade. </p>
+viene fatto per mezzo di telecamere ai lati delle strade.</p>
 
 <p>Ora, l'unico modo che abbiamo per prevenire la sorveglianza indiretta o da
 parte di sistemi estranei è attraverso l'azione politica contro lo
 strapotere dei governi di poter tracciare e monitorare chiunque, ciò che
 naturalmente significa che non si deve tenere conto di alcun pretesto a cui
 possano aggrapparsi. Per mettere in pratica sistemi del genere, nessuna
-scusa è abbastanza valida - per monitorare tutti.</p>
+scusa è abbastanza valida – per monitorare tutti.</p>
 
 <p>In una società libera, quando siamo in pubblico, l'anonimato non è
 garantito. E' possibile venire riconosciuti e ricordati da qualcuno. E in
@@ -133,7 +151,7 @@
 quella informazione è diffusa. Non è opportunisticamente confezionata per
 tracciare le azioni di chiunque e indagare su cosa ha fatto. Raccogliere
 quel tipo di informazione rappresenta un grosso lavoro, perciò viene fatto
-solo in circostanze particolari in cui sia necessario. </p>
+solo in circostanze particolari in cui sia necessario.</p>
 
 <p>Tuttavia, la sorveglianza digitale rende possibile la centralizzazione e
 l'indicizzazione di tutte queste informazioni. Un regime ingiusto può
@@ -143,9 +161,9 @@
 accorgersene. Ma se il dittatore dispone già di informazioni raccolte
 durante gli anni a proposito delle comunicazioni dei cittadini, è troppo
 tardi per qualunque precauzione. Infatti, questo dittatore ha già tutte le
-informazioni per giungere alla conclusione: "se un dato cittadino ha parlato
+informazioni per giungere alla conclusione: «Se un dato cittadino ha parlato
 con un dissidente, forse è anch'egli un dissidente da arrestare e
-torturare". </p>
+torturare».</p>
 
 <p>Quindi, c'è bisogno di condurre <em>immediatamente</em> una campagna per
 mettere fine alla sorveglianza digitale. Non possiamo permetterci di
@@ -159,7 +177,7 @@
 andando ad una manifestazione di protesta, o almeno così credevano. Ma
 furono arrestati prima di poter scendere in piazza, poiché la loro auto era
 stata tracciata attraverso un sistema universale di tracciatura delle
-automobili. </p>
+automobili.</p>
 
 <h3 id="censorship">Censura</h3>
 
@@ -167,13 +185,13 @@
 prima che i computer venissero inventati. Ma 15 anni fa, pensavamo che
 Internet potesse proteggerci dalla censura, sfidandola. In seguito, la Cina
 e altri regimi chiaramente tirannici hanno compiuto grossi sforzi per
-imporre la censura su Internet. Noi abbiamo reagito affermando "Che novità!
+imporre la censura su Internet. Noi abbiamo reagito affermando: «Che novità!
 Non è affatto sorprendente che governi come quelli mettano in atto tali
-comportamenti". </p>
+comportamenti».</p>
 
 <p>Ma oggi la censura è imposta in paesi che non vengono normalmente
 considerati delle dittature, come il Regno Unito, la Francia, la Spagna,
-l'Italia, la Danimarca... </p>
+l'Italia, la Danimarca...</p>
 
 <p>Questi paesi dispongono tutti di un sistema che impedisce l'accesso ad
 alcuni siti internet. La Danimarca ha predisposto un sistema che blocca
@@ -182,12 +200,12 @@
 lista è stata scoperta e pubblicata su WikiLeaks. A quel punto, la Danimarca
 ha aggiunto WikiLeaks alla lista dei siti censurati. Quindi, il resto del
 mondo può rendersi conto di come i danesi siano censurati, ma i danesi
-stessi non possono farlo. </p>
+stessi non possono farlo.</p>
 
 <p>Qualche mese fa la Turchia, che dichiara di rispettare alcuni diritti umani,
 ha annunciato che ogni utente di internet avrebbe avuto la scelta tra essere
 censurato ed essere censurato ancora di più. Quattro diversi livelli di
-censura tra cui scegliere. Ma la libertà non rientra tra le opzioni. </p>
+censura tra cui scegliere. Ma la libertà non rientra tra le opzioni.</p>
 
 <p>L'Australia intendeva imporre filtri su Internet, ciò è stato
 impedito. Comunque, l'Australia ha un diverso sistema di censura: la censura
@@ -198,25 +216,25 @@
 puntava a un sito di politica straniero. Le fu ordinato di cancellare il
 link o pagare una sanzione di $11.000 al giorno. Quindi lo cancellarono,
 cos'altro avrebbero potuto fare? Questo è un sistema di censura parecchio
-rigido. </p>
+rigido.</p>
 
 <p>In Spagna le misure di censura che sono state adottate all'inizio di
 quest'anno permettono ufficialmente di chiudere in modo arbitrario un sito
 Internet in Spagna oppure di imporre dei filtri per bloccare l'accesso a un
 sito ospitato fuori dalla Spagna. Ed è possibile farlo senza alcun
 provvedimento giudiziario. Questa è stata una delle motivazioni del
-movimento degli <cite>Indignados</cite>, che manifestano in piazza.  </p>
+movimento degli <i>Indignados</i>, che manifestano in piazza.</p>
 
 <p>Ci sono state manifestazioni di piazza anche in Turchia, dopo un annuncio
-simile, ma il governo si è rifiutato di cambiare la sua condotta politica. 
</p>
+simile, ma il governo si è rifiutato di cambiare la sua condotta politica.</p>
 
 <p>E' necessario riconoscere che un Paese che imponga atti di censura su
-Internet non è un Paese libero. E non è neppure un governo giusto. </p>
+Internet non è un Paese libero. E non è neppure un governo giusto.</p>
 
 <h3 id="formats">Formati di dati proprietari</h3>
 
 <p>Una ulteriore minaccia alla nostra libertà proviene dai formati dei dati 
che
-pongono restrizioni agli utenti. </p>
+pongono restrizioni agli utenti.</p>
 
 <p>Qualche volta succede a causa della segretezza dei formati. Esistono molti
 programmi che salvano i dati utente in un formato segreto, allo scopo di
@@ -228,25 +246,25 @@
 caratteristica negativa. La sorveglianza è un genere di caratteristica
 negativa che si trova in alcuni programmi non liberi; utilizzare formati
 segreti per limitare gli utenti è un altro tipo di aspetto dannoso che si
-può trovare  in alcuni programmi non liberi. </p>
+può trovare in alcuni programmi non liberi.</p>
 
 <p>Però se abbiamo un programma libero che gestisce un certo formato, va da 
sé
 che quel formato non è segreto. Quel particolare tipo di caratteristica
 dannosa può solo esistere in un programma non libero. In teoria anche un
 programma libero potrebbe comprendere funzioni di sorveglianza, ma in
 pratica questo non accade perché gli utenti troverebbero un rimedio. Agli
-utenti la cosa non piacerebbe per cui la sistemerebbero. </p>
+utenti la cosa non piacerebbe per cui la sistemerebbero.</p>
 
 <p>In ogni caso, troviamo formati segreti di dati utilizzati per la
 pubblicazione di opere dell'ingegno. Si trovano formati segreti usati per
 audio, per esempio musica, per video, per libri... E questi formati segreti
 sono noti come Digital Restrictions Management (Gestione digitale delle
-restrizioni), o DRM, o <em>manette digitali</em>. </p>
+restrizioni), o DRM, o <em>manette digitali</em>.</p>
 
 <p>Così, i lavori sono pubblicati in formati segreti in modo che solo i
 programmi proprietari possano riprodurli, in modo che questi programmi
 proprietari esercitino la brutta caratteristica di limitare gli utenti,
-impedendo loro di fare qualcosa che sarebbe naturale fare.  </p>
+impedendo loro di fare qualcosa che sarebbe naturale fare.</p>
 
 <p>E questo è messo in pratica addirittura da enti pubblici per comunicare con
 le persone. Ad esempio, la televisione pubblica italiana rende i propri
@@ -263,7 +281,7 @@
 formato segreto, ma Adobe rilascia continuamente nuove versioni diverse,
 così velocemente che non è possibile produrre in tempo software libero
 capace di supportarle; ne consegue che gli effetti sono simili a quelli dei
-formati segreti. </p>
+formati segreti.</p>
 
 <p>Inoltre ci sono i formati brevettati, come il formato MP3<a
 href="#f1"><sup>1</sup></a> per l'audio. È male distribuire file audio in
@@ -289,22 +307,22 @@
 licenza CC-Non opere derivate. Questa è un'espressione del mio punto di
 vista personale. Se questa fosse una lezione per un corso, se avesse scopi
 didattici, allora dovrebbe essere libera, ma  l'enunciazione di opinioni è
-un'altra cosa. </p>
+un'altra cosa.</p>
 
 <h3 id="proprietary">Software non libero</h3>
 
 <p>Ora, questo mi porta ad un'altra insidia che proviene da software su cui
 l'utente non ha controllo. In altre parole: software che non è libero,
-"libre" come si direbbe in francese. La lingua francese è più esplicita
-dell'inglese in questo particolare punto. Il termine inglese free significa
-sia "libero" che "gratuito", ma quando parlo di "software libero" ("free
-software" in inglese) non intendo "gratuito". Non sto parlando di prezzi. Il
-prezzo è una questione secondaria, solo un dettaglio, perché non ha
-implicazioni etiche. Se io ho una copia di un programma e te la vendo a un
-euro o a cento euro, a chi importa? Perché qualcuno dovrebbe pensare che sia
-bene o male? O presumere che te l'abbia dato gratuitamente... ancora, chi se
-ne importa? Ma se questo programma rispetta o meno la tua libertà, quello sì
-che è importante!  </p>
+<i>libre</i> come si direbbe in francese. La lingua francese è più esplicita
+dell'inglese in questo particolare punto. Il termine inglese <i>free</i>
+significa sia “libero” che “gratuito”, ma quando parlo di “software 
libero”
+(<i>free software</i> in inglese) non intendo “gratuito”. Non sto parlando
+di prezzi. Il prezzo è una questione secondaria, solo un dettaglio, perché
+non ha implicazioni etiche. Se io ho una copia di un programma e te la vendo
+a un euro o a cento euro, a chi importa? Perché qualcuno dovrebbe pensare
+che sia bene o male? O presumere che te l'abbia dato
+gratuitamente... ancora, chi se ne importa? Ma se questo programma rispetta
+o meno la tua libertà, quello sì che è importante!</p>
 
 <p>Dunque il software libero è software che rispetta la libertà
 dell'utente. Che cosa vuol dire? Alla fine ci sono due possibilità con il
@@ -331,26 +349,26 @@
 
 <p>Vi ho già parlato di due generi diversi di funzioni maligne: le
 caratteristiche di sorveglianza, come quelle che si trovano in Windows,
-nell'iPhone, nel Flash player e nello "Swindle". Esistono anche funzioni
+nell'iPhone, nel Flash player e nello Swindle. Esistono anche funzioni
 restrittive per gli utenti, che lavorano con formati segreti di dati, e si
-trovano  in Windows, Macintosh, nell'iPphone, Flash player, l'Amazon
-"Swindle", la Playstation 3 e in tantissimi altri programmi. </p>
+trovano in Windows, Macintosh, nell'iPphone, Flash player, l'Amazon Swindle,
+la Playstation 3 e in tantissimi altri programmi.</p>
 
 <p>L'altra tipologia di caratteristiche maligne è rappresentata dalle
-"backdoor". Ciò significa che qualcosa in un certo programma attende comandi
-remoti per obbedire loro, e questi comandi possono danneggiare
-l'utente. Siamo a conoscenza di "backdoor" in Windows, nell'iPhone e nello
-"Swindle" Amazon. Lo "Swindle" ha una "backdoor" capace di rimuovere libri a
+<i>backdoor</i>. Ciò significa che qualcosa in un certo programma attende
+comandi remoti per obbedire loro, e questi comandi possono danneggiare
+l'utente. Siamo a conoscenza di backdoor in Windows, nell'iPhone e nello
+Swindle Amazon. Lo Swindle ha una backdoor capace di rimuovere libri a
 distanza. Siamo a conoscenza di questo fatto per averlo direttamente
 osservato. Nel 2009 Amazon ha rimosso in modo remoto migliaia di copie di un
 libro in particolare. Si trattava di copie autorizzate, che la gente aveva
 ottenuto direttamente da Amazon, quindi Amazon sapeva esattamente dove
 trovarle: ecco come Amazon ha inviato le istruzioni per rimuovere questi
-libri. Sai che libro è stato cancellato da Amazon? 1984 di George
-Orwell. [risate] È un libro che chiunque dovrebbe leggere, poiché tratta di
-uno stato totalitario che metteva in pratica comportamenti come la
+libri. Sai che libro è stato cancellato da Amazon? <cite>1984</cite> di
+George Orwell. [risate] È un libro che chiunque dovrebbe leggere, poiché
+tratta di uno stato totalitario che metteva in pratica comportamenti come la
 cancellazione di libri non graditi. Chiunque dovrebbe leggerlo, ma non sullo
-"Swindle" di Amazon. [risate]</p>
+Swindle di Amazon. [risate]</p>
 
 <p>In ogni caso, funzioni maligne sono presente nella maggior parte dei
 programmi non liberi più usati, ma sono rare nel software libero, per il
@@ -360,32 +378,32 @@
 introdurre una funzione maligna non sarà tentato dall'uso del software
 libero, poiché sa bene che potrebbe cavarsela per un po', ma che prima o poi
 qualcuno se ne accorgerà, rimuoverà il difetto, e tutti perderanno
-credibilità nell'autore della "backdoor". E non è bello sapere di essere
+credibilità nell'autore della backdoor. E non è bello sapere di essere
 destinati al fallimento. Ecco perché le funzioni maligne sono rare nel
 software libero, e comuni nel software proprietario.</p>
 
 <h3 id="four-freedoms">Le quattro libertà del software libero</h3>
 
-<p>Le libertà essenziali sono quattro: </p>
+<p>Le libertà essenziali sono quattro:</p>
 
 <ul>
     <li>Libertà 0 è la libertà di eseguire il programma come vuoi.</li>
     <li>Libertà 1 è la libertà di studiare il codice sorgente e 
modificarlo, in modo
-che il programma esegua i tuoi compiti nel modo che desideri; </li>
+che il programma esegua i tuoi compiti nel modo che desideri;</li>
     <li>Libertà 2 è la libertà di aiutare gli altri. E' la libertà di fare 
delle
-copie esatte e distribuirle nei tempi che vuoi; </li>
+copie esatte e distribuirle nei tempi che vuoi;</li>
     <li>Libertà 3 è la libertà di dare un contributo alla tua comunità: E' 
la
 libertà di fare delle copie delle tue versioni modificate, se ne hai fatte,
-e poi distribuirle agli altri quando desideri. </li> 
+e poi distribuirle agli altri quando desideri.</li> 
 </ul>
 
 <p>Tali libertà per essere congrue si devono applicare a tutte le attività
-della vita. Per esempio se si dice "questo è libero per uso accademico" non
+della vita. Per esempio se si dice “questo è libero per uso accademico”, 
non
 è libero. Perché è troppo limitato. Non si applica a tutte le aree della
 vita. In particolare, se un programma è libero, ciò significa che può essere
 modificato e distribuito per uso commerciale, perché il commercio è un'area,
 un'attività della vita. E questa libertà deve essere applicata a tutti i
-tipi di attività.  </p>
+tipi di attività.</p>
 
 <p>Comunque, non è necessario mettere in atto nessuno di questi
 comportamenti. Il cuore della questione riguarda  la libertà di metterli in
@@ -393,7 +411,7 @@
 farlo. Nessuno è tenuto ad eseguire un programma.  Nessuno è tenuto a
 studiare o a modificare il codice sorgente. Nessuno è obbligato a fare delle
 copie. Non devi per forza distribuire delle versioni modificate. Il punto è
-che dovresti essere libero di farlo, <em>se lo desideri</em>. </p>
+che dovresti essere libero di farlo, <em>se lo desideri</em>.</p>
 
 <p>La libertà numero 1, cioè la libertà di studiare e modificare per far 
sì che
 il programma funzioni come si desidera, include qualcosa che potrebbe non
@@ -406,7 +424,7 @@
 è libero perché manca la libertà di far funzionare il programma come meglio
 si ritenga. Quindi, la libertà 1 deve essere effettiva, non soltanto
 teorica. Deve esserci la libertà di utilizzare la <em>propria</em> versione,
-non solo la libertà di creare del codice non funzionante. </p>
+non solo la libertà di creare del codice non funzionante.</p>
 
 <h3 id="gnu">Il progetto GNU e il movimento del Software Libero</h3>
 
@@ -414,11 +432,11 @@
 il piano di sviluppare un sistema operativo libero dal nome GNU. La
 denominazione GNU è un gioco, anche perché fa parte dello spirito hacker
 divertirsi anche quando si fa qualcosa di <em>molto</em> serio. Non credo ci
-sia niente di più serio e importante della difesa della libertà. </p>
+sia niente di più serio e importante della difesa della libertà.</p>
 
 <p>Ma ciò non significa che io non potessi dare al mio sistema un nome
 divertente. GNU è un gioco di parole perché è un acronimo ricorsivo: sta per
-"GNU is Not Unix", GNU Non è Unix. Quindi la "G" sta per GNU. </p>
+“GNU is Not Unix”, GNU Non è Unix. Quindi la “G” sta per GNU.</p>
 
 <p>In effetti, all'epoca, c'era una tradizione: chi scriveva un programma
 ispirandosi ad un altro programma, producendo qualcosa di simile al primo,
@@ -428,7 +446,7 @@
 tecniche, ma con il nome GNU, perché decisi di rendere GNU un sistema simile
 a Unix, con gli stessi comandi, le stesse chiamate di sistema, in modo da
 renderlo compatibile. In questo modo gli utenti di Unix potevano passare
-facilmente a GNU. </p>
+facilmente a GNU.</p>
 
 <p>Ma il motivo principale per sviluppare GNU fu unico. Che io ne sappia, GNU 
è
 l'unico sistema operativo, che sia stato sviluppato con lo scopo della
@@ -436,11 +454,11 @@
 commerciale. GNU è stato scritto per la vostra libertà. Perché senza un
 sistema operativo libero è impossibile utilizzare un computer in completa
 libertà. Poiché questa libertà mancava, volevo che fosse garantita alla
-gente, quindi era arrivato il momento di scrivere questo sistema operativo. 
</p>
+gente, quindi era arrivato il momento di scrivere questo sistema operativo.</p>
 
 <p>Oggi GNU ha milioni di utenti, la maggior parte dei quali purtroppo non sa
 che sta utilizzando il sistema operativo GNU a causa della pratica, molto
-diffusa, di chiamare "Linux" il sistema completo. Spero che voi invece ci
+diffusa, di chiamare “Linux” il sistema completo. Spero che voi invece ci
 attribuirete i giusti meriti e chiamerete il sistema GNU+Linux o GNU/Linux,
 non è una richiesta eccessiva.</p>
 
@@ -450,24 +468,24 @@
 persone verso questa idea, e non verso la nostra. Poiché egli non dirà alle
 persone che si meritano la libertà. Si limita a dire che preferisce il
 software pratico, attendibile, potente. Sta dicendo alla gente che questi
-sono i valori più importanti. </p>
+sono i valori più importanti.</p>
 
-<p>Al contrario, se dici che il sistema è GNU+Linux - il sistema operativo GNU
-più il kernel Linux - allora sapranno di noi, e potrebbero ascoltare la
+<p>Al contrario, se dici che il sistema è GNU+Linux – il sistema operativo 
GNU
+più il kernel Linux – allora sapranno di noi, e potrebbero ascoltare la
 nostra opinione. Ti meriti la libertà, e la libertà sarà persa se non la
-difendiamo - ci sarà sempre un Sarkozy pronto a portarla via. C'è bisogno di
+difendiamo – ci sarà sempre un Sarkozy pronto a portarla via. C'è bisogno 
di
 insegnare alla gente a pretendere la libertà, di essere pronti a lottare per
 la propria libertà ogni volta che qualcuno minaccia di metterla in
-discussione. </p>
+discussione.</p>
 
 <p>Quindi, puoi immediatamente identificare chi non vuole parlare di queste
 idee di libertà: questi non parlano di software libero. Preferiscono usare
-il termine "open source". Questo termine è stato coniato da persone come il
+il termine “open source”. Questo termine è stato coniato da persone come 
il
 signor Torvalds, che preferiscono che queste tematiche etiche non
 emergano. Quindi, il modo in cui puoi aiutarci a farle emergere è usare il
-termine "libero". La tua posizione dipende da te, sei libero di dire quello
+termine “libero”. La tua posizione dipende da te, sei libero di dire quello
 che pensi. Se sei d'accordo con loro puoi dire open source. Se sei dalla
-nostra parte, mostralo dicendo "libero". </p>
+nostra parte, mostralo dicendo “libero”.</p>
 
 <h3 id="education">Software libero e istruzione</h3>
 
@@ -484,7 +502,7 @@
 sociale: formare buoni cittadini per una società forte, capace, cooperativa,
 indipendente e libera. E, in ambito informatico questo ha un solo
 significato: insegnare software libero. Mai avviare all'utilizzo di
-programmi proprietari che equivale ad addestrare alla dipendenza. </p>
+programmi proprietari che equivale ad addestrare alla dipendenza.</p>
 
 <p>Perché pensate che alcuni sviluppatori di software proprietario offrano
 copie gratis alle scuole? Vogliono che le scuole rendano dipendenti i
@@ -495,25 +513,25 @@
 gratis. Oh, no! L'idea è che se è la scuola a portare gli studenti verso il
 cammino di una dipendenza permanente, loro possono trascinarsi dietro nella
 dipendenza il resto della società. Ecco il piano! E' come rifornire le
-scuole gratis di siringhe piene di eroina, dicendo "datela ai vostri
-studenti, la prima dose è gratis." Una volta che sviluppi dipendenza, devi
+scuole gratis di siringhe piene di eroina, dicendo: «Datela ai vostri
+studenti, la prima dose è gratis». Una volta che sviluppi dipendenza, devi
 pagare. Bene, come la scuola rifiuterebbe la droga perché non è giusto
 insegnare agli studenti a usare sostanze che provocano dipendenza, così deve
 rifiutare l'impiego di software proprietario.  </p>
 
-<p>Qualcuno dice: "facciamo in modo che le scuole insegnino sia software libero
+<p>Qualcuno dice: «Facciamo in modo che le scuole insegnino sia software 
libero
 che proprietario, cosicchè gli studenti prendano confidenza con
-entrambi". Questo è come dire "diamo a pranzo ai ragazzi sia tabacco che
-spinaci, così si abituano." No! La scuola deve dare buone abitudini, non
+entrambi». Questo è come dire: «Diamo a pranzo ai ragazzi sia tabacco che
+spinaci, così si abituano». No! La scuola deve dare buone abitudini, non
 negative! Quindi non ci dovrebbe essere Windows in una scuola, nè Macintosh,
-niente di proprietario in campo educativo. </p>
+niente di proprietario in campo educativo.</p>
 
 <p>Ma anche per il bene di educare i programmatori. Vedete, c'è gente che ha 
un
 talento per la programmazione. Ragazzini sui dieci-tredici anni, di solito,
-ne sono affascinati e se usano un programma, vogliono sapere "come funziona
-questo?". Ma quando lo chiedono all'insegnante, se è proprietario,
-l'insegnante deve dire loro "Mi dispiace, ma è segreto, non c'è modo di
-scoprirlo". Il che significa una proibizione all'istruzione. Un programma
+ne sono affascinati e se usano un programma, vogliono sapere: «Come funziona
+questo?». Ma quando lo chiedono all'insegnante, se è proprietario,
+l'insegnante deve dire loro: «Mi dispiace, ma è segreto, non c'è modo di
+scoprirlo». Il che significa una proibizione all'istruzione. Un programma
 proprietario è nemico dello spirito dell'educazione. E' conoscenza negata,
 di conseguenza non dovrebbe essere tollerata nella scuola, nemmeno se nella
 scuola ci fossero tante persone a cui non importasse nulla della
@@ -521,22 +539,22 @@
 spirito educativo, non dovrebbe trovarsi nella scuola.  </p>
 
 <p>Invece se il programma è libero, il docente può spiegare quello che sa e
-anche distribuire copie del codice sorgente, dicendo "leggete e capirete
-tutto". E quelli che ne subiscono il fascino sul serio, lo leggeranno
+anche distribuire copie del codice sorgente, dicendo: «Leggete e capirete
+tutto». E quelli che ne subiscono il fascino sul serio, lo leggeranno
 eccome! E questo darà loro l'opportunità di iniziare ad apprendere come
-essere dei bravi programmatori. </p>
+essere dei bravi programmatori.</p>
 
 <p>Per imparare ad essere un buon programmatore, hai bisogno di distinguere che
 certi modi di scrivere codice, anche quando hanno senso e sono corretti
 formalmente, non sono buoni perché altre persone potrebbero avere dei
 problemi a comprenderli. Il buon codice è codice chiaro su cui altri
-lavoreranno facilmente quando dovranno fare ulteriori modifiche. </p>
+lavoreranno facilmente quando dovranno fare ulteriori modifiche.</p>
 
 <p>Come si impara a scrivere codice buono e chiaro? Lo si fa leggendo un sacco
 di codice e scrivendo un sacco di codice. Solo il software libero offre
 l'opportunità di leggere il codice dei programmi di grandi dimensioni che
 usiamo davvero. E poi devi scrivere tanto codice, ossia devi scrivere
-cambiamenti in grandi programmi. </p>
+cambiamenti in grandi programmi.</p>
 
 <p>Come si impara a scrivere buon codice per programmi grandi? Devi cominciare
 dal piccolo, il che <em>non</em> significa un programmino, oh, no! Le sfide
@@ -546,20 +564,20 @@
 programmi grandi. E soltanto il software libero ti permette di fare questo.</p>
 
 <p>Quindi, se una scuola vuole offrire la possibilità di imparare a essere un
-bravo programmatore, è necessario che sia una scuola con software libero. </p>
+bravo programmatore, è necessario che sia una scuola con software libero.</p>
 
 <p>Ma c'è un motivo più profondo, quello dell'educazione morale,
 dell'educazione alla cittadinanza. Per una scuola, insegnare fatti e
 competenze non è abbastanza, essa deve insegnare lo spirito della buona
 volontà, l'attitudine ad aiutare gli altri. Quindi, ogni classe dovrebbe
-avere questa regola "Studenti, se portate il software in classe, non potete
+avere questa regola: «Studenti, se portate il software in classe, non potete
 tenerlo per voi, dovete condividerne delle copie con il resto della classe,
 inclusi il codice sorgente, nel caso in cui qualcuno sia interessato a
 studiarlo. Poiché questa classe è un luogo in cui la conoscenza è condivisa,
-portare del software proprietario in classe non è permesso.". La scuola è
+portare del software proprietario in classe non è permesso». La scuola è
 tenuta a fornire il buon esempio. Deve quindi fornire solo software libero e
 condividerne copie, incluso il codice sorgente, con chiunque desideri delle
-copie all'interno della classe. </p>
+copie all'interno della classe.</p>
 
 <p>Chiunque tra voi abbia una connessione con una scuola dovrebbe intervenire
 ed esercitare pressione su quella scuola affinché adotti software libero. E
@@ -568,62 +586,62 @@
 personale, i genitori, chiunque! E parlatene sempre come di una questione
 etica. Se qualcuno vuole deviare la discussione  parlando dei vantaggi e
 degli svantaggi pratici, nei fatti sta ignorando il problema più
-importante. Dovete rispondergli "non si tratta di come insegnare meglio, si
+importante. Dovete rispondergli: «Non si tratta di come insegnare meglio, si
 tratta di come impartire una buona formazione anziché una cattiva. Si tratta
 del modo di insegnare in modo giusto anziché in modo sbagliato, non
-semplicemente di come essere un po' più o meno efficaci." Quindi non
+semplicemente di come essere un po' più o meno efficaci». Quindi non
 lasciatevi distrarre da questi aspetti di importanza secondaria, ignorando
-quello che importa veramente! </p>
+quello che importa veramente!</p>
 
 <h3 id="services">Servizi internet</h3>
 
 <p>Passando oltre, ci sono due problematiche che sorgono dall'utilizzo dei
 servizi internet. Una di queste è che il server potrebbe abusare dei tuoi
-dati, un'altra è che potrebbe assumere il controllo del tuo computer. </p>
+dati, un'altra è che potrebbe assumere il controllo del tuo computer.</p>
 
 <p>Le persone sono già a conoscenza della prima problematica. Ne sono
 consapevoli, se fornisci dati ad un servizio internet, esiste il problema
 dell'uso che ne viene fatto. Alcuni esempi? Il servizio potrebbe perdere i
 dati, potrebbe cambiarli, potrebbe rifiutarsi di recuperare i dati. E
 potrebbe mostrare i dati a qualcun altro, anche se non sei
-d'accordo. Quattro diverse possibilità. </p>
+d'accordo. Quattro diverse possibilità.</p>
 
 <p>Adesso, sto parlando dei dati che <em>consapevolmente</em> hai fornito ad un
 sito. Naturalmente, molti di questi servizi potrebbero anche
-<em>sorvegliarti</em>. </p>
+<em>sorvegliarti</em>.</p>
 
 <p>Prendiamo ad esempio Facebook. Gli utenti mandano grosse quantità di dati a
 Facebook, e uno degli aspetti negativi di Facebook consiste nel mostrare
 molti di quei dati a molta altra gente, e pur offrendo impostazioni per dire
-"no", potrebbero non funzionare veramente. Dopo tutto, se dici "qualcun
-altro può vedere questa informazione", uno di questi altri potrebbe renderla
+“no”, potrebbero non funzionare veramente. Dopo tutto, se dici «Qualcun
+altro può vedere questa informazione», uno di questi altri potrebbe renderla
 pubblica. Ora, non è una mancanza di Facebook, non potrebbero far nulla per
 prevenire questo, però dovrebbe mettere sull'avviso le persone. Invece di
-dire "condividi questo con la cerchia dei tuoi cosiddetti amici", dovrebbe
-dire "ricordati che i tuoi cosiddetti amici non sono veramente tuoi amici, e
-se vogliono metterti nei guai potrebbero rendere pubblico questo." Tutte le
+dire «Condividi questo con la cerchia dei tuoi cosiddetti amici», dovrebbe
+dire «Ricordati che i tuoi cosiddetti amici non sono veramente tuoi amici, e
+se vogliono metterti nei guai potrebbero rendere pubblico questo». Tutte le
 volte, dovrebbe ripeterlo, se vogliono comportarsi in modo etico con le
-persone. </p>
+persone.</p>
 
 <p>Siccome tutti gli utenti affidano volontariamente i loro dati a Facebook,
 Facebook raccoglie attraverso i dati sulle attività in rete delle persone
 tramite vari metodi di sorveglianza. Ma quella è la prima minaccia; per ora
 sto parlando dei dati che le persone <em>sanno</em> che stanno dando a
-questi siti. </p>
+questi siti.</p>
 
 <p>La perdita di dati è qualcosa che potrebbe sempre succedere per caso. Tale
 possibilità è sempre presente, non importa quanto si stia attenti. Pertanto,
 è necessario conservare più copie dei dati importanti Se lo fai, allora,
 anche se qualcuno dovesse decidere di cancellare i tuoi dati
 deliberatamente, non ti danneggerebbe più di tanto, perché ne avresti altri
-esemplari. </p>
+esemplari.</p>
 
 <p>Quindi, fintanto che si mantengono copie multiple, non ci si deve
 preoccupare troppo che qualcuno possa perdere i vostri dati. Cosa possiamo
 dire della possibilità di riaverli indietro? Ebbene, alcuni servizi
 consentono di recuperare tutti i dati che hai inviato, altri no. I servizi
 Google permetteranno all'utente di riprendere i dati che l'utente ha
-inserito al loro interno. Facebook, notoriamente, no. </p>
+inserito al loro interno. Facebook, notoriamente, no.</p>
 
 <p>Ovviamente, nel caso di Google, questo si applica solo ai dati che l'utente
 sa che Google ha. Anche Google esercita parecchia sorveglianza, e quei dati
@@ -631,7 +649,7 @@
 si potrebbe controllare se sono stati alterati. E non è molto probabile che
 si mettano ad alterare i dati delle persone se la gente ha modo di
 capirlo. Così forse possiamo mantenere un controllo su quel particolare tipo
-di abusi. </p>
+di abusi.</p>
 
 <p>Purtroppo, l'abuso di visualizzare i dati a qualcuno a cui non vogliamo che
 siano mostrati è molto diffuso ed è quasi impossibile per noi evitarlo,
@@ -647,7 +665,7 @@
 estere di società statunitensi sono soggette allo stesso modo a questo, per
 cui l'azienda con cui avete a che fare direttamente può essere in Europa, ma
 se è di proprietà di un'azienda americana dovrete affrontare lo stesso
-problema. </p>
+problema.</p>
 
 <p>Tuttavia, questo è essenzialmente un problema quando i dati che si sta
 inviando al servizio non sono da rendere pubblici. Ci sono alcuni servizi in
@@ -655,14 +673,14 @@
 chiunque può essere in grado di vederlo. Quindi, non c'è modo che possano
 danneggiarti, mostrandolo a qualcuno che non avrebbe dovuto vederlo. Non c'è
 nessuno che non avrebbe dovuto vedere se lo pubblichi. Quindi, in questo
-caso il problema non sussiste. </p>
+caso il problema non sussiste.</p>
 
 <p>Così questi sono quattro problemi derivati da questo pericolo primario di
 abuso dei nostri dati. L'idea del progetto Freedom Box sarebbe che tu avessi
 il tuo proprio server a casa tua, e qualora tu volessi fare qualcosa in
 remoto lo faresti con il tuo server, e la  polizia dovrebbe ottenere un
 mandato da un giudice per rintracciare il tuo server. In questo modo avresti
-gli stessi diritti di cui godresti tradizionalmente nel mondo reale. </p>
+gli stessi diritti di cui godresti tradizionalmente nel mondo reale.</p>
 
 <p>Il punto qui e in molte altre questioni è che nel momento in cui iniziamo a
 fare cose nel mondo digitale anziché fisicamente non dovremmo perdere
@@ -680,46 +698,46 @@
 <p>Un altro problema con i servizi internet è che possono prendere il 
controllo
 delle vostre elaborazioni, e non è molto noto. Ma è sempre più comune. Ci
 sono servizi che offrono di elaborare i dati da voi forniti al vostro posto
-- cose che si dovrebbero fare sul proprio computer ma vi invitano a lasciare
+– cose che si dovrebbero fare sul proprio computer ma vi invitano a lasciare
 che sia il computer di qualcun altro a fare il lavoro di calcolo per voi. E
 il risultato è che si perde il controllo su di esso. E' esattamente come se
-fosse stato utilizzato un programma non libero. </p>
+fosse stato utilizzato un programma non libero.</p>
 
 <p>Due scenari differenti, ma che conducono allo stesso problema. Se fate il
-vostro lavoro al computer con un programma non libero - bene, gli utenti non
+vostro lavoro al computer con un programma non libero – bene, gli utenti non
 controllano il programma non libero, è lui che controlla gli utenti, voi
 compresi. Così avete perso il controllo sul lavoro al computer che state
-facendo. Ma se fate i vostri calcoli nel suo server - bene, i programmi che
+facendo. Ma se fate i vostri calcoli nel suo server – bene, i programmi che
 lo fanno sono quelli che lui sceglie. Non si può toccarli nè vederli, sicché
 non avete alcun controllo su di loro. Egli ha il controllo su di essi
--forse. </p>
+-forse.</p>
 
 <p>Ma se questi programmi sono software libero, la persona che li esegue ha
 controllo su di essi, a meno che non stia eseguendo un programma
 proprietario sul server, in questo caso qualcun altro ha il controllo sulle
-elaborazioni effettuate sul server. Né lui, né voi avete il controllo. </p>
+elaborazioni effettuate sul server. Né lui, né voi avete il controllo.</p>
 
 <p>Ma immaginiamo che questa persona installi un programma libero. Egli
 acquisisce controllo sulle elaborazioni effettuate sul proprio computer, ma
 <em>non tu</em>. Quindi, in nessuno dei due casi hai il controllo. Il solo
 modo di avere controllo sopra il lavoro che fai è attraverso <em>la tua
-copia</em> del programma libero. </p>
+copia</em> del programma libero.</p>
 
-<p>Questa pratica è denominata "Software come servizio". Significa eseguire un
+<p>Questa pratica è denominata “software come servizio”. Significa 
eseguire un
 certo lavoro con i tuoi dati sul server di qualcun altro. E non sono a
 conoscenza di nulla che possa rendere questa pratica accettabile. Si tratta
 sempre di qualcosa che ti priva della tua libertà, l'unica soluzione è
 quella di rifiutare. Ad esempio, esistono server che eseguono traduzioni o
 eseguono sistemi di riconoscimento vocale, e tu stai permettendo loro di
-controllare questa attività di elaborazione. Ciò non dovrebbe mai accadere. 
</p>
+controllare questa attività di elaborazione. Ciò non dovrebbe mai 
accadere.</p>
 
 <p>Ovviamente, stiamo fornendo loro dei dati su noi stessi che non dovrebbero
 avere. Immagina di conversare con qualcuno attraverso un sistema di
-riconoscimento vocale basato sul principio "software come servizio",
+riconoscimento vocale basato sul principio “software come servizio”,
 effettivamente in esecuzione su un server di proprietà di un'azienda. Questa
 compagnia viene a conoscenza delle informazioni scambiate durante la
 conservazione. Se è un'azienda statunitense ciò significa che anche il
-Grande Fratello ne verrà a conoscenza. Questo non è positivo. </p>
+Grande Fratello ne verrà a conoscenza. Questo non è positivo.</p>
 
 <h3 id="voting">Computer per votare</h3>
 
@@ -760,7 +778,7 @@
 <em>nessuno</em> quando si tratta di elezioni, il motivo è che gli elettori
 non possono in nessun modo verificare che il loro voto sia stato
 correttamente contato, né essere sicuri che nessun falso voto sia stato
-aggiunto. </p>
+aggiunto.</p>
 
 <p>In altre attività umane si può in genere riconoscere se qualcuno stia
 cercando di truffarti. Supponi di acquistare qualcosa da un negozio. Tu
@@ -768,7 +786,7 @@
 prodotto non arriva, puoi protestare e, se hai una buona memoria, puoi
 accorgertene se il prodotto non arriva. Non ti stai affidando ciecamente al
 negozio, perché puoi verificare. Tuttavia, per quanto riguarda le elezioni,
-non puoi farlo. </p>
+non puoi farlo.</p>
 
 <p>Una volta ho visto un articolo in cui qualcuno descriveva un sistema teorico
 per il voto basato su complesse basi matematiche, in modo che gli elettori
@@ -782,20 +800,20 @@
 inviato a favore di B. Chi può sapere se te ne accorgerai mai? In pratica,
 l'unico modo di verificare il funzionamento e l'onestà di questi sistemi è
 attraverso anni di lavoro, in pratica decenni, di riprovare e verificare in
-altri modi cosa è successo effettivamente. </p>
+altri modi cosa è successo effettivamente.</p>
 
 <p>Non vorrei che il mio paese fosse il pioniere in questo. Usate la carta per
 votare. Siate certi che ci siano schede elettorali che possano essere
-ricontate. </p>
+ricontate.</p>
 
 <h4>Nota del relatore, aggiunta in seguito</h4>
 
 <p>Il voto remoto via Internet ha un pericolo sociale inevitabile: c'è sempre
-il rischio che un datore di lavoro vi dica: &ldquo;Voglio vederti votare per
-il candidato C, fallo dal computer del mio ufficio mentre ti
-guardo&rdquo;. Non deve nemmeno dire esplicitamente che vi licenzierà se non
-obbedite. Questo rischio non è basato su un problema tecnico e quindi non si
-può evitare migliorando la tecnologia.</p>
+il rischio che un datore di lavoro vi dica: «Voglio vederti votare per il
+candidato C, fallo dal computer del mio ufficio mentre ti guardo». Non deve
+nemmeno dire esplicitamente che vi licenzierà se non obbedite. Questo
+rischio non è basato su un problema tecnico e quindi non si può evitare
+migliorando la tecnologia.</p>
 
 
 <h3 id="sharing">La guerra alla condivisione</h3>
@@ -811,7 +829,7 @@
 condividere. E poiché si tratta di aziende, i governi traditori della loro
 gente che lavorano per l'Impero delle mega-corporations cercano di
 accontentare queste imprese, vanno contro il loro stesso popolo stando dalla
-parte delle imprese, degli editori. </p>
+parte delle imprese, degli editori.</p>
 
 <p>E questo non è affatto positivo. Con l'aiuto dei governi, le aziende hanno
 condotto una guerra alla condivisione proponendo una serie di misure crudeli
@@ -820,9 +838,9 @@
 la gente la fa. L'unica maniera di fermarla è essere molto cattivi. Così
 ovviamente la loro risposta è cattiva, cattiva, e sempre più cattiva. Hanno
 persino cercato di citare in giudizio degli adolescenti per centinaia e
-centinaia di dollari - cosa piuttosto cattiva. E hanno cercato di fare in
+centinaia di dollari – cosa piuttosto cattiva. E hanno cercato di fare in
 modo che la tecnologia si rivoltasse contro di noi, DRM, ossia manette
-digitali. </p>
+digitali.</p>
 
 <p>Tuttavia tra la gente c'erano anche dei bravi programmatori che hanno
 trovato il modo di spezzare le manette. Per esempio, i DVD originariamente
@@ -832,7 +850,7 @@
 tutti progettati per limitare gli utenti. E il loro piano ha funzionato bene
 per un po'. Ma poi alcune persone in Europa hanno capito la crittografia e
 hanno pubblicato un programma libero che era in grado effettivamente di
-riprodurre il video su un DVD. </p>
+riprodurre il video su un DVD.</p>
 
 <p>Le società di film non lasciarono cadere la questione. Andarono al 
Congresso
 degli Stati Uniti e comprarono una legge che rendeva quel software
@@ -851,28 +869,28 @@
 <p>Allora, le elezioni sono vicine. Chiedete ai candidati dei partiti: avete
 intenzione di abrogare la DADVSI? Se no, non supportateli. Non ci si deve
 arrendere alla perdita di territorio morale per sempre. Dovete lottare per
-recuperarlo. </p>
+recuperarlo.</p>
 
-<p>Quindi, stiamo ancora lottando contro le manette digitali. Lo "Swindle" di
+<p>Quindi, stiamo ancora lottando contro le manette digitali. Lo Swindle di
 Amazon è dotato di manette digitali per privare i lettori di libertà
 tradizionali come: dare un libro a qualcun altro, o prestarglielo. Si tratta
 di un atto sociale di importanza vitale. Il prestito dei libri permette la
 costruzione di una comunità di lettori. Amazon non vuole che sia possibile
 prestare i propri libri gratuitamente. Poi c'è la questione della vendita
 dei propri libri, magari ad una libreria dell'usato. Non puoi fare neanche
-questo. </p>
+questo.</p>
 
 <p>Per un po', è sembrato che i DRM fossero scomparsi dalla musica, ma adesso
 stanno risorgendo grazie ai servizi streaming come Spotify. Questi servizi
 richiedono tutti dei client proprietari, lo scopo è quello di ammanettare
 digitalmente gli utenti. Rifiutateli! Hanno già apertamente mostrato di non
-essere affidabili, dicendo "puoi ascoltare tutta la musica che vuoi", salvo
-poi affermare "ah, no! Puoi solo ascoltare musica per un limitato numero di
-ore al mese." Il problema non sta nella bontà o malvagità, giustizia o
+essere affidabili, dicendo «Puoi ascoltare tutta la musica che vuoi», salvo
+poi affermare «Ah, no! Puoi solo ascoltare musica per un limitato numero di
+ore al mese». Il problema non sta nella bontà o malvagità, giustizia o
 ingiustizia di un determinato cambiamento, il punto è: queste imprese hanno
 il potere di imporre qualunque tipo di cambiamento nelle politiche. Non
 lasciamo che abbiano questo potere. Dovresti essere in grado di avere la
-<em>tua</em> copia di tutta la musica che vuoi ascoltare. </p>
+<em>tua</em> copia di tutta la musica che vuoi ascoltare.</p>
 
 <p>Veniamo al successivo assalto alla nostra libertà: HADOPI, cioè una
 punizione basata sull'accusa. Ciò è iniziato in Francia, ma lo stesso
@@ -893,13 +911,13 @@
 nell'interesse della loro guerra alla condivisione, sono pronti ad abolire i
 principi base della giustizia. Ciò mostra quanto sia profonda la loro
 avversione alla libertà e alla giustizia. Non si tratta di governi
-legittimi. </p>
+legittimi.</p>
 
 <p>E sono sicuro che salteranno fuori altre idee cattive, perché queste 
persone
 sono pagate per sconfiggere il popolo, costi quel che costi. Quando lo
 fanno, dicono sempre che tutto ciò è nell'interesse degli artisti, che
-devono "proteggere" i "creatori". Si tratta di termini propagandistici. Sono
-convinto che il motivo per cui amano così tanto il termine "creatore" è un
+devono “proteggere” i “creatori”. Si tratta di termini 
propagandistici. Sono
+convinto che il motivo per cui amano così tanto il termine “creatore” è 
un
 riferimento ad una divinità. Vogliono farci credere che gli artisti sono
 super-uomini, che meritano privilegi speciali e potere su di noi. Non
 condivido questo approccio.</p>
@@ -908,24 +926,24 @@
 star. Gli altri artisti sono schiacciati al suolo dai meccanismi di queste
 aziende. Queste società trattano molto bene le star, perché queste ultime
 hanno un certo potere. Se una star minaccia di cambiare azienda, l'azienda
-dice "Oh, ti daremo quello che vuoi". Ma per tutti gli altri artisti
-l'approccio è: "Non conti nulla, possiamo trattarti come meglio riteniamo". 
</p>
+dice: «Oh, ti daremo quello che vuoi». Ma per tutti gli altri artisti
+l'approccio è: «Non conti nulla, possiamo trattarti come meglio 
riteniamo».</p>
 
 <p>Quindi le superstar sono corrotte dai milioni di dollari che ricavano, al
 punto che sono disposte a fare qualunque cosa per i soldi. J. K. Rowling è
 un buon esempio: qualche anno fa è intervenuta in tribunale in Canada ed ha
 ottenuto una sentenza per la quale chi ha comprato i suoi libri non deve
 leggerli. Ha ottenuto un ordine attraverso cui la gente non può leggere i
-suoi libri. </p>
+suoi libri.</p>
 
 <p>Ecco cosa è successo. Una libreria ha esposto i libri per la vendita troppo
 presto, prima del giorno previsto per l'uscita. E la gente che entrava nel
-negozio diceva "Oh, lo voglio!" e lo comprava, portandone via una
+negozio diceva «Oh, lo voglio!» e lo comprava, portandone via una
 copia. Poi, si sono accorti dell'errore ed hanno cessato di esporre le
 copie. Ma Rowling voleva bloccare la circolazione di tutte le informazioni a
 proposito di questi libri, quindi è intervenuta in tribunale, ed il
 tribunale ha ordinato alla gente di non leggere il libro che era in loro
-possesso. </p>
+possesso.</p>
 
 <p>In risposta a ciò, chiedo un boicottaggio totale di Harry Potter. Ma non vi
 chiedo di non leggere i libri o guardare i film, dico solo che non dovreste
@@ -934,8 +952,8 @@
 prestito e li leggete va bene. [risate] Il tribunale ha potuto pronunciare
 questa sentenza, ma non ha potuto portare via i libri alla gente che li
 aveva comprati. Immaginate cosa sarebbe successo se questi libri fossero
-stati ebooks sullo "Swindle". Amazon avrebbe potuto inoltrare un comando di
-cancellazione. </p>
+stati ebooks sullo Swindle. Amazon avrebbe potuto inoltrare un comando di
+cancellazione.</p>
 
 <p>Ne consegue che io non ho molto rispetto per le star che arrivano a questo
 punto per ottenere più denaro. Tuttavia, la maggior parte degli artisti non
@@ -945,13 +963,13 @@
 alla condivisione, presumibilmente per proteggere gli interessi degli
 artisti, io sono contro di loro, ma vorrei proteggere meglio gli
 artisti. Apprezzo il loro lavoro, e mi rendo conto che se vogliamo che
-continuino a lavorare dobbiamo appoggiarli. </p>
+continuino a lavorare dobbiamo appoggiarli.</p>
 
 <h3 id="arts">Sostenere l'arte</h3>
 
 <p>Ho due proposte su come sostenere gli artisti, in modo compatibile con la
 condivisione. Ciò ci permetterebbe di farla finita con la guerra alla
-condivisione, sostenendo gli artisti. </p>
+condivisione, sostenendo gli artisti.</p>
 
 <p>Un metodo usa denaro proveniente dalle tasse. Redistribuiamo una certa somma
 di denaro pubblico tra gli artisti. Ma quanto dovrebbe ottenere ogni
@@ -960,7 +978,7 @@
 questo per buono, continuiamo questo sistema basato sulla
 popolarità. Possiamo misurare la popolarità degli artisti con qualche tipo
 di sondaggio o di campionamento, in modo da non dover sorvegliare
-nessuno. Si può rispettare l'anonimato delle persone. </p>
+nessuno. Si può rispettare l'anonimato delle persone.</p>
 
 <p>Supponiamo di fare una stima approssimativa di popolarità per ogni artista,
 come facciamo a convertirla in una somma di denaro? Il modo più ovvio è:
@@ -971,7 +989,7 @@
 migliaio di volte più popolare di un artista di discreto successo B. Se
 usiamo una proporzione lineare, daremo ad  A mille volte i soldi che diamo a
 B. E questo significa che si verificheranno solo due alternative: o
-renderemo A ricco sfondato, o non stiamo sostenendo B abbastanza. </p>
+renderemo A ricco sfondato, o non stiamo sostenendo B abbastanza.</p>
 
 <p>Il denaro che usiamo per fare A enormemente ricco rappresenta un fallimento
 nel fare un lavoro effettivo di supporto delle arti; così, è
@@ -981,21 +999,21 @@
 volte quanto spetta a B, non mille volte tanto, ma solo dieci volte
 tanto. L'utilizzo della radice cubica va a spostare un sacco di soldi dalle
 star agli artisti mediamente popolari. E questo significa che con meno soldi
-si possono sostenere adeguatamente un numero molto più grande di artisti. </p>
+si possono sostenere adeguatamente un numero molto più grande di artisti.</p>
 
 <p>Ci sono due ragioni per cui questo sistema utilizzerebbe meno denaro di
 quello che paghiamo ora. Prima di tutto perché significherebbe sostenere gli
 artisti, ma non le società, secondo perché sarebbe uno spostare i soldi
 dalle star agli artisti di moderata popolarità. Ora, rimarrebbe il caso che
 più popolari si è, più soldi si ottiene. Così la star A  in ogni caso
-otterrebbe più di B, ma non astronomicamente di più. </p>
+otterrebbe più di B, ma non astronomicamente di più.</p>
 
 <p>Questo è un metodo, e poiché non sarà una quantità di denaro tanto 
grande
 non è particolarmente importante il modo in cui prendere i soldi. Potrebbero
 derivare da una tassa speciale sulla connettività Internet, o potrebbe
 essere una voce di un budget generale che venga assegnato a questo scopo. A
 noi non importerebbe perché non sarebbe una cifra molto grande; sicuramente
-sarebbe inferiore a quanto stiamo pagando ora. </p>
+sarebbe inferiore a quanto stiamo pagando ora.</p>
 
 <p>L'altro metodo che propongo è di effettuare dei versamenti
 volontari. Supponiamo che ogni player sia fornito di un pulsante
@@ -1012,7 +1030,7 @@
 oggi, se si è apprezzato il suo lavoro? E' troppo scomodo darglielo?  Quindi
 la mia proposta è di eliminare l'inconveniente. Se l'unico motivo di non
 dare quell'euro è che si avrebbe un euro in meno, si dovrebbe fare
-abbastanza spesso. </p>
+abbastanza spesso.</p>
 
 <p>Quindi, ecco le mie due proposte su come sostenere gli artisti,
 incoraggiando la condivisione, perché la condivisione è buona. Facciamola
@@ -1020,7 +1038,7 @@
 HADOPI, non sono solo i metodi che propongono ad essere sbagliati, sono le
 finalità ad esserlo. Ecco perché propongono misure crudeli e
 draconiane. Stanno cercando di fare qualcosa di cattivo in sé. Quindi,
-sosteniamo gli artisti in altri modi. </p>
+sosteniamo gli artisti in altri modi.</p>
 
 <h3 id="rights">Diritti nel cyberspazio</h3>
 
@@ -1032,20 +1050,20 @@
 affittare un negozio per farlo. Se vuoi raccogliere denaro per sostenere la
 tua causa, ti basta avere una lattina e la gente può inserirvi dei
 soldi. Non hai bisogno di ottenere l'approvazione o la cooperazione di
-qualcun altro per fare queste cose. </p>
+qualcun altro per fare queste cose.</p>
 
 <p>Ma su Internet ne hai bisogno. Ad esempio, se vuoi distribuire un testo su
 Internet, hai bisogno di aziende che ti aiutino a farlo. Non puoi farlo da
 solo. Se vuoi avere un sito internet, ti serve il sostegno di un ISP o di un
 servizio di hosting, e devi registrare un dominio. Quindi hai bisogno che
 loro continuino a lasciarti fare quello che fai. Quindi, stai agendo grazie
-alla tolleranza, non grazie al diritto. </p>
+alla tolleranza, non grazie al diritto.</p>
 
 <p>E se vuoi ricevere denaro, non puoi semplicemente usare una lattina. Ti
-serve la cooperazione di un'azienda che gestisca i pagamenti. E ciò  rende
-le nostre attività digitali suscettibili di essere soppresse. Ce ne siamo
-resi conto quando il governo degli Stati Uniti ha lanciato un "distributed
-denial of service attack" (attacco distribuito di negazione del servizio,
+serve la cooperazione di un'azienda che gestisca i pagamenti. E ciò rende le
+nostre attività digitali suscettibili di essere soppresse. Ce ne siamo resi
+conto quando il governo degli Stati Uniti ha lanciato un <i>distributed
+denial of service attack</i> (attacco distribuito di negazione del servizio,
 DDoS) contro WikiLeaks. Sto giocando con le parole, poiché in genere questa
 espressione indica un altro tipo di attacco. Ma si adatta perfettamente a
 quanto è stato fatto dagli Stati Uniti. Gli Stati Uniti si rivolsero ai vari
@@ -1053,15 +1071,15 @@
 il servizio a WikiLeaks. Ed essi lo fecero!</p>
 
 <p>Ad esempio, WikiLeaks aveva noleggiato alcuni server di Amazon. Il governo
-degli Stati Uniti disse ad Amazon "Taglia il servizio a WikiLeaks", ed essi
+degli Stati Uniti disse ad Amazon «Taglia il servizio a WikiLeaks», ed essi
 lo fecero, arbitrariamente. Poi, Amazon aveva alcuni nomi di dominio come
 wikileaks.org, e il governo degli Stati Uniti provò a disattivare questi
 domini. Ma non ci riuscì, alcuni di essi erano al di fuori del proprio
-controllo, e non furono disattivati. </p>
+controllo, e non furono disattivati.</p>
 
 <p>Poi c'erano le società specializzate in pagamenti. Gli USA andarono da
-PayPal, e dissero: "Smettete con i trasferimenti di denaro a Wikileaks o vi
-renderemo la vita difficile." Dopodiché PayPal interruppe i pagamenti a
+PayPal, e dissero: «Smettete con i trasferimenti di denaro a Wikileaks o vi
+renderemo la vita difficile». Dopodiché PayPal interruppe i pagamenti a
 Wikileaks. Poi andarono da Visa e Mastercard e li indusse a fermare i
 pagamenti a Wikileaks. Altri iniziarono a raccogliere denaro per conto di
 Wikileaks e il loro account fu pure chiuso. Ma in questo caso, forse si può
@@ -1071,7 +1089,7 @@
 pare che questa società abbia citato in giudizio Visa e Mastercard, secondo
 le normative dell'Unione europea, perché Visa e Mastercard insieme hanno
 formato un quasi-monopolio. Non è permesso loro arbitrariamente di negare il
-servizio a chi vogliono. </p>
+servizio a chi vogliono.</p>
 
 <p>Bene, questo è un esempio di come le cose devono essere per tutti i tipi di
 servizi che usiamo in Internet. Se avete noleggiato un deposito per
@@ -1085,26 +1103,27 @@
 hai detto o perché qualche entità potente non ha gradito le cose che dici e
 ha minacciato la compagnia telefonica. No! Finché paghi le bollette e
 rispetti alcune regole fondamentali, non possono toglierti la linea
-telefonica. Questo è ciò che significa avere dei diritti! </p>
+telefonica. Questo è ciò che significa avere dei diritti!</p>
 
 <p>Quindi se spostiamo la nostra attività dal mondo fisico al mondo virtuale,
 allora o manteniamo gli stessi diritti nel mondo virtuale, o subiamo un
 danno. In conclusione, la precarietà di tutte le nostre attività su Internet
-è l'ultima delle minacce di cui vi volevo parlare. </p>
+è l'ultima delle minacce di cui vi volevo parlare.</p>
 
 <p>Per altre informazioni sul software libero vi rinvio a gnu.org. Potete dare
 un'occhiata anche a fsf.org, il sito della Free Software Foundation, dove
 troverete diversi modi per sostenerci e potrete diventare membri della Free
 Software Foundation.  [&hellip;] Oppure potreste diventare membri di FSF
 Europe, fsfe.org.  [&hellip;]</p>
-
 <div class="column-limit"></div>
-<h3 id="footnotes" style="font-size: 1.2em">Note</h3>
+
+<h3 id="footnotes" class="footnote">Nota</h3>
 
 <ol>
   <li id="f1">Nel 2017 si considera che i brevetti su programmi per l'ascolto 
di file MP3
 siano scaduti.</li>
 </ol>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -1114,7 +1133,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -1134,7 +1153,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -1166,7 +1185,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2011, 2017, 2018, 2019, 2020 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2014, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -1183,7 +1202,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:15 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: free-doc.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-doc.it.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- free-doc.it.html    9 Sep 2021 10:04:47 -0000       1.36
+++ free-doc.it.html    16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.37
@@ -1,12 +1,10 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/free-doc.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/free-doc.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-doc.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/free-doc.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-doc.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-doc.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs extension" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Perché il software libero ha bisogno de documentazione libera - 
Progetto GNU
@@ -14,17 +12,12 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/free-doc.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Perché il software libero ha bisogno di documentazione libera</h2>
-
-<blockquote class="announcement"><p>
-<a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Iscrivetevi alla nostra
-mailing list sui rischi degli e-book</a>.
-</p></blockquote>
-
-<ul>
-<li><a href="/copyleft/fdl.html">La Licenza per Documentazione Libera 
GNU</a></li>
-</ul>
+<div class="thin"></div>
 
 <p>
 La più grande carenza nei sistemi operativi liberi non è nel software ma
@@ -43,9 +36,9 @@
 
 <p>
 Come mai? Gli autori dei buoni manuali li avevano scritti per la casa
-editrice O'Reilly che li pubblicava con termini restrittivi &mdash;divieto
-di copia, divieto di modifica, sorgenti non disponibili&mdash; il che li
-rendeva non liberi, esclusi dal mondo libero.</p>
+editrice O'Reilly che li pubblicava con termini restrittivi – divieto di
+copia, divieto di modifica, sorgenti non disponibili – il che li rendeva non
+liberi, esclusi dal mondo libero.</p>
 
 <p>
 Non era la prima volta che accadeva questo tipo di cose, e (con grande
@@ -61,16 +54,23 @@
 Poiché è raro che i programmatori siano anche buoni redattori, non possiamo
 permetterci di perdere manuali in questo modo.</p>
 
+<hr class="no-display" />
+<div class="announcement" role="complementary"><p>
+<a href="https://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Iscrivetevi alla nostra
+mailing list sui rischi degli e-book</a>.
+</p></div>
+<hr class="no-display" />
+
 <p>
 La documentazione libera, come il software libero, è una questione di
 libertà, non di prezzo. Il problema con questi manuali non era che O'Reilly
 imponesse un prezzo per le copie stampate, che di per sé va bene (anche la
-Free Software Foundation <a href="http://shop.fsf.org/category/books/";>vende
-copie</a> dei <a href="/doc/doc.html">manuali GNU</a> liberi). Ma i manuali
-GNU sono disponibili in forma di sorgente, mentre questi manuali sono
-disponibili solo su carta. I manuali GNU vengono forniti con il permesso di
-copiarli e modificarli; i manuali del Perl no. Il problema sono queste
-restrizioni.</p>
+Free Software Foundation <a
+href="https://shop.fsf.org/category/books/";>vende copie</a> dei <a
+href="/doc/doc.html">manuali GNU</a> liberi). Ma i manuali GNU sono
+disponibili in forma di sorgente, mentre questi manuali sono disponibili
+solo su carta. I manuali GNU vengono forniti con il permesso di copiarli e
+modificarli; i manuali del Perl no. Il problema sono queste restrizioni.</p>
 
 <p>
 I criteri per un manuale libero sono sostanzialmente gli stessi del software
@@ -79,6 +79,10 @@
 manuale potrà accompagnare ogni copia del programma, sia on-line che su
 carta. Anche il permesso di fare modifiche è fondamentale.</p>
 
+<ul>
+<li><a href="/licenses/fdl.html">La Licenza per Documentazione Libera 
GNU</a></li>
+</ul>
+
 <p>
 Come regola generale, non credo che sia essenziale avere il permesso di
 modificare ogni sorta di articoli e libri. Le questioni relative agli
@@ -158,6 +162,7 @@
 <p>
 [Nota: Stiamo mantenendo una <a href="/doc/other-free-books.html">pagina web
 che elenca libri liberi pubblicati da altri editori</a>].</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -167,7 +172,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -187,7 +192,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -219,8 +224,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2009, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -238,11 +242,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/09/09 10:04:47 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: free-open-overlap.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-open-overlap.it.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- free-open-overlap.it.html   1 Oct 2021 17:39:48 -0000       1.4
+++ free-open-overlap.it.html   16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.5
@@ -1,12 +1,10 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/free-open-overlap.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/free-open-overlap.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-open-overlap.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/philosophy/po/free-open-overlap.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-open-overlap.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs free-open" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>La relazione tra software libero ed open source come categorie di 
programmi
@@ -14,15 +12,18 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/free-open-overlap.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="reduced-width">
 <h2>La relazione tra software libero ed open source come categorie di 
programmi</h2>
 
 <p>Ecco espressa la relazione tra <a
 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">software libero ed open
 source</a> come categorie di programmi:</p>
 
+<div style="max-width:max-content; padding:1em 1.5em; background:#f3f3f3">
 <pre>
-<code>
                 /----------------------------------------------\
                / |                                            | \
               /  |                                            |  \
@@ -38,29 +39,29 @@
                 \----------------------------------------------  /
                  |     dispositivi tivoizzati (tiranni)   | A | /
                  ----------------------------------------------/
-</code>
 </pre>
+</div>
 
 <p>Tra tutti i programmi che sono open source, quelli non liberi sono solo una
 piccolissima parte. Se l'ultima riga fosse disegnata in scala, il suo testo
 sarebbe scritto con un carattere piccolissimo, probabilmente illeggibile.</p>
 
 <p>I dispositivi tivoizzati o <a
-href="/philosophy/proprietary/proprietary-tyrants.html">&ldquo;tiranni&rdquo;</a>
+href="/philosophy/proprietary/proprietary-tyrants.html">“tiranni”</a>
 contengono file eseguibili non liberi compilati a partire da codice sorgente
 libero. Al momento della pubblicazione, nel 2013, molti dispositivi Android
 sono tiranni, ma alcuni non lo sono.</p>
 
 <!-- don't link here to the list of nonfree licenses.
 That gives the wrong idea, since most of those are not open source either. -->
-<p>&ldquo;A&rdquo; significa &ldquo;altri&rdquo; e si riferisce ai programmi il
-cui codice sorgente è distribuito con licenze che sono open source ma non
-libere. Intorno all'anno 2000 sono state scritte varie licenze di questo
-tipo, e alcuni programmi le hanno utilizzate, ma da anni non vediamo
-software distribuito sotto queste licenze, e non sappiamo nemmeno se siano
-ancora utilizzate.</p>
+<p>“A” significa “altri” e si riferisce ai programmi il cui codice 
sorgente è
+distribuito con licenze che sono open source ma non libere. Intorno all'anno
+2000 sono state scritte varie licenze di questo tipo, e alcuni programmi le
+hanno utilizzate, ma da anni non vediamo software distribuito sotto queste
+licenze, e non sappiamo nemmeno se siano ancora utilizzate.</p>
 
 <p>La maggior parte delle licenze non libere non è nemmeno open source.</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -70,7 +71,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -90,7 +91,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -106,12 +107,28 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
-Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
-3.0).</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
+4.0).</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -123,11 +140,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/10/01 17:39:48 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: free-software-for-freedom.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-for-freedom.it.html,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- free-software-for-freedom.it.html   30 Apr 2021 06:36:16 -0000      1.50
+++ free-software-for-freedom.it.html   16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.51
@@ -1,61 +1,69 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/free-software-for-freedom.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs free-open" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Perché "Software Libero" è meglio di "Open Source" - Progetto GNU - 
Free
+<title>Perché “Software Libero” è meglio di “Open Source” - Progetto 
GNU - Free
 Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/free-software-for-freedom.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<h2>Perché "Software Libero" è meglio di "Open Source"</h2>
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2>Perché “Software Libero” è meglio di “Open Source”</h2>
 
-<div class="announcement">
-<blockquote><p>Una versione aggiornata di questo articolo è disponibile con 
il titolo <a
+<div class="infobox" style="font-style: italic">
+<p>Una versione aggiornata di questo articolo è disponibile con il titolo <a
 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">L'“Open Source” manca
 l'obiettivo del Software Libero</a>. Questa vecchia versione non è
-altettanto valida ed è resa disponibile solo per riferimento 
storico.</p></blockquote>
+altettanto valida ed è resa disponibile solo per riferimento storico.</p>
 </div>
+<hr class="thin" />
 
 <p>
 Mentre il software libero chiamato in qualunque altro modo offrirebbe le
 stesse libertà, fa una grande differenza quale nome utilizziamo: parole
-differenti <em>hanno significati differenti</em>. </p>
+differenti <em>hanno significati differenti</em>.</p>
 
 <p>
 Nel 1998, alcuni sviluppatori di software libero hanno iniziato ad usare
-l'espressione <a href="https://opensource.org/";>"software open source"</a>
-invece di <a href="/philosophy/free-sw.html">"software libero"</a> per
-descrivere quello che fanno.  Il termine "open source" è stato rapidamente
+l'espressione <a href="https://opensource.org";>“software open source”</a>
+invece di <a href="/philosophy/free-sw.html">“software libero”</a> per
+descrivere quello che fanno. Il termine “open source” è stato rapidamente
 associato ad un approccio diverso, una filosofia diversa, valori diversi e
 perfino un criterio diverso in base al quale le licenze diventano
 accettabili.  Il movimento del Software Libero e il movimento dell'Open
 Source sono oggi <a href="#relationship">due movimenti diversi</a> con
 diversi punti di vista e obiettivi, anche se possiamo lavorare, e in effetti
-lavoriamo insieme ad alcuni progetti concreti. </p>
+lavoriamo insieme ad alcuni progetti concreti.</p>
 
 <p>
 La differenza fondamentale tra i due movimenti sta nei loro valori, nel loro
 modo di guardare il mondo.  Per il movimento Open Source, il fatto che il
 software debba essere Open Source o meno è un problema pratico, non un
-problema etico.  Come si è espresso qualcuno, "l'Open Source è una
+problema etico. Come si è espresso qualcuno, «l'Open Source è una
 metodologia di sviluppo; il Software Libero è un movimento di carattere
-sociale".  Per il movimento Open Source, il software non libero è una
+sociale». Per il movimento Open Source, il software non libero è una
 soluzione non ottimale.  Per il movimento del Software Libero, il software
-non libero è un problema sociale e il software libero è la soluzione. </p>
+non libero è un problema sociale e il software libero è la soluzione.</p>
 
 <h3 id="relationship">Relazione tra il movimento del Software Libero e il 
movimento Open Source</h3>
 
 <p>
 Il movimento del Software Libero e quello Open Source sono come due partiti
-politici all'interno della comunità del Software Libero. </p>
+politici all'interno della comunità del Software Libero.</p>
 
 <p>
 Negli anni '60 i gruppi radicali si sono fatti la reputazione di essere
 faziosi: le organizzazioni si dividevano per disaccordi sui dettagli della
 strategia da utilizzare e poi si odiavano reciprocamente. O per lo meno
-questa è l'immagine che si ha di essi, vera o falsa che sia. </p>
+questa è l'immagine che si ha di essi, vera o falsa che sia.</p>
 
 <p>
 La relazione tra il movimento del Software Libero e quello Open Source è
@@ -65,39 +73,39 @@
 progetti specifici. Non vediamo il movimento Open Source come un nemico. Il
 nemico è il <a
 href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">software
-proprietario</a>. </p>
+proprietario</a>.</p>
 
 <p>
 Noi non siamo contro il movimento Open Source, ma non vogliamo essere
 confusi con loro.  Riconosciamo che hanno contribuito alla nostra comunità,
-ma noi abbiamo creato questa comunità e vogliamo che si sappia.  Vogliamo
-che quello che abbiamo realizzato sia associato con i nostri valori e la
-nostra filosofia, non con i loro.  Vogliamo che ci sentano, non vogliamo
-sparire dietro ad un gruppo con punti di vista diversi.  Per evitare che si
-pensi che facciamo parte del movimento Open Source, ci preoccupiamo di
-evitare di utilizzare il termine "open" per descrivere il software libero, o
-il suo contrario, "closed", per parlare di software non libero. </p>
+ma noi abbiamo creato questa comunità e vogliamo che si sappia. Vogliamo che
+quello che abbiamo realizzato sia associato con i nostri valori e la nostra
+filosofia, non con i loro. Vogliamo che ci sentano, non vogliamo sparire
+dietro ad un gruppo con punti di vista diversi. Per evitare che si pensi che
+facciamo parte del movimento Open Source, ci preoccupiamo di evitare di
+utilizzare il termine <i>open</i> per descrivere il software libero, o il
+suo contrario, <i>closed</i>, per parlare di software non libero.</p>
 
 <p>
 Quindi per favore menzionate il movimento del Software Libero quando parlate
 del lavoro che abbiamo fatto e del software che abbiamo sviluppato, come il
-sistema operativo <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>. </p>
+sistema operativo <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>.</p>
 
 <h3 id="comparison">I due termini a confronto</h3>
 
 <p>
-Il resto di questo articolo confronta i due termini "software libero" e
-"open source". Spiega perché il termine "open source" non risolve i
-problemi, anzi di fatto ne crea alcuni. </p>
+Il resto di questo articolo confronta i due termini “software libero” e
+“open source”. Spiega perché il termine “open source” non risolve i
+problemi, anzi di fatto ne crea alcuni.</p>
 
 <h3 id="ambiguity">Ambiguità</h3>
 
 <p>
-L'espressione "software libero" ha un problema di ambiguità [NdT: questo
-accade per la lingua inglese, dove il termine "free" può assumere due
+L'espressione “software libero” ha un problema di ambiguità [NdT: questo
+accade per la lingua inglese, dove il termine <i>free</i> può assumere due
 significati tra loro molto differenti. Nella lingua italiana questo non
-succede]: un significato non previsto, "software che si può avere senza
-spendere niente" corrisponde all'espressione altrettanto bene del
+succede]: un significato non previsto, “software che si può avere senza
+spendere niente” corrisponde all'espressione altrettanto bene del
 significato previsto, cioè software che dà all'utente certe libertà. Abbiamo
 risolto questo problema pubblicando una <a
 href="/philosophy/free-sw.html">definizione più precisa di software
@@ -108,31 +116,31 @@
 <p>
 Sfortunatamente, tutte le alternative in inglese presentano
 problemi. Abbiamo considerato molte alternative che ci sono state suggerite,
-ma nessuna è così completamente "corretta" che sia una buona idea
-sceglierla.  Tutte le soluzioni proposte per "software libero" hanno un
-qualche tipo simile di problema semantico, se non peggio, incluso "software
-open source". </p>
+ma nessuna è così completamente “corretta” che sia una buona idea
+sceglierla. Tutte le soluzioni proposte per “software libero” hanno un
+qualche tipo simile di problema semantico, se non peggio, incluso “software
+open source”.</p>
 
 <p>
-La definizione ufficiale di "software open source," come pubblicata dalla
+La definizione ufficiale di “software open source,” come pubblicata dalla
 Open Source Initiative, si avvicina molto alla nostra definizione di
 software libero; tuttavia, per certi aspetti è un po' più ampia, ed essi
 hanno accettato alcune licenze che noi consideriamo inaccettabilmente
-restrittive per gli utenti.  Tuttavia, il significato ovvio di "software
-open source" è "puoi guardare il codice sorgente". Questa è una espressione
-meno vigorosa di "software libero"; include il software libero, ma include
-anche software <a
+restrittive per gli utenti. Tuttavia, il significato ovvio di “software open
+source” è “puoi guardare il codice sorgente”. Questa è una espressione 
meno
+vigorosa di “software libero”; include il software libero, ma include anche
+software <a
 href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">proprietario</a>,
-come Xv e come Qt nella sua licenza originale (prima della QPL). </p>
+come Xv e come Qt nella sua licenza originale (prima della QPL).</p>
 
 <p>
-Questo significato ovvio di "open source" non è quello inteso dai suoi
+Questo significato ovvio di “open source” non è quello inteso dai suoi
 sostenitori. Il risultato è che la maggior parte delle persone fraintende
 quello che quei sostenitori sostengono. Ecco come lo scrittore Neal
-Stephenson ha definito "open source":</p>
+Stephenson ha definito “open source”:</p>
 
 <blockquote><p>
-Linux è software "open source" e questo significa, semplicemente, che
+Linux è software “open source” e questo significa, semplicemente, che
 chiunque può ottenere le copie del suo codice sorgente.
 </p></blockquote>
 
@@ -141,7 +149,7 @@
  state of
 Kansas</a> published a similar definition: -->
 Non penso che abbia cercato deliberatamente di rifiutare o contrastare la
-definizione "ufficiale".  Penso che abbia semplicemente applicato le
+definizione “ufficiale”. Penso che abbia semplicemente applicato le
 convenzioni della lingua inglese per arrivare al significato. Lo stato del
 Kansas ha pubblicato una definizione simile:
 </p>
@@ -155,44 +163,44 @@
 <p>
 Ovviamente, chi si occupa di open source ha cercato di affrontare questo
 problema pubblicando una definizione precisa del termine, proprio come
-abbiamo fatto noi per "software libero". </p>
+abbiamo fatto noi per “software libero”.</p>
 
 <p>
-Ma la spiegazione di "software libero" è semplice: chi ha capito il concetto
-di "libertà di parola, non birra gratis" non sbaglierà più. [NdT: in
-inglese, "free speech, not free beer" mette sinteticamente in contrasto i
-due significati della parola "free"] Non c'è un modo più breve per spiegare
-il significato di "open source" e indicare chiaramente perché la definizione
-ovvia è quella sbagliata. </p>
+Ma la spiegazione di “software libero” è semplice: chi ha capito il 
concetto
+di “libertà di parola, non birra gratis” non sbaglierà più. [NdT: in
+inglese, <i>free speech, not free beer</i> mette sinteticamente in contrasto
+i due significati della parola <i>free</i>] Non c'è un modo più breve per
+spiegare il significato di “open source” e indicare chiaramente perché la
+definizione ovvia è quella sbagliata.</p>
 
 <h3 id="fear">Paura della Libertà</h3>
 
 <p>
-Il principale argomento a favore dell'espressione "software open source" è
-che "software libero" può far sentire a disagio. Ed è vero: parlare di
+Il principale argomento a favore dell'espressione “software open source” è
+che “software libero” può far sentire a disagio. Ed è vero: parlare di
 libertà, di problemi etici, di responsabilità così come di convenienza è
 chiedere di pensare a cose che potrebbero essere ignorate. Questo può
 causare imbarazzo ed alcune persone possono rifiutare l'idea di
 farlo. Questo non vuol dire che la società starebbe meglio se smettessimo di
-parlare di questi argomenti. </p>
+parlare di questi argomenti.</p>
 
 <p>
 Anni fa, gli sviluppatori di software libero si accorsero di queste reazioni
 di disagio ed iniziarono a cercare una soluzione a questo
 problema. Pensarono che mettendo in secondo piano l'etica e la libertà e
 parlando piuttosto dei benefici pratici immediati di qualche software
-libero, sarebbero stati in grado di "vendere" il software più efficacemente
-ad una determinata utenza, in particolar modo alle aziende. Il termine "open
-source" viene offerto come un modo per venderne di più, un modo per essere
-"più accettabili alle aziende". Il punto di vista ed i valori del movimento
-Open Source derivano da questa decisione. </p>
+libero, sarebbero stati in grado di “vendere” il software più 
efficacemente
+ad una determinata utenza, in particolar modo alle aziende. Il termine “open
+source” viene offerto come un modo per venderne di più, un modo per essere
+“più accettabili alle aziende”. Il punto di vista ed i valori del 
movimento
+Open Source derivano da questa decisione.</p>
 
 <p>
 Questo approccio al problema ha dimostrato di funzionare, alle sue
 condizioni. Oggi molte persone passano al software libero per ragioni
 puramente pratiche. Questa è una buona cosa, di per sé, ma non è tutto
 quello che dobbiamo fare! Non basta attirare gli utenti verso il software
-libero: questo è solo il primo passo. </p>
+libero: questo è solo il primo passo.</p>
 
 <p>
 Prima o poi questi utenti saranno invitati ad utilizzare nuovamente software
@@ -200,15 +208,15 @@
 di offrire questa tentazione, e perché gli utenti dovrebbero rifiutare? Solo
 se hanno imparato a <em>valorizzare la libertà</em> che viene offerta loro
 dal software libero di per sé. Tocca a noi diffondere quest'idea e per
-farlo, dobbiamo parlare di libertà. Una parte dell'approccio "teniamole
-tranquille" nei confronti delle aziende può essere utile per la comunità, ma
-dobbiamo comunque parlare molto di libertà. </p>
+farlo, dobbiamo parlare di libertà. Una parte dell'approccio “teniamole
+tranquille” nei confronti delle aziende può essere utile per la comunità, 
ma
+dobbiamo comunque parlare molto di libertà.</p>
 
 <p>
-Attualmente, è molto diffuso l'approccio "teniamole tranquille", ma non si
+Attualmente, è molto diffuso l'approccio “teniamole tranquille”, ma non si
 parla abbastanza della libertà. La maggior parte delle persone coinvolte nel
 software libero parla molto poco della libertà, di solito perché cerca di
-essere "più accettabile per le aziende". I distributori di software sono
+essere “più accettabile per le aziende”. I distributori di software sono
 quelli che più seguono questa regola. Alcune distribuzioni del sistema
 operativo <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> aggiungono
 pacchetti di software proprietario al sistema libero di base e invitano gli
@@ -221,56 +229,56 @@
 libertà e cosa sia la nostra comunità man mano che vi entrano. Questo è il
 motivo per cui software non libero (come lo era Qt all'inizio) e le
 distribuzioni di sistemi operativi parzialmente non liberi, trovano un
-terreno così fertile. Smettere di utilizzare la parola "libero" adesso
+terreno così fertile. Smettere di utilizzare la parola “libero” adesso
 sarebbe un errore. Abbiamo bisogno che si parli di più, e non di meno, di
-libertà. </p>
+libertà.</p>
 
 <p>
-Che coloro che usano il termine "open source" portino più utenti alla nostra
+Che coloro che usano il termine “open source” portino più utenti alla 
nostra
 comunità è senz'altro un contributo, ma significa che dobbiamo impegnarci
 ancora di più per portare il problema della libertà all'attenzione di quegli
-utenti. Dobbiamo dire "è software libero e ti dà libertà!" sempre di più e
-più forte che mai. </p>
+utenti. Dobbiamo dire «è software libero e ti dà libertà!» sempre di più 
e
+più forte che mai.</p>
 
 <h3 id="newinfeb">Un marchio registrato può aiutare?</h3>
 
 <p>
-I sostenitori del "software open source" hanno tentato di rendere questo un
+I sostenitori del “software open source” hanno tentato di rendere questo un
 marchio registrato, pensando di poter così prevenire utilizzi scorretti. Il
 tentativo è stato in seguito lasciato cadere, perché il termine era troppo
-descrittivo per poterlo registrare;quindi lo status legale di "open source"
-è lo stesso di quello del "software libero": non esiste nessuna restrizione
+descrittivo per poterlo registrare;quindi lo status legale di “open source”
+è lo stesso di quello del “software libero”: non esiste nessuna 
restrizione
 <em>legale</em> per il suo utilizzo. Ho sentito, talvolta di persona, molte
-aziende chiamare "open source" i loro pacchetti software anche se questi non
-rientravano, per le loro caratteristiche, nella definizione ufficiale. </p>
+aziende chiamare “open source” i loro pacchetti software anche se questi 
non
+rientravano, per le loro caratteristiche, nella definizione ufficiale.</p>
 
 <p>
 Ma avrebbe davvero fatto questa grande differenza usare un termine che fosse
-un marchio registrato? Non necessariamente. </p>
+un marchio registrato? Non necessariamente.</p>
 
 <p>
 Le aziende inoltre hanno fatto annunci che danno l'impressione che un
-programma sia "software open source" senza dirlo esplicitamente. Ad esempio,
+programma sia “software open source” senza dirlo esplicitamente. Ad 
esempio,
 un annuncio di IBM riguardo ad un programma che non rientrava nella
-definizione ufficiale diceva questo: </p>
+definizione ufficiale diceva questo:</p>
 
 <blockquote><p>
 Come è comune fare nella comunità open source, gli utenti della tecnologia
-"..." saranno inoltre in grado di collaborare con IBM... 
+[...] saranno inoltre in grado di collaborare con IBM...
 </p></blockquote>
 
 <p>
-Questa frase non dice che il programma <em>è</em> "open source", ma molti
+Questa frase non dice che il programma <em>è</em> “open source”, ma molti
 lettori non hanno notato quel dettaglio. (Devo comunque far notare che IBM
 era sinceramente interessata a rendere questo programma software libero e ha
-successivamente adottato una nuova licenza che lo rendeva tale e "open
-source". Ma quando questo annuncio è stato fatto, il programma non si
-qualificava come nessuno dei due.) </p>
+successivamente adottato una nuova licenza che lo rendeva tale e “open
+source”. Ma quando questo annuncio è stato fatto, il programma non si
+qualificava come nessuno dei due.)</p>
 
 <p>
 Ed ecco come Cygnus Solutions, che fu creata come azienda di software libero
 e successivamente estese la sua attività (per così dire) al software
-proprietario, pubblicizzava alcuni prodotti software proprietari: </p>
+proprietario, pubblicizzava alcuni prodotti software proprietari:</p>
 
 <blockquote><p>
 Cygnus Solution è una azienda leader nel mercato open source e ha appena
@@ -281,40 +289,40 @@
 Diversamente da IBM, Cygnus non stava tentando di rendere questi pacchetti
 software libero e questi pacchetti non si avvicinavano minimamente a poter
 essere definiti tali. Ma Cygnus non ha in realtà detto che questo è
-"software open source", ha soltanto utilizzato questo termine per dare
-quest'impressione ad un lettore poco attento. </p>
+“software open source”, ha soltanto utilizzato questo termine per dare
+quest'impressione ad un lettore poco attento.</p>
 
 <p>
 Queste osservazioni suggeriscono che un marchio registrato non avrebbe
-risolto sul serio i problemi legati al termine "open source".</p>
+risolto sul serio i problemi legati al termine “open source”.</p>
 
-<h3 id="newinnovember">Errate(?) interpretazioni di "open source"</h3>
+<h3 id="newinnovember">Errate(?) interpretazioni di “open source”</h3>
 
 <p>
 La definizione di open source è abbastanza chiara ed è abbastanza chiaro che
 il tipico programma non libero non rientra in questa definizione. Quindi
-penserete che una "azienda Open Source" produca software libero (o qualcosa
+penserete che una “azienda Open Source” produca software libero (o qualcosa
 del genere), giusto? Non sempre è vero, molte aziende stanno anche cercando
-di dargli un differente significato. </p>
+di dargli un differente significato.</p>
 
 <p>
-All'incontro "Open Source Developers Day" svoltosi nell'agosto 1998, molti
-degli sviluppatori commerciali invitati dissero che erano intenzionati a
-creare come software libero (o "open source") solo una parte del loro
+All'incontro <i>Open Source Developers Day</i> svoltosi nell'agosto 1998,
+molti degli sviluppatori commerciali invitati dissero che erano intenzionati
+a creare come software libero (o “open source”) solo una parte del loro
 lavoro. Il fulcro del loro business è lo sviluppo di aggiunte proprietarie
 (software o <a href="/philosophy/free-doc.html">documentazione</a>) da
 vendere agli utenti di questo software libero. Ci chiedono di considerarlo
 come legittimo, come parte della nostra comunità, poiché parte del denaro
-viene donato per lo sviluppo di software libero. </p>
+viene donato per lo sviluppo di software libero.</p>
 
 <p>
 In effetti, queste aziende tentano di guadagnare una favorevole immagine
-"open source" per i loro prodotti software proprietari, anche se questi non
-sono software "open source", poiché hanno una qualche relazione con il
+“open source” per i loro prodotti software proprietari, anche se questi non
+sono software “open source”, poiché hanno una qualche relazione con il
 software libero o perché la stessa azienda mantiene anche un qualche
 software libero. (Il fondatore di una azienda ha esplicitamente detto che
 avrebbero messo, nei pacchetti di software libero da loro supportati, un po'
-del loro lavoro per poter far parte della comunità.) </p>
+del loro lavoro per poter far parte della comunità.)</p>
 
 <p>
 Negli anni, molte aziende hanno contribuito allo sviluppo del software
@@ -322,46 +330,45 @@
 libero, ma le due attività erano separate. Per questo potevamo ignorare i
 loro prodotti non liberi e lavorare con loro sui progetti di software
 libero. Quindi potevamo poi onestamente ringraziarli per i loro contributi
-al software libero, senza parlare degli altri prodotti che portavano
-avanti. </p>
+al software libero, senza parlare degli altri prodotti che portavano 
avanti.</p>
 
 <p>
 Non possiamo fare altrettanto con queste nuove aziende, poiché loro non lo
 accetterebbero. Queste aziende cercano attivamente di portare il pubblico a
 considerare senza distinzione tutte le loro attività. Vogliono che noi
 consideriamo il loro software non libero come se fosse un vero contributo,
-anche se non lo è. Si presentano come "aziende open source" sperando che la
+anche se non lo è. Si presentano come “aziende open source” sperando che 
la
 cosa ci interessi, che le renda attraenti ai nostri occhi e che ci porti ad
 accettarle.</p>
 
 <p>
 Questa pratica di manipolazione non sarebbe meno pericolosa se fatta
-utilizzando il termine "software libero". Ma le aziende non sembrano
-utilizzare il termine "software libero" in questo modo. Probabilmente la sua
+utilizzando il termine “software libero”. Ma le aziende non sembrano
+utilizzare il termine “software libero” in questo modo. Probabilmente la 
sua
 associazione con l'idealismo lo rende non adatto allo scopo. Il termine
-"open source" ha così aperto tutte le porte.</p>
+“open source” ha così aperto tutte le porte.</p>
 
 <p>
 In una fiera alla fine del 1998, dedicata al sistema operativo spesso
-chiamato <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">"Linux"</a>, il relatore di turno
+chiamato <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">“Linux”</a>, il relatore di 
turno
 era un alto dirigente di una importante azienda di software. Era stato
-probabilmente invitato poiché la sua azienda aveva deciso di "supportare"
-questo sistema. Sfortunatamente, la forma di "supporto" consisteva nel
-rilasciare software non libero che funziona con il sistema -- in altre
+probabilmente invitato poiché la sua azienda aveva deciso di “supportare”
+questo sistema. Sfortunatamente, la forma di “supporto” consisteva nel
+rilasciare software non libero che funziona con il sistema – in altre
 parole, utilizzava la nostra comunità come un mercato ma non vi contribuiva
-affatto. </p>
+affatto.</p>
 
 <p>
-Disse: "Non renderemo mai il nostro prodotto open source, ma forse lo
+Disse: «Non renderemo mai il nostro prodotto open source, ma forse lo
 renderemo tale internamente. Se permetteremo al nostro staff di supporto ai
 clienti di avere accesso al codice sorgente, potrà risolvere gli errori per
-i clienti e potremo quindi fornire un prodotto e un servizio migliori."
-(Questa non è la trascrizione esatta del discorso, poiché non me lo ero
-trascritto, ma rende comunque l'idea.) </p>
+i clienti e potremo quindi fornire un prodotto e un servizio
+migliori». (Questa non è la trascrizione esatta del discorso, poiché non me
+lo ero trascritto, ma rende comunque l'idea).</p>
 
 <p>
-Alcune persone tra il pubblico mi dissero successivamente "Non ha capito il
-senso del nostro lavoro".  Era vero? Quale senso non aveva colto? </p>
+Alcune persone tra il pubblico mi dissero successivamente: «Non ha capito il
+senso del nostro lavoro». Era vero? Quale senso non aveva colto?</p>
 
 <p>
 In realtà aveva colto il significato del movimento Open source. Questo
@@ -370,21 +377,20 @@
 migliorarlo, consentirà uno sviluppo più veloce e migliore. Il dirigente ha
 colto perfettamente quel significato: non ha voluto utilizzare questo
 approccio nella sua interezza, utenti inclusi, pensando di utilizzarlo
-parzialmente all'interno della sua azienda. </p>
+parzialmente all'interno della sua azienda.</p>
 
 <p>
-Il significato che non ha colto è quello che l'"open source" ha progettato
-di tacere: cioè che l'utente <em>merita</em> la libertà. </p>
+Il significato che non ha colto è quello che l'“open source” ha progettato
+di tacere: cioè che l'utente <em>merita</em> la libertà.</p>
 
 <p>
 Diffondere l'idea della libertà è un lavoro difficile: ha bisogno del vostro
-aiuto. Per questo il progetto GNU rimarrà legato al significato di "software
-libero", per aiutare a diffondere l'idea di libertà. Se sentite che libertà
+aiuto. Per questo il progetto GNU rimarrà legato al significato di “software
+libero”, per aiutare a diffondere l'idea di libertà. Se sentite che libertà
 e comunità sono importanti in quanto tali, non soltanto per la convenienza
-implicita in esse, unitevi a noi nell'utilizzare il termine "software
-libero".</p>
-
-<hr />
+implicita in esse, unitevi a noi nell'utilizzare il termine “software
+libero”.</p>
+<div class="column-limit"></div>
 
 <!-- The archived version is truncated.
 <p>
@@ -393,20 +399,22 @@
 <a 
href="http://web.archive.org/web/20080703140137/http://www.itworld.com/LWD010523vcontrol4";>Live
 and
 let license [archived]</a> that gives his perspective on this issue.</p>
 -->
+<h3 class="footnote">Nota</h3>
 <p>
 Un <a
-href="http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf";>articolo
+href="https://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf";>articolo
 sulle motivazioni degli sviluppatori di software libero</a> di Lakhani e
 Wolf dice che una parte significativa di essi è motivata dalla visione che
 il software dovrebbe essere libero. Questo nonostante il fatto che il
 sondaggio fosse fatto sugli sviluppatori iscritti a SourceForge, un sito che
 non supporta la visione etica del software libero.</p>
 
-<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p>Questo testo è stato pubblicato in <a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+<hr class="no-display" />
+<div class="edu-note c"><p id="fsfs">Questo testo è stato pubblicato in <a
+href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+M. Stallman</cite></a>.</p></div>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -416,7 +424,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -436,7 +444,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -452,8 +460,23 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 1998, 1999, 2000, 2001, 2007, 2016, 2020 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1998-2003, 2007, 2010, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -470,11 +493,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:16 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: freedom-or-copyright-old.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-copyright-old.it.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- freedom-or-copyright-old.it.html    1 Jan 2016 15:15:27 -0000       1.6
+++ freedom-or-copyright-old.it.html    16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.7
@@ -1,7 +1,10 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/freedom-or-copyright-old.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws copyright" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Libertà o copyright? (Vecchia Versione) - Progetto GNU - Free Software
@@ -9,26 +12,30 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+
 <h2>Libertà o copyright? (Vecchia Versione)</h2>
 
-<div class="announcement">
-<blockquote><p>&Egrave; disponibile una <a
+<address class="byline">di Richard Stallman</address>
+
+<div class="infobox">
+<p>&Egrave; disponibile una <a
 href="/philosophy/freedom-or-copyright.html">versione aggiornata</a> di
-questo articolo.</p></blockquote>
+questo articolo.</p>
 </div>
+<hr class="thin" />
 
-<p>
-  di <strong>Richard M. Stallman</strong>
-</p>
-
-<blockquote>
+<div class="introduction">
 <p>
 Il mondo nuovo degli e-books: addio ai negozi di libri usati, ai prestiti
 agli amici, ai prestiti dalle biblioteche, alla possibilità di acquistare
 libri senza una carta di credito che identifica cosa si legge. Persino
 leggere un e-book senza autorizzazione è un crimine.
 </p>
-</blockquote>
+</div>
 
 <p>
 Un tempo, nell'era della carta stampata, venne stabilita una
@@ -52,7 +59,7 @@
 sta nel fatto che questa facilita la copia e la manipolazione delle
 informazioni, inclusi software, registrazioni musicali e libri. Le reti,
 d'altro canto, offrivano la possibilità di accesso illimitato ad ogni tipo
-di dati - un'utopia dell'informazione.</p>
+di dati – un'utopia dell'informazione.</p>
 
 <p>
 Ma si trovò un ostacolo: il copyright. I lettori che facevano uso dei loro
@@ -88,11 +95,11 @@
 <p>
 Abbiamo ancora le stesse vecchie libertà nell'uso dei libri stampati, ma se
 i libri elettronici li rimpiazzeranno, questa eccezione non porterà un gran
-beneficio. Con l'"inchiostro elettronico", che consente di scaricare nuovi
+beneficio. Con l'“inchiostro elettronico”, che consente di scaricare nuovi
 testi in un pezzo di carta apparentemente stampato, anche i giornali
 potrebbero divenire effimeri. Si immagini: niente più negozi di libri usati,
 niente più libri in prestito agli amici, niente più biblioteche pubbliche da
-cui da cui prenderli - ovvero niente più "falle" che potrebbero consentire a
+cui da cui prenderli – ovvero niente più “falle” che potrebbero 
consentire a
 qualcuno di leggere un libro senza pagare (e, giudicando dalla pubblicità di
 Microsoft Reader, non sarà più possibile acquistare i libri
 anonimamente). Questo è il mondo che gli editori hanno in mente per noi.</p>
@@ -101,13 +108,13 @@
 Perché c'è così poca discussione circa questi cambiamenti? La gran parte dei
 cittadini non ha ancora avuto occasione di compendere le questioni politiche
 sollevate da questa tecnologia futuristica. D'altro canto, alla collettività
-è stato insegnato che il copyright esiste per "proteggere" i suoi
+è stato insegnato che il copyright esiste per “proteggere” i suoi
 possessori, con l'implicazione che l'interesse pubblico non ha
-importanza. Anche il termine di parte &ldquo;<a
-href="/philosophy/not-ipr.html">proprietà intellettuale</a>&rdquo; promuove
-quel punto di vista; in aggiunta, incoraggia a perpetrare l'errore di
-trattare leggi che hanno poco in comune, ad esempio le leggi sul copyright e
-quelle sui brevetti, come se fossero una singola questione.</p>
+importanza. Anche il termine di parte <a
+href="/philosophy/not-ipr.html">“proprietà intellettuale”</a> promuove 
quel
+punto di vista; in aggiunta, incoraggia a perpetrare l'errore di trattare
+leggi che hanno poco in comune, ad esempio le leggi sul copyright e quelle
+sui brevetti, come se fossero una singola questione.</p>
 
 <p>
 Quando la gente comincerà ad usare massicciamente i libri elettronici e
@@ -139,10 +146,12 @@
 Alla fine, quando le reti informatiche forniranno un modo semplice per
 inviare piccole somme di denaro, spariranno tutte le argomentazioni a favore
 della restrizione delle copie letterali. Se un libro piace e compare sul
-nostro schermo una finestrella che dice: "Premere qui per spedire un dollaro
-all'autore", non ci premeremo sopra? Il copyright per i libri e la musica,
+nostro schermo una finestrella che dice «Premere qui per spedire un dollaro
+all'autore», non ci premeremo sopra? Il copyright per i libri e la musica,
 poiché si tratta di distribuzione di copie letterali, diventerà interamente
 obsoleto. E non sarà mai abbastanza presto!</p>
+</div>
+
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -151,7 +160,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -171,7 +180,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -187,12 +196,28 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 1999, 2008 Richard M. Stallman</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1999, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
-Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
-3.0).</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
+4.0).</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -204,11 +229,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2016/01/01 15:15:27 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: fs-motives.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-motives.it.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- fs-motives.it.html  14 Sep 2021 17:07:11 -0000      1.6
+++ fs-motives.it.html  16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.7
@@ -1,12 +1,10 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/fs-motives.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/fs-motives.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/fs-motives.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/fs-motives.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-16" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fs-motives.en.html" --> 
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fs-motives.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Motivi per cui scrivere software libero - Progetto GNU - Free Software
@@ -14,8 +12,12 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/fs-motives.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Motivi per cui scrivere software libero</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <p>Credere che tutto lo sviluppo di software sia spinto dalle stesse
 motivazioni è un errore. Ecco alcuni dei motivi per i quali molti
@@ -76,7 +78,7 @@
 critiche interamente su Microsoft</a>. Senz'altro, Microsoft è malvagia,
 visto che sviluppa software non libero che spesso ha natura di <a
 href="/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html">malware</a> di vario
-tipo incluso il <a href="http://DefectiveByDesign.org";>DRM</a>. Tuttavia,
+tipo incluso il <a href="https://DefectiveByDesign.org";>DRM</a>. Tuttavia,
 molte altre aziende fanno lo stesso, e la peggiore nemica della libertà di
 questi tempi è <a
 href="/philosophy/proprietary/malware-apple.html">Apple</a>.<br />
@@ -111,6 +113,7 @@
 href="mailto:campaigns@gnu.org";>&lt;campaigns@gnu.org&gt;</a>. Se pensiamo
 che queste altre motivazioni possano influenzare molti sviluppatori, non
 esiteremo ad aggiungerle alla lista.</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -120,7 +123,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -140,7 +143,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -158,7 +161,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -172,12 +175,12 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2009, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
-Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
-3.0).</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
+4.0).</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -189,11 +192,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/09/14 17:07:11 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: fs-translations.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-translations.it.html,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- fs-translations.it.html     15 Dec 2018 13:45:46 -0000      1.47
+++ fs-translations.it.html     16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.48
@@ -1,16 +1,14 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/fs-translations.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/fs-translations.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/fs-translations.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/philosophy/po/fs-translations.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2018-09-17" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fs-translations.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.85 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays term" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Traduzioni del termine &ldquo;free software&rdquo; - Progetto GNU - Free
-Software Foundation</title>
+<title>Traduzioni del termine “free software” - Progetto GNU - Free 
Software
+Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/fs-translations.translist" -->
 <style type="text/css" media="print,screen">
@@ -27,19 +25,23 @@
 </style>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
-<h2>Traduzioni del termine &ldquo;free software&rdquo;</h2>
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="reduced-width">
+<h2>Traduzioni del termine <i>free software</i></h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <p>Questo è un elenco dei termini, non ambigui, consigliati per tradurre
-l'inglese &ldquo;free software&rdquo; (dove "free" in inglese va inteso nel
+l'inglese <i>free software</i> (dove <i>free</i> in inglese va inteso nel
 senso di <a
 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">libertà</a>) in varie
 lingue.</p>
 
-<p>Forniamo anche la traduzione di &ldquo;gratis software&rdquo; (software
-gratuito), &ldquo;proprietary software&rdquo; (software proprietario) e
-&ldquo;commercial software&rdquo; (software commerciale) per fare risaltare
-la differenza nelle varie lingue.</p>
+<p>Forniamo anche la traduzione di <i>gratis software</i> (software gratuito),
+<i>proprietary software</i> (software proprietario) e <i>commercial
+software</i> (software commerciale) per fare risaltare la differenza nelle
+varie lingue.</p>
 
 <p>Per segnalare correzioni o aggiunte, scrivere a <a
 href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>
@@ -133,6 +135,18 @@
 <td lang="bn" xml:lang="bn">
 স্বাধীন সফটওয়্যার (swadhin software)
 </td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="bn" xml:lang="bn">
+বিনামূল্যের সফটওয়্যার (binamuller 
software)
+</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="bn" xml:lang="bn">
+মালিকানা সফটওয়্যার (malikana software)
+</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="bn" xml:lang="bn">
+বাণিজ্যিক সফটওয়্যার (banijjik software)
+</td></tr>
 </table>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
@@ -216,6 +230,12 @@
 <tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="cs" xml:lang="cs">
 bezplatný software</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="cs" xml:lang="cs">
+proprietární software</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="cs" xml:lang="cs">
+komerční software</td></tr>
 </table>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
@@ -319,6 +339,15 @@
 <tr><th>Free Software</th>
 <td lang="eo" xml:lang="eo">
 libera programaro / programo</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="eo" xml:lang="eo">
+senpaga programaro / programo</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="eo" xml:lang="eo">
+mallibera programaro / programo</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="eo" xml:lang="eo">
+komerca programaro / programo</td></tr>
 </table>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
@@ -631,6 +660,15 @@
 <tr><th>Free Software</th>
 <td lang="ms" xml:lang="ms">
 perisian bebas</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="ms" xml:lang="ms">
+perisian percuma</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="ms" xml:lang="ms">
+perisian hakmilik</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="ms" xml:lang="ms">
+perisian dagangan</td></tr>
 </table>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
@@ -745,7 +783,7 @@
 software gratuito</td></tr>
 <tr><th>Proprietary Software</th>
 <td lang="pt" xml:lang="pt">
-software proprietário</td></tr>
+software privativo</td></tr>
 <tr><th>Commercial Software</th>
 <td lang="pt" xml:lang="pt">
 software comercial</td></tr>
@@ -1006,7 +1044,40 @@
 <td lang="tr" xml:lang="tr">
 özgür yazılım</td></tr>
 <tr><th>Gratis Software</th>
-<td>bedava yazılım</td></tr>
+<td lang="tr" xml:lang="tr">
+bedava yazılım</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="tr" xml:lang="tr">
+özel mülk yazılım</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="tr" xml:lang="tr">
+ticari yazılım</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="te">Tèlugu</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Codice</th>
+<td>te</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="te" xml:lang="te">
+స్వేచ్ఛ సాఫ్ట్‌వేర్ (swechcha software)
+</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="te" xml:lang="te">
+ఉచిత సాఫ్ట్‌వేర్ (uchitha software)
+</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="te" xml:lang="te">
+యాజమాన్య సాఫ్ట్‌వేర్ (yaajamaanya 
software)
+</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="te" xml:lang="te">
+వాణిజ్య సాఫ్ట్‌వేర్ (vaanijya software)
+</td></tr>
 </table>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
@@ -1020,6 +1091,15 @@
 <tr><th>Free Software</th>
 <td lang="uk" xml:lang="uk">
 вільне програмне забезпечення (vil'ne prohramne 
zabezpechennja)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="uk" xml:lang="uk">
+безплатне програмне забезпечення (bezplatne 
programne zapezpechennja)</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="uk" xml:lang="uk">
+власницьке програмне забезпечення (vlasnits'ke 
programne zapezpechennja)</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="uk" xml:lang="uk">
+комерційне програмне забезпечення (kommertsijne 
programne zapezpechennja)</td></tr>
 </table>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
@@ -1079,6 +1159,8 @@
 </table>
 
 <!-- GNUN-SORT-STOP -->
+</div>
+
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -1087,7 +1169,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -1107,7 +1189,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -1139,12 +1221,12 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012,
-2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1999-2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
-Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0).</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
+4.0).</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -1155,11 +1237,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2018/12/15 13:45:46 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: government-free-software.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/government-free-software.it.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- government-free-software.it.html    23 Sep 2021 10:33:09 -0000      1.45
+++ government-free-software.it.html    16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.46
@@ -1,12 +1,10 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/government-free-software.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/government-free-software.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" 
value="/philosophy/government-free-software.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/philosophy/po/government-free-software.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-16" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/government-free-software.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding need" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Misure che i governi possono introdurre per promuovere il Software 
Libero -
@@ -14,22 +12,29 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/government-free-software.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
-<h2>Misure che i governi possono introdurre per promuovere il Software 
Libero</h2>
-<h3>E perché è loro dovere farlo</h3>
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2 style="margin-bottom: .2em">
+Misure che i governi possono introdurre per promuovere il Software Libero</h2>
+<h3 style="margin: 0 0 1.2em">
+E perché è loro dovere farlo</h3>
 
-<p>di <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
+<address class="byline">di <a href="https://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></address>
 
+<div class="introduction">
 <p>Questo articolo suggerisce delle politiche per uno sforzo saldo e costante
 al fine di promuovere il Software Libero all'interno dello Stato, e di
-condurre il resto del paese verso la libertà del software. </p>
+condurre il resto del paese verso la libertà del software.</p>
+</div>
 
 <p>La missione dello Stato è quella di organizzare la società per la libertà
 e
 il benessere dei cittadini. Uno degli aspetti di questa missione, in ambito
 informatico, è incoraggiare gli utenti ad adottare il software libero:
 software che <a href="/philosophy/free-sw.html">rispetta la libertà degli
-utenti</a>.  Un programma proprietario (cioè non libero) limita la libertà
-di chi lo usa; questo è un problema sociale che lo stato deve cercare di
+utenti</a>. Un programma proprietario (cioè non libero) limita la libertà di
+chi lo usa; questo è un problema sociale che lo stato deve cercare di
 eliminare.</p>
 
 <p>Lo stato deve insistere sulla libertà del software nelle proprie
@@ -42,21 +47,21 @@
 digitali, ed il controllo su queste attività dipende dal controllo
 esercitato su queste elaborazioni. La perdita di questo controllo da parte
 di un'agenzia la cui missione è cruciale mette in discussione la sicurezza
-nazionale. </p>
+nazionale.</p>
 
 <p>Far migrare le agenzie pubbliche al Software Libero può anche fornire dei
 benefici secondari, come il risparmio di risorse e il sostegno a
-sviluppatori di software locali. </p>
+sviluppatori di software locali.</p>
 
-<p>In questo testo, il termine "entità statali" si riferisce a tutti i livelli
+<p>In questo testo, il termine “entità statali” si riferisce a tutti i 
livelli
 di governo, e significa agenzie pubbliche, incluse le scuole, partenariati
 pubblici e privati, attività largamente finanziate dallo stato come scuole
-parificate, e società "private" sotto il controllo pubblico o dotate dallo
-stato di particolari privilegi o funzioni. </p>
+parificate, e società “private” sotto il controllo pubblico o dotate dallo
+stato di particolari privilegi o funzioni.</p>
 
 <h3>Istruzione</h3>
 <p>Le politiche più importanti riguardano l'istruzione, poiché 
dall'istruzione
-dipende il futuro del paese. </p>
+dipende il futuro del paese.</p>
 
 <ul>
 <li><b>Insegnare solo il software libero</b><br />
@@ -65,12 +70,12 @@
 ad utilizzare un programma proprietario), e dovrebbero spiegare le ragioni
 civiche per l'uso del software libero. Insegnare l'uso di programmi
 proprietari significa educare alla dipendenza, cioè l'esatto contrario della
-missione della scuola. </li>
+missione della scuola.</li>
 </ul>
 
 <h3>Lo Stato e il pubblico</h3>
 <p>Inoltre, le politiche pubbliche che influenzano il tipo di software
-utilizzato dagli individui e dalle organizzazioni sono cruciali: </p>
+utilizzato dagli individui e dalle organizzazioni sono cruciali:</p>
 
 <ul>
 <li><p><b>Non richiedere mai programmi proprietari</b><br />
@@ -97,12 +102,12 @@
 <li><p><b>Formati e protocolli liberi</b><br />
 Le entità statali devono utilizzare formati di file e protocolli di
 comunicazione che siano ben supportati dal software libero, preferibilmente
-con specifiche pubblicate. (Non utilizziamo il termine "standard" perché ciò
+con specifiche pubblicate. (Non utilizziamo il termine “standard” perché 
ciò
 dovrebbe applicarsi anche interfacce non standardizzate, così come a quelle
 standardizzate). Ad esempio, non devono distribuire registrazioni audio o
 video in formati che richiedano Flash o codec non liberi, e le biblioteche
 pubbliche non devono distribuire opere in cui sistemi di gestione digitale
-delle restrizioni siano presenti. </p>
+delle restrizioni siano presenti.</p>
 
 <p>Per sostenere la politica di disribuire pubblicazioni e opere in formati che
 rispettano la libertà, lo stato deve insistere affinché tutti i suoi
@@ -136,7 +141,7 @@
 che per un'eccezione temporanea. Solo un'agenzia può avere l'autorità di
 garantire queste eccezioni temporanee, e solo quando vi sono evidenti
 ragioni urgenti. Lo scopo dovrebbe essere quello di ridurre il numero di
-queste eccezioni a zero. </p></li>
+queste eccezioni a zero.</p></li>
 
 <li><p><b>Sviluppare soluzioni informatiche libere</b><br />
 Quando un'entità pubblica paga per lo sviluppo di una soluzione informatica,
@@ -144,7 +149,7 @@
 software libero e progettata perché la si possa utilizzare e sviluppare in
 un ambiente al 100% libero. Tutti i contratti devono richiedere questo
 punto, in modo che se lo sviluppatore non adempie a questi requisiti, il
-lavoro non possa essere pagato. </p></li>
+lavoro non possa essere pagato.</p></li>
 
 <li><p><b>Scegliere computer per il software libero</b><br />
 Quando un'entità pubblica acquista o prende in leasing computer, deve
@@ -158,23 +163,23 @@
 <li><p><b>Negoziare coi produttori</b><br />
 Lo Stato deve negoziare attivamente con i produttori per rendere disponibili
 sul mercato (sia per lo Stato che per i cittadini) prodotti hardware di
-tutte le categorie, che non richiedano software proprietario. </p></li>
+tutte le categorie, che non richiedano software proprietario.</p></li>
 
 <li><p><b>Unirsi ad altri stati</b><br />
 Lo Stato deve invitare gli altri stati a negoziare collettivamente con i
 produttori per quanto riguarda prodotti hardware adatti. Insieme, avranno
-più peso. </p></li>
+più peso.</p></li>
 </ul>
 
 <h3>Sovranità informatica 2</h3>
 <p>La sovranità digitale (e la sicurezza) dello Stato necessitano di un
 controllo sui computer che mettono in pratica l'attività dello Stato. Ciò
 richiede che i <a
-href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">"Servizi come
-surrogati del software"</a> siano evitati, a meno che il servizio non sia
+href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">“Servizi come
+surrogati del software”</a> siano evitati, a meno che il servizio non sia
 eseguito da un'entità pubblica dipendente dal governo. Anche le altre
 pratiche che riducono il contollo dello Stato sulle proprie elaborazioni
-devono essere evitate. Quindi: </p>
+devono essere evitate. Quindi:</p>
 
 <ul>
 <li><b>Lo stato deve controllare i propri computer</b><br />
@@ -184,12 +189,12 @@
 chi dispone di un accesso fisico a quel computer, chi può effettuare la
 manutenzione (di hardware o di software), quale software installare. Se il
 computer non è portatile, allora deve essere situato in uno spazio occupato
-dallo Stato (come proprietario o come locatario). </li>
+dallo Stato (come proprietario o come locatario).</li>
 </ul>
 
 <h3>Influenzare lo sviluppo</h3>
 <p>La politica statale ha effetti sullo sviluppo del software libero e non
-libero. </p>
+libero.</p>
 
 <ul>
 <li><p><b>Incoraggiare il software libero</b><br />
@@ -197,13 +202,13 @@
 Software Libero e lo rendano disponibile al pubblico, ad esempio con
 incentivi fiscali o di altro tipo. Al contrario, nessun incentivo dovrebbe
 essere fornito per lo sviluppo, la distribuzione o l'uso di software non
-libero. </p></li>
+libero.</p></li>
 
 <li><p><b>Non incoraggiare il software non libero</b><br />
 In particolare, gli sviluppatori di software proprietario non dovrebbero
-essere in grado di "donare" copie del loro software a scuole richiedendo poi
+essere in grado di “donare” copie del loro software a scuole richiedendo 
poi
 detrazioni fiscali per il valore nominale del software. Il software
-proprietario non è legittimo in una scuola. </p></li>
+proprietario non è legittimo in una scuola.</p></li>
 </ul>
 
 <h3>Spazzatura elettronica</h3>
@@ -224,8 +229,8 @@
 installato che il produttore ha la possibilità di aggiornare. In particolare
 questo si applicherebbe a qualsiasi dispositivo in cui è necessaria
 un'operazione di <a
-href="/proprietary/proprietary-jails.html">&ldquo;jailbreaking&rdquo;</a>
-per installare un altro sistema operativo o in cui le interfacce di alcune
+href="/proprietary/proprietary-jails.html"><i>jailbreaking</i></a> per
+installare un altro sistema operativo o in cui le interfacce di alcune
 periferiche sono segrete.
 </p></li>
 </ul>
@@ -235,7 +240,7 @@
 <p>Grazie alle misure descritte in questo articolo, lo stato può riprendere il
 controllo delle proprie elaborazioni, e condurre i cittadini, le imprese e
 le organizzazioni verso lo stesso risultato. Tuttavia c'è chi sostiene che
-questo non sia corretto, in nome di un presunto "principio" di neutralità
+questo non sia corretto, in nome di un presunto “principio” di neutralità
 tecnologica.</p>
 
 <p>L'idea della neutralità tecnologica è che lo stato non può imporre
@@ -244,8 +249,9 @@
 un impatto etico, sociale e politico, quindi sono <a
 href="/philosophy/technological-neutrality.html">al di fuori della
 neutralità <em>tecnologica</em></a>. Solo chi vuole togliere la libertà ad
-un paese può suggerire che il suo governo sia "neutrale" riguardo alla
+un paese può suggerire che il suo governo sia “neutrale” riguardo alla
 propria sovranità o alla libertà dei suoi cittadini.</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -255,7 +261,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -275,7 +281,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -291,8 +297,23 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2011-2014, 2016, 2017, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -309,7 +330,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/09/23 10:33:09 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gpl-american-dream.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/gpl-american-dream.it.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gpl-american-dream.it.html  16 Sep 2021 10:03:04 -0000      1.7
+++ gpl-american-dream.it.html  16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.8
@@ -1,12 +1,10 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/gpl-american-dream.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/gpl-american-dream.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/gpl-american-dream.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/philosophy/po/gpl-american-dream.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-18" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/gpl-american-dream.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/gpl-american-dream.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>La licenza GNU GPL ed il sogno americano - Progetto GNU - Free  Software
@@ -14,36 +12,39 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/gpl-american-dream.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>La licenza GNU GPL ed il sogno americano</h2>
 
-<p>di <strong>Bradley M. Kuhn</strong></p>
+<address class="byline">di Bradley M. Kuhn></address>
 
 <p>
 Già alla scuola elementare, qui negli Stati Uniti d'America,  mi è stato
-insegnato che il nostro paese era la "terra delle  opportunità". I miei
+insegnato che il nostro paese era la “terra delle opportunità”. I miei
 insegnanti mi dissero che il nostro paese  era speciale, poiché chiunque
 avesse una buona idea ed un  progetto per fare un buon lavoro, poteva
 guadagnarsi da vivere e  diventare anche una persona di successo. Tutto
 questo  rappresentava, secondo loro, il sogno americano.</p>
 <p>
-Il caposaldo del "sogno americano" era l'uguaglianza. Nella  nostra società
+Il caposaldo del “sogno americano” era l'uguaglianza. Nella nostra società
 ognuno aveva le stesse opportunità per scegliere  la propria strada. Avrei
 potuto scegliere qualsiasi carriera  avessi voluto e lavorando sodo avrei
 potuto raggiungere il  successo.</p>
 <p>
-Venne fuori che io avevo un particolare talento per lavorare  con i
-computer, specialmente con il software. Forte del mito del  "sogno
-americano", imparai quanto più possibile sul software per  computer, perché
-volevo anch'io la mia opportunità di  successo.</p>
+Venne fuori che io avevo un particolare talento per lavorare con i computer,
+specialmente con il software. Forte del mito del “sogno americano”, imparai
+quanto più possibile sul software per computer, perché volevo anch'io la mia
+opportunità di successo.</p>
 <p>
 Tuttavia, scoprii ben presto che, in molti casi, non tutti gli  attori di
-questo settore erano uguali. Quando entrai nel campo  del software, le
-grandi società come Microsoft già tendevano a  controllare la maggior parte
-delle risorse tecnologiche. Inoltre,  potevo accedere a questa tecnologia
-solo dopo aver accettato  licenze d'uso che mi proibivano di studiarla e di
-imparare da  essa. Mi era assolutamente proibito accedere al codice sorgente
-di  un programma.</p>
+questo settore erano uguali. Quando entrai nel campo del software, le grandi
+società come Microsoft già tendevano a controllare la maggior parte delle
+risorse tecnologiche. Inoltre, potevo accedere a questa tecnologia solo dopo
+aver accettato licenze d'uso che mi proibivano di studiarla e di imparare da
+essa. Mi era assolutamente proibito accedere al codice sorgente di un
+programma.</p>
 <p>
 Compresi anche che chi era in possesso di molto denaro,  poteva negoziare
 differenti licenze d'uso. Se si fosse pagato  abbastanza, si sarebbe potuto
@@ -51,15 +52,14 @@
 questo tipo di licenza  costa molte migliaia di dollari e dunque, essendo
 giovane e non  pieno di soldi, non mi era concessa questa fortuna.</p>
 <p>
-Dopo aver passato i miei primi anni nel mondo del software  demoralizzato
-per l'impossibilità di aumentare le mie conoscenze,  finalmente ne ho
-scoperto un altro tipo che mi consentiva di  studiarlo e di imparare. Questo
-software era distribuito sotto  una licenza chiamata Licenza Pubblica
-Generica GNU (GNU GPL).  Invece di limitare la mia libertà di studiarlo e di
-imparare,  questa licenza era specificatamente designata per consentirmi di
-apprendere. La licenza assicurava che, qualunque cosa fosse  successa alle
-versioni pubbliche del programma, sarei sempre  stato in grado di studiarne
-il codice.</p>
+Dopo aver passato i miei primi anni nel mondo del software demoralizzato per
+l'impossibilità di aumentare le mie conoscenze, finalmente ne ho scoperto un
+altro tipo che mi consentiva di studiarlo e di imparare. Questo software era
+distribuito sotto una licenza chiamata Licenza Pubblica Generica GNU (GNU
+GPL). Invece di limitare la mia libertà di studiarlo e di imparare, questa
+licenza era specificatamente designata per consentirmi di apprendere. La
+licenza assicurava che, qualunque cosa fosse successa alle versioni
+pubbliche del programma, sarei sempre stato in grado di studiarne il 
codice.</p>
 <p>
 Riuscii a fare una rapida carriera con questo tipo di  software. Ottenni
 molti lavori configurando, installando,  gestendo ed insegnando ad usare
@@ -78,15 +78,17 @@
 La GNU GPL è specificatamente pensata per mettere tutti gli  innovatori
 tecnologici, tutti i programmatori e gli utenti dei  programmi sullo stesso
 piano. A tutti vengono così date le stesse  opportunità di introdurre
-innovazioni, siano essi studenti di  scuola superiore, liberi
-professionisti, piccole aziende o grandi  società. Abbiamo tutti lo stesso
-punto di partenza nella  competizione. Coloro che hanno una conoscenza
-approfondita del  software e la capacità di farlo funzionare bene per altri
-hanno  maggiori probabilità di successo, ed infatti hanno successo.</p>
-<p>
-Il sogno americano consiste proprio in questo, perlomeno per  come mi è
-stato insegnato alle elementari. Spero che non si  permetta né a Microsoft
-né ad altri di cambiare questa  definizione.</p>
+innovazioni, siano essi studenti di scuola superiore, liberi professionisti,
+piccole aziende o grandi società. Abbiamo tutti lo stesso punto di partenza
+nella competizione. Coloro che hanno una conoscenza approfondita del
+software e la capacità di farlo funzionare bene per altri hanno maggiori
+probabilità di successo, ed infatti hanno successo.</p>
+<p>
+Il sogno americano consiste proprio in questo, perlomeno per come mi è stato
+insegnato alle elementari. Spero che non si permetta né a Microsoft né ad
+altri di cambiare questa definizione.</p>
+</div>
+
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -95,7 +97,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -115,7 +117,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -148,11 +150,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/09/16 10:03:04 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: gpl-american-way.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/gpl-american-way.it.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gpl-american-way.it.html    16 Sep 2021 10:03:04 -0000      1.10
+++ gpl-american-way.it.html    16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.11
@@ -1,29 +1,30 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/gpl-american-way.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/gpl-american-way.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/gpl-american-way.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/philosophy/po/gpl-american-way.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-18" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/gpl-american-way.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/gpl-american-way.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>La GNU GPL e gli ideali americani - Progetto GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/gpl-american-way.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>La GNU GPL e gli ideali americani</h2>
 
-<p>di <strong>Richard M. Stallman</strong></p>
+<address class="byline">di Richard Stallman</address>
 
 <p>
 Microsoft descrive la licenza pubblica generica GNU (GNU GPL) come una
-licenza "open source" (a codice aperto), e dice che è contraria agli ideali
+licenza “open source” (a codice aperto), e dice che è contraria agli 
ideali
 americani. Per capire la GNU GPL, e riconoscere come essa rispecchi il
 modello americano, bisogna prima comprendere che la GPL non è stata
-progettata per l'open source. </p>
+progettata per l'open source.</p>
 <p>
 Il movimento open source, che è nato nel 1998, mira a sviluppare software
 potente e affidabile e tecnologie all'avanguardia, invitando chiunque a
@@ -38,8 +39,8 @@
 comunità e cooperazione volontaria. Questo è ciò che porta alla libera
 impresa, alla libertà di parola e al software libero.</p>
 <p>
-Come in "libera impresa" e in "libertà di parola", "libero" in "software
-libero" si riferisce alla libertà, non al prezzo [N.d.T. il termine free in
+Come in “libera impresa” e in “libertà di parola”, “libero” in 
“software
+libero” si riferisce alla libertà, non al prezzo [N.d.T. il termine free in
 inglese significa sia gratuito che libero]; specificamente, significa che si
 ha la libertà di studiare, modificare e ridistribuire il software che si
 usa. Queste libertà permettono ai cittadini di aiutare se stessi e aiutarsi
@@ -52,14 +53,14 @@
 <p>
 Non era possibile creare una comunità libera nella terra del software
 proprietario dove ogni programma ha il suo padrone. Abbiamo dovuto costruire
-una nuova terra nel cyberspazio -- il sistema operativo libero GNU, che
+una nuova terra nel cyberspazio – il sistema operativo libero GNU, che
 abbiamo iniziato a scrivere nel 1984. Nel 1991, quando GNU era quasi finito,
 il kernel Linux scritto da Linus Torvalds ha colmato l'ultima lacuna; poco
 dopo era disponibile il sistema libero GNU/Linux. Oggi milioni di utenti
 usano GNU/Linux e beneficiano della libertà e di una comunità.</p>
 <p>
 Ho progettato la GNU GPL per sostenere e difendere le libertà che
-definiscono il software libero -- per usare le parole del 1776, essa
+definiscono il software libero – per usare le parole del 1776, essa
 stabilisce che queste libertà siano diritti inalienabili per ogni programma
 distribuito sotto la GPL. Affermando che nessuno è autorizzato a toglierci
 queste libertà ridistribuendo il programma sotto una licenza restrittiva,
@@ -82,10 +83,10 @@
 <p>
 Spesso ci siamo sentiti dire dalle imprese: «Faremo una versione migliorata
 di questo programma se ci permetterete di rilasciarla senza libertà». Noi
-diciamo, «No grazie -- i vostri miglioramenti potrebbero essere utili se
+diciamo: «No grazie – i vostri miglioramenti potrebbero essere utili se
 fossero liberi, ma se non possiamo usarli in libertà, non sono affatto
 buoni». Allora fanno appello al nostro ego, dicendo che il nostro codice
-avrà "più utenti" all'interno dei loro programmi proprietari. Noi
+avrà “più utenti” all'interno dei loro programmi proprietari. Noi
 rispondiamo che per noi la libertà della nostra comunità vale di più di una
 forma irrilevante di popolarità.</p>
 <p>
@@ -93,38 +94,38 @@
 responsabilità. Ma ha un altro fine più specifico nell'attaccare la GNU
 GPL. Microsoft è generalmente nota per l'imitazione piuttosto che per
 l'innovazione. Quando Microsoft fa qualcosa di nuovo, il suo fine è
-strategico -- non di migliorare i prodotti informatici per i suoi utenti, ma
+strategico – non di migliorare i prodotti informatici per i suoi utenti, ma
 di eliminare le loro alternative.</p>
 <p>
-Microsoft usa una strategia anticompetitiva nota come "abbraccia ed
-estendi". Ciò significa che iniziano con la tecnologia che usano gli altri,
+Microsoft usa una strategia anticompetitiva nota come “abbraccia ed
+estendi”. Ciò significa che iniziano con la tecnologia che usano gli altri,
 aggiungono un piccolo espediente che è segreto in modo che nessun altro
 possa imitarlo, poi usano quell'espediente segreto in modo che solo il
 software Microsoft possa comunicare con altro software Microsoft. In alcuni
 casi, questo rende difficile usare un programma non Microsoft quando altri
 con cui si lavora usano un programma Microsoft. In altri casi, questo rende
 difficile usare un programma non Microsoft per il lavoro A se si usa un
-programma Microsoft per il lavoro B. in ogni caso, la strategia "abbraccia
-ed estendi" esalta gli effetti del potere di mercato della Microsoft.</p>
+programma Microsoft per il lavoro B. in ogni caso, la strategia “abbraccia
+ed estendi” esalta gli effetti del potere di mercato della Microsoft.</p>
 <p>
 Nessuna licenza può impedire a Microsoft di praticare la strategia
-"abbraccia ed estendi" se sono decisi a farlo ad ogni costo. Se scrivono i
+“abbraccia ed estendi” se sono decisi a farlo ad ogni costo. Se scrivono i
 loro programmi da capo, e non usano il nostro codice, la licenza sul nostro
 codice non li influenza. Ma una riscrittura totale è costosa e difficile, e
 neanche Microsoft può farlo continuamente. Da qui la loro campagna per
 convincerci ad abbandonare la licenza che protegge la nostra comunità, la
-licenza che non permetterà loro di dire, «Ciò che è tuo è mio, e ciò che 
è
+licenza che non permetterà loro di dire: «Ciò che è tuo è mio, e ciò che 
è
 mio è mio». Vogliono che li lasciamo prendere quello che vogliono, senza
 dare niente in cambio. Vogliono che abbandoniamo le nostre difese.</p>
 <p>
 Ma non difendersi non è da Americani. Nella terra dei liberi e dei
 coraggiosi, difendiamo la nostra libertà con la GNU GPL.</p>
 
-<h4>Addendum:</h4>
+<h3 class="footnote">Addendum:</h3>
 
 <p>
-Microsoft dice che la GPL è contro i "diritti di proprietà
-intellettuale". Non ho un'opinione in merito, ritengo infatti che sia un
+Microsoft dice che la GPL è contro i “diritti di proprietà
+intellettuale”. Non ho un'opinione in merito, ritengo infatti che sia un
 campo troppo vasto per averne un'opinione sensata. E' un termine generico,
 che copre il diritto d'autore, i brevetti, i marchi registrati e altre aree
 disparate della legislazione; aree così diverse, nelle leggi e nei loro
@@ -132,7 +133,7 @@
 sicuramente semplicistica. Per ragionare in modo intelligente sul diritto
 d'autore, sui brevetti o sui marchi registrati, si deve pensare ad essi
 separatamente. Il primo passo è rifiutarsi di riunirle sotto la definizione
-di "proprietà intellettuale".</p>
+di “proprietà intellettuale”.</p>
 <p>
 Il mio punto di vista sul diritto d'autore richiede un'ora per essere
 esposto, ma vale un principio generale: esso non può giustificare la
@@ -141,6 +142,8 @@
 diritti umani devono avere la precedenza». Il fine dei diritti di proprietà
 è il benessere dell'umanità, non possono essere usati come scusa per
 ignorarlo.</p>
+</div>
+
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -149,7 +152,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -169,7 +172,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -185,12 +188,28 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2001 Richard M. Stallman</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2001, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
-Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
-3.0).</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
+4.0).</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -203,11 +222,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/09/16 10:03:04 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: hague.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/hague.it.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- hague.it.html       1 Oct 2021 11:06:14 -0000       1.26
+++ hague.it.html       16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.27
@@ -1,12 +1,10 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/hague.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/hague.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/hague.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/hague.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-10" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/hague.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays las patents" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Pericolo dalla convenzione dell'Aia - Progetto GNU - Free Software
@@ -14,11 +12,15 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/hague.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Pericolo dalla convenzione dell'Aia</h2>
 
-<p>
-Di <a href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a>, giugno 2001</p>
+<address class="byline">di <a href="https://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></address>
+
+<p><i>Giugno 2001</i></p>
 
 <p>
 Gli europei si sono decisamente opposti al tentativo di introdurre brevetti
@@ -81,7 +83,7 @@
 processati in Germania e la sentenza potrebbe essere eseguita dovunque voi
 siate. (Nota successiva: ho sentito dire che in Germania questa legge
 sarebbe cambiata; comunque il discorso non cambia, ogni paese potrebbe avere
-una legge del genere, ed altri paesi europei potrebbero ancora averla). </p>
+una legge del genere, ed altri paesi europei potrebbero ancora averla).</p>
 
 <p>
 O supponiamo che pubblichiate una parodia. Se questa è letta in Corea,
@@ -125,9 +127,9 @@
 La Cina non è l'unico paese che proibisce critiche al proprio governo; da
 quando questo commento è stato scritto, il governo dello stato di Victoria
 (Australia) sta facendo causa perché venga soppresso un libro dal titolo
-&ldquo;Victoria Police Corruption&rdquo; (La corruzione della polizia del
-Victoria) sulla base dell'accusa che questo libro &ldquo;scandalizza
-tribunali&rdquo;. Il libro è disponibile su Internet al di fuori
+<cite>Victoria Police Corruption</cite> (La corruzione della polizia del
+Victoria) sulla base dell'accusa che questo libro “scandalizza
+tribunali”. Il libro è disponibile su Internet al di fuori
 dell'Australia. L'Australia aderisce al Trattato dell'Aia; se il Trattato si
 applica a questi casi, una sentenza contro il libro da parte di un tribunale
 australiano potrebbe essere usata per sopprimerlo da qualche altra parte.</p>
@@ -142,10 +144,10 @@
 Gli statunitensi potrebbero appellarsi al Primo Emendamento per proteggersi
 da sentenze straniere contro la loro libertà di parola. La bozza del
 trattato permette ad un tribunale di ignorare una sentenza straniera che sia
-&ldquo;palesemente incompatibile con la politica comune&rdquo;. Questo è un
-criterio restrittivo, quindi non potete contare che vi protegga solo perché
-la vostra condotta è legale nel luogo dove vi trovate. Quello che davvero
-copre dipende dal giudice. È difficile che possa proteggervi da ampie
+“palesemente incompatibile con la politica comune”. Questo è un criterio
+restrittivo, quindi non potete contare che vi protegga solo perché la vostra
+condotta è legale nel luogo dove vi trovate. Quello che davvero copre
+dipende dal giudice. È difficile che possa proteggervi da ampie
 interpretazioni straniere di diritti d'autore, marchi registrati o brevetti
 sul software, ma i tribunali statunitensi potrebbero usarla per respingere
 sentenze di evidente censura.</p>
@@ -157,25 +159,24 @@
 mondo attraverso provider più grandi che le hanno. Un giudizio di censura (o
 di ogni altro tipo) contro il vostro sito potrebbe essere messo in atto
 contro il vostro provider, o il provider del vostro provider, in ogni altro
-paese dove questo abbia sedi (e dove non ci sia qualcosa come la
-&ldquo;Carta dei Diritti&rdquo;, e la libertà di parola non sia considerata
-importante come negli Stati Uniti). In risposta, il provider dovrà chiudere
-il vostro sito. Il Trattato dell'Aia globalizzerebbe i pretesti per i
-processi, ma non la protezione delle libertà civili, quindi ogni protezione
-locale sarebbe scavalcata.</p>
+paese dove questo abbia sedi (e dove non ci sia qualcosa come la “Carta dei
+Diritti”, e la libertà di parola non sia considerata importante come negli
+Stati Uniti). In risposta, il provider dovrà chiudere il vostro sito. Il
+Trattato dell'Aia globalizzerebbe i pretesti per i processi, ma non la
+protezione delle libertà civili, quindi ogni protezione locale sarebbe
+scavalcata.</p>
 
 <p>
 Una causa contro il provider sembra un caso limite? Bene, è quello che già
 succede. Quando la multinazionale Danone ha annunciato il progetto di
 chiudere degli stabilimenti in Francia, Olivier Malnuit ha aperto un sito,
 jeboycottedanone.com, per criticare la decisione (il nome in francese
-significa &ldquo;Io boicotto la Danone&rdquo;). La Danone ha fatto causa per
-&ldquo;contraffazione&rdquo; non solo a lui, ma anche alla società che
-ospitava il sito e al detentore del dominio, e nell'aprile 2001 ha ottenuto
-un decreto che proibiva a Malnuit di usare il nome &ldquo;Danone&rdquo; sia
-nel nome sia nel testo del sito. Ancora più significativo: il detentore del
-dominio, spaventato, lo ha rimosso ancor prima che il tribunale si
-pronunciasse.</p>
+significa “Io boicotto la Danone”). La Danone ha fatto causa per
+“contraffazione” non solo a lui, ma anche alla società che ospitava il 
sito
+e al detentore del dominio, e nell'aprile 2001 ha ottenuto un decreto che
+proibiva a Malnuit di usare il nome “Danone” sia nel nome sia nel testo del
+sito. Ancora più significativo: il detentore del dominio, spaventato, lo ha
+rimosso ancor prima che il tribunale si pronunciasse.</p>
 
 <p>
 La reazione più ovvia per i dissidenti francesi è quella di pubblicare le
@@ -220,11 +221,10 @@
 mathematics</A>.<p>
 -->
 <p>
-Un incontro di associazioni di consumatori (<a
-href="http://www.tacd.org";>http://www.tacd.org</a>) ha proposto nel maggio
-2001 che i brevetti, diritti d'autore e i marchi registrati
-(&ldquo;proprietà intellettuale&ldquo;) siano esclusi dal potere del
-trattato dell'Aia, poiché le relative leggi variano molto di paese in 
paese.</p>
+<a href="https://tacd.org";>Un incontro di associazioni di consumatori</a> ha
+proposto nel maggio 2001 che i brevetti, diritti d'autore e i marchi
+registrati (“proprietà intellettuale”) siano esclusi dal potere del 
trattato
+dell'Aia, poiché le relative leggi variano molto di paese in paese.</p>
 
 <p>
 Questo è un buon consiglio, ma risolve il problema solo in parte. I brevetti
@@ -245,14 +245,14 @@
 per cambiare il Trattato dell'Aia. Negli Stati Uniti, il Consumer Project
 for Technology sta guidando la protesta; per ulteriori informazioni, si veda
 <a
-href="http://www.cptech.org/ecom/jurisdiction/hague.html";>http://www.cptech.org/ecom/jurisdiction/hague.html</a>.</p>
+href="https://www.cptech.org/ecom/jurisdiction/hague.html";>cptech.org</a>.</p>
 
 <p>
 Oggi (6 giugno 2001) è previsto l'inizio di un congresso diplomatico che
 lavorerà sui dettagli del Trattato dell'Aia. Dovremmo mettere i governi ed
 il pubblico a conoscenza dei potenziali pericoli appena possibile.</p>
 
-<hr />
+<hr class="column-limit" />
 
 <!-- link dead, disabled - yavor, 24 Apr 2007 -->
 <!--
@@ -263,7 +263,9 @@
 <p>
 Per ulteriori informazioni sui problemi sollevati dal Trattato dell'Aia si
 veda <a
-href="http://web.lemuria.org/DeCSS/hague.html";>http://web.lemuria.org/DeCSS/hague.html</a>.</p>
+href="https://web.archive.org/web/20210507012748/http://web.lemuria.org/DeCSS/hague.html";>web.lemuria.org</a>.</p>
+</div>
+
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -272,7 +274,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -292,7 +294,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -308,13 +310,28 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2001 Richard Stallman<br />
-Copyright &copy; 2001 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2001, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
-Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
-3.0).</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
+4.0).</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -326,11 +343,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/10/01 11:06:14 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: java-trap.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/java-trap.it.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- java-trap.it.html   1 Oct 2021 17:39:49 -0000       1.46
+++ java-trap.it.html   16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.47
@@ -1,12 +1,10 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/java-trap.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/java-trap.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/java-trap.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/java-trap.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-18" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/java-trap.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays licensing traps" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Libero ma incatenato - La trappola Java - Progetto GNU - Free Software
@@ -14,16 +12,20 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/java-trap.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
-<h2>Libero ma incatenato - La trappola Java</h2>
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 
-<p>di <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
+<h2>Libero ma incatenato - La trappola Java</h2>
 
+<address class="byline">di <a href="https://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></address>
 
-<div class="announcement"><blockquote><h3>Nota</h3>
+<div class="emph-box" style="background: none">
+<h3 class="footnote">Nota</h3>
 <p>Dalla prima pubblicazione di questo articolo le cose sono cambiate: Sun (ora
 parte di Oracle) ha <a
-href="http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html";>rilasciato sotto
+href="https://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html";>rilasciato sotto
 licenza GNU GPL</a> la maggior parte del suo codice sorgente per la
 piattaforma Java, ed ora esiste un ambiente di sviluppo Java libero. Quindi
 il linguaggio Java in sé non è più una trappola.</p>
@@ -43,12 +45,12 @@
 teoria le piattaforme Java dovrebbero essere compatibili fra loro, ma la
 compatibilità non è perfetta al 100%.</p>
 
-<p>Inoltre ci sono molti programmi non liberi con &ldquo;Java&rdquo; nel nome,
-some JavaFX, e ci sono pacchetti Java non liberi che possono sembrare comodi
-ma che sono da rifiutare. Quindi dovete controllare la licenza di qualsiasi
-pacchetto vogliate usare. Se usate Swing, accertatevi di usare la versione
-libera, che è inclusa in IcedTea. (Nota di ottobre 2015: è ora disponibile
-un sostituto libero di JavaFX che si chiama OpenJFX).</p>
+<p>Inoltre ci sono molti programmi non liberi con “Java” nel nome, some 
JavaFX,
+e ci sono pacchetti Java non liberi che possono sembrare comodi ma che sono
+da rifiutare. Quindi dovete controllare la licenza di qualsiasi pacchetto
+vogliate usare. Se usate Swing, accertatevi di usare la versione libera, che
+è inclusa in IcedTea. (Nota di ottobre 2015: è ora disponibile un sostituto
+libero di JavaFX che si chiama OpenJFX).</p>
 
 <p>A parte il caso specifico di Java, il problema generale qui descritto rimane
 importante, perché qualsiasi libreria o piattaforma di sviluppo non libera
@@ -57,10 +59,10 @@
 
 <p>Vedere anche: <a href="/philosophy/javascript-trap.html"> La trappola
 JavaScript</a>.</p>
-</blockquote>
 </div>
+<hr class="no-display" />
 
-<p>12 aprile 2004</p>
+<p><em>12 aprile 2004</em></p>
 
 <p>
   Se un vostro programma è software libero è, in linea di principio,
@@ -68,7 +70,7 @@
 programma, benché libero di per sé, può subire restrizioni a causa di
 software non libero da cui dipende. Dato che l'esempio classico di questo
 problema è oggi quello dei programmi Java, diamo a questo problema il nome
-di "trappola Java".
+di “trappola Java”.
 </p>
 
 <p>
@@ -77,9 +79,9 @@
 la libertà di studiare e modificare il codice sorgente, la libertà di
 redistribuire il codice sorgente e il programma in formato binario, e la
 libertà di pubblicare versioni migliorate. (Si veda <a
-href="/philosophy/free-sw.html">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.it.html</a>).
-È esclusivamente la licenza a determinare se uno specifico programma,
-fornito in forma di codice sorgente, sia o meno software libero.
+href="/philosophy/free-sw.html">la definizione di software libero</a>). È
+esclusivamente la licenza a determinare se uno specifico programma, fornito
+in forma di codice sorgente, sia o meno software libero.
 </p>
 
 <p>
@@ -124,9 +126,11 @@
   L'implementazione di Java realizzata da Sun non è libera. Anche Blackdown
 non è libera, è un adattamento di codice proprietario di Sun. E anche le
 librerie Java standard non sono libere. Implementazioni libere di Java
-esistono (ad esempio <a href="http://gcc.gnu.org/java/";>GCJ</a>, il
-compilatore GNU per Java e <a href="/software/classpath">GNU Classpath</a>),
-ma non supportano ancora tutte le caratteristiche; stiamo ancora inseguendo.
+esistono (ad esempio <a
+href="https://objectcomputing.com/resources/publications/sett/january-2003-gcj-the-gnu-compiler-for-java";>GCJ</a>,
+il compilatore GNU per Java e <a href="/software/classpath">GNU
+Classpath</a>), ma non supportano ancora tutte le caratteristiche; stiamo
+ancora inseguendo.
 </p>
 
 <p>
@@ -147,14 +151,15 @@
 </p>
 
 <p>
-  Sun continua a sviluppare nuove librerie aggiuntive Java "standard", quasi
+  Sun continua a sviluppare nuove librerie aggiuntive Java “standard”, 
quasi
 tutte non libere: in molti casi sono un segreto commerciale anche le
 specifiche di una libreria, e l'ultima licenza di Sun per queste specifiche
 proibisce di distribuire qualsiasi cosa diversa da una piena implementazione
 delle specifiche: si vedano, ad esempio, <a
-href="http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf";>http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf</a>
-e <a
-href="http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html";>http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html</a>.
 
+href="http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf";>“Java
+Specification Participation Agreement”</a> e <a
+href="http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html";>“J2ME&trade;
+Personal Basis Profile Specification”</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -199,12 +204,10 @@
 usate un ambiente di sviluppo libero per Java. In generale, qualsiasi
 linguaggio usiate, tenete gli occhi aperti, e accertatevi dello stato libero
 dei programmi da cui dipende il vostro codice. Il modo più semplice di
-verificare che un programma è libero è quello di cercarlo nell'Elenco del
-Software Libero (<a
-href="http://www.fsf.org/directory";>http://www.fsf.org/directory</a>). Se un
-programma non è in elenco, potete comunque cercare la sua licenza nella
-lista delle licenze software libere (<a
-href="/licenses/license-list.html">http://www.gnu.org/licenses/license-list.it.html</a>).
+verificare che un programma è libero è quello di cercarlo nell'<a
+href="https://www.fsf.org/directory";>Elenco del Software Libero</a>. Se un
+programma non è in elenco, potete comunque cercare la sua licenza nella <a
+href="/licenses/license-list.html">lista delle licenze software libere</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -218,9 +221,10 @@
 un'applicazione ora, fatelo su fondamenta libere.
 </p>
 
-<h3>Vedere anche:</h3>
+<h3 class="footnote">Vedere anche:</h3>
 <p><a href="/philosophy/sun-in-night-time.html">The Curious Incident of Sun in
 the Night-Time</a></p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -230,7 +234,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -250,7 +254,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -266,7 +270,23 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2004, 2010, 2015 Richard Stallman</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2004, 2010, 2015, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -282,11 +302,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/10/01 17:39:49 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: microsoft-old.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/microsoft-old.it.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- microsoft-old.it.html       16 Sep 2021 10:03:04 -0000      1.4
+++ microsoft-old.it.html       16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.5
@@ -1,12 +1,10 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/microsoft-old.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/microsoft-old.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/microsoft-old.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/microsoft-old.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-18" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/microsoft-old.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/microsoft-old.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Microsoft è il demonio? (vecchia versione) - Progetto GNU - Free 
Software
@@ -14,13 +12,17 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-old.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Microsoft è il demonio? (vecchia versione)</h2>
 
 <div class="announcement">
-<blockquote><p>&Egrave; disponibile una <a 
href="/philosophy/microsoft.html">versione
-aggiornata</a> di questo articolo.</p></blockquote>
+<p>&Egrave; disponibile una <a href="/philosophy/microsoft.html">versione
+aggiornata</a> di questo articolo.</p>
 </div>
+<hr class="thin" />
 
 <p>Molta gente pensa a Microsoft come ad un mostro che minaccia l'industria del
 software. Esiste anche una campagna per boicottare Microsoft. Questo modo di
@@ -47,7 +49,7 @@
 FSF non viene usato alcun software proprietario, né della Microsoft né di
 altre società.</p>
 
-<p>Nella "documentazione Halloween", rilasciata alla fine dell'ottobre 1998, i
+<p>Nella “documentazione Halloween”, rilasciata alla fine dell'ottobre 
1998, i
 dirigenti Microsoft affermarono l'intenzione di usare diversi metodi per
 ostacolare lo sviluppo del software libero: in special modo progettando
 protocolli e formati di file segreti, e brevettando algoritmi e specifiche
@@ -58,17 +60,19 @@
 facevano per attaccarsi a vicenda, mentre ora sembra che anche noi siamo tra
 i loro bersagli designati. Ma questo diverso obiettivo non ha alcuna
 conseguenza pratica, poiché gli accordi segreti ed i brevetti software
-ostacolano tutti, senza badare al "bersaglio designato".</p>
+ostacolano tutti, senza badare al “bersaglio designato”.</p>
 
 <p>La segretezza ed i brevetti minacciano il software libero. Ci hanno
 ostacolato in passato e dobbiamo aspettarci che lo facciano ancora di più
 nel futuro. Non c'è però alcuna differenza con ciò che sarebbe successo
 anche se Microsoft non si fosse mai accorta di noi. L'unica, vera morale
-della "documentazione Halloween" è che Microsoft sembra pensare che il <a
+della “documentazione Halloween” è che Microsoft sembra pensare che il <a
 href="/gnu/linux-and-gnu.html">sistema GNU/Linux</a> abbia le potenzialità
 per un grande successo.</p>
 
 <p> Grazie Microsoft e, per favore, togliti di mezzo.</p>
+</div>
+
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -77,7 +81,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -97,7 +101,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -115,7 +119,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -129,13 +133,12 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2009 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1997-2000, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
-Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
-3.0).</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
+4.0).</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -147,11 +150,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/09/16 10:03:04 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: microsoft-verdict.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/microsoft-verdict.it.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- microsoft-verdict.it.html   1 Oct 2021 17:39:50 -0000       1.27
+++ microsoft-verdict.it.html   16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.28
@@ -1,12 +1,10 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/microsoft-verdict.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/microsoft-verdict.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/microsoft-verdict.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/philosophy/po/microsoft-verdict.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-18" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/microsoft-verdict.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>A proposito della sentenza Microsoft - Progetto GNU - Free Software
@@ -14,8 +12,12 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-verdict.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>A proposito della sentenza Microsoft</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <p>
 Molti utenti <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> vedono questo
@@ -37,14 +39,14 @@
 più competitive nell'offrire software proprietario, non libero, allora il
 mondo del software libero non ne trarrà molto vantaggio. La possibilità di
 avere più padroni non significa essere liberi. E la concorrenza potrebbe
-condurre queste società a fare un lavoro &ldquo;migliore&rdquo;, migliore in
-senso strettamente tecnico; allora diventerebbe più difficile per noi
-&ldquo;competere&rdquo; tecnicamente con loro. Noi continueremo ad offrire
-all'utente una cosa in più rispetto a quelle ditte, la libertà, e gli utenti
-che danno importanza alla libertà continueranno a scegliere il software
-libero per questo motivo. Ma gli utenti che non danno importanza alla
-libertà, e scelgono un sistema solamente per comodità, potrebbero farsi
-attrarre da questi sistemi proprietari &ldquo;migliorati&rdquo;.</p>
+condurre queste società a fare un lavoro “migliore”, migliore in senso
+strettamente tecnico; allora diventerebbe più difficile per noi 
“competere”
+tecnicamente con loro. Noi continueremo ad offrire all'utente una cosa in
+più rispetto a quelle ditte, la libertà, e gli utenti che danno importanza
+alla libertà continueranno a scegliere il software libero per questo
+motivo. Ma gli utenti che non danno importanza alla libertà, e scelgono un
+sistema solamente per comodità, potrebbero farsi attrarre da questi sistemi
+proprietari “migliorati”.</p>
 <p>
 Anche lo smembramento di Microsoft in società separate potrebbe mettere in
 pericolo il software libero: queste società più piccole, liberate dalla
@@ -57,13 +59,14 @@
 Microsoft: ad esempio, l'obbligo per Microsoft di pubblicare la
 documentazione di tutte le sue interfacce e di usare i brevetti solo per
 difesa, non per aggressione. Queste sanzioni bloccherebbero l'utilizzo delle
-armi che Microsoft intende usare contro di noi (secondo la
-&ldquo;documentazione Halloween&rdquo;, trapelata da Microsoft, che descrive
-come pensano di ostacolare lo sviluppo del sistema GNU/Linux).</p>
+armi che Microsoft intende usare contro di noi (secondo la “documentazione
+Halloween”, trapelata da Microsoft, che descrive come pensano di ostacolare
+lo sviluppo del sistema GNU/Linux).</p>
 <p>
 Quando vedremo quali saranno le sanzioni scelte dal giudice, potremo capire
 se questo processo sarà stato utile o dannoso al movimento del software
 libero.</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -73,7 +76,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -93,7 +96,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -109,12 +112,28 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2000, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
-Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
-3.0).</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
+4.0).</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -126,11 +145,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/10/01 17:39:50 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: microsoft.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/microsoft.it.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- microsoft.it.html   16 Sep 2021 10:03:07 -0000      1.13
+++ microsoft.it.html   16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.14
@@ -1,26 +1,28 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/microsoft.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/microsoft.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/microsoft.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/microsoft.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-18" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/microsoft.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/microsoft.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Microsoft è il demonio? - Progetto GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Microsoft è il demonio?</h2>
 
-<div class="announcement">
-<blockquote><p>Parti significative di questo articolo sono state aggiornate 
nel 2009. È
+<div class="infobox">
+<p><em>Parti significative di questo articolo sono state aggiornate nel 2009. 
È
 disponibile anche la <a href="/philosophy/microsoft-old.html">vecchia
-versione</a>.</p></blockquote>
+versione</a>.</em></p>
 </div>
+<hr class="thin" />
 
 <p>Molta gente pensa a Microsoft come ad un mostro che minaccia l'industria del
 software. Esiste anche una specifica campagna per boicottare
@@ -45,7 +47,7 @@
 gli altri sviluppatori di software proprietario.</p>
 
 <p>Quando rifiutiamo il software proprietario di Microsoft, non la stiamo
-boicottando. La parola "boicottaggio" significa rifiutare, in segno di
+boicottando. La parola “boicottaggio” significa rifiutare, in segno di
 protesta, dei prodotti che, in altro contesto, sarebbero
 accettabili. Rifiutare un prodotto perché ti causa male non è boicottaggio,
 è solo questione di buon senso. Se vuoi mantenere la tua libertà, occorre
@@ -63,7 +65,7 @@
 proprietario Microsoft &ndash; che vogliamo rifiutare &ndash; e ciò li rende
 inutili per chiunque abbia scelto di essere totalmente libero.</p>
 
-<p>Nella "documentazione Halloween", trapelata nell'ottobre del 1998, i
+<p>Nella “documentazione Halloween”, trapelata nell'ottobre del 1998, i
 dirigenti Microsoft affermarono l'intenzione di usare diversi metodi per
 ostacolare lo sviluppo del software libero: in special modo progettando
 protocolli e formati di file con documentazione segreta, e brevettando
@@ -76,7 +78,7 @@
 società nell'attuare queste politiche è quella di attaccarsi a vicenda; ora
 però sembra che anche noi siamo diventati specificatamente dei
 bersagli. Microsoft sta usando i suoi brevetti per <a
-href="http://www.redhat.com/about/news/archive/2009/9/microsoft-and-patent-trolls";>attaccare
+href="https://www.redhat.com/about/news/archive/2009/9/microsoft-and-patent-trolls";>attaccare
 direttamente la comunità del software libero</a>, e noi stiamo cercando di
 difenderci.</p>
 
@@ -84,33 +86,36 @@
 minacciano gli sviluppatori software e gli utenti): basta pensare al danno
 che hanno fatto i brevetti sugli MP3. Difendersi da attacchi specifici è
 necessario, ma non è sufficiente. L'unica soluzione definitiva è <a
-href="http://endsoftpatents.org/";>eliminare i brevetti software</a>.
+href="https://endsoftwarepatents.org/";>eliminare i brevetti software</a>.
 </p>
 
 <p>Microsoft usa anche altre tecniche per evitare che il software libero si
 diffonda: si adopera per costruire un'inerzia sociale che ostacola la
-migrazione a GNU/Linux. Ad esempio, quando Microsoft "dona" copie di Windows
+migrazione a GNU/Linux. Ad esempio, quando Microsoft “dona” copie di 
Windows
 alle scuole, trasforma queste scuole in strumenti per impiantare una
 dipendenza da Windows. Ci sono chiare indicazioni che Microsoft pianifica
 sistematicamente queste attività, <a
-href="http://boycottnovell.com/wiki/index.php/EDGI";>come la campagna contro
+href="http://techrights.org/wiki/index.php/EDGI";>come la campagna contro
 l'adozione di GNU/Linux</a>.</p>
 
-<p>Ogni "aggiornamento" di Windows aumenta il potere di Microsoft sugli utenti:
+<p>Ogni “aggiornamento” di Windows aumenta il potere di Microsoft sugli 
utenti:
 fa parte del suo piano. E ognuno degli aggiornamenti è un passo in più verso
 funzionalità malevole, come la <a
-href="http://DefectiveByDesign.org";>gestione delle restrizioni digitali</a>
-(DRM, che noi chiamiamo "Digital Restrictions Management") e le backdoor
-[NdT: "porte di servizio" che consentono accessi non autorizzati al proprio
-computer]. Per questo la FSF promuove campagne per mettere in guardia gli
-utenti contro "l'aggiornamento" a <a href="http://BadVista.org/";>Windows
-Vista</a> e <a href="http://Windows7Sins.org";>Windows 7</a>. Puntiamo a
-ridurre l'inerzia che viene creata.</p>
+href="https://www.defectivebydesign.org/";>gestione delle restrizioni
+digitali</a> (DRM, che noi chiamiamo <i>Digital Restrictions Management</i>)
+e le <i>backdoor</i> [NdT: “porte di servizio” che consentono accessi non
+autorizzati al proprio computer]. Per questo la FSF promuove campagne per
+mettere in guardia gli utenti contro “l'aggiornamento” a <a
+href="http://badvista.fsf.org/";>Windows Vista</a> e <a
+href="http://windows7sins.org/";>Windows 7</a>. Puntiamo a ridurre l'inerzia
+che viene creata.</p>
 
 <p>Non odiamo Microsoft, e non la consideriamo il demonio. Ma la riconosciamo
 come l'azienda che ha tolto la libertà a più utenti rispetto a qualsiasi
 altra società, e anche come una potente e dichiarata nemica della libertà di
 chi usa il computer. Agiamo quindi di conseguenza.</p>
+</div>
+
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -119,7 +124,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -139,7 +144,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -171,8 +176,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2009, 2010, 2017, 2018
-Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1997-2000, 2009, 2010, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -190,7 +194,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/09/16 10:03:07 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: misinterpreting-copyright.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/misinterpreting-copyright.it.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- misinterpreting-copyright.it.html   30 Apr 2021 06:36:16 -0000      1.37
+++ misinterpreting-copyright.it.html   16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.38
@@ -1,7 +1,10 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/misinterpreting-copyright.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws copyright" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>L'interpretazione sbagliata del copyright - Progetto GNU - Free Software
@@ -9,21 +12,24 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/misinterpreting-copyright.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<h2>L'interpretazione sbagliata del copyright - una serie di errori </h2>
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2>L'interpretazione sbagliata del copyright - una serie di errori</h2>
 
-<p>di <a href="http://stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a> </p>
+<address class="byline">di <a href="https://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></address>
 
 <p>
 Qualcosa di strano e pericoloso sta accadendo alle legislazioni in materia
 di copyright (diritto d'autore). Come stabilito dalla Costituzione degli
-Stati Uniti, il copyright esiste a beneficio degli utenti &mdash;chiunque
-legga dei libri, ascolti della musica, guardi dei film o utilizzi del
-software&mdash; non nell'interesse degli editori o degli autori. Tuttavia,
-anche quando la gente tende sempre più a rifiutare e disubbidire alle
-restrizioni sul copyright imposte &ldquo;a loro beneficio&rdquo;, il governo
-statunitense vi aggiunge ulteriori restrizioni, cercando di intimorire il
-pubblico e costringerlo ad ubbidire sotto la pressione di nuove e pesanti
-sanzioni.</p>
+Stati Uniti, il copyright esiste a beneficio degli utenti – chiunque legga
+dei libri, ascolti della musica, guardi dei film o utilizzi del software –
+non nell'interesse degli editori o degli autori. Tuttavia, anche quando la
+gente tende sempre più a rifiutare e disubbidire alle restrizioni sul
+copyright imposte “a loro beneficio”, il governo statunitense vi aggiunge
+ulteriori restrizioni, cercando di intimorire il pubblico e costringerlo ad
+ubbidire sotto la pressione di nuove e pesanti sanzioni.</p>
 <p>
 In che modo le procedure sul copyright sono divenute diametralmente opposte
 agli obiettivi dichiarati? E come possiamo fare in modo che tornino ad
@@ -34,12 +40,12 @@
 <h3>Il copyright nella Costituzione statunitense</h3>
 <p>
 Nella stesura del testo della Costituzione, l'idea che agli autori potesse
-essere riconosciuto il diritto al monopolio sul copyright venne proposta
-&mdash;e rifiutata. I padri fondatori degli Stati Uniti partirono da una
-premessa diversa, secondo cui il copyright non è un diritto naturale degli
-autori, quanto piuttosto una condizione artificiale concessa loro per il
-bene del progresso. La Costituzione permette l'esistenza di un sistema sul
-copyright tramite il seguente paragrafo (articolo I, sezione 8):</p>
+essere riconosciuto il diritto al monopolio sul copyright venne proposta – e
+rifiutata. I padri fondatori degli Stati Uniti partirono da una premessa
+diversa, secondo cui il copyright non è un diritto naturale degli autori,
+quanto piuttosto una condizione artificiale concessa loro per il bene del
+progresso. La Costituzione permette l'esistenza di un sistema sul copyright
+tramite il seguente paragrafo (articolo I, sezione 8):</p>
 <blockquote><p>
 [Il Congresso avrà il potere di] promuovere il progresso della scienza e
 delle arti utili, garantendo per periodi di tempo limitati ad autori e
@@ -48,8 +54,8 @@
 <p>
 La Corte Suprema ha ripetutamente affermato che promuovere il progresso
 significa apportare dei benefici agli utenti delle opere coperte da
-copyright. Ad esempio, nella causa <em>Fox Film v. Doyal</em>, la Corteha
-sostenuto:</p>
+copyright. Ad esempio, nella causa <cite>Fox Film v. Doyal</cite>, la
+Corteha sostenuto:</p>
 <blockquote><p>
 L'unico interesse degli Stati Uniti e l'obiettivo primario nell'assegnazione
 del monopolio [sul copyright] stanno nei benefici generali per il pubblico
@@ -58,14 +64,14 @@
 <p>
 Questa decisione fondamentale illustra il motivo per cui nella Costituzione
 statunitense il copyright <strong>non viene imposto</strong>, bensì soltanto
-<strong>consentito</strong> in quanto opzione possibile &mdash; e perché se
-ne ipotizza la durata per &ldquo;periodi di tempo limitati&rdquo;. Se si
-trattasse di un diritto naturale, qualcosa che gli autori hanno perché lo
-meritano, nulla potrebbe giustificarne la cessazione dopo un determinato
-periodo, al pari dell'abitazione di qualcuno che dovesse divenire di
-proprietà pubblica trascorso un certo tempo dalla sua costruzione.</p>
+<strong>consentito</strong> in quanto opzione possibile – e perché se ne
+ipotizza la durata per “periodi di tempo limitati”. Se si trattasse di un
+diritto naturale, qualcosa che gli autori hanno perché lo meritano, nulla
+potrebbe giustificarne la cessazione dopo un determinato periodo, al pari
+dell'abitazione di qualcuno che dovesse divenire di proprietà pubblica
+trascorso un certo tempo dalla sua costruzione.</p>
 
-<h3>Il &ldquo;contratto sul copyright&rdquo; </h3>
+<h3>Il “contratto sul copyright”</h3>
 <p>
 Il sistema del copyright funziona tramite l'assegnazione di privilegi e
 relativi benefici per editori e autori. Ma non lo fa nell'interesse di
@@ -74,10 +80,10 @@
 utilizza i diritti naturali del pubblico, a nome di quest'ultimo, come parte
 di una trattativa contrattuale finalizzata ad offrire allo stesso pubblico
 un maggior numero di opere. Gli esperti legali definiscono questo concetto
-&ldquo;contratto sul copyright&rdquo;. Qualcosa di analogo all'acquisto da
-parte del governo di un'autostrada o di un aeroplano usando i soldi dei
-contribuenti, con la differenza che qui il governo spende la nostra libertà
-anziché il nostro denaro.</p>
+“contratto sul copyright”. Qualcosa di analogo all'acquisto da parte del
+governo di un'autostrada o di un aeroplano usando i soldi dei contribuenti,
+con la differenza che qui il governo spende la nostra libertà anziché il
+nostro denaro.</p>
 <p>
 Ma l'esistenza di un tale contratto può davvero considerarsi un buon affare
 per il pubblico? È possibile considerare molti altri accordi alternativi;
@@ -95,11 +101,10 @@
 offrire una riflessione più attenta sulla realtà del copyright, piuttosto
 che sui suoi miti, il presente saggio cita gli editori, anziché gli autori,
 come detentori dei poteri del copyright. Ci si riferisce inoltre agli utenti
-delle opere sotto copyright con il termine di &ldquo;lettori&rdquo;, pur se
-non sempre s'intende l'azione di leggere, perché &ldquo;utenti&rdquo; è
-troppo astratto e lontano.</p>
+delle opere sotto copyright con il termine di “lettori”, pur se non sempre
+s'intende l'azione di leggere, perché “utenti” è troppo astratto e 
lontano.</p>
 
-<h3>Primo errore: &ldquo;il raggiungimento di un equilibrio&rdquo;</h3>
+<h3>Primo errore: “il raggiungimento di un equilibrio”</h3>
 <p>
 Il contratto sul copyright pone il pubblico al primo posto: il beneficio per
 il lettore è un fine in quanto tale; i benefici (nel caso esistano) per gli
@@ -111,11 +116,10 @@
 lettori.</p>
 <p>
 Si dice spesso che la legislazione statunitense sul copyright mira al
-&ldquo;raggiungimento di un equilibrio&rdquo; tra gli interessi degli
-editori e quelli dei lettori. I sostenitori di questa interpretazione la
-presentano come una riproposizione delle posizioni di partenza affermate
-nella Costituzione; in altri termini, ciò viene ritenuto l'equivalente del
-contratto sul copyright.</p>
+“raggiungimento di un equilibrio” tra gli interessi degli editori e quelli
+dei lettori. I sostenitori di questa interpretazione la presentano come una
+riproposizione delle posizioni di partenza affermate nella Costituzione; in
+altri termini, ciò viene ritenuto l'equivalente del contratto sul 
copyright.</p>
 <p>
 Ma le due interpretazione sono tutt'altro che equivalenti; sono differenti a
 livello concettuale, come pure nelle implicazioni annesse. L'idea di
@@ -123,44 +127,41 @@
 differiscano per importanza soltanto a livello quantitativo, rispetto a
 <em>quanto peso</em> va assegnato a tali interessi e in quali circostanze
 questi vadano applicati. Allo scopo di inquadrare la questione in un simile
-contesto, spesso si ricorre al concetto di &ldquo;partecipazione
-equa&rdquo;; in tal modo si assegna il medesimo livello d'importanza a
-ciascun tipo d'interesse per quanto concerne le decisioni sulle procedure
-applicative. Questo scenario ripudia la distinzione qualitativa tra gli
-interessi degli editori e quelli dei lettori che è alla radice della
-partecipazione del governo nelle trattative contrattuali sul copyright.</p>
+contesto, spesso si ricorre al concetto di “partecipazione equa”; in tal
+modo si assegna il medesimo livello d'importanza a ciascun tipo d'interesse
+per quanto concerne le decisioni sulle procedure applicative. Questo
+scenario ripudia la distinzione qualitativa tra gli interessi degli editori
+e quelli dei lettori che è alla radice della partecipazione del governo
+nelle trattative contrattuali sul copyright.</p>
 <p>
 Le conseguenze di una simile alterazione della situazione appaiono di ampia
 portata, perché la grande protezione del pubblico inclusa nel contratto sul
-copyright &mdash;l'idea secondo cui i privilegi del copyright possano
-trovare giustificazione soltanto in nome dei lettori, mai in nome degli
-editori&mdash; viene ripudiata dall'interpretazione del
-&ldquo;raggiungimento di un equilibrio&rdquo;. Poiché l'interesse degli
-editori è considerato un fine in se stesso, può motivarne i privilegi sul
-copyright; in altre parole, il concetto di &ldquo;equilibrio&rdquo; sostiene
-che i privilegi possano trovare giustificazione in nome di qualche soggetto
-che non sia il pubblico.</p>
-<p>
-A livello pratico, la conseguenza di tale concetto di
-&ldquo;equilibrio&rdquo; consiste nel ribaltare l'onere di motivare i
-cambiamenti da apportare alle legislazioni in materia. Il contratto sul
-copyright impegna gli editori a convincere i lettori nel cedere loro
-determinate libertà. Praticamente l'idea di equilibrio capovolge
-quest'onere, perché in genere non esiste alcun dubbio che gli editori
-trarranno beneficio dai privilegi aggiuntivi. Così, a meno di non comprovare
-un danno arrecato ai lettori, sufficiente da &ldquo;pesare di più&rdquo; di
-tale beneficio,  siamo inclini a concludere che agli editori vada garantito
-pressoché qualsiasi privilegio richiesto.</p>
-<p>
-L'idea del &ldquo;raggiungimento di un equilibrio&rdquo; tra editori e
-lettori va respinta, in quanto nega a questi ultimi la priorità cui hanno
-diritto.</p>
+copyright – l'idea secondo cui i privilegi del copyright possano trovare
+giustificazione soltanto in nome dei lettori, mai in nome degli editori –
+viene ripudiata dall'interpretazione del “raggiungimento di un
+equilibrio”. Poiché l'interesse degli editori è considerato un fine in se
+stesso, può motivarne i privilegi sul copyright; in altre parole, il
+concetto di “equilibrio” sostiene che i privilegi possano trovare
+giustificazione in nome di qualche soggetto che non sia il pubblico.</p>
+<p>
+A livello pratico, la conseguenza di tale concetto di “equilibrio” consiste
+nel ribaltare l'onere di motivare i cambiamenti da apportare alle
+legislazioni in materia. Il contratto sul copyright impegna gli editori a
+convincere i lettori nel cedere loro determinate libertà. Praticamente
+l'idea di equilibrio capovolge quest'onere, perché in genere non esiste
+alcun dubbio che gli editori trarranno beneficio dai privilegi
+aggiuntivi. Così, a meno di non comprovare un danno arrecato ai lettori,
+sufficiente da “pesare di più” di tale beneficio, siamo inclini a 
concludere
+che agli editori vada garantito pressoché qualsiasi privilegio richiesto.</p>
+<p>
+L'idea del “raggiungimento di un equilibrio” tra editori e lettori va
+respinta, in quanto nega a questi ultimi la priorità cui hanno diritto.</p>
 
 <h3>Raggiungere un equilibrio con cosa?</h3>
 <p>
 Quando il governo acquista qualcosa per il pubblico, agisce in nome di
 quest'ultimo; è sua responsabilità ottenere l'accordo più vantaggioso
-possibile &mdash;per il pubblico, non per gli altri soggetti coinvolti nella
+possibile – per il pubblico, non per gli altri soggetti coinvolti nella
 trattativa.</p>
 <p>
 Ad esempio, quando firma un contratto con degli imprenditori edili per la
@@ -187,7 +188,7 @@
 economiche. Lo stato non deve mai porre gli interessi degli editori sullo
 stesso piano della libertà del pubblico.</p>
 
-<h3>Non &ldquo;equilibrio&rdquo; ma &ldquo;scambio&rdquo;</h3>
+<h3>Non “equilibrio” ma “scambio”</h3>
 <p>
 L'idea di raggiungere un equilibrio tra gli interessi dei lettori e quelli
 degli editori è la maniera sbagliata di giudicare le procedure sul
@@ -197,26 +198,26 @@
 possono inoltre avere interesse nell'incoraggiare la pubblicazione tramite
 qualche sistema d'incentivazione.</p>
 <p>
-Nelle discussioni in tema di copyright, il termine &ldquo;equilibrio&rdquo;
-è divenuto sinonimo di scorciatoia per l'idea di &ldquo;raggiungere
-l'equilibrio&rdquo; tra lettori ed editori. Di conseguenza, l'uso di tale
-termine per indicare questi due interessi dei lettori provocherebbe
-confusione.<a href="#footnote1">[1]</a> C'è bisogno di un altro termine.</p>
+Nelle discussioni in tema di copyright, il termine “equilibrio” è divenuto
+sinonimo di scorciatoia per l'idea di “raggiungere l'equilibrio” tra 
lettori
+ed editori. Di conseguenza, l'uso di tale termine per indicare questi due
+interessi dei lettori provocherebbe confusione&nbsp;<a
+href="#footnote1">[1]</a>. C'è bisogno di un altro termine.</p>
 <p>
 In generale, quando un'entità presenta due obiettivi in parziale conflitto
 tra loro e non è in grado di raggiungerli entrambi in maniera completa, la
-situazione viene definita &ldquo;scambio&rdquo;. Pertanto, anziché riferirci
-al &ldquo;raggiungimento del giusto equilibrio&rdquo; tra entità diverse,
-dovremmo parlare di &ldquo;trovare il giusto scambio tra il  consumo e la
-conservazione della libertà&rdquo;.</p>
+situazione viene definita “scambio”. Pertanto, anziché riferirci al
+“raggiungimento del giusto equilibrio” tra entità diverse, dovremmo 
parlare
+di “trovare il giusto scambio tra il consumo e la conservazione della
+libertà”.</p>
 
 <h3>Secondo errore: privilegiare un unico aspetto</h3>
 <p>
 Il secondo errore delle politiche sul copyright consiste nell'adottare
 l'obiettivo di massimizzare la quantità di opere pubblicate, non soltanto di
-incrementarle. L'erroneo concetto del &ldquo;raggiungimento del giusto
-equilibrio&rdquo; aveva posto gli editori al medesimo livello dei lettori;
-questo secondo errore li eleva molto al di sopra.</p>
+incrementarle. L'erroneo concetto del “raggiungimento del giusto 
equilibrio”
+aveva posto gli editori al medesimo livello dei lettori; questo secondo
+errore li eleva molto al di sopra.</p>
 <p>
 Quando compriamo qualcosa, generalmente non acquistiamo l'intera quantità di
 articoli disponibili in magazzino o il modello più costoso. Preferiamo
@@ -242,7 +243,7 @@
 <p>
 L'accettazione dell'obiettivo di massimizzare la quantità delle
 pubblicazioni comporta il rifiuto aprioristico di tutti questi accordi più
-saggi e vantaggiosi &mdash;tale posizione impone al pubblico di cedere quasi
+saggi e vantaggiosi – tale posizione impone al pubblico di cedere quasi
 tutta la propria libertà di utilizzo delle opere pubblicate, in cambio di un
 incremento modesto delle pubblicazioni.</p>
 
@@ -251,9 +252,9 @@
 In pratica, l'obiettivo di massimizzare le pubblicazioni prescindendo dal
 prezzo imposto alla libertà si fonda sulla diffusa retorica secondo cui la
 copia pubblica sia qualcosa di illegale, ingiusto e intrinsecamente
-sbagliato. Ad esempio, gli editori definiscono &ldquo;pirati&rdquo;coloro
-che copiano, termine dispregiativo mirato ad equiparare l'assalto a una nave
-e la condivisione delle informazioni con il vicino di casa. (Quel termine
+sbagliato. Ad esempio, gli editori definiscono “pirati” coloro che copiano,
+termine dispregiativo mirato ad equiparare l'assalto a una nave e la
+condivisione delle informazioni con il vicino di casa. (Quel termine
 dispregiativo era già stato impiegato dagli autori per descrivere quegli
 editori che avevano scovato dei modi legali per pubblicare edizioni non
 autorizzate; il suo utilizzo attuale da parte degli editori riveste un
@@ -261,15 +262,14 @@
 costituzionali a supporto del copyright, ma si presenta come rappresentativa
 dell'inequivocabile tradizione del sistema legale americano.</p>
 <p>
-In genere la retorica del &ldquo;pirata&rdquo; viene accettata perché inonda
-a tal punto tutti i media che pochi riescono ad afferrarne la radicalità. Si
-dimostra efficace perché, se la copia a livello pubblico è fondamentalmente
-qualcosa di illegittimo, non potremmo mai obiettare alla richiesta degli
-editori di cedere quella libertà che ci appartiene. In altre parole, quando
-il pubblico viene sfidato a spiegare perché gli editori non dovrebbero
-ottenere ulteriori poteri, il motivo più importante di tutti
-&mdash;&ldquo;vogliamo copiare&rdquo;&mdash; subisce una degradazione
-aprioristica.</p>
+In genere la retorica del “pirata” viene accettata perché inonda a tal 
punto
+tutti i media che pochi riescono ad afferrarne la radicalità. Si dimostra
+efficace perché, se la copia a livello pubblico è fondamentalmente qualcosa
+di illegittimo, non potremmo mai obiettare alla richiesta degli editori di
+cedere quella libertà che ci appartiene. In altre parole, quando il pubblico
+viene sfidato a spiegare perché gli editori non dovrebbero ottenere
+ulteriori poteri, il motivo più importante di tutti – “vogliamo 
copiare” –
+subisce una degradazione aprioristica.</p>
 <p>
 Ciò non lascia spazio per controbattere l'incremento di potere assegnato al
 copyright se non ricorrendo a questioni collaterali. Di conseguenza oggi
@@ -278,20 +278,19 @@
 delle copie in quanto legittimo valore pubblico.</p>
 <p>
 A livello pratico, l'obiettivo della massimizzazione consente agli editori
-di sostenere che &ldquo;una determinata pratica sta portando alla riduzione
-delle vendite &mdash;o crediamo possa farlo&mdash; così riteniamo che ciò
-sia causa della diminuzione di una quantità imprecisata di pubblicazioni, e
-di conseguenza occorre proibirla&rdquo;. Siamo portati a credere
-all'oltraggiosa conclusione secondo cui il bene pubblico vada misurato dalle
-vendite degli editori. Quello che va bene per i Grandi Media va bene per gli
-Stati Uniti.</p>
+di sostenere che “una determinata pratica sta portando alla riduzione delle
+vendite – o crediamo possa farlo – così riteniamo che ciò sia causa della
+diminuzione di una quantità imprecisata di pubblicazioni, e di conseguenza
+occorre proibirla”. Siamo portati a credere all'oltraggiosa conclusione
+secondo cui il bene pubblico vada misurato dalle vendite degli
+editori. Quello che va bene per i Grandi Media va bene per gli Stati Uniti.</p>
 
 <h3>Terzo errore: massimizzare il potere degli editori</h3>
 <p>
 Una volta riconosciuto agli editori l'assenso ad una politica mirata alla
 massimizzazione della quantità di pubblicazioni in circolazione, costi quel
 che costi, il passo successivo è quello di ritenere che ciò significhi
-assegnare loro i massimi poteri possibili &mdash;ricorrendo al copyright per
+assegnare loro i massimi poteri possibili – ricorrendo al copyright per
 regolamentare ogni impiego immaginabile di un'opera, oppure applicando altri
 strumenti legali dall'effetto analogo, tipo le licenze accettate
 automaticamente dall'utente nel momento in cui apre la confezione originale
@@ -305,7 +304,7 @@
 Shakespeare prese in prestito la trama di alcuni suoi testi teatrali da
 altri lavori in circolazione già da alcuni decenni; applicando a quell'epoca
 le odierne norme sul copyright, le sue opere avrebbero dovuto considerarsi
-illegali. </p>
+illegali.</p>
 <p>
 Pur mirando alla maggiore quantità possibile di pubblicazioni, volendo
 ignorarne il prezzo ai danni del pubblico, è sbagliato arrivarci
@@ -336,10 +335,10 @@
 partire dal 1920. La modifica è stata un regalo agli editori senza alcun
 possibile beneficio per il pubblico, poiché è impossibile aumentare in
 maniera retroattiva il numero di libri pubblicati allora. Tuttavia ciò costa
-al pubblico una libertà oggi significativa - la redistribuzione dei libri
-del passato. Si noti l'uso del termine propagandistico &ldquo;<a
-href="/philosophy/words-to-avoid.html#Protection" >proteggere</a>&rdquo;,
-che denota il secondo dei tre errori.</p>
+al pubblico una libertà oggi significativa – la redistribuzione dei libri
+del passato. Si noti l'uso del termine propagandistico <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#Protection">“proteggere”</a>, che
+denota il secondo dei tre errori.</p>
 <p>
 La normativa estende inoltre il copyright di opere che devono essere ancora
 scritte. Per i lavori su commissione, il copyright durerà 95 anni invece
@@ -383,14 +382,13 @@
 (detestate dagli utenti informatici e ora note come <a
 href="/proprietary/proprietary-drm.html">DRM</a>), rendendo reato ogni
 superamento delle restrizioni, o perfino la pubblicazione di informazioni
-sul modo di superarle. Questa legge dovrebbe essere chiamata
-&ldquo;Domination by Media  Corporations Act&rdquo; (legge per la
-dominazione delle corporation dei media) perché consente di fatto agli
-editori la possibilità di scrivere leggi sul copyright a proprio vantaggio
-. Queste norme permettono loro l'imposizione di qualsiasi tipo di
-restrizioni sull'utilizzo di un'opera, con le annesse sanzioni repressive,
-purché le opere siano dotate di qualche tipo di crittazione o di licenza
-onde poterle applicare.</p>
+sul modo di superarle. Questa legge dovrebbe essere chiamata <i>Domination
+by Media Corporations Act</i> (legge per la dominazione delle corporation
+dei media) perché consente di fatto agli editori la possibilità di scrivere
+leggi sul copyright a proprio vantaggio . Queste norme permettono loro
+l'imposizione di qualsiasi tipo di restrizioni sull'utilizzo di un'opera,
+con le annesse sanzioni repressive, purché le opere siano dotate di qualche
+tipo di crittazione o di licenza onde poterle applicare.</p>
 <p>
 Una delle tesi a sostegno di questa legge era che sarebbe servita
 all'implementazione di un recente trattato mirato all'espansione dei poteri
@@ -408,25 +406,23 @@
 varie forme di copia considerate <em>uso legittimo</em>. Come hanno risposto
 gli editori? L'ex deputato Pat Schroeder, attualmente impegnato in azioni di
 lobby per conto della Association of American Publisher,  l'Associazione
-degli editori statunitensi, ha sostenuto che &ldquo;gli editori non possono
-aderire alle richieste [delle biblioteche]&rdquo;. Poiché queste ultime
-chiedevano semplicemente di mantenere parte dello status quo, si potrebbe
-replicare chiedendosi come abbiano fatto gli editori a sopravvivere fino ad
-oggi.</p>
+degli editori statunitensi, ha sostenuto che gli editori «[...] non possono
+aderire alle richieste [delle biblioteche]». Poiché queste ultime chiedevano
+semplicemente di mantenere parte dello status quo, si potrebbe replicare
+chiedendosi come abbiano fatto gli editori a sopravvivere fino ad oggi.</p>
 <p>
 Il parlamentare Barney Frank, nel corso di una riunione con il sottoscritto
 e altri oppositori della legge, mostrò fino a che punto sia stato travisato
 il concetto di copyright incluso nella costituzione. Secondo il deputato
 statunitense, occorreva stabilire urgentemente nuovi poteri, sostenuti da
-pene severe, perché &ldquo;l'industria cinematografica è preoccupata&rdquo;,
-come pure &ldquo;il settore discografico&rdquo; e altre
-&ldquo;industrie&rdquo;. Allora gli ho chiesto, &ldquo;Ma ciò sarebbe forse
-a favore dell'interesse pubblico?&rdquo; La sua replica è stata:
-&ldquo;Perché mai tiri fuori l'interesse pubblico? Queste persone creative
-non devono cedere i propri diritti a favore dell'interesse pubblico &rdquo;
-Così &ldquo;l'industria&rdquo; viene identificata con le &ldquo;persone
-creative&rdquo; cui dà lavoro, il copyright è trattato come un diritto che
-le appartiene e la costituzione viene completamente ribaltata.</p>
+pene severe, perché “l'industria cinematografica è preoccupata”, come 
pure
+“il settore discografico” e altre “industrie”. Allora gli ho chiesto: 
«Ma
+ciò sarebbe forse a favore dell'interesse pubblico?». La sua replica è
+stata: «Perché mai tiri fuori l'interesse pubblico? Queste persone creative
+non devono cedere i propri diritti a favore dell'interesse pubblico!». Così
+“l'industria” viene identificata con le “persone creative” cui dà 
lavoro, il
+copyright è trattato come un diritto che le appartiene e la costituzione
+viene completamente ribaltata.</p>
 <p>
 Il DMCA è stato approvato nel 1998. Nella stesura finale si legge che l'uso
 legittimo rimane formalmente tale, ma gli editori hanno la facoltà di
@@ -442,14 +438,14 @@
 l'accesso alla musica registrata.</p>
 <p>
 Stiamo inoltre assistendo all'avvento di libri elettronici (e-book) che
-cancellano molte delle libertà tipiche del lettore tradizionale &mdash;ad
+cancellano molte delle libertà tipiche del lettore tradizionale – ad
 esempio, quella di prestare il libro a un amico, di rivenderlo a una
 libreria dell'usato, di prenderlo in prestito da una biblioteca, di
 acquistarlo senza dover fornire le proprie generalità al database aziendale,
 perfino la libertà di poterlo rileggere. Generalmente i libri elettronici
-cifrati impediscono tutte queste libertà &mdash;è possibile leggerli
-soltanto grazie ad un particolare software segreto, progettato per imporre
-simili restrizioni al lettore.</p>
+cifrati impediscono tutte queste libertà – è possibile leggerli soltanto
+grazie ad un particolare software segreto, progettato per imporre simili
+restrizioni al lettore.</p>
 <p>
 Non acquisterò mai uno di questi e-book crittati e con delle restrizioni, e
 spero che anche voi li rifiuterete. Se un libro elettronico non offre le
@@ -469,36 +465,34 @@
 cui la difficile lettura dei testi sul monitor del computer. A tempi lunghi
 non possiamo affidare la nostra tutela a questo felice incidente di
 percorso; il prossimo tentativo di promuovere glie-book prevede l'utilizzo
-di &ldquo;carta elettronica&rdquo; &mdash;oggetti somiglianti ai comuni
-volumi all'interno dei quali scaricare libri elettronici crittati e con
-delle restrizioni. Se questa superficie simile alla carta dovesse risultare
-più leggibile degli odierni monitor, saremo chiamati a tutelare la nostra
-libertà onde poterla conservare. Nel frattempo gli e-book vanno aprendosi un
-mercato di nicchia: la New York University ed altri istituti richiedono agli
-studenti di acquistare i libri di testo nel formato elettronico con delle
-restrizioni.</p>
+di “carta elettronica” – oggetti somiglianti ai comuni volumi all'interno
+dei quali scaricare libri elettronici crittati e con delle restrizioni. Se
+questa superficie simile alla carta dovesse risultare più leggibile degli
+odierni monitor, saremo chiamati a tutelare la nostra libertà onde poterla
+conservare. Nel frattempo gli e-book vanno aprendosi un mercato di nicchia:
+la New York University ed altri istituti richiedono agli studenti di
+acquistare i libri di testo nel formato elettronico con delle restrizioni.</p>
 <p>
 L'industria dei media non è ancora soddisfatta. Nel 2001 il senatore
 Hollings, sovvenzionato dalla Disney, ha presentato una proposta di legge
-chiamata &ldquo;Security Systems Standards and Certification
-Act&rdquo;(SSSCA)<a href="#footnote2">[2]</a>, la quale prevede la presenza
-in tutti i computer (ed altri apparecchi digitali per la registrazione e la
+chiamata <i>Security Systems Standards and Certification Act</i>
+(SSSCA)&nbsp;<a href="#footnote2">[2]</a>, la quale prevede la presenza in
+tutti i computer (ed altri apparecchi digitali per la registrazione e la
 lettura) di sistemi anti-copia imposti dal governo. Ciò rappresenta
 l'obiettivo finale dell'industria, ma il primo punto all'ordine del giorno
 mira a vietare qualunque dispositivo in grado di intervenire sulla sintonia
 della HDTV (High Definition TV, la TV digitale ad alta definizione), a meno
-che non sia progettato in modo tale da impedire all'utente di
-&ldquo;manometterla&rdquo; (ovvero, di modificarla a scopo
-personale). Poiché il software libero è tale proprio perché gli utenti
-possano modificarlo, qui ci troviamo di fronte per la prima volta a una
-proposta di legge che vieta esplicitamente il software libero per
-determinate funzioni. Certamente seguiranno analoghi divieti per ulteriori
-funzioni. Nel caso la Federal  Communications Commission statunitense
-dovesse adottare simili proposte, programmi di software libero già esistenti
-quali GNU Radio verrebbero censurati.</p>
+che non sia progettato in modo tale da impedire all'utente di 
“manometterla”
+(ovvero, di modificarla a scopo personale). Poiché il software libero è tale
+proprio perché gli utenti possano modificarlo, qui ci troviamo di fronte per
+la prima volta a una proposta di legge che vieta esplicitamente il software
+libero per determinate funzioni. Certamente seguiranno analoghi divieti per
+ulteriori funzioni. Nel caso la Federal Communications Commission
+statunitense dovesse adottare simili proposte, programmi di software libero
+già esistenti quali GNU Radio verrebbero censurati.</p>
 <p>
-Occorre mobilitarsi a livello politico per bloccare queste normative. <a
-href="#footnote3">[3]</a></p>
+Occorre mobilitarsi a livello politico per bloccare queste normative&nbsp;<a
+href="#footnote3">[3]</a>.</p>
 
 <h3>Come arrivare a un contratto equo</h3>
 <p>
@@ -512,7 +506,7 @@
 <p>
 Poiché è impossibile raggiungere questo livello minimo di libertà tramite
 gare d'appalto competitive, come nel caso dei progetti edilizi, quale strada
-conviene seguire? </p>
+conviene seguire?</p>
 <p>
 Un metodo possibile consiste nel ridurre i privilegi del copyright in
 maniera graduale ed osservarne i risultati. Verificando se e quando si
@@ -571,9 +565,9 @@
 correnti prevedono numerose eccezioni per impieghi e ambiti
 particolari. Sarebbe folle pagare per ogni progetto autostradale la stessa
 somma necessaria per i progetti più difficili realizzati nelle aree più
-costose del paese; parimenti folle sarebbe &ldquo;pagare&rdquo; ogni tipo di
-produzione artistica al prezzo più caro in termini di libertà ritenuto
-necessario per un'opera specifica.</p>
+costose del paese; parimenti folle sarebbe “pagare” ogni tipo di produzione
+artistica al prezzo più caro in termini di libertà ritenuto necessario per
+un'opera specifica.</p>
 <p>
 Così forse i romanzi, i dizionari, i programmi informatici, le canzoni, le
 sinfonie e i film dovrebbero seguire una durata diversa per il copyright, in
@@ -588,20 +582,19 @@
 dell'uso legittimo: quelle modalità di riproduzione totale o parziale di un
 lavoro, legalmente consentite anche quando l'opera pubblicata è coperta da
 copyright. Il primo passo naturale nella riduzione di questa dimensione del
-potere del copyright consiste nel permettere la copia e la distribuzione
-tra i singoli individui a livello occasionale, privato e in piccole
-quantità. In tal modo si eviterebbe l'intrusione della polizia nella vita
-privata della gente, pur avendo probabilmente scarso effetto sulle vendite
-dei lavori pubblicati. (Potrebbe rivelarsi necessario intraprendere
-ulteriori passi legali onde assicurarsi che le licenze incluse
-automaticamente nelle confezioni originali dei prodotti non possano essere
-utilizzate in sostituzione del copyright per limitare tali attività di
+potere del copyright consiste nel permettere la copia e la distribuzione tra
+i singoli individui a livello occasionale, privato e in piccole quantità. In
+tal modo si eviterebbe l'intrusione della polizia nella vita privata della
+gente, pur avendo probabilmente scarso effetto sulle vendite dei lavori
+pubblicati. (Potrebbe rivelarsi necessario intraprendere ulteriori passi
+legali onde assicurarsi che le licenze incluse automaticamente nelle
+confezioni originali dei prodotti non possano essere utilizzate in
+sostituzione del copyright per limitare tali attività di
 copia). L'esperienza di Napster dimostra che dovremmo altresì consentire la
-redistribuzione integrale non-commerciale ad una comunità più vasta
-&mdash;quando una parte così ampia del pubblico decide di copiare e
-condividere qualcosa, considerando assai utili simili pratiche, ciò potrà
-essere bloccato soltanto ricorrendo a misure draconiane, e il pubblico
-merita di avere quanto chiede.</p>
+redistribuzione integrale non-commerciale ad una comunità più vasta – 
quando
+una parte così ampia del pubblico decide di copiare e condividere qualcosa,
+considerando assai utili simili pratiche, ciò potrà essere bloccato soltanto
+ricorrendo a misure draconiane, e il pubblico merita di avere quanto 
chiede.</p>
 <p>
 Per i romanzi, e in generale per le opere d'intrattenimento, la
 redistribuzione integrale non-commerciale potrebbe dimostrarsi una libertà
@@ -609,18 +602,17 @@
 scopi funzionali (portare a termine determinati compiti), richiedono
 ulteriori libertà aggiuntive, compresa la pubblicazione di versioni
 migliorate. A motivazione delle libertà che dovrebbero avere gli utenti di
-software si veda il testo incluso in questo stesso volume &ldquo;La
-definizione di software libero&rdquo;. Tuttavia un compromesso accettabile
-potrebbe rivelarsi quello di rendere tali libertà universalmente disponibili
-soltanto dopo un ritardo di due o tre anni dalla data di pubblicazione del
-programma.</p>
+software si veda il testo incluso in questo stesso volume “La definizione di
+software libero”. Tuttavia un compromesso accettabile potrebbe rivelarsi
+quello di rendere tali libertà universalmente disponibili soltanto dopo un
+ritardo di due o tre anni dalla data di pubblicazione del programma.</p>
 <p>
 Questa serie di modifiche finirebbero per allineare il copyright con la
 volontà del pubblico di usare le tecnologie digitali per copiare. Senza
-dubbio gli editori considereranno &ldquo;sbilanciate&rdquo; simili proposte;
-potrebbero minacciare di prendere le proprie biglie e andarsene via, ma non
-lo faranno sul serio, perché il gioco rimarrà comunque redditizio e sarà
-l'unico possibile.</p>
+dubbio gli editori considereranno “sbilanciate” simili proposte; potrebbero
+minacciare di prendere le proprie biglie e andarsene via, ma non lo faranno
+sul serio, perché il gioco rimarrà comunque redditizio e sarà l'unico
+possibile.</p>
 <p>
 Mentre si vanno considerando le possibili riduzioni ai poteri del copyright,
 dobbiamo accertarci che le varie aziende del settore non lo sostituiscano
@@ -649,34 +641,33 @@
 elemento basato sulla mia parola: autori come il sottoscritto non meritano
 di avere poteri speciali sugli altri. Se qualcuno vuole ricompensarmi
 ulteriormente per il software o i libri che ho scritto, accetto volentieri
-un assegno &mdash;ma vi invito a non rinunciare alla vostra libertà a nome
-mio.</p>
+un assegno – ma vi invito a non rinunciare alla vostra libertà a nome 
mio.</p>
+<div class="column-limit"></div>
 
-<h4>Note</h4>
+<h3 class="footnote">Note</h3>
 <ol>
-<li>
-<a id="footnote1"></a>L'articolo di Julian Sanchez <a
-href="http://www.juliansanchez.com/2011/02/04/the-trouble-with-balance-metaphors/";>&ldquo;Il
-problema delle metafore sull'&lsquo;equilibrio&rsquo;</a> spiega come
-l'analogia tra un giudizio equo e gli equilibri di pesi possa influenzare in
-modo errato il nostro modo di pensare.</li>
-<li>
-<a id="footnote2"></a> In seguito rinominata con l'impronunciabile CBDTPA,
-che si può ricordare in questo modo, &ldquo;Consume, But Don't Try
-Programming Anything&rdquo;, ma in realtà sta per &ldquo;Consumer Broadband
-and Digital Television Promotion Act&rdquo;.</li>
-<li>
-<a id="footnote3"></a> Se volete dare una mano, visitate i seguenti siti Web
-<a href="http://defectivebydesign.org";>DefectiveByDesign.org</a>, <a
-href="http://publicknowledge.org";>publicknowledge.org</a> e <a
-href="http://www.eff.org";>www.eff.org</a>.</li>
+<li id="footnote1">L'articolo di Julian Sanchez <a
+href="http://www.juliansanchez.com/2011/02/04/the-trouble-with-balance-metaphors/";>“The
+Trouble With ‘Balance‘ Metaphors”</a> (Il problema delle metafore
+sull'“equilibrio”) spiega come l'analogia tra un giudizio equo e gli
+equilibri di pesi possa influenzare in modo errato il nostro modo di
+pensare.</li>
+<li id="footnote2">In seguito rinominata con l'impronunciabile CBDTPA, che si 
può ricordare in
+questo modo, <i>Consume, But Don't Try Programming Anything</i>, ma in
+realtà sta per <i>Consumer Broadband and Digital Television Promotion
+Act</i>.</li>
+<li id="footnote3">Se volete dare una mano, visitate i seguenti siti Web <a
+href="https://www.defectivebydesign.org";>DefectiveByDesign.org</a>, <a
+href="https://www.publicknowledge.org/";>publicknowledge.org</a> e <a
+href="https://www.eff.org/";>www.eff.org</a>.</li>
 </ol>
 
-<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p>Questo testo è stato pubblicato in <a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+<hr class="no-display" />
+<div class="edu-note c"><p id="fsfs">Questo testo è stato pubblicato in <a
+href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+M. Stallman</cite></a>.</p></div>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -686,7 +677,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -706,7 +697,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -738,8 +729,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2002, 2003, 2007, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2002, 2009, 2010, 2015, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -756,7 +746,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:16 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: new-monopoly.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/new-monopoly.it.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- new-monopoly.it.html        30 Apr 2021 06:36:16 -0000      1.7
+++ new-monopoly.it.html        16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.8
@@ -1,7 +1,10 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/new-monopoly.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural access" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Il Congresso degli Stati Uniti minaccia di instaurare un nuovo tipo di
@@ -9,17 +12,22 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/new-monopoly.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Il Congresso degli Stati Uniti minaccia di instaurare un nuovo tipo di
 monopolio</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <p>
 Le società che vorrebbero che siano le potenze monopolistiche a controllare
 l'utilizzo pubblico dell'informazione ottenibile dalle basi dati stanno
-tentando quest'anno di far approvare una nuova legge negli Stati Uniti
-&mdash; creando così per la prima volta un monopolio privato
-sull'informazione pubblica. Stanno impiegando il metodo del &ldquo;disegno
-di legge buono, disegno di legge cattivo&rdquo; ; il progetto di legge
-&ldquo;cattivo&rdquo; è l'HR 354; quello &ldquo;buono&rdquo; è l'HR 1858. 
</p>
+tentando quest'anno di far approvare una nuova legge negli Stati Uniti –
+creando così per la prima volta un monopolio privato sull'informazione
+pubblica. Stanno impiegando il metodo del “disegno di legge buono, disegno
+di legge cattivo”; il progetto di legge “cattivo” è l'HR 354; quello 
“buono”
+è l'HR 1858.</p>
 <p>
 Questo metodo dovrebbe essere ormai ben noto a tutti. Per prima cosa, un
 legislatore introduce un progetto di legge oltraggioso, uno di quelli che
@@ -31,13 +39,13 @@
 Quindi un altro legislatore introduce un progetto più cauto, scritto in
 maniera più chiara e provvisto di qualche salvacondotto, evitando alcuni
 grossi abusi e offrendo un potere più limitato ad uno spettro di interessi
-speciali un po' più ampio &mdash; ma che comunque riduce l'erario o limita
-libertà pubblica.</p>
+speciali un po' più ampio – ma che comunque riduce l'erario o limita 
libertà
+pubblica.</p>
 <p>
 Il secondo progetto di legge viene tipicamente lodato per il suo approccio
-&ldquo;equilibrato&rdquo; e quei gruppi di interesse che potrebbero opporsi
-all'idea generale si sentono obbligati a supportarlo per assicurarsi che il
-primo progetto, che è ancora peggiore, non passi. Con la poca opposizione
+“equilibrato” e quei gruppi di interesse che potrebbero opporsi all'idea
+generale si sentono obbligati a supportarlo per assicurarsi che il primo
+progetto, che è ancora peggiore, non passi. Con la poca opposizione
 rimanente, il secondo progetto di legge passa e la società fa
 inesorabilmente un passo indietro.</p>
 <p>
@@ -45,14 +53,13 @@
 simile. Se continuiamo ad incontrare a metà strada i suoi sponsor, con il
 tempo potranno ottenere tutto ciò che vogliono.</p>
 <p>
-Questa volta il progetto di legge &ldquo;cattivo&rdquo; è l'HR 354 che
-trasformerebbe di fatto i dati in proprietà privata attraverso la loro
-semplice inclusione in una base di dati elettronica. Persino la menzione
-all'interno di una pubblicazione di una manciata di fatti contenuti nella
-base dati sarebbe illegale, a meno che non sia possibile ottenere le stesse
-informazioni da una fonte diversa &mdash; il che spesso è impossibile dal
-momento che in molti casi non vi è un'altra fonte utile per certi tipi di
-dati.</p>
+Questa volta il progetto di legge “cattivo” è l'HR 354 che trasformerebbe 
di
+fatto i dati in proprietà privata attraverso la loro semplice inclusione in
+una base di dati elettronica. Persino la menzione all'interno di una
+pubblicazione di una manciata di fatti contenuti nella base dati sarebbe
+illegale, a meno che non sia possibile ottenere le stesse informazioni da
+una fonte diversa – il che spesso è impossibile dal momento che in molti
+casi non vi è un'altra fonte utile per certi tipi di dati.</p>
 <p>
 Si considerino ad esempio i risultati degli incontri sportivi
 professionistici. Il risultato viene conteggiato all'interno di un computer,
@@ -87,7 +94,7 @@
 affermò che la numerazione delle pagine non è un processo risultante della
 creatività e perciò non è soggetta al copyright. Tuttavia si tratta senza
 dubbio di una base dati, quindi la HR 354 proibirebbe a tutti gli altri di
-fornire questi dati al pubblico &mdash; garantendo in tal modo alla West un
+fornire questi dati al pubblico – garantendo in tal modo alla West un
 monopolio permanente sulla stessa legge.</p>
 <p>
 La HR 354 interferirebbe inoltre con la ricerca scientifica, la ricerca
@@ -95,8 +102,8 @@
 altre aree della vita e del lavoro. Non meraviglia perciò che questa
 proposta di legge abbia generato una forte opposizione. La corte suprema
 potrebbe respingere questa proposta di legge perché è incostituzionale, ma
-nessuno vuole fare affidamento su questo. Perciò abbiamo ora la HR 1858
-&mdash; la proposta di legge &ldquo;buona&rdquo; di quest'anno.</p>
+nessuno vuole fare affidamento su questo. Perciò abbiamo ora la HR 1858 – la
+proposta di legge “buona” di quest'anno.</p>
 <p>
 La HR 1858 evita in maniera esplicita la maggior parte dei problemi
 oltraggiosi menzionati in precedenza. Stabilisce un tipo di monopolio più
@@ -117,12 +124,12 @@
 destinate (tuttavia, di default, non esclude le basi di dati create dai
 governi statali; questa è una falla sostanziale della HR 1858).</p>
 <p>
-Una vasta gamma di organizzazioni sta appoggiando la HR 1858 &mdash; incluse
-molte università e organizzazioni professionali. Alcune delle lettere a
-sostegno della legge mostrano una chiara predilezione per un qualche tipo di
-potere monopolistico. </p>
+Una vasta gamma di organizzazioni sta appoggiando la HR 1858 – incluse molte
+università e organizzazioni professionali. Alcune delle lettere a sostegno
+della legge mostrano una chiara predilezione per un qualche tipo di potere
+monopolistico.</p>
 <p>
-La HR 1858 è molto meno dannosa rispetto alla HR 354 &mdash; e se dovessimo
+La HR 1858 è molto meno dannosa rispetto alla HR 354 – e se dovessimo
 scegliere tra le due preferiremmo la prima, ma è giusto trovarsi costretti
 ad operare una scelta tra una perdita di libertà molto grande ed una meno
 grande?</p>
@@ -135,25 +142,25 @@
 nessuno farebbe niente senza detenere il monopolio dei risultati.</p>
 <p>
 Giusto pochi anni or sono, la gente diceva la stessa cosa a proposito del
-software &mdash; nessuno scriverebbe programmi senza detenere il monopolio
-su di essi. Il movimento per il software libero ha dimostrato che questo non
-è vero e abbiamo già confutato quel presupposto generale. L'egoismo non
+software – nessuno scriverebbe programmi senza detenere il monopolio su di
+essi. Il movimento per il software libero ha dimostrato che questo non è
+vero e abbiamo già confutato quel presupposto generale. L'egoismo non
 riempie per intero lo spettro della natura umana. Almeno un tipo di lavoro
 intellettuale PUÒ essere fatto senza il monopolio sui risultati.</p>
 <p>
 Tuttavia le basi dati non sono software. Qualcuno svilupperà delle basi dati
 senza una legge sul monopolio delle stesse?</p>
 <p>
-Noi sappiamo che la risposta a tale domanda è affermativa &mdash; la gente
-già lo sta facendo. Vi sono già molte basi dati elettroniche disponibili e
-il numero sta crescendo, non diminuendo. Molti tipi di basi dati sono un
+Noi sappiamo che la risposta a tale domanda è affermativa – la gente già lo
+sta facendo. Vi sono già molte basi dati elettroniche disponibili e il
+numero sta crescendo, non diminuendo. Molti tipi di basi dati sono un
 sottoprodotto o persino la precondizione di altre attività che le persone
 svolgono per altre ragioni.</p>
 <p>
 Le società che mantengono le basi dati non possono vietare tutto ciò e così
-ci minacciano con l'incertezza del futuro. &ldquo;Forse questo lo facciamo
-oggi, ma fra dieci anni nessuno lo farà più, a meno che ci conferiate uno
-speciale privilegio al riguardo.&rdquo;</p>
+ci minacciano con l'incertezza del futuro. «Forse questo lo facciamo oggi,
+ma fra dieci anni nessuno lo farà più, a meno che ci conferiate uno speciale
+privilegio al riguardo».</p>
 <p>
 Noi non sappiamo che cosa accadrà fra dieci anni, nemmeno loro lo sanno. Lo
 stato economico di Internet sta cambiando rapidamente e nessuno ha idea dove
@@ -162,16 +169,16 @@
 volontari manterranno tutte le basi dati di cui una persona possa avere
 bisogno; forse le pubblicità offriranno una fonte di reddito soddisfacente
 ad una società che mantiene una base di dati; forse una legge molto meno
-rigida che dicesse &ldquo;Se ridistribuite la nostra base di dati, dovete
-ridistribuire anche le nostre pubblicità&rdquo; servirebbe i loro interessi
+rigida che dicesse «Se ridistribuite la nostra base di dati, dovete
+ridistribuire anche le nostre pubblicità» servirebbe i loro interessi
 altrettanto bene. Nessuno lo sa.</p>
 <p>
 Ciò che sappiamo è che le cose cambieranno; se una legge sulle basi dati
 viene messa in vigore quest'anno, essa diverrà obsoleta in pochi anni, ma
 ogni tentativo di abolire la legge incontrerà l'opposizione delle società
 interessate, le quali proteggeranno i loro privilegi volendo al contempo
-farci credere che il cielo cadrebbe senza di loro. Essi diranno: &ldquo;Noi
-siamo ancora qui, quindi la legge funziona.&rdquo;</p>
+farci credere che il cielo cadrebbe senza di loro. Essi diranno: «Noi siamo
+ancora qui, quindi la legge funziona».</p>
 <p>
 È una follia, se non peggio, chiudersi in una politica restrittiva
 quest'anno per risolvere un problema la cui esistenza è una mera
@@ -197,29 +204,30 @@
 mail all'indirizzo  <a
 
href="mailto:database-letters@gnu.org";>&lt;database-letters@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-<pre>
+<blockquote class="emph-box">
+<p>
 Gentile deputato (NOME)
-
-
-Il Congresso sta considerando delle leggi per instaurare un nuovo tipo di 
monopolio sulle
-basi dati elettroniche. Io sono assolutamente contrario a ciò poiché 
-restringerebbe la libertà degli utenti di computer. Gli interessi privati
-non dovrebbero avere il controllo sulla diffusione dei fatti che sono di
-pubblica conoscenza. Se si desidera promuovere il business, ciò è prematuro;
-Internet sta cambiando molto velocemente, e l'approvazione nel 1999 di una 
qualsivoglia legge
-relativa a questa questione sarebbe una sciocchezza.
-
-
-Diverse alternative sono ora in considerazione per questa proposta di legge; 
la HR 354 è
-particolarmente drastica e pericolosa, mentre la HR 1858  lo è di meno. Se lei
-ha occasione di votare tra le due, la prego di scegliere la HR 1858.
-Quando però la proposta di legge sul monopolio sulle basi dati verrà infine 
votata,
-io le chiedo di votare contro, a prescindere dai dettagli.
-
-
-Cordialmente,
+</p><p>
+Il Congresso sta considerando delle leggi per instaurare un nuovo tipo di
+monopolio sulle basi dati elettroniche. Io sono assolutamente contrario a
+ciò poiché restringerebbe la libertà degli utenti di computer. Gli interessi
+privati non dovrebbero avere il controllo sulla diffusione dei fatti che
+sono di pubblica conoscenza. Se si desidera promuovere il business, ciò è
+prematuro; Internet sta cambiando molto velocemente, e l'approvazione nel
+1999 di una qualsivoglia legge relativa a questa questione sarebbe una
+sciocchezza.
+</p><p>
+Diverse alternative sono ora in considerazione per questa proposta di legge;
+la HR 354 è particolarmente drastica e pericolosa, mentre la HR 1858 lo è di
+meno. Se lei ha occasione di votare tra le due, la prego di scegliere la HR
+1858. Quando però la proposta di legge sul monopolio sulle basi dati verrà
+infine votata, io le chiedo di votare contro, a prescindere dai dettagli.
+</p><p>
+Cordialmente,<br />
 Pinco Pallino
-</pre>
+</p>
+</blockquote>
+
 <p>
 Vi è una <a
 
href="https://web.archive.org/web/20080906221815/http://www.senate.gov/senators/senator_by_state.cfm";>
@@ -227,6 +235,7 @@
 
href="https://web.archive.org/web/20080611003520/https://forms.house.gov/wyr/welcome.shtml";>
 assistenza per scrivere</a> ad un rappresentante del Congresso degli Stati
 Uniti [ora archiviato].</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -236,7 +245,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -256,7 +265,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -288,7 +297,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2016, 2018 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -304,7 +313,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:16 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: no-word-attachments.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/no-word-attachments.it.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- no-word-attachments.it.html 30 Apr 2021 06:36:16 -0000      1.37
+++ no-word-attachments.it.html 16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.38
@@ -1,7 +1,10 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/no-word-attachments.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Possiamo mettere fine agli allegati Word - Progetto GNU -  Free Software
@@ -12,14 +15,17 @@
 attachment, allegato, allegati, word attachment, allegati word, microsoft" />
 <meta http-equiv="description" content="Questo saggio spiega perché non va 
bene allegare alle e-mail documenti in
 formato Microsoft Word e descrive quello che potete fare per aiutare a
-fermare questa pratica. " />
+fermare questa pratica." />
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/no-word-attachments.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<h2>Possiamo mettere fine agli allegati Word </h2>
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2>Possiamo mettere fine agli allegati Word</h2>
 
-<p>Di <strong>Richard M. Stallman</strong>
-</p>
+<address class="byline">di Richard Stallman</address>
 
 <p>
 Non vi arrabbiate anche voi quando ricevete per posta elettronica un
@@ -48,7 +54,7 @@
 formato Word: una persona che conosco non ha potuto proporsi per un lavoro,
 perché i curricula dovevano essere presentati come file di
 Word. Addirittura, talvolta i governi impongono il formato Word al pubblico,
-il che è veramente oltraggioso. </p>
+il che è veramente oltraggioso.</p>
 
 <p>
 Per noi, utilizzatori di sistemi operativi liberi, ricevere documenti Word è
@@ -59,7 +65,7 @@
 documenti impedisce la crescita della nostra comunità e la diffusione della
 libertà. Mentre noi percepiamo un fastidio occasionale per aver ricevuto un
 documento Word, raramente ci rendiamo conto di questo danno continuo e
-persistente per la nostra comunità. Eppure questo avviene continuamente. </p>
+persistente per la nostra comunità. Eppure questo avviene continuamente.</p>
 
 <p>
 Molti utilizzatori di sistemi GNU che ricevono documenti Word cercano di
@@ -67,24 +73,24 @@
 offuscato scrutando nel file. Oggi  esiste  del software libero in grado di
 leggere la maggior parte dei documenti Word, ma non tutti: il formato è
 segreto e non è stato completamente decodificato. Peggio ancora,  Microsoft
-può cambiarlo in qualsiasi momento. </p>
+può cambiarlo in qualsiasi momento.</p>
 
 <p>
 Il peggio è che lo ha già fatto. Microsoft Office 2007 utilizza un formato
 predefinito basato nel formato brevettato OOXML. Questo è ciò che Microsoft
-riuscì a far dichiarare &ldquo;standard aperto&ldquo; mediante la
-manipolazione politica e la corruzione dei comitati normativi. Il formato
-attuale non è del tutto OOXML, e non è del tutto documentato. Microsoft
-offre gratuitamente una licenza di brevetto per OOXML sotto condizioni che
-non consentono implementazioni libere. Di conseguenza stiamo iniziando a
-ricevere dei file di Word in un formato che con consente ai programmi liberi
-nemmeno di leggerli. </p>
+riuscì a far dichiarare “standard aperto” mediante la manipolazione 
politica
+e la corruzione dei comitati normativi. Il formato attuale non è del tutto
+OOXML, e non è del tutto documentato. Microsoft offre gratuitamente una
+licenza di brevetto per OOXML sotto condizioni che non consentono
+implementazioni libere. Di conseguenza stiamo iniziando a ricevere dei file
+di Word in un formato che con consente ai programmi liberi nemmeno di
+leggerli.</p>
 
 <p>
 Se pensate al documento che avete ricevuto come ad un evento isolato, è
 naturale tentare di affrontare il problema per conto proprio e tentare di
-leggerlo. Ma quando lo si  riconosce come un esempio di una pratica dannosa
-e sistematica, si impone un altro approccio. Trovare un modo per leggere il
+leggerlo. Ma quando lo si riconosce come un esempio di una pratica dannosa e
+sistematica, si impone un altro approccio. Trovare un modo per leggere il
 file è come alleviare un sintomo di una malattia  cronica. Per curare la
 malattia, dobbiamo convincere le persone a non inviare o pubblicare
 documenti Word.</p>
@@ -94,31 +100,30 @@
 messaggio educato, che spiega perché la pratica di spedire file di Word è
 male, e chiede al mittente di  rispedire lo stesso materiale in un formato
 non segreto. Questo è molto meno faticoso che cercare di leggere il testo
-ASCII piuttosto offuscato del file Word. Ho visto  che le  persone
-normalmente capiscono il problema e molti mi dicono che non manderanno più
-file di Word a me o ad altri.</p>
+ASCII piuttosto offuscato del file Word. Ho visto che le persone normalmente
+capiscono il problema e molti mi dicono che non manderanno più file di Word
+a me o ad altri.</p>
 
 <p>
 Se tutti lo facciamo, avremo un effetto molto più ampio. Chi non dà peso ad
 una singola richiesta educata, potrebbe cambiare opinione quando ne riceve
 molte da diverse  persone. Potremmo riuscire a dare a <em>non mandare file
 Word</em> lo status di netiquette, se iniziamo a sollevare sistematicamente
-il problema con chiunque ci mandi un file di Word. </p>
+il problema con chiunque ci mandi un file di Word.</p>
 
 <p>
 Per rendere questo sforzo efficiente, probabilmente vorrete preparare una
 risposta preconfezionata, che potrete mandare rapidamente ogni volta che sia
 necessario. Allego due  esempi: la versione che ho usato di recente, e una
 nuova versione che spiega ad un utilizzatore di Word come convertire il file
-in altri formati utilizzabili. Ci sono anche diversi  suggerimenti inviati
-da altri.</p>
+in altri formati utilizzabili. Ci sono anche diversi suggerimenti inviati da
+altri.</p>
 
 <p>
 Se volete, potete usare queste risposte così come sono oppure
 personalizzarle, o scrivere le vostre. L'importante è che costruiate una
-risposta che si adatti alle vostre idee ed  alla vostra personalità
-&mdash;se le risposte sono personali e non tutte uguali, la campagna sarà
-più efficace.</p>
+risposta che si adatti alle vostre idee ed alla vostra personalità – se le
+risposte sono personali e non tutte uguali, la campagna sarà più 
efficace.</p>
 
 <p>
 Queste risposte sono pensate per individui che inviano file di Word. Quando
@@ -129,24 +134,24 @@
 <p>
 Alcune aziende chiedono l'invio del CV in formato Word. Sembra assurdo, ma
 alcune di queste aziende lo fanno anche quando cercano personale per un
-lavoro di software libero.   Chiunque utilizzi quel metodo per posti di
-lavoro nel ambito del software libero non avrà molte probabilità di
-reclutare personale competente. Per aiutare a cambiare questa pratica,  si
-può mettere un link a questa pagina nel proprio curriculum, accanto ai link
-ad altri formati del curriculum. Così, chiunque vada alla caccia di una
-versione Word del curriculum probabilmente leggerà questa pagina.</p>
+lavoro di software libero. Chiunque utilizzi quel metodo per posti di lavoro
+nel ambito del software libero non avrà molte probabilità di reclutare
+personale competente. Per aiutare a cambiare questa pratica, si può mettere
+un link a questa pagina nel proprio curriculum, accanto ai link ad altri
+formati del curriculum. Così, chiunque vada alla caccia di una versione Word
+del curriculum probabilmente leggerà questa pagina.</p>
 
 <p>
-In questa pagina si parla degli allegati Word, dato che sono i più comuni.
-In ogni modo, lo stesso problema riguarda altri formati proprietari, come
-per esempio i formati  PowerPoint ed Excel.  Sentitevi liberi di adattare le
-risposte a seconda dei casi.</p>
+In questa pagina si parla degli allegati Word, dato che sono i più
+comuni. In ogni modo, lo stesso problema riguarda altri formati proprietari,
+come per esempio i formati PowerPoint ed Excel. Sentitevi liberi di adattare
+le risposte a seconda dei casi.</p>
 
 <p>
 I numeri ci dicono che siamo in molti, quindi semplicemente con questo tipo
 di richieste possiamo fare la differenza.</p>
 
-<hr />
+<hr class="column-limit" />
 
 <p>
 <em>Hai mandato un allegato nel formato Microsoft Word, un formato segreto e
@@ -156,18 +161,15 @@
 <p>
 <em>Mandare documenti in formato Word ha effetti negativi perché  spinge le
 persone ad usare software Microsoft. Di fatto, diventi un puntello del
-monopolio  di  Microsoft. Questo specifico problema è un notevole ostacolo
-ad una più ampia adozione del sistema operativo GNU/Linux. Vorresti per
-favore riconsiderare l'uso del formato  Word per comunicare con altre
-persone?</em></p>
-
-<hr />
+monopolio di Microsoft. Questo specifico problema è un notevole ostacolo ad
+una più ampia adozione del sistema operativo GNU/Linux. Vorresti per favore
+riconsiderare l'uso del formato Word per comunicare con altre persone?</em></p>
 
 <p>
 Chiarimento: posso aprire anche i file in formato ODF, ma personalmente non
 lo trovo comodo, quindi non ho elencato questa possibilità.</p>
 
-<hr />
+<hr class="column-limit" />
 
 <p>
 <em>Hai mandato un allegato nel formato Microsoft Word, un formato segreto e
@@ -182,13 +184,13 @@
 
 <p>
 <em>Ricevere allegati Word è male per te perché possono trasportare dei
-virus (vedi http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus_(computing)). Spedire
-allegati Word è male per te  perché un documento Word include normalmente
-informazioni nascoste sull'autore, che mettono chi lo sa in condizione di
-curiosare nelle attività dell'autore (magari nelle tue). È  possibile che
-del testo che pensi di aver cancellato sia ancora presente, mettendoti in
-imbarazzo. Vedi http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm per
-maggiori informazioni.</em></p>
+virus (vedi https://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus). Spedire allegati
+Word è male per te perché un documento Word include normalmente informazioni
+nascoste sull'autore, che mettono chi lo sa in condizione di curiosare nelle
+attività dell'autore (magari nelle tue). È possibile che del testo che pensi
+di aver cancellato sia ancora presente, mettendoti in imbarazzo. Vedi
+http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm per maggiori
+informazioni.</em></p>
 
 <p>
 <em>Ma soprattutto, mandare documenti Word spinge le persone ad usare
@@ -217,11 +219,11 @@
 <p>
 <em>Convertire un file in HTML usando Word è semplice. Apri il documento,
 clicca su File e poi Salva con Nome (Save As), e nel menù a tendina Tipo di
-File (Save As Type) in  fondo alla finestra di dialogo scegli Documento
-HTML, o Pagina Web. Poi clicca su Salva (Save). Poi puoi allegare il tuo
-nuovo documento HTML invece del documento Word. Tieni conto che le versioni
-di Word cambiano in modi inconsistenti: se noti lievi differenze nei nomi
-delle voci di menù, fai delle prove.</em></p>
+File (Save As Type) in fondo alla finestra di dialogo scegli Documento HTML,
+o Pagina Web. Poi clicca su Salva (Save). Poi puoi allegare il tuo nuovo
+documento HTML invece del documento Word. Tieni conto che le versioni di
+Word cambiano in modi inconsistenti: se noti lievi differenze nei nomi delle
+voci di menù, fai delle prove.</em></p>
 
 <p>
 <em>Convertire in puro testo è quasi la stessa cosa. Invece di scegliere
@@ -236,17 +238,15 @@
 
 <p>
 <em>Per maggiori informazioni su questo argomento si veda
-http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html.</em></p>
+https://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html.</em></p>
 
-<hr />
+<hr class="column-limit" />
 
 <p>
 Ecco un altro approccio, suggerito da Bob Chassell. Deve essere modificato
 per adattarlo al caso specifico, e richiede che si abbia un modo per
 estrarre il contenuto e vedere  quanto è lungo.</p>
 
-<hr />
-
 <p>
 <em>Sono perplesso. Perché hai scelto di mandarmi 876,377 byte nel tuo
 recente messaggio, quando il contenuto è solo 27,133 byte?</em></p>
@@ -263,30 +263,30 @@
 nuove società, e proibiscono ai professionisti di offrire i loro
 servizi. Per favore, non dargli il tuo supporto.</em></p>
 
-<hr />
+<hr class="column-limit" />
 
 <p>
 John D. Ramsdell suggerisce di scoraggiare l'uso di allegati in formato
-Microsoft Word e PowerPoint con una breve nota nel proprio file .signature:</p>
-
-<hr />
+Microsoft Word e PowerPoint con una breve nota nel proprio file
+<code>.signature</code>:</p>
 
 <p>
 <em>Per favore non mandatemi allegati in Word o PowerPoint.<br />
-Si veda http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em></p>
+Si veda https://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em></p>
 
-<hr />
+<hr class="column-limit" />
 
 <p>
 <a href="/philosophy/anonymous-response.html">Qui una lettera di
 risposta</a> ad una email con allegato Word.</p>
 
-<hr />
+<hr class="column-limit" />
 
 <p>
 Kevin Cole della Gallaudet University di Washington invia <a
 href="/philosophy/kevin-cole-response.html">questa risposta automatica</a>
 ogni volta che riceve un  allegato Word.</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -296,7 +296,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -316,7 +316,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -348,7 +348,7 @@
 
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2002, 2007, 2019 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2002, 2003, 2008, 2020, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -366,11 +366,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:16 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: nonfree-games.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/nonfree-games.it.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- nonfree-games.it.html       30 Apr 2021 06:36:16 -0000      1.11
+++ nonfree-games.it.html       16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.12
@@ -1,17 +1,24 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/nonfree-games.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural drm" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Videogiochi proprietari con DRM  per GNU/Linux: un bene o un male? -
-Progetto GNU - Free Software Foundation</title>
+<title>Videogiochi proprietari con DRM per GNU/Linux: un bene o un male? - 
Progetto
+GNU - Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/nonfree-games.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Videogiochi proprietari con DRM  per GNU/Linux: un bene o un male?</h2>
 
-<p>di <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
+<address class="byline">di <a href="https://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></address>
 
 <p>Una società molto ben conosciuta, Valve, che distribuisce videogiochi
 proprietari con DRM (gestione digitale delle restrizioni), ha recentemente
@@ -20,11 +27,10 @@
 
 <p>Suppongo che la disponibilità di programmi proprietari popolari per il
 sistema GNU/Linux possa incrementare l'adozione del sistema
-operativo. Tuttavia, lo scopo di GNU trascende il &ldquo;successo&rdquo;; il
-suo scopo è quello di <a
-href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> conferire libertà
-agli utenti </a>. Perciò la questione di maggior importanza riguarda il modo
-in cui questo sviluppo incide sulle libertà degli utenti.</p>
+operativo. Tuttavia, lo scopo di GNU trascende il “successo”; il suo scopo 
è
+quello di <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+conferire libertà agli utenti</a>. Perciò la questione di maggior importanza
+riguarda il modo in cui questo sviluppo incide sulle libertà degli utenti.</p>
 
 <p>Il problema di questi videogiochi non risiede nel fatto che essi siano <a
 href="/philosophy/words-to-avoid.html#Commercial"> commerciali</a>. (Noi non
@@ -42,22 +48,22 @@
 
 <p>In ogni caso, se avete intenzione di usare questi videogiochi, tanto meglio
 se li usate su GNU/Linux piuttosto che su Microsoft Windows. Eviterete per
-lo meno <a href="http://upgradefromwindows8.org/";>il danno che Windows
-farebbe alla vostra libertà</a>.</p>
+lo meno <a href="https://www.fsf.org/windows";>il danno che Windows farebbe
+alla vostra libertà</a>.</p>
 
 <p>Pertanto, dal punto di vista pratico, questo tipo di sviluppo può portare
 sia del bene che del male. Potrebbe incoraggiare gli utenti ad installare
 questi videogiochi e potrebbe incoraggiare i videogiocatori a sostituire
 Windows con GNU/Linux. Immagino che l'immediato effetto positivo sarà
 maggiore rispetto al danno. Ma vi è anche implicato un effetto meno ovvio:
-che cosa insegna alla nostra comunità l'uso di questi videogiochi?  </p>
+che cosa insegna alla nostra comunità l'uso di questi videogiochi?</p>
 
 <p>Qualunque distribuzione di GNU/Linux contenente software che renda
 disponibili questi videogiochi insegnerà agli utenti che l'elemento
 fondamentale non è la libertà.  <a href="/distros/common-distros.html">Il
 software proprietario nelle distribuzioni GNU/Linux</a> va già di per sé
 contro l'obiettivo della libertà. L'aggiunta di questi giochi ad una
-distribuzione acuirebbe tale effetto. </p>
+distribuzione acuirebbe tale effetto.</p>
 
 <p>Il software libero è una questione di libertà, non di prezzo. Un gioco
 libero non deve per forza essere gratis. Sviluppare commercialmente
@@ -71,13 +77,13 @@
 crowdfunding diventerà via via sempre più facile in futuro.</p>
 
 <p>Ma se ipotizziamo che nella situazione presente <em>non sia fattibile</em>
-sviluppare un certo tipo di videogioco libero &mdash; che cosa ne segue?
+sviluppare un certo tipo di videogioco libero – che cosa ne segue?
 Programmare un videogioco in qualità di software proprietario non apporterà
 alcun vantaggio. Avere libertà quando usate un computer esige il rifiuto del
 software non libero, chiaro e semplice. In qualità di amanti della libertà,
 voi non utilizzereste un gioco proprietario qualora questo fosse
 disponibile, per cui non ci perdereste niente se il gioco in questione non
-fosse disponibile. </p>
+fosse disponibile.</p>
 
 <p>Se desiderate promuovere il movimento per la libertà informatica, vi
 preghiamo, per sostenere la nostra causa, di non divulgare la notizia della
@@ -85,17 +91,18 @@
 l'attenzione della gente verso la <a
 href="https://libregamewiki.org/Main_Page";>wiki di libre games</a>, sito che
 si sforza di catalogare videogiochi liberi, <a
-href="http://forum.freegamedev.net/index.php";> il Forum Free Game Dev</a>, e
-la <a
-href="http://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective";>
-"free gaming night"</a> del Collettivo LibrePlanet Gaming.  </p>
+href="https://forum.freegamedev.net/index.php";> il Forum Free Game Dev</a>,
+e la <a
+href="https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective";>
+“free gaming night”</a> del Collettivo LibrePlanet Gaming. </p>
 
-<h3>Note</h3>
+<h3>Nota</h3>
 
 <p>
 <a
-href="http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html";>Attenzione
-ai &ldquo;dati non liberi per giochi&rdquo; contenenti software.</a></p>
+href="https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html";>Attenzione
+ai “dati non liberi per giochi” contenenti software.</a></p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -105,7 +112,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -125,7 +132,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -157,7 +164,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -173,7 +180,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:16 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: not-ipr.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/not-ipr.it.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- not-ipr.it.html     30 Apr 2021 06:36:16 -0000      1.45
+++ not-ipr.it.html     16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.46
@@ -1,36 +1,45 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/not-ipr.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws noip" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Hai detto "proprietà intellettuale"? È un miraggio seducente - 
Progetto GNU
+<title>Hai detto “proprietà intellettuale”? È un miraggio seducente - 
Progetto GNU
 - Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/not-ipr.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<h2>Hai detto "proprietà intellettuale"? È un miraggio seducente</h2>
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2>Hai detto “proprietà intellettuale”? È un miraggio seducente</h2>
 
-<p>di <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
+<address class="byline">di <a href="https://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></address>
 
+<div class="introduction">
 <p>
 È diventato di moda riferirsi al copyright, ai brevetti, ed ai marchi di
 fabbrica (tre entità nettamente distinte, normate da tre classi di leggi
-nettamente distinte) come "proprietà intellettuale".  Questa moda non è
-sorta per caso - il termine sistematicamente distorce e confonde queste
-questioni, ed il suo uso è stato promosso dalle aziende che, da questa
-confusione, traggono vantaggio. Chiunque desideri riflettere con chiarezza
-su queste entità farebbe bene ad evitare accuratamente questo termine. 
+nettamente distinte) come “proprietà intellettuale”. Questa moda non è 
sorta
+per caso – il termine sistematicamente distorce e confonde queste questioni,
+ed il suo uso è stato promosso dalle aziende che, da questa confusione,
+traggono vantaggio. Chiunque desideri riflettere con chiarezza su queste
+entità farebbe bene ad evitare accuratamente questo termine.
 </p>
+</div>
 
 <p>
 Secondo il professor Mark Lemley, attualmente alla Stanford Law School,
-l'uso diffuso del termine "proprietà intellettuale" è una moda seguita alla
-fondazione, nel 1967, della Organizzazione Mondiale per la "Proprietà
-Intellettuale" (WIPO), ed è divenuta davvero comune solo in anni recenti; la
+l'uso diffuso del termine “proprietà intellettuale” è una moda seguita 
alla
+fondazione, nel 1967, della Organizzazione Mondiale per la “Proprietà
+Intellettuale” (WIPO), ed è divenuta davvero comune solo in anni recenti; la
 WIPO è formalmente un'organizzazione che dipende dalle Nazioni Unite, ma di
 fatto rappresenta gli interessi dei detentori dei copyright, dei brevetti e
-dei marchi commerciali. L'uso diffuso del termine "proprietà intellettuale"
+dei marchi commerciali. L'uso diffuso del termine “proprietà 
intellettuale”
 comincia <a
 
href="https://books.google.com/ngrams/graph?content=intellectual+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=15&amp;smoothing=1&amp;share=&amp;direct_url=t1%3B%2Cintellectual%20property%3B%2Cc0";>dal
 1990 circa</a> (<a href="/graphics/seductivemirage.png">copia locale
@@ -38,7 +47,7 @@
 </p>
 
 <p>
-La tendenziosità del termine "proprietà intellettuale" è piuttosto evidente:
+La tendenziosità del termine “proprietà intellettuale” è piuttosto 
evidente:
 esso induce a pensare al copyright, ai brevetti ed ai marchi di fabbrica in
 analogia con i diritti di proprietà sugli oggetti fisici. Questa analogia è
 in contrasto con le filosofie del diritto riguardanti la legge sul
@@ -55,28 +64,28 @@
 <p>
 Chi vuole analizzare questi argomenti con obiettività, dovrebbe evitare per
 essi l'uso di un termine così tendenzioso. In molti mi hanno chiesto di
-proporre qualche altro nome per la categoria - o hanno proposto essi stessi
+proporre qualche altro nome per la categoria – o hanno proposto essi stessi
 delle alternative, spesso spiritose. I suggerimenti includono IMP, per
 Imposed Monopoly Privileges (Privilegi Monopolistici Imposti), e GOLEM, per
 Government-Originated Legally Enforced Monopolies (Monopoli Legalmente
-Imposti Originati dal Governo). Alcuni parlano di "regimi dei diritti
-esclusivi", ma questo significa riferirsi a restrizioni come a diritti, ed è
+Imposti Originati dal Governo). Alcuni parlano di “regimi dei diritti
+esclusivi”, ma questo significa riferirsi a restrizioni come a diritti, ed è
 anch'esso contraddittorio. 
 </p>
 
 <p>
-È tuttavia un errore sostituire a "proprietà intellettuale" un qualunque
+È tuttavia un errore sostituire a “proprietà intellettuale” un qualunque
 altro termine. Un diverso nome potrebbe eliminare la suddetta tendenziosità,
-ma non le toglierebbe il suo maggior difetto: la sovra-generalizzazione.
-Difatti la "proprietà intellettuale" come cosa specifica non esiste. Essa è
-un miraggio, che sembra avere senso solo perché l'uso diffuso del termine
-confonde il pubblico sulle diverse leggi.
+ma non le toglierebbe il suo maggior difetto: la
+sovra-generalizzazione. Difatti la “proprietà intellettuale” come cosa
+specifica non esiste. Essa è un miraggio, che sembra avere senso solo perché
+l'uso diffuso del termine confonde il pubblico sulle diverse leggi.
 </p>
 
 <p>
-Il termine "proprietà intellettuale" opera in modo onnicomprensivo per
+Il termine “proprietà intellettuale” opera in modo onnicomprensivo per
 raggruppare assieme leggi assai disparate.  Persone non esperte di diritto
-che sentono il termine "proprietà intellettuale" applicato a questi diversi
+che sentono il termine “proprietà intellettuale” applicato a questi 
diversi
 ambiti legislativi, tendono a credere che si tratti di manifestazioni di uno
 stesso principio comune, e che essi funzionino in modo simile.
 </p>
@@ -92,7 +101,7 @@
 Per esempio, la legge sul copyright fu pensata per incoraggiare la gente a
 produrre scritti e opere artistiche, e copre i dettagli dell'opera scritta o
 artistica. La legge sui brevetti fu pensata per incoraggiare la
-pubblicazione delle idee, al prezzo di un monopolio temporaneo su di esse -
+pubblicazione delle idee, al prezzo di un monopolio temporaneo su di esse –
 un prezzo che può valer la pena pagare in qualche ambito ma non in altri. 
 </p>
 
@@ -100,7 +109,7 @@
 La legge sui marchi di fabbrica non è stata pensata per promuovere alcuna
 attività affaristica, ma semplicemente per permettere agli acquirenti di
 sapere cosa stessero comprando; tuttavia, i legislatori, sotto l'influenza
-della "proprietà intellettuale", l'hanno trasformata in uno schema che
+della “proprietà intellettuale”, l'hanno trasformata in uno schema che
 fornisce incentivi a fare pubblicità. E queste sono solo tre delle molte
 leggi a cui questo termine si riferisce.
 </p>
@@ -109,50 +118,50 @@
 Poiché queste leggi furono sviluppate indipendentemente, esse sono diverse
 in ogni dettaglio come nei loro scopi principali e nei metodi. Perciò, se
 imparate qualcosa a riguardo della legge sul copyright, date per scontato
-che per la legge sui brevetti sia diverso.  Difficilmente sbaglierete
-facendo così! 
+che per la legge sui brevetti sia diverso. Difficilmente sbaglierete facendo
+così!
 </p>
 
 <p>
 In pratica, quasi tutti i discorsi generici che sono formulati usando il
-termine "proprietà intellettuale" sono sbagliati. Ad esempio, si legge che
-"essa" ha come scopo quello di "promuovere l'innovazione", ma questo
+termine “proprietà intellettuale” sono sbagliati. Ad esempio, si legge che
+“essa” ha come scopo quello di “promuovere l'innovazione”, ma questo
 riguarda solo i brevetti e i monopoli sulle specie vegetali nate dalla
 ricerca. Il copyright non ha nulla a che vedere con l'innovazione, dato che
 una canzone o un romanzo sono soggetti a diritto d'autore anche se non
 contengono nulla di innovativo. Anche i marchi di fabbrica non hanno nulla a
 che vedere con l'innovazione: potrei aprire un negozio di tè e chiamarlo
-"rms tea" e questo sarebbe un marchio di fabbrica anche se il tè fosse
+“rms tea” e questo sarebbe un marchio di fabbrica anche se il tè fosse
 uguale a quello di ogni altro negozio. I segreti industriali sono legati
 all'innovazione solo in modo marginale; il mio elenco di clienti, ad
 esempio, sarebbe un segreto industriale, ma certamente non legato
 all'innovazione.</p>
 
 <p>
-Si legge anche che la "proprietà intellettuale" è legata alla "creatività",
+Si legge anche che la “proprietà intellettuale” è legata alla 
“creatività”,
 ma questo si applica solo al copyright. Per un brevetto, infatti, la
 creatività non basta. E marchi di fabbrica e segreti industriali sono
-totalmente estranei alla creatività: il nome "rms tea" non è creativo per
+totalmente estranei alla creatività: il nome “rms tea” non è creativo per
 nulla, e non è creativa nemmeno la lista segreta dei clienti del negozio.</p>
 
 <p>
-Spesso si dice "proprietà intellettuale" quando in realtà si intende qualche
-altra categoria di leggi, più ampia o più ristretta della "proprietà
-intellettuale". Per esempio, le nazioni ricche impongono talune leggi alle
+Spesso si dice “proprietà intellettuale” quando in realtà si intende 
qualche
+altra categoria di leggi, più ampia o più ristretta della “proprietà
+intellettuale”. Per esempio, le nazioni ricche impongono talune leggi alle
 nazioni povere per spremere loro denaro. Alcune di queste leggi vengono
-fatte rientrare nella categoria della "proprietà intellettuale", altre no;
+fatte rientrare nella categoria della “proprietà intellettuale”, altre no;
 ciononostante, coloro che ne pongono in discussione l'equità spesso si
 trovano ad usare essi stessi quell'etichetta, anche se in realtà non è
 appropriata. Questo può portare ad asserzioni errate e ad un pensiero privo
 di chiarezza. Per questa situazione sarebbe meglio usare un termine come
-"colonizzazione legislativa", che focalizza l'aspetto centrale della
+“colonizzazione legislativa”, che focalizza l'aspetto centrale della
 questione.
 </p>
 
 <p>
 I profani non sono i soli ad essere confusi da questo termine. Persino
 docenti esperti che insegnano tale materia sono stati trascinati dalla
-seduttività del termine "proprietà intellettuale" in asserzioni generali che
+seduttività del termine “proprietà intellettuale” in asserzioni generali 
che
 contrastano con i fatti che ben conoscono. Ad esempio, un docente scrisse
 nel 2006:
 </p>
@@ -170,15 +179,15 @@
 La dichiarazione si riferisce all'articolo 1 sezione 8 comma 8 della
 Costituzione statunitense, che autorizza la legge sul copyright e sui
 brevetti. Ma in quel punto non si parla della legge sui marchi di fabbrica,
-sui segreti industriali o altro. Il termine "proprietà intellettuale"
+sui segreti industriali o altro. Il termine “proprietà intellettuale”
 condusse il docente a una generalizzazione sbagliata.
 </p>
 
 <p>
-Il termine "proprietà intellettuale" conduce inoltre ad un pensiero
+Il termine “proprietà intellettuale” conduce inoltre ad un pensiero
 semplicistico. Esso porta la gente a focalizzarsi sulla tenue comunanza
 formale di queste leggi tanto diverse, e cioè che esse creano speciali
-privilegi per alcuni, ed ignorano la loro sostanza - le specifiche
+privilegi per alcuni, ed ignorano la loro sostanza – le specifiche
 restrizioni che ognuna di esse pone alla società e le conseguenze che ne
 risultano. Queste semplificazioni favoriscono un approccio meramente
 economico alla questione.
@@ -197,7 +206,7 @@
 In una scala tanto vasta, la gente non è più in grado di vedere le
 specifiche questioni di pubblico interesse sollevate dalle varie leggi. Tali
 questioni sorgono dagli aspetti specifici, che sono precisamente quanto il
-termine "proprietà intellettuale" incoraggia la gente ad ignorare. Per
+termine “proprietà intellettuale” incoraggia la gente ad ignorare. Per
 esempio, una questione legata alla legge sul copyright è se la condivisione
 della musica sia permessa. La legge sui brevetti non ha nulla a che vedere
 con tale problema. Invece la legge sui brevetti solleva la questione se ai
@@ -210,24 +219,23 @@
 Nessuna di queste questioni è semplicemente una questione economica, e i
 loro aspetti non economici sono radicalmente differenti; chiunque guardi ad
 esse nella superficiale prospettiva economica della sovrasemplificazione non
-può comprenderle. Mettere le due leggi nella stessa categoria "proprietà
-intellettuale" impedisce una riflessione chiara.
+può comprenderle. Mettere le due leggi nella stessa categoria “proprietà
+intellettuale” impedisce una riflessione chiara.
 </p>
 
 <p>
-Pertanto, ogni opinione o generalizzazione su "la questione della proprietà
-intellettuale" è quasi certamente sciocca. Se pensate che si tratti di
+Pertanto, ogni opinione o generalizzazione su “la questione della proprietà
+intellettuale” è quasi certamente sciocca. Se pensate che si tratti di
 un'unica materia, tenderete a considerare solo opinioni che trattano tutte
 queste diverse leggi come fossero uguali. Qualunque di esse scegliate, ciò
 non avrà alcun senso. 
 </p>
 
 <p>
-Respingere il termine &ldquo;proprietà intellettuale&rdquo; non è una pura
-questione filosofica, perché quel termine produce danni concreti. Apple lo
-usò per <a
+Respingere il termine “proprietà intellettuale” non è una pura questione
+filosofica, perché quel termine produce danni concreti. Apple lo usò per <a
 
href="https://www.theguardian.com/us-news/2017/mar/11/nebraska-farmers-right-to-repair-bill-stalls-apple";>distorcere
-il dibattito sulla legge sul "diritto di riparare" in Nebraska</a>.  In
+il dibattito sulla legge sul “diritto di riparare” in Nebraska</a>. In
 questo modo Apple fu nelle condizioni di presentare la sua preferenza per la
 segretezza, che va in conflitto con i diritti dei clienti, come una sorta di
 principio che i clienti e lo stato devono rispettare.</p>
@@ -237,13 +245,13 @@
 dal copyright, o dai marchi di fabbrica, o da altre leggi diverse, il primo
 passo è dimenticare l'idea di mescolarle assieme, e trattarle invece come
 argomenti separati. Il secondo passo è rifiutare le prospettive ridotte e
-semplicistiche che il termine "proprietà intellettuale" suggerisce. Trattate
+semplicistiche che il termine “proprietà intellettuale” suggerisce. 
Trattate
 ciascuna di queste leggi separatamente, e avrete la possibilità di
 considerarle nella prospettiva dovuta.
 </p>
 
 <p>E quando verrà il momento di riformare la WIPO, ecco una <a
-href="http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.it.html";>proposta per cambiarne
+href="https://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.it.html";>proposta per cambiarne
 nome e funzioni</a>. 
 </p>
 
@@ -251,27 +259,26 @@
 
 <p>
 Vedere anche <a href="/philosophy/komongistan.html">La strana storia del
-Komongistan (demolizione del termine &rdquo;proprietà
-intellettuale&rdquo;)</a>.
+Komongistan (demolizione del termine “proprietà intellettuale”)</a>.
 </p>
 
 <p>
 I paesi africani sono molto più simili tra loro di quanto non lo siano
-queste leggi, e &ldquo;Africa&rdquo; è un concetto geografico ben definito;
-tuttavia, <a
-href="http://www.theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-clinton";> parlare
-di &ldquo;Africa&rdquo; invece che di un paese specifico</a> genera
-un'enorme confusione.
+queste leggi, e “Africa” è un concetto geografico ben definito; tuttavia, 
<a
+href="https://www.theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-clinton";> parlare
+di “Africa” invece che di un paese specifico</a> genera un'enorme
+confusione.
 </p>
 
 <p>
 <a
-href="http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/";>
+href="https://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/";>
 Rickard Falkvinge sostiene l'abolizione di questo termine</a>.</p>
 
 <p><a
 
href="http://www.locusmag.com/Perspectives/2016/11/cory-doctorow-sole-and-despotic-dominion/";>
-Anche Cory Doctorow</a> critica l'uso del termine "proprietà 
intellettuale".</p>
+Anche Cory Doctorow</a> critica l'uso del termine “proprietà 
intellettuale”.</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -281,7 +288,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -301,7 +308,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -333,8 +340,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018 Richard
-M. Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013-2017, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -351,7 +357,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:16 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: opposing-drm.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/opposing-drm.it.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- opposing-drm.it.html        30 Apr 2021 06:36:16 -0000      1.5
+++ opposing-drm.it.html        16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.6
@@ -1,7 +1,10 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/opposing-drm.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural drm" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Opporsi alla Cattiva Gestione dei Diritti Digitali - Progetto GNU - Free
@@ -9,24 +12,21 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/opposing-drm.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Opporsi alla Cattiva Gestione dei Diritti Digitali<br />
-<span style="font-size: .7em">(che per noi significa "Gestione digitale
-delle restrizioni")</span></h2>
+<span style="font-size: .7em">(che per noi significa “Gestione digitale
+delle restrizioni”)</span></h2>
 
-<p>di <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a>
-</p>
-<p><em>Pubblicato per la prima volta su BusinessWeek Online.</em></p>
-
-<blockquote class="announcement"><p>
-<a href="http://defectivebydesign.org";>Collaborate alla nostra campagna
-anti-DRM</a>.
-</p></blockquote>
+<address class="byline">di <a href="https://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></address>
 
 <p>Nel 1989, in un mondo molto diverso, ho scritto la prima  versione della
 Licenza Pubblica Generica GNU (GPL), una licenza  che dà la libertà agli
 utenti di computer. La GNU GPL è, fra  tutte le licenze di software libero,
-quella che incarna nel modo  più pieno i valori e gli scopi del movimento
-del software  libero, assicurando le quattro libertà fondamentali per ogni
+quella che incarna nel modo più pieno i valori e gli scopi del movimento del
+software libero, assicurando le quattro libertà fondamentali per ogni
 utilizzatore. Queste sono: libertà 0) eseguire il programma come  si vuole;
 libertà 1) studiare il codice sorgente e modificarlo  per fare quello che si
 vuole; libertà 2) fare e distribuire  copie, quando si vuole; libertà 3)
@@ -34,13 +34,12 @@
 </p>
 <p>
 Ogni licenza che garantisce queste libertà è una licenza di  software
-libero. La GNU GPL va oltre: protegge queste libertà  per tutti gli utenti
-di tutte le versioni del programma proibendo  ad intermediari di
-toglierle. La maggior parte delle componenti  del sistema operativo
-GNU/Linux, inclusa la componente Linux che  fu resa software libero nel
-1992, sono licenziate sotto la GPL  versione 2, rilasciata nel 1991. Ora,
-con la consulenza legale  del Professore Eben Moglen, sto progettando la
-versione 3 della  GNU GPL.
+libero. La GNU GPL va oltre: protegge queste libertà per tutti gli utenti di
+tutte le versioni del programma proibendo ad intermediari di toglierle. La
+maggior parte delle componenti del sistema operativo GNU/Linux, inclusa la
+componente Linux che fu resa software libero nel 1992, sono licenziate sotto
+la GPL versione 2, rilasciata nel 1991. Ora, con la consulenza legale del
+Professore Eben Moglen, sto progettando la versione 3 della GNU GPL.
 </p>
 <p>
 La GPLv3 deve fronteggiare minacce alla libertà che non  immaginavamo nel
@@ -49,6 +48,12 @@
 loro produttori prima  che li acquistiamo: sono progettati per restringere
 l'uso che  possiamo farne.
 </p>
+
+<div class="announcement comment" role="complementary"><p>
+<a href="https://www.defectivebydesign.org";>Collaborate alla nostra campagna
+anti-DRM</a>.
+</p></div>
+
 <p>
 Inizialmente, c'è stato il TiVo. La gente può pensarlo come  un'applicazione
 per registrare programmi TV, ma contiene un vero  computer dove gira un
@@ -60,42 +65,40 @@
 per fare quello che si vuole, è diventata una  finzione.
 </p>
 <p>
-Quindi arrivò l'Informatica Infida (Treacherous Computing),  promossa come
-&ldquo;Informatica Fidata&rdquo; (&ldquo;Trusted Computing&rdquo;), che
-significa che le aziende possono &ldquo;fidarsi&rdquo; del vostro computer
-perché obbedisca a loro invece che a voi. Ciò permette a siti  sulla rete di
-riconoscere che programma state eseguendo; se  modificate il programma, o ne
-scrivete uno proprio, rifiuteranno  di comunicare con voi. Ancora una volta,
-la libertà n. 1 diventa  una finzione.
-</p>
-<p>
-Microsoft ha uno schema, originariamente chiamato Palladium,  che permette
-ad un programma applicativo di &ldquo;sigillare&rdquo; i dati in  modo che
-nessun altro programma possa accedervi. Se Disney  distribuisse i film in
-questo modo, non si potrebbero esrcitare i  diritti legali di &ldquo;fair
-use&rdquo; e &ldquo;de minimis use&rdquo;. Se  un'applicazione registrerà i
-vostri dati in questo modo, gli  utenti saranno completamente intrappolati
-dai venditori. Anche  questo distrugge la libertà n. 1 - se versioni
-modificate di un  programma non possono accedere agli stessi dati, non
-potete  modificare liberamente il programma per fare quello che volete.
-Qualcosa simile a Palladium è previsto per la prossima versione  di Windows.
-</p>
-<p>
-L'AACS, &ldquo;Advanced Access Content System&rdquo;, promosso da Disney,
-IBM, Microsoft, Intel, Sony, ed altri, mira a restringere l'uso  delle
-registrazioni HDTV -ed il software- in modo che queste  siano utilizzabili
+Quindi arrivò l'Informatica Infida <i>(Treacherous Computing)</i>, promossa
+come “Informatica Fidata” <i>(Trusted Computing)</i>, che significa che le
+aziende possono “fidarsi” del vostro computer perché obbedisca a loro 
invece
+che a voi. Ciò permette a siti sulla rete di riconoscere che programma state
+eseguendo; se modificate il programma, o ne scrivete uno proprio,
+rifiuteranno di comunicare con voi. Ancora una volta, la libertà n. 1
+diventa una finzione.
+</p>
+<p>
+Microsoft ha uno schema, originariamente chiamato Palladium, che permette ad
+un programma applicativo di “sigillare” i dati in modo che nessun altro
+programma possa accedervi. Se Disney distribuisse i film in questo modo, non
+si potrebbero esrcitare i diritti legali di <i>fair use</i> e <i>de minimis
+use</i>. Se un'applicazione registrerà i vostri dati in questo modo, gli
+utenti saranno completamente intrappolati dai venditori. Anche questo
+distrugge la libertà n. 1; se versioni modificate di un programma non
+possono accedere agli stessi dati, non potete modificare liberamente il
+programma per fare quello che volete. Qualcosa simile a Palladium è previsto
+per la prossima versione di Windows.
+</p>
+<p>
+L'AACS, <i>Advanced Access Content System</i>, promosso da Disney, IBM,
+Microsoft, Intel, Sony, ed altri, mira a restringere l'uso delle
+registrazioni HDTV – ed il software – in modo che queste siano utilizzabili
 solo come queste aziende permettono. Sony fu  pescata lo scorso anno ad
-installare un &ldquo;rootkit&rdquo; nei computer di  milioni di persone,
-senza dire loro come rimuoverlo. Sony ha  imparato la lezione: installerà il
-&ldquo;rootkit&rdquo; nel vostro computer  prima che lo compriate, e non
-riuscirete a rimuoverlo. Questo  piano richiede esplicitamente che i
-dispositivi siano &ldquo;robusti&rdquo;,  cioè che non possiate
-modificarli. I suoi implementatori  vorranno sicuramente includere software
-coperto da GPL,  calpestando la libertà n. 1. Questo schema dovrebbe essere
-&ldquo;AACSsato&rdquo;, ed un boicottaggio dell'HD DVD e Blu-ray è già
-stato annunciato (<a
-href="http://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/";>http://bluraysucks.com/
-[sito archiviato]</a>).
+installare un <i>rootkit</i> nei computer di milioni di persone, senza dire
+loro come rimuoverlo. Sony ha imparato la lezione: installerà il
+<i>rootkit</i> nel vostro computer prima che lo compriate, e non riuscirete
+a rimuoverlo. Questo piano richiede esplicitamente che i dispositivi siano
+“robusti”, cioè che non possiate modificarli. I suoi implementatori 
vorranno
+sicuramente includere software coperto da GPL, calpestando la libertà
+n. 1. Questo schema dovrebbe essere “AACSsato”, ed <a
+href="http://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/";>un
+boicottaggio dell'HD DVD e Blu-ray è già stato annunciato</a>.
 </p>
 <p>
 Permettere ad alcune aziende di organizzare uno schema per  negare le nostre
@@ -112,17 +115,16 @@
 accettare la distribuzione del nostro  software secondo modalità che non
 permettono il funzionamento  delle versioni modificate, poiché questo
 permetterà una  maggiore diffusione del nostro software. Alcuni si
-riferiscono al  software libero come &ldquo;open source&rdquo; che è lo
-slogan di un  approccio amorale alla questione, che cita la potenza ed
-affidabilità del software come i massimi obiettivi. Se  permettiamo alle
-aziende di usare il nostro software per porci  restrizioni, questo
-&ldquo;DRM open source&rdquo; potrebbe aiutarli a porci  restrizioni più
-potenti ed affidabili. Quelli che tengono il  potere potrebbero beneficiarne
-condividendo e migliorando il  software che usano per farlo. Anche noi
-potremmo leggerlo;  leggerlo e piangere, se non possiamo eseguire una
-versione  modificata. Per gli obiettivi della libertà e della comunità,  gli
-obiettivi del movimento del software libero, questa  concessione porterebbe
-al fallimento.
+riferiscono al software libero come “open source” che è lo slogan di un
+approccio amorale alla questione, che cita la potenza ed affidabilità del
+software come i massimi obiettivi. Se permettiamo alle aziende di usare il
+nostro software per porci restrizioni, questo “DRM open source” potrebbe
+aiutarli a porci restrizioni più potenti ed affidabili. Quelli che tengono
+il potere potrebbero beneficiarne condividendo e migliorando il software che
+usano per farlo. Anche noi potremmo leggerlo; leggerlo e piangere, se non
+possiamo eseguire una versione modificata. Per gli obiettivi della libertà e
+della comunità, gli obiettivi del movimento del software libero, questa
+concessione porterebbe al fallimento.
 </p>
 <p>
 Abbiamo sviluppato il sistema operativo GNU in modo da poter  controllare i
@@ -143,6 +145,11 @@
 vuol dire opporsi al DRM.
 </p>
 
+<div class="infobox extra" role="complementary">
+<p>Pubblicato per la prima volta su <cite>BusinessWeek Online</cite>.</p>
+</div>
+</div>
+
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -151,7 +158,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -171,7 +178,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -203,7 +210,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2006, 2017 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2006, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -219,11 +226,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:16 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: patent-reform-is-not-enough.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/patent-reform-is-not-enough.it.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- patent-reform-is-not-enough.it.html 30 Apr 2021 06:36:16 -0000      1.29
+++ patent-reform-is-not-enough.it.html 16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.30
@@ -1,7 +1,10 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/patent-reform-is-not-enough.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="esays laws patents" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Una riforma dei brevetti non è sufficiente - Progetto GNU - Free 
Software
@@ -9,7 +12,12 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Una riforma dei brevetti non è sufficiente</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <p>
 Chi apprende per la prima volta del problema dei brevetti software è
@@ -17,14 +25,14 @@
 tecniche già largamente conosciute. Un esempio di queste tecniche è il modo
 di ordinare una serie di formule matematiche affinché ogni variabile sia
 utilizzata solo dopo essere stata calcolata (quello che nei fogli di calcolo
-si chiama &ldquo;ordine naturale di ricalcolo&rdquo;); un altro è l'uso
-dell'OR esclusivo per modificare i contenuti di una schermata grafica.</p>
+si chiama “ordine naturale di ricalcolo”); un altro è l'uso dell'OR
+esclusivo per modificare i contenuti di una schermata grafica.</p>
 
 <p>
 Chi concentra l'attenzione su questi esempi spesso perde di vista il resto
 del problema. È portato a pensare che il sistema brevettuale sia
-fondamentalmente giusto e abbia bisogno solo di &ldquo;riforme&rdquo; per
-poter attuare correttamente le proprie norme.</p>
+fondamentalmente giusto e abbia bisogno solo di “riforme” per poter attuare
+correttamente le proprie norme.</p>
 
 <p>
 Ma davvero basterebbe una corretta attuazione delle norme per risolvere il
@@ -33,12 +41,11 @@
 <p>
 All'inizio degli anni novanta cercavamo disperatamente un programma libero
 per la compressione dei dati perché il tradizionale standard di fatto, il
-programma &ldquo;compress&rdquo;, ci era stato sottratto dai
-brevetti. Nell'aprile del 1991, il programmatore Ross Williams cominciò a
-pubblicare una serie di programmi per la compressione dei dati utilizzando
-algoritmi di sua invenzione. Con una velocità di esecuzione superiore e una
-miglior qualità di compressione, questi programmi presto attirarono molti
-utenti.</p>
+programma “compress”, ci era stato sottratto dai brevetti. Nell'aprile del
+1991, il programmatore Ross Williams cominciò a pubblicare una serie di
+programmi per la compressione dei dati utilizzando algoritmi di sua
+invenzione. Con una velocità di esecuzione superiore e una miglior qualità
+di compressione, questi programmi presto attirarono molti utenti.</p>
 
 <p>
 Il settembre dello stesso anno, una settimana prima della pubblicazione di
@@ -48,11 +55,11 @@
 
 <p>
 La possibilità di utilizzare questi programmi (che equivale alla non
-validità del brevetto) secondo la legge attuale dipende dallo &ldquo;stato
-dell'arte&rdquo;, cioè dal fatto che l'idea di base sia stata pubblicata
-prima della data in cui è stata presentata la domanda per ottenere il
-brevetto, in questo caso il 18 giugno 1990. La pubblicazione di Williams,
-dell'aprile 1991, non è quindi rilevante.</p>
+validità del brevetto) secondo la legge attuale dipende dallo “stato
+dell'arte”, cioè dal fatto che l'idea di base sia stata pubblicata prima
+della data in cui è stata presentata la domanda per ottenere il brevetto, in
+questo caso il 18 giugno 1990. La pubblicazione di Williams, dell'aprile
+1991, non è quindi rilevante.</p>
 
 <p>
 Uno studente dell'Università di San Francisco aveva descritto un algoritmo
@@ -61,14 +68,13 @@
 dell'arte esistente.</p>
 
 <p>
-Una riforma volta a &ldquo;correggere&rdquo; il funzionamento del sistema
-dei brevetti non avrebbe risolto il problema. Con la normativa vigente
-questo brevetto appare valido, perché è una &ldquo;novità&rdquo; rispetto
-allo stato dell'arte. Inoltre risponde al concetto di &ldquo;attività
-inventiva&rdquo; secondo l'interpretazione che ne fa il sistema brevettuale:
-come gran parte dei brevetti, in realtà non è né rivoluzionario né banale,
-ma una via di mezzo. Il difetto sta nelle regole stesse, non nella loro
-attuazione.</p>
+Una riforma volta a “correggere” il funzionamento del sistema dei brevetti
+non avrebbe risolto il problema. Con la normativa vigente questo brevetto
+appare valido, perché è una “novità” rispetto allo stato dell'arte. 
Inoltre
+risponde al concetto di “attività inventiva” secondo l'interpretazione che
+ne fa il sistema brevettuale: come gran parte dei brevetti, in realtà non è
+né rivoluzionario né banale, ma una via di mezzo. Il difetto sta nelle
+regole stesse, non nella loro attuazione.</p>
 
 <p>
 Nel sistema giuridico statunitense, i brevetti sono pensati come uno scambio
@@ -111,7 +117,8 @@
 petition</a> for a Europe free of software patents, and -->
 Attualmente in Europa è in atto una massiccia iniziativa per fermare i
 brevetti software. Per maggiori informazioni su come contribuire, si veda <a
-href="http://www.ffii.org";>il sito della FFII</a>.</p>
+href="https://ffii.org/";>il sito della FFII</a>.</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -121,7 +128,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -141,7 +148,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -157,8 +164,23 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996-1998, 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -176,11 +198,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:16 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: philosophy-menu.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy-menu.it.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy-menu.it.html     19 Aug 2021 12:05:23 -0000      1.8
+++ philosophy-menu.it.html     16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.9
@@ -9,40 +9,42 @@
   
    <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
 <a
-href="/philosophy/essays-and-articles.html">Essays&nbsp;&amp;&nbsp;articles</a>
+href="/philosophy/essays-and-articles.html">Saggi&#8239;e&#8239;articoli</a>
    
   
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </li>  <!--#else
 -->
 <li><a
-href="/philosophy/essays-and-articles.html">Essays&nbsp;&amp;&nbsp;articles</a></li>
+href="/philosophy/essays-and-articles.html">Saggi&#8239;e&#8239;articoli</a></li>
   <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /\/speeches-and-interview/" -->
 <li class="active">
   
    <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
 <a
-href="/philosophy/speeches-and-interview.html">Speeches&nbsp;&amp;&nbsp;interviews</a>
+href="/philosophy/speeches-and-interview.html">Discorsi&#8239;e&#8239;interviste</a>
    
   
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </li>  <!--#else
 -->
 <li><a
-href="/philosophy/speeches-and-interview.html">Speeches&nbsp;&amp;&nbsp;interviews</a></li>
+href="/philosophy/speeches-and-interview.html">Discorsi&#8239;e&#8239;interviste</a></li>
   <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /\/third-party-ideas/" -->
 <li class="active">
   
    <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/philosophy/third-party-ideas.html">Third&nbsp;party&nbsp;ideas</a>
+<a
+href="/philosophy/third-party-ideas.html">Idee&#8239;di&#8239;terze&#8239;parti</a>
    
   
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </li>  <!--#else
 -->
-<li><a 
href="/philosophy/third-party-ideas.html">Third&nbsp;party&nbsp;ideas</a></li>
+<li><a
+href="/philosophy/third-party-ideas.html">Idee&#8239;di&#8239;terze&#8239;parti</a></li>
   <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /\/latest-articles/" -->
 <li class="active">
@@ -56,6 +58,6 @@
 -->
 <li><a href="/philosophy/latest-articles.html">Latest&nbsp;articles</a></li>
   <!--#endif -->
-<li><a href="//audio-video.gnu.org/">Audio&nbsp;&amp;&nbsp;video</a></li>
+<li><a href="http://audio-video.gnu.org/";>Audio&#8239;e&#8239;video</a></li>
  </ul>
 </div>

Index: philosophy.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.it.html,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- philosophy.it.html  18 Aug 2021 16:31:53 -0000      1.64
+++ philosophy.it.html  16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.65
@@ -33,10 +33,10 @@
 <div class="left-column">
 <p><em>Software libero</em> significa che agli utenti del software viene
 garantita la libertà, non si tratta di una questione riguardante il prezzo
-[NdT: in inglese "free" significa sia libero che gratuito, e quindi "free
-software" è ambiguo; in italiano il problema non esiste]. Abbiamo sviluppato
-il sistema operativo GNU per garantire agli utenti la possibilità di usare
-un computer in maniera libera.</p>
+[NdT: in inglese <i>free</i> significa sia libero che gratuito, e quindi
+<i>free software</i> è ambiguo; in italiano il problema non esiste]. Abbiamo
+sviluppato il sistema operativo GNU per garantire agli utenti la possibilità
+di usare un computer in maniera libera.</p>
 
 <p>Nello specifico, software libero significa che agli utenti vengono garantite
 le <a href="/philosophy/free-sw.html">quattro libertà fondamentali</a>: (0)
@@ -49,7 +49,7 @@
 <p>Il software è diverso dagli oggetti materiali (come sedie, panini e 
benzina)
 in quanto può essere copiato e modificato molto più facilmente. Sono queste
 possibilità a rendere il software utile e crediamo che gli utenti di un
-programma - e non solo il suo sviluppatore - debbano essere liberi di trarre
+programma – e non solo il suo sviluppatore – debbano essere liberi di 
trarre
 beneficio da queste.</p>
 
 <div class="comment">
@@ -61,8 +61,8 @@
 <div class="right-column comment">
 <hr class="no-display" />
 <p class="announcement">
-All'indirizzo <a href="http://audio-video.gnu.org/";>audio-video.gnu.org</a>
-sono disponibili le registrazioni dei discorsi di Richard Stallman.</p>
+All'indirizzo <a href="//audio-video.gnu.org/">audio-video.gnu.org</a> sono
+disponibili le registrazioni dei discorsi di Richard Stallman.</p>
 <hr class="no-display" />
 </div>
 </div>
@@ -184,7 +184,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/08/18 16:31:53 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: pirate-party.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pirate-party.it.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- pirate-party.it.html        23 May 2015 05:09:18 -0000      1.27
+++ pirate-party.it.html        16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.28
@@ -1,7 +1,10 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/pirate-party.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>La linea del Partito Pirata svedese si ritorce contro il software 
libero -
@@ -9,17 +12,21 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/pirate-party.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>La linea del Partito Pirata svedese si ritorce contro il software 
libero</h2>
 
-<p>di <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
+<address class="byline">di <a href="https://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></address>
 
-<blockquote>
+<div class="introduction">
 <p>
 Nota: ogni Partito Pirata ha la propria piattaforma; tutti desiderano
 ridurre il potere del copyright, ma i dettagli variano. Le questioni qui
 discusse potrebbero non applicarsi alle posizioni degli altri partiti.
 </p>
-</blockquote>
+</div>
 
 <p>La prepotenza dell'industria del diritto d'autore ha ispirato in Svezia la
 nascita del primo partito politico la cui linea è quella di ridurre le
@@ -28,24 +35,24 @@
 legalizzazione della condivisione non commerciale delle opere pubblicate, e
 la riduzione del diritto d'autore per uso commerciale ad un periodo di
 cinque anni. Cinque anni dopo la sua pubblicazione, qualsiasi opera
-ricadrebbe così nel pubblico dominio. </p>
+ricadrebbe così nel pubblico dominio.</p>
 
 <p>Condivido questi cambiamenti, in generale; ma la specifica combinazione
 scelta dal Partito Pirata svedese si ritorce ironicamente contro il caso
 particolare del software libero. Sono sicuro del fatto che non intendessero
-danneggiare il software libero, ma è proprio ciò che succederebbe. </p>
+danneggiare il software libero, ma è proprio ciò che succederebbe.</p>
 
 <p>La GNU General Public License (GPL) e altre licenze basate sul copyleft
 utilizzano le leggi sul diritto d'autore per difendere la libertà degli
 utenti. La GPL permette a chiunque di pubblicare opere modificate, ma
 mantenendo la stessa licenza. Anche la distribuzione di opere non modificate
 deve essere effettuata con la stessa licenza. E tutti i distributori devono
-permettere agli utenti di accedere al codice sorgente del software. </p>
+permettere agli utenti di accedere al codice sorgente del software.</p>
 
 <p>Come può la politica del Partito Pirata svedese riguardare il software
 libero sotto copyleft? Dopo cinque anni il codice sorgente sotto copyleft
 diverrebbe di pubblico dominio e gli sviluppatori di software proprietario
-potrebbero includerlo nei propri programmi. E nel caso opposto? </p>
+potrebbero includerlo nei propri programmi. E nel caso opposto?</p>
 
 <p>Il software proprietario è vincolato da un'EULA, non solo dal diritto
 d'autore, e gli utenti non hanno accesso al codice sorgente. Anche se il
@@ -53,16 +60,16 @@
 potrebbe vietarlo. Inoltre, gli utenti, non avendo il codice sorgente, non
 possono controllare cosa fa il programma quando viene eseguito. Lanciare in
 esecuzione programmi di questo tipo significa rinunciare alla propria
-libertà e dare il controllo del proprio sistema allo sviluppatore.  </p>
+libertà e dare il controllo del proprio sistema allo sviluppatore.</p>
 
 <p>Quindi, quale sarebbe l'effetto di ridurre il diritto d'autore dei programmi
 proprietari a cinque anni? Non si richiederebbe allo sviluppatore di
 rilasciare il codice sorgente, e quindi molto probabilmente nessuno lo
 rilascerà mai. Gli utenti, che non avranno mai il codice sorgente, non
 potranno utilizzare il programma liberamente. Il programma potrebbe
-addirittura contenere una "bomba a tempo" che potrebbe farlo smettere di
+addirittura contenere una “bomba a tempo” che potrebbe farlo smettere di
 funzionare dopo cinque anni, nel qual caso le copie di dominio pubblico non
-funzionerebbero. </p>
+funzionerebbero.</p>
 
 <p>Quindi, la proposta del Partito Pirata concederebbe agli sviluppatori di
 software proprietario l'utilizzo del codice sorgente coperto dalla GPL dopo
@@ -71,17 +78,17 @@
 cinquanta. Il Mondo Libero otterrebbe i contro, ma non i pro. La differenza
 tra il codice sorgente ed il codice oggetto e l'utilizzo di EULA
 costituiscono di fatto, per il software proprietario, un'eccezione dalla
-regola generale sui cinque anni di diritto d'autore - un'eccezione di cui il
-software libero non gode. </p>
+regola generale sui cinque anni di diritto d'autore – un'eccezione di cui il
+software libero non gode.</p>
 
 <p>Noi utilizziamo il diritto d'autore anche per diminuire il pericolo
 derivante dai brevetti software. Non possiamo mettere i nostri programmi al
-riparo dai brevetti - nessun programma è inattaccabile dai brevetti software
-in un paese che li riconosce - ma almeno preveniamo il fatto che essi
+riparo dai brevetti – nessun programma è inattaccabile dai brevetti software
+in un paese che li riconosce – ma almeno preveniamo il fatto che essi
 possano essere utilizzati per rendere i programmi effettivamente non
 liberi. Il Partito Pirata svedese propone di abolire i brevetti software, e
 se ciò avvenisse, il problema scomparirebbe. Ma finché non sarà così, non
-dobbiamo perdere la nostra unica difesa dai brevetti. </p>
+dobbiamo perdere la nostra unica difesa dai brevetti.</p>
 
 <p>Quando il Partito Pirata svedese ha annunciato la sua linea, gli
 sviluppatori di software libero ne hanno intravisto gli effetti ed hanno
@@ -92,7 +99,7 @@
 proprietario. Anche dieci anni penso che potrebbero bastare. Tuttavia la
 proposta ha incontrato la resistenza dei leader del Partito Pirata, che
 hanno rifiutato l'idea di un'estensione del diritto d'autore per un caso
-particolare.  </p>
+particolare.</p>
 
 <p>Potrei appoggiare una legge che rendesse di pubblico dominio dopo cinque
 anni il codice sorgente coperto da GPL, se avesse lo stesso effetto anche
@@ -107,20 +114,21 @@
 dominio pubblico dopo cinque anni. Piuttosto che far diventare il software
 libero un'eccezione alla regola quinquennale del diritto d'autore, questo
 eliminerebbe il vantaggio implicito del software proprietario. Il risultato
-sarebbe comunque equo. </p>
+sarebbe comunque equo.</p>
 
 <p>Un sostenitore del Partito Pirata ha proposto una variante più generica 
alla
 prima suggerita: uno schema generale per aumentare la durata del diritto
 d'autore cosicché al pubblico venga garantita maggiore libertà nell'utilizzo
 dell'opera. Il vantaggio sarebbe che il software libero diverrebbe parte del
 percorso generale per la durata variabile del diritto d'autore, piuttosto
-che una singola eccezione. </p>
+che una singola eccezione.</p>
 
 <p>Io preferisco la soluzione con il deposito del codice sorgente, ma una
 qualunque delle proposte citate eviterebbe un effetto dannoso verso il
 software libero. Ci potrebbero essere altre soluzioni possibili. In un modo
 o nell'altro il Partito Pirata svedese dovrebbe evitare di ostacolare un
-movimento che difende il pubblico dai giganti predatori. </p>
+movimento che difende il pubblico dai giganti predatori.</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -130,7 +138,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -150,7 +158,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -168,7 +176,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -182,12 +190,12 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2009 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2009, 2012, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
-Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
-3.0).</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
+4.0).</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -199,11 +207,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2015/05/23 05:09:18 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: practical.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/practical.it.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- practical.it.html   23 May 2015 05:09:18 -0000      1.26
+++ practical.it.html   16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.27
@@ -1,19 +1,28 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/practical.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>I vantaggi del software libero - Progetto GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/practical.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>I vantaggi del software libero</h2>
 
-<p>di <strong>Richard Stallman</strong></p>
+<address class="byline">di Richard Stallman</address>
 
-<p><strong>Chi sta fuori dal movimento del software libero spesso chiede quali
-siano i suoi vantaggi pratici. È una strana domanda.</strong></p>
+<div class="introduction">
+<p><em>Chi sta fuori dal movimento del software libero spesso chiede quali
+siano i suoi vantaggi pratici. È una strana domanda.</em></p>
+</div>
 
 <p>Il software non libero è nocivo perché nega la libertà. Perciò, 
chiedersi
 quali siano i vantaggi pratici del software libero è come chiedersi quali
@@ -34,6 +43,7 @@
 <p>Una volta compreso che è la libertà ad essere in gioco col software non
 libero, non ci sarà più bisogno di chiedersi quali siano i vantaggi pratici
 del software libero.</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -43,7 +53,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -63,7 +73,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -81,7 +91,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -95,12 +105,12 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2010 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2010, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
-Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
-3.0).</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
+4.0).</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -113,11 +123,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2015/05/23 05:09:18 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: pragmatic.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.it.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- pragmatic.it.html   19 Sep 2021 18:33:52 -0000      1.34
+++ pragmatic.it.html   16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.35
@@ -1,23 +1,23 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/pragmatic.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/pragmatic.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/pragmatic.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/pragmatic.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-21" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/pragmatic.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/pragmatic.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Copyleft: idealismo pragmatico - Progetto GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/pragmatic.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Copyleft: idealismo pragmatico</h2>
 
-<p>
-di <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
+<address class="byline">di <a href="https://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></address>
 
 <p>
 Ogni decisione presa ha origine nei propri valori e obiettivi. Questi
@@ -34,24 +34,25 @@
 cooperazione, in modo da rendere la nostra società migliore.</p>
 <p>
 Questo è il motivo principale per cui la Licenza Generica Pubblica (GPL) GNU
-è stata scritta in un certo modo - secondo il <a href="/copyleft">
-copyleft</a>. Tutto il codice aggiunto ad un programma coperto dalla GPL
-deve essere software libero, anche nel caso in cui venga inserito in un file
-a parte. Rendo disponibile il mio codice affinché venga usato nel software
-libero, e non nel software proprietario, con lo scopo di incoraggiare chi
-programma a fare altrettanto. Ho capito che, poiché gli sviluppatori di
-software proprietario usano il diritto d'autore per impedirci di condividere
-il software, noi che cooperiamo possiamo usare il diritto d'autore per
-favorire coloro che come noi cooperano: possono usare il nostro codice. </p>
+è stata scritta in un certo modo – secondo il <a
+href="/licenses/copyleft.html"> copyleft</a>. Tutto il codice aggiunto ad un
+programma coperto dalla GPL deve essere software libero, anche nel caso in
+cui venga inserito in un file a parte. Rendo disponibile il mio codice
+affinché venga usato nel software libero, e non nel software proprietario,
+con lo scopo di incoraggiare chi programma a fare altrettanto. Ho capito
+che, poiché gli sviluppatori di software proprietario usano il diritto
+d'autore per impedirci di condividere il software, noi che cooperiamo
+possiamo usare il diritto d'autore per favorire coloro che come noi
+cooperano: possono usare il nostro codice.</p>
 <p>
 Non tutti coloro che usano la GNU GPL hanno questo obiettivo. Molti anni fa
 ad un mio amico venne chiesto di ri-rilasciare un programma coperto da
 copyleft secondo termini diversi dal copyleft. Lui rispose all'incirca in
 questo modo:</p>
 <blockquote><p>
-&ldquo;A volte mi occupo di software libero, altre di software proprietario,
-ma quando si tratta di software proprietario mi aspetto di essere
-<em>pagato</em>.&rdquo;
+«A volte mi occupo di software libero, altre di software proprietario, ma
+quando si tratta di software proprietario mi aspetto di essere
+<em>pagato</em>».
 </p></blockquote>
 
 <p>
@@ -63,7 +64,7 @@
 <p>
 Se si vuole realizzare qualcosa al mondo, l'idealismo non è abbastanza;
 bisogna scegliere un sistema per raggiungere lo scopo. In altre parole,
-bisogna essere "pragmatici". La GPL è pragmatica? Guardiamo i suoi
+bisogna essere “pragmatici”. La GPL è pragmatica? Guardiamo i suoi
 risultati.</p>
 <p>
 Si consideri lo GNU C++. Perché abbiamo un compilatore C++ libero? Solo
@@ -101,43 +102,42 @@
 Linux, o un qualsiasi programma coperto dalla GPL) lavorano spesso per
 aziende o università. Quando il programmatore vuole offrire questi
 miglioramenti alla comunità e vedere il suo codice incluso nella versione
-successiva del programma in questione, il suo capo potrebbe dire: "Fermo lì!
+successiva del programma in questione, il suo capo potrebbe dire: «Fermo lì!
 Il tuo codice appartiene a noi! Non vogliamo condividerlo con altri; abbiamo
 deciso di trasformare la tua versione migliorata in un prodotto
-proprietario".</p>
+proprietario».</p>
 <p>
 Qui viene in aiuto la GNU GPL. Il programmatore spiegherebbe al capo che un
 tale prodotto proprietario sarebbe una violazione del diritto d'autore e il
 capo capirebbe che ci sono soltanto due possibilità: rilasciare il nuovo
 codice come software libero o non rilasciarlo affatto. Quasi sempre al
 programmatore viene consentito di comportarsi come intendeva fare e così il
-codice risulta disponibile per la versione successiva del programma. </p>
+codice risulta disponibile per la versione successiva del programma.</p>
 <p>
-La GNU GPL non è sempre accondiscendente; dice di "no" ad alcune delle cose
+La GNU GPL non è sempre accondiscendente; dice di “no” ad alcune delle 
cose
 che a volte la gente vuole fare. Alcuni utenti affermano che sia negativo il
-fatto che la GPL "escluda" alcuni sviluppatori di software proprietario che
-"hanno bisogno d'essere portati nella comunità del software libero." </p>
+fatto che la GPL “escluda” alcuni sviluppatori di software proprietario che
+“hanno bisogno d'essere portati nella comunità del software libero”.</p>
 <p>
 Ma non siamo noi ad escluderli dalla nostra comunità; sono loro che scelgono
 di non entrare. Decidere di produrre software proprietario equivale a
 decidere di starne fuori. Esservi dentro significa cooperare con noi; non
-possiamo "portarli nella nostra comunità" se non vogliono unirsi a noi. </p>
+possiamo “portarli nella nostra comunità” se non vogliono unirsi a 
noi.</p>
 <p>
 Ciò che possiamo fare è offrire un incentivo ad unirsi a noi. È per far sì
 che il nostro software già prodotto sia un incentivo che la GNU GPL è stata
-pensata: "Se renderete il vostro software libero, potete utilizzare questo
-codice". Di certo in questo modo non si vincerà sempre, ma qualche volta
-sì. </p>
+pensata: «Se renderete il vostro software libero, potete utilizzare questo
+codice». Di certo in questo modo non si vincerà sempre, ma qualche volta 
sì.</p>
 <p>
 Lo sviluppo di software proprietario non contribuisce alla nostra comunità,
 ma i suoi sviluppatori spesso vogliono informazioni da noi. Gli utenti di
 software libero possono colpire gli sviluppatori di software libero nel loro
 ego con la riconoscenza e la gratitudine, ma sarebbe una vera tentazione se
-un'azienda dicesse ad uno di essi: "E` sufficiente che tu ci consenta di
+un'azienda dicesse ad uno di essi: «È sufficiente che tu ci consenta di
 inserire il tuo pacchetto nel nostro programma proprietario e il tuo
-programma sarà usato da migliaia e migliaia di persone!". La tentazione
+programma sarà usato da migliaia e migliaia di persone!». La tentazione
 potrebbe essere forte, ma alla lunga staremmo tutti meglio se le
-resistessimo. </p>
+resistessimo.</p>
 <p>
 Le tentazioni e le pressioni sono più difficili da riconoscere quando
 arrivano in maniera indiretta, attraverso organizzazioni a favore del
@@ -147,7 +147,7 @@
 hanno insistito per un decennio per convincere i programmatori a non usare
 il copyleft. Ora che Open Group ha cercato di <a
 href="/philosophy/x.html">rendere X11R6.4 non libero</a>, quelli di noi che
-hanno resistito sono contenti di averlo fatto. </p>
+hanno resistito sono contenti di averlo fatto.</p>
 <p>
 Nel settembre del 1998, diversi mesi dopo che X11R6.4 venne rilasciato con
 termini di distribuzione non liberi, Open Group tornò sui suoi passi e lo
@@ -159,18 +159,19 @@
 Parlando in termini pragmatici, pensare agli obiettivi a lungo termine
 aumenterà il desiderio di resistere a queste pressioni. Concentrandosi sulla
 libertà e sulla comunità che si può costruire rimanendo fermi in questa
-decisione, si riuscirà a trovare la forza per farlo. "Battiti per qualcosa o
-soccomberai per nulla". </p>
+decisione, si riuscirà a trovare la forza per farlo. «Battiti per qualcosa o
+soccomberai per nulla».</p>
 <p>
-E se i cinici ridicolizzeranno la libertà e la comunità... se i "realisti
-più intransigenti" diranno che il profitto è l'unico ideale possibile
-... ignorateli e continuate ad utilizzare il copyleft. </p>
-
-<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p>Questo testo è stato pubblicato in <a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+E se i cinici ridicolizzeranno la libertà e la comunità... se i “realisti
+più intransigenti” diranno che il profitto è l'unico ideale
+possibile... ignorateli e continuate ad utilizzare il copyleft.</p>
+
+<hr class="no-display" />
+<div class="edu-note c"><p id="fsfs">Questo testo è stato pubblicato in <a
+href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+M. Stallman</cite></a>.</p></div>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -180,7 +181,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -200,7 +201,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -232,7 +233,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1998, 2003, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1998, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -249,11 +250,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/09/19 18:33:52 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: reevaluating-copyright.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/reevaluating-copyright.it.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- reevaluating-copyright.it.html      30 Apr 2021 06:36:16 -0000      1.10
+++ reevaluating-copyright.it.html      16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.11
@@ -1,7 +1,10 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/reevaluating-copyright.en.html" 
-->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws copyright" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Rivedere il diritto d'autore: l'interesse pubblico prima di tutto - 
Progetto
@@ -9,97 +12,98 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/reevaluating-copyright.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Rivedere il diritto d'autore: l'interesse pubblico prima di tutto</h2>
 
-<pre>
-                Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail
-                [Pubblicato nella Oregon Law Review, primavera 1996]
-
-                            Richard Stallman
-</pre>
+<address class="byline">di <a href="https://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a>&#8239;<a
+href="#ft1"><sup>[1]</sup></a></address>
 
 <p>Il mondo del diritto è consapevole che le tecnologie digitali
-dell'informazione pongono "problemi di copyright", ma non ha  ricondotto
+dell'informazione pongono “problemi di copyright”, ma non ha ricondotto
 questi problemi alla loro causa prima: un fondamentale  conflitto tra gli
-editori delle opere tutelate dal copyright e  gli utenti di queste
-opere. Gli editori, sulla base del proprio  interesse, hanno sottoposto un
-disegno di legge al governo Clinton  ridefinendo i "problemi" in modo da
-risolvere il conflitto in  loro favore. Questa proposta, il Libro Bianco di
-Lehman <a href=  "#ft2">[2]</a>, è stata il principale argomento di
-dibattito alla  conferenza "Innovazione e ambiente dell'informazione"
-tenutasi  all'Università dell'Oregon nel novembre 1995.</p>
-
-<p>John Perry Barlow <a href="#ft3">[3]</a>, il principale  relatore, ha aperto
-la conferenza raccontandoci come il complesso  dei Greatful Dead comprese e
-affrontò questo conflitto. Decise  che sarebbe stato sbagliato interferire
-con la riproduzione dei  concerti su nastro o con la loro distribuzione su
-Internet, ma  non trovò niente di sbagliato nell'avvalersi del diritto
-d'autore  (copyright) per i CD ufficiali contenenti la loro musica.</p>
+editori delle opere tutelate dal copyright e gli utenti di queste opere. Gli
+editori, sulla base del proprio interesse, hanno sottoposto un disegno di
+legge al governo Clinton ridefinendo i “problemi” in modo da risolvere il
+conflitto in loro favore. Questa proposta, il Libro Bianco di Lehman,<a
+href="#ft2"><sup>[2]</sup></a> è stata il principale argomento di dibattito
+alla conferenza “Innovazione e ambiente dell'informazione” tenutasi
+all'Università dell'Oregon nel novembre 1995.</p>
+
+<p>John Perry Barlow,<a href="#ft3"><sup>[3]</sup></a> il principale relatore,
+ha aperto la conferenza raccontandoci come il complesso dei Greatful Dead
+comprese e affrontò questo conflitto. Decise che sarebbe stato sbagliato
+interferire con la riproduzione dei concerti su nastro o con la loro
+distribuzione su Internet, ma non trovò niente di sbagliato nell'avvalersi
+del diritto d'autore (copyright) per i CD ufficiali contenenti la loro
+musica.</p>
 
 <p>Barlow non ha analizzato le ragioni del diverso trattamento di  questi
-supporti musicali, e successivamente Gary Glisson <a href=  "#ft4">[4]</a>
-ha criticato l'idea di Barlow che la rete Internet  sia inesplicabilmente
-unica e senza uguali nel mondo. Ha  obiettato che dovremmo essere in grado
-di determinare le  implicazioni di Internet per le politiche di copyright
-mediante  lo stesso tipo di analisi che applichiamo alle altre tecnologie.
-Questo è per l'appunto l'intento del presente articolo.</p>
+supporti musicali, e successivamente Gary Glisson&#8239;<a
+href="#ft4"><sup>[4]</sup></a> ha criticato l'idea di Barlow che la rete
+Internet sia inesplicabilmente unica e senza uguali nel mondo. Ha obiettato
+che dovremmo essere in grado di determinare le implicazioni di Internet per
+le politiche di copyright mediante lo stesso tipo di analisi che applichiamo
+alle altre tecnologie. Questo è per l'appunto l'intento del presente
+articolo.</p>
 
 <p>Barlow ha suggerito che le nostre intuizioni derivate dalla  proprietà 
degli
 oggetti fisici sono inapplicabili alla proprietà  dell'informazione perché
-l'informazione è "astratta". Come ha  rilevato Steven Winter <a
-href="#ft5">[5]</a> la proprietà  astratta esiste da secoli. Le azioni
-societarie, i future sulle  merci e anche la carta moneta sono forme di
-proprietà più o meno  astratta. Barlow e altri che sostengono che
+l'informazione è “astratta”. Come ha rilevato Steven Winter&#8239;<a
+href="#ft5"><sup>[5]</sup></a> la proprietà astratta esiste da secoli. Le
+azioni societarie, i future sulle merci e anche la carta moneta sono forme
+di proprietà più o meno astratta. Barlow e altri che sostengono che
 l'informazione debba  essere libera non rifiutano questi altri tipi di
-proprietà  astratta. Evidentemente, la differenza cruciale tra
-l'informazione e altri tipi accettabili di proprietà non è  l'astrattezza in
-se stessa. Quindi qual è la differenza? Propongo  una spiegazione semplice e
+proprietà astratta. Evidentemente, la differenza cruciale tra l'informazione
+e altri tipi accettabili di proprietà non è l'astrattezza in se
+stessa. Quindi qual è la differenza? Propongo una spiegazione semplice e
 pratica.</p>
 
 <p>La legge statunitense sul copyright considera quest'ultimo un  contratto tra
-il pubblico e gli "autori" (benché in pratica, nel  contratto gli editori
+il pubblico e gli “autori” (benché in pratica, nel contratto gli editori
 rilevano solitamente il ruolo degli  autori). Il pubblico baratta certe
 libertà in cambio della  possibilità di fruire di una maggior quantità di
 opere  pubblicate. Fino al Libro Bianco, il governo non aveva mai  proposto
 che il pubblico dovesse cedere <b>tutta</b> la sua libertà  per utilizzare
 opere pubblicate. Il copyright implica la rinuncia  a determinate libertà e
 la conservazione di altre. Questo  significa che ci sono molti contratti
-alternativi che il pubblico  può offrire agli editori. Ora, qual è il
-miglior contratto per il  pubblico? A quali libertà conviene rinunciare e
-per quanto tempo?  La risposta dipende da due considerazioni: quante
-pubblicazioni  in più il pubblico può ottenere in cambio della cessione di
-una  libertà e quanto invece il pubblico trae vantaggio dalla  conservazione
-di questa libertà.</p>
+alternativi che il pubblico può offrire agli editori. Ora, qual è il miglior
+contratto per il pubblico? A quali libertà conviene rinunciare e per quanto
+tempo? La risposta dipende da due considerazioni: quante pubblicazioni in
+più il pubblico può ottenere in cambio della cessione di una libertà e
+quanto invece il pubblico trae vantaggio dalla conservazione di questa
+libertà.</p>
 
 <p>Queste considerazioni dimostrano perché sia un errore prendere  decisioni
 sulla <a href="#later-1">proprietà intellettuale</a> in base all'analogia
 con  la proprietà di oggetti fisici o anche in base a precedenti  politiche
 inerenti la proprietà intellettuale. Winter ha  argomentato in modo
 persuasivo come sia possibile effettuare tali  analogie, estendere cioè i
-nostri vecchi concetti e applicarli a  nuove decisioni <a
-href="#ft6">[6]</a>. Sicuramente in tal modo  si perviene a una risposta, ma
-non a una buona risposta.  L'analogia non è un modo utile di decidere cosa
-comprare e a che  prezzo.</p>
+nostri vecchi concetti e applicarli a nuove decisioni.<a
+href="#ft6"><sup>[6]</sup></a> Sicuramente in tal modo si perviene a una
+risposta, ma non a una buona risposta. L'analogia non è un modo utile di
+decidere cosa comprare e a che prezzo.</p>
 
 <p>Per esempio, non decidiamo se costruire un'autostrada a New  York per
 analogia a una precedente decisione su un'autostrada  proposta nell'Iowa. In
 ogni decisione sulla costruzione  dell'autostrada, si applicano gli stessi
 fattori (costo, quantità  di traffico, confisca di terre o case); se
 prendessimo la  decisione per analogia a una precedente, dovremmo accogliere
-ogni  proposta di costruzione o rifiutarle tutte. Invece giudichiamo
-ciascuna proposta di autostrada basandoci sui pro e i contro, la  cui entità
-varia da caso a caso. Anche nelle questioni di  copyright dobbiamo soppesare
-costi e benefici in base alla  situazione odierna e ai media odierni, non in
-analogia a ciò che  valeva per altri media nel passato.</p>
+ogni proposta di costruzione o rifiutarle tutte. Invece giudichiamo ciascuna
+proposta di autostrada basandoci sui pro e i contro, la cui entità varia da
+caso a caso. Anche nelle questioni di copyright dobbiamo soppesare costi e
+benefici in base alla situazione odierna e ai media odierni, non in analogia
+a ciò che valeva per altri media nel passato.</p>
 
 <p>Queste considerazioni dimostrano anche perché il principio di  Laurence
 Tribe, secondo cui i diritti concernenti la parola non  devono dipendere
-dalla scelta del mezzo di comunicazione <a href=  "#ft7">[7]</a>, non è
-applicabile alle decisioni in materia di  copyright. Il copyright è un
-contratto con il pubblico, non un  diritto naturale. Le questioni di
-politica del copyright  riguardano quali contratti sono vantaggiosi per il
-pubblico, non  quali diritti sono stati riconosciuti agli editori o ai
-lettori.</p>
+dalla scelta del mezzo di comunicazione,<a href="#ft7"><sup>[7]</sup></a>
+non è applicabile alle decisioni in materia di copyright. Il copyright è un
+contratto con il pubblico, non un diritto naturale. Le questioni di politica
+del copyright riguardano quali contratti sono vantaggiosi per il pubblico,
+non quali diritti sono stati riconosciuti agli editori o ai lettori.</p>
 
 <p>Il sistema del copyright si è sviluppato parallelamente  all'avvento della
 stampa a caratteri mobili. Nell'epoca della  stampa era impossibile per un
@@ -109,13 +113,12 @@
 molte  copie, il che significa, in effetti, che solo un editore avrebbe
 potuto riprodurre un libro in maniera economica.</p>
 
-<p>Così quando il pubblico cedette agli editori la libertà di  riprodurre
-libri, in effetti rinunciò a qualcosa di cui <b>non  poteva
-usufruire</b>. Cedere beni che non si possono utilizzare in  cambio di
-qualcosa di utile e vantaggioso è sempre un buon  affare. Perciò il diritto
-d'autore non era soggetto a discussione  nell'era del torchio da stampa,
-proprio perché non limitava nulla  che il pubblico dei lettori potesse
-facilmente fare.</p>
+<p>Così quando il pubblico cedette agli editori la libertà di riprodurre 
libri,
+in effetti rinunciò a qualcosa di cui <b>non poteva usufruire</b>. Cedere
+beni che non si possono utilizzare in cambio di qualcosa di utile e
+vantaggioso è sempre un buon affare. Perciò il diritto d'autore non era
+soggetto a discussione nell'era del torchio da stampa, proprio perché non
+limitava nulla che il pubblico dei lettori potesse facilmente fare.</p>
 
 <p>Ma l'epoca della stampa sta gradualmente giungendo alla sua  fine. Le
 fotocopiatrici, le cassette audio e video hanno iniziato  il cambiamento; le
@@ -130,27 +133,26 @@
 per il pubblico,  ed è tempo di rivederlo; è ora che la legge riconosca il
 beneficio che il pubblico trae dal fare e distribuire copie.</p>
 
-<p>Da questa analisi si vede come il rifiuto del vecchio  contratto di
-copyright non si basa affatto sulla presunta  ineffabile unicità di
-Internet. Internet è rilevante perché  facilita la copia e la condivisione
-di documenti da parte dei  comuni lettori. Copiare e condividere, più è
-facile più diventa  utile, e più diventa un cattivo affare il copyright,
-come è ora  concepito.</p>
-
-<p>Questa analisi spiega anche perché sia sensato per i Grateful  Dead
-insistere sul diritto d'autore per la produzione dei CD  ma non per le
-riproduzioni individuali. La produzione di CD  funziona come la stampa: non
-è possibile oggi per la gente  comune, anche per i proprietari di computer,
-copiare un CD in un  altro CD. Così, il copyright per la produzione di CD
-musicali  risulta indolore per gli ascoltatori di musica, proprio come
-tutto il copyright era indolore nell'epoca della stampa. Limitare  la copia
-della stessa musica in cassette audio digitali danneggia  tuttavia gli
-ascoltatori, ed essi hanno il diritto di respingere  questa
-limitazione. [nota del 1999: la realtà tecnologica dei CD  è cambiata: ora
-molti utenti comuni di computer possono copiare  CD, e dovremmo quindi ora
-equiparare i CD alle  cassette; nota del 2007: nonostante l'evoluzione della
-tecnologia del CD, ha ancora senso applicare il copyright alla distribuzione
-commerciale ma lasciare libera la copia individuale.]</p>
+<p>Da questa analisi si vede come il rifiuto del vecchio contratto di copyright
+non si basa affatto sulla presunta ineffabile unicità di Internet. Internet
+è rilevante perché facilita la copia e la condivisione di documenti da parte
+dei comuni lettori. Copiare e condividere, più è facile più diventa utile, e
+più diventa un cattivo affare il copyright, come è ora concepito.</p>
+
+<p>Questa analisi spiega anche perché sia sensato per i Grateful Dead 
insistere
+sul diritto d'autore per la produzione dei CD ma non per le riproduzioni
+individuali. La produzione di CD funziona come la stampa: non è possibile
+oggi per la gente comune, anche per i proprietari di computer, copiare un CD
+in un altro CD. Così, il copyright per la produzione di CD musicali risulta
+indolore per gli ascoltatori di musica, proprio come tutto il copyright era
+indolore nell'epoca della stampa. Limitare la copia della stessa musica in
+cassette audio digitali danneggia tuttavia gli ascoltatori, ed essi hanno il
+diritto di respingere questa limitazione. [nota del 1999: la realtà
+tecnologica dei CD è cambiata: ora molti utenti comuni di computer possono
+copiare CD, e dovremmo quindi ora equiparare i CD alle cassette; nota del
+2007: nonostante l'evoluzione della tecnologia del CD, ha ancora senso
+applicare il copyright alla distribuzione commerciale ma lasciare libera la
+copia individuale.]</p>
 
 <p>Possiamo anche vedere perché l'astrattezza della <a
 href="#later-1">proprietà  intellettuale</a> non sia il fattore
@@ -158,8 +160,8 @@
 qualcosa. La  copia di qualsiasi tipo di porzioni è intrinsecamente
 un'attività  a somma zero; la persona che copia ha benefici soltanto
 togliendo  beni ad altri. Copiare una banconota da un dollaro è in pratica
-equivalente a sottrarre una piccola frazione di ogni altro  dollaro e
-mettere assieme queste frazioni fino a raggiungere la  quota di un
+equivalente a sottrarre una piccola frazione di ogni altro dollaro e mettere
+assieme queste frazioni fino a raggiungere la quota di un
 dollaro. Naturalmente, lo consideriamo sbagliato.</p>
 
 <p>Al contrario, la copia per un amico di informazioni utili,  illuminanti e
@@ -168,58 +170,57 @@
 rafforza i legami sociali.</p>
 
 <p>Alcuni lettori potrebbero dubitare di questa affermazione  perché sanno che
-gli editori reclamano la copia illecita come  "perdita". Questa
+gli editori reclamano la copia illecita come “perdita”. Questa
 rivendicazione è per lo più inesatta e  parzialmente ingannevole. Quel che
 più importa è che presuppone  ciò che invece deve essere dimostrato.</p>
 
 <ul>
   <li>L'affermazione è perlopiù inesatta perché presuppone che    l'amico 
avrebbe
-altrimenti acquistato una copia dall'editore.    Questo talvolta è vero, ma
-più spesso è falso; e quando è    falso, la perdita asserita non 
sussiste.</li>
+altrimenti acquistato una copia dall'editore. Questo talvolta è vero, ma più
+spesso è falso; e quando è falso, la perdita asserita non sussiste.</li>
 
-  <li>L'affermazione è parzialmente ingannevole perché la parola    "perdita"
-suggerisce eventi di tutt'altra natura, eventi nei    quali qualcosa che
-hanno viene loro tolto. Per esempio, se si è    incendiata la scorta di
-libri della libreria, o se è stato    sottratto il denaro dal registratore
-di cassa, questa sarebbe    realmente una "perdita". Siamo tutti d'accordo
-che è sbagliato    fare queste cose ad altre persone. 
+  <li>L'affermazione è parzialmente ingannevole perché la parola 
“perdita”
+suggerisce eventi di tutt'altra natura, eventi nei quali qualcosa che hanno
+viene loro tolto. Per esempio, se si è incendiata la scorta di libri della
+libreria, o se è stato sottratto il denaro dal registratore di cassa, questa
+sarebbe realmente una “perdita”. Siamo tutti d'accordo che è sbagliato 
fare
+queste cose ad altre persone.
 
     <p>Ma quando il tuo amico evita    di dover comprare il libro, il libraio e
-l'editore non hanno    perso nulla che avevano. Una descrizione più
-appropriata    sarebbe che il libraio e l'editore ricavano meno di quello
-che    avrebbero potuto. Ma si avrebbe la stessa conseguenza se questo
-amico decidesse di giocare a bridge, invece di leggere un    libro. In un
-sistema di libero mercato nessuna azienda ha il    diritto di gridare "al
-ladro!" solo perché un potenziale    cliente sceglie di non trattare con
-lei.</p>
+l'editore non hanno perso nulla che avevano. Una descrizione più appropriata
+sarebbe che il libraio e l'editore ricavano meno di quello che avrebbero
+potuto. Ma si avrebbe la stessa conseguenza se questo amico decidesse di
+giocare a bridge, invece di leggere un libro. In un sistema di libero
+mercato nessuna azienda ha il diritto di gridare “al ladro!” solo perché 
un
+potenziale cliente sceglie di non trattare con lei.</p>
     </li>
 
-  <li>L'affermazione è una petizione di principio perché l'idea    di 
"perdita" si
-basa sull'assunzione che l'editore "avrebbe    dovuto" essere pagato. Il che
-si basa sull'assunzione che il    diritto d'autore esista e proibisca copie
+  <li>L'affermazione è una petizione di principio perché l'idea di 
“perdita” si
+basa sull'assunzione che l'editore “avrebbe dovuto” essere pagato. Il che 
si
+basa sull'assunzione che il diritto d'autore esista e proibisca copie
 individuali. Ma    questa è proprio la questione in discussione: che cosa
-includere nel diritto d'autore? Se il pubblico decide di poter
-condividere copie, allora l'editore non ha il diritto di    aspettarsi di
-essere pagato per ogni copia, e così non può    affermare che ci sia una
-"perdita", quando non ce n'è alcuna.
-
-    <p>In altre parole, la "perdita" è una conseguenza del sistema del    
diritto
-d'autore (copyright), non è parte costitutiva del    copiare. Il copiare in
-sé non danneggia nessuno.</p>
+includere nel diritto d'autore? Se il pubblico decide di poter condividere
+copie, allora l'editore non ha il diritto di aspettarsi di essere pagato per
+ogni copia, e così non può affermare che ci sia una “perdita”, quando 
non ce
+n'è alcuna.
+
+    <p>In altre parole, la “perdita” è una conseguenza del sistema del 
diritto
+d'autore (copyright), non è parte costitutiva del copiare. Il copiare in sé
+non danneggia nessuno.</p>
   </li>
 </ul>
 
 <p>La clausola più ampiamente osteggiata del Libro Bianco è il  sistema di
 responsabilità collettiva, per il quale il  proprietario di un computer è
-costretto a verificare e  controllare le attività di tutti gli utenti, se
-non vuole essere  punito per azioni alle quali non ha partecipato, ma che
-semplicemente non è riuscito a prevenire attivamente. Tim Sloan  <a
-href="#ft8">[8]</a> ha messo in evidenza che ciò pone i  titolari del
-copyright in una condizione privilegiata, non  accordata a nessun altro che
-possa affermare di essere  danneggiato da un utente di un computer; per
-esempio nessuno,  almeno negli Stati Uniti, propone di punire il
-proprietario del  computer se non è riuscito ad evitare attivamente che un
-utente  diffamasse qualcuno. E' naturale per uno Stato rivolgersi alla
+costretto a verificare e controllare le attività di tutti gli utenti, se non
+vuole essere punito per azioni alle quali non ha partecipato, ma che
+semplicemente non è riuscito a prevenire attivamente. Tim Sloan&#8239;<a
+href="#ft8"><sup>[8]</sup></a> ha messo in evidenza che ciò pone i titolari
+del copyright in una condizione privilegiata, non accordata a nessun altro
+che possa affermare di essere danneggiato da un utente di un computer; per
+esempio nessuno, almeno negli Stati Uniti, propone di punire il proprietario
+del computer se non è riuscito ad evitare attivamente che un utente
+diffamasse qualcuno. E' naturale per uno Stato rivolgersi alla
 responsabilità collettiva per rinforzare una legge alla quale  molti
 cittadini non credono di dover obbedire. Più le tecnologie  digitali aiutano
 i cittadini a condividere le informazioni, più  lo Stato avrà bisogno di
@@ -227,22 +228,23 @@
 
 <p>Quando fu redatta la Costituzione degli Stati Uniti, l'idea  che gli autori
 avessero diritto al monopolio del copyright, non  appena proposta, fu subito
-rifiutata <a href="#ft9">[9]</a>.  Invece, i fondatori della nazione
-americana adottarono un'idea  diversa di copyright, che mette il pubblico al
-primo posto  <a href="#ft10">[10]</a>. Negli Stati Uniti si suppone che il
-copyright esista per il bene degli utenti; né i vantaggi per gli  editori né
-quelli per gli autori sono previsti in se stessi, ma  solo per indurli a
-cambiare i loro comportamenti. Come disse la  Corte Suprema nella sentenza
-della causa della Fox Film  Corporation contro Doyal: "Il solo interesse
-degli Stati Uniti e  l'oggetto primario nel conferire il monopolio [del
-diritto  d'autore] poggiano sui benefici generici che il pubblico riceve
-dalle opere degli autori". <a href="#ft11">[11]</a></p>
-
-<p>In base a come la Costituzione considera il diritto d'autore,  se il
-pubblico preferisce essere in grado di fare copie in certi  casi, anche se
-ciò significa che meno opere sono pubblicate, la  scelta del pubblico è
-decisiva. Non c'è nessuna possibile  giustificazione per proibire al
-pubblico di copiare ciò che vuole  copiare.</p>
+rifiutata.<a href="#ft9"><sup>[9]</sup></a> Invece, i fondatori della
+nazione americana adottarono un'idea diversa di copyright, che mette il
+pubblico al primo posto.<a href="#ft10"><sup>[10]</sup></a> Negli Stati
+Uniti si suppone che il copyright esista per il bene degli utenti; né i
+vantaggi per gli editori né quelli per gli autori sono previsti in se
+stessi, ma solo per indurli a cambiare i loro comportamenti. Come disse la
+Corte Suprema nella sentenza della causa della <cite>Fox Film Corporation
+contro Doyal</cite>: «Il solo interesse degli Stati Uniti e l'oggetto
+primario nel conferire il monopolio [del diritto d'autore] poggiano sui
+benefici generici che il pubblico riceve dalle opere degli autori».<a
+href="#ft11"><sup>[11]</sup></a></p>
+
+<p>In base a come la Costituzione considera il diritto d'autore, se il pubblico
+preferisce essere in grado di fare copie in certi casi, anche se ciò
+significa che meno opere sono pubblicate, la scelta del pubblico è
+decisiva. Non c'è nessuna possibile giustificazione per proibire al pubblico
+di copiare ciò che vuole copiare.</p>
 
 <p>Da quando fu pronunciata la sentenza costituzionale, gli  editori hanno
 sempre cercato di capovolgere il senso del dettato  costituzionale,
@@ -255,21 +257,21 @@
 
 <p>Questo errore è oggi così radicato che chi si oppone ai nuovi  poteri in
 materia di copyright sente la necessità di argomentare  che anche gli autori
-e gli editori ne possano risultare  danneggiati. Così James Boyle <a
-href="#ft12">[12]</a> spiega  come un sistema di stretta <a
-href="#later-2">proprietà intellettuale</a> può  interferire con la
-scrittura di nuove opere. Jessica  Litman<a href="#ft13">[13]</a> cita le
-protezioni del copyright  che storicamente hanno permesso a molti nuovi
-media di diventare  popolari. Pamela Samuelson <a href="#ft14">[14]</a>
-avverte che  il Libro Bianco può bloccare lo sviluppo della "terza ondata"
-dell'industria dell'informazione, chiudendo il mondo in un  modello
-economico proprio della "seconda ondata", appropriato  all'epoca della
-stampa.</p>
-
-<p>Queste argomentazioni possono essere molto efficaci in quelle  questioni
-dove sono utilizzabili, specialmente con un Congresso e  un Governo dominati
-dall'idea che "ciò che è bene per le  multinazionali della comunicazione è
-bene per gli USA". Ma  sbagliano a esporre la fondamentale menzogna sulla
+e gli editori ne possano risultare danneggiati. Così James Boyle&#8239;<a
+href="#ft12"><sup>[12]</sup></a> spiega come un sistema di stretta <a
+href="#later-2">proprietà intellettuale</a> può interferire con la scrittura
+di nuove opere. Jessica Litman&#8239;<a href="#ft13"><sup>[13]</sup></a>
+cita le protezioni del copyright che storicamente hanno permesso a molti
+nuovi media di diventare popolari. Pamela Samuelson&#8239;<a
+href="#ft14"><sup>[14]</sup></a> avverte che il Libro Bianco può bloccare lo
+sviluppo della “terza ondata” dell'industria dell'informazione, chiudendo 
il
+mondo in un modello economico proprio della “seconda ondata”, appropriato
+all'epoca della stampa.</p>
+
+<p>Queste argomentazioni possono essere molto efficaci in quelle questioni dove
+sono utilizzabili, specialmente con un Congresso e un Governo dominati
+dall'idea che «ciò che è bene per le multinazionali della comunicazione è
+bene per gli USA». Ma sbagliano a esporre la fondamentale menzogna sulla
 quale si basa  questa situazione; come risultato, sono inefficaci a lungo
 termine. Quando queste argomentazioni vincono una battaglia, non  forniscono
 comunque una comprensione generale che aiuti a vincere  altre battaglie. Se
@@ -278,101 +280,108 @@
 
 <p>Per esempio, la posizione recentemente resa pubblica della  Digital Future
 Coalition, una federazione di organizzazioni,  elenca molte ragioni per
-opporsi al Libro Bianco, per il bene di  autori, librai, educatori,
-americani poveri, il progresso  tecnologico, la flessibilità economica e
-questioni di privacy:  tutti argomenti validi, ma concernenti questioni
-collaterali  <a href="#ft15">[15]</a>. Vistosamente assente dall'elenco è la
-più importante di tutte le ragioni: che molti americani (forse la  maggior
-parte) vogliono continuare a fare copie. La DFC evita di  criticare
-l'obiettivo fondamentale del Libro Bianco, quello di  dare più potere agli
-editori, e la sua decisione centrale, di  respingere la Costituzione e
-mettere gli editori al di sopra  degli utenti. Questo silenzio può essere
-preso per assenso.</p>
+opporsi al Libro Bianco, per il bene di autori, librai, educatori, americani
+poveri, il progresso tecnologico, la flessibilità economica e questioni di
+privacy: tutti argomenti validi, ma concernenti questioni collaterali.<a
+href="#ft15"><sup>[15]</sup></a> Vistosamente assente dall'elenco è la più
+importante di tutte le ragioni: che molti americani (forse la maggior parte)
+vogliono continuare a fare copie. La DFC evita di criticare l'obiettivo
+fondamentale del Libro Bianco, quello di dare più potere agli editori, e la
+sua decisione centrale, di respingere la Costituzione e mettere gli editori
+al di sopra degli utenti. Questo silenzio può essere preso per assenso.</p>
 
 <p>La resistenza alle pressioni per dare maggiori poteri agli  editori dipende
-dalla consapevolezza diffusa che il pubblico dei  lettori e degli
-ascoltatori abbia un'importanza primaria e che il  copyright esista per gli
-utenti e non viceversa. Se il pubblico  non vuole accettare certi poteri per
-il diritto d'autore, questa  è in se stessa una giustificazione per non
-dargli questi poteri.  Solo ricordando al pubblico e al corpo legislativo lo
-scopo del  diritto d'autore e l'opportunità di un libero flusso
-dell'informazione si può garantire che l'interesse pubblico venga  prima di
-tutto.</p>
+dalla consapevolezza diffusa che il pubblico dei lettori e degli ascoltatori
+abbia un'importanza primaria e che il copyright esista per gli utenti e non
+viceversa. Se il pubblico non vuole accettare certi poteri per il diritto
+d'autore, questa è in se stessa una giustificazione per non dargli questi
+poteri. Solo ricordando al pubblico e al corpo legislativo lo scopo del
+diritto d'autore e l'opportunità di un libero flusso dell'informazione si
+può garantire che l'interesse pubblico venga prima di tutto.</p>
+
+<h3 class="footnote">Note successive</h3>
+<ul>
+<li id="later-1"><em>Proprietà intellettuale:</em>&nbsp; Anche scrivendo 
questo articolo mi
+sono convinto che <a href="/philosophy/not-ipr.html"> il termine “proprietà
+intellettuale” è fuorviante</a>. Ora credo che non lo si debba mai 
usare.</li>
+
+<li id="later-2"><em>Sistema di proprietà intellettuale:</em>&nbsp; Qui sono 
caduto
+nell'errore di utilizzare il termine “proprietà intellettuale” quando in
+realtà intendevo semplicemente “copyright”. &Egrave; come scrivere 
“Europa”
+quando in realtà si intende “Francia”: crea confusione facilmente 
evitabile.</li>
+</ul>
 
-<h3>NOTE</h3>
+<div class="infobox">
+<hr />
+<ol>
+<li id="ft1">Pubblicato nella <cite>Oregon Law Review</cite>, primavera 
1996.</li>
 
-<p id="ft2">[2] Informational Infrastructure  Task Force, Intellectual 
Property and the
+<li id="ft2">Informational Infrastructure Task Force, <cite>Intellectual 
Property and the
 National Information  Infrastructure: The Report of the Working Group on
-Intellectual  Property Rights (1995).</p>
+Intellectual Property Rights</cite> (1995).</li>
 
-<p id="ft3">[3] John Perry Barlow, Remarks at the  Innovation and the 
Information
-Environment Conference (novembre  1995). Barlow è uno dei fondatori
+<li id="ft3">John Perry Barlow, Remarks at the <cite>Innovation and the 
Information
+Environment Conference</cite> (novembre 1995). Barlow è uno dei fondatori
 dell'Electronic Frontier  Foundation, un'organizzazione che promuove la
-libertà di  espressione nei media digitali ed è stato in precedenza
-paroliere  per il gruppo dei Grateful Dead.</p>
+libertà di espressione nei media digitali ed è stato in precedenza paroliere
+per il gruppo dei Grateful Dead.</li>
+
+<li id="ft4">Gary Glisson, Remarks at the <cite>Innovation and the Information
+Environment Conference</cite> (novembre 1995); si veda anche Gary Glisson,
+“A Practitioner's Defense of the NII White Paper”, 75
+<cite>Or. L. Rev.</cite> (1996) (in difesa del Libro Bianco). Glisson è
+partner e presidente dell'Intellectual Property Group al Lane Powell Spears
+Lubersky a Portland, Oregon.</li>
+
+<li id="ft5">Steven Winter, Remarks at the <cite>Innovation and the Information
+Environment Conference</cite> (novembre 1995). Winter è professore alla
+School of Law dell'Università di Miami.</li>
+
+<li id="ft6">Winter, si veda la nota 5.</li>
+
+<li id="ft7">Vedi Laurence H. Tribe, “The Constitution in Cyberspace: Law 
and Liberty
+Beyond the Electronic Frontier”, <cite>Humanist</cite>, Sett.-Ott. 1991, a
+pagina 15.</li>
+
+<li id="ft8">Tim Sloan, Remarks at the <cite>Innovation and the Information 
Environment
+Conference</cite> (novembre 1995). Sloan è membro della National
+Telecommunication and Information Administration.</li>
+
+<li id="ft9">[9] Vedi Jane C. Ginsburg, “A Tale of Two Copyrights: Literary 
Property in
+Revolutionary France and America”, in <cite>Of Authors and Origins: Essays
+on Copyright Law</cite> 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds.,
+1994), in cui si afferma che gli artefici della Costituzione o intendevano
+«[...] subordinare [...] gli interessi degli autori al pubblico vantaggio
+[...]» o «[...] dare agli interessi pubblici e privati [...] lo stesso
+peso».</li>
+
+<li id="ft10"><cite>Costituzione degli U.S.A.</cite>, art. I, 8, comma 8 – 
«Il Congresso
+ha il potere [...] di promuovere il progresso della Scienza e delle Arti
+utili, assicurando per periodi limitati ad Autori e inventori l'esclusivo
+Diritto alle loro rispettive opere e scoperte».</li>
+
+<li id="ft11"><cite>286 U.S. 123</cite>, 127 (1932).</li>
+
+<li id="ft12">James Boyle, Remarks at the <cite>Innovation and the Information 
Environment
+Conference</cite> (novembre 1995). Boyle è professore di Diritto
+all'American University di Washington, D.C.</li>
+
+<li id="ft13">Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information 
Environment
+Conference (novembre 1995). J. Litman è professoressa alla Wayne State
+University Law School a Detroit, Michigan.</li>
+
+<li id="ft14">Pamela Samuelson, “The Copyright Grab”, <cite>Wired</cite> 
(gennaio
+1996). P.&nbsp;Samuelson è professoressa alla Cornell Law School.</li>
+
+<li id="ft15"><!-- (available at URL:
+home.worldweb.net/dfc/press.html</a>
+)-->
+Digital Future Coalition, “Broad-Based Coalition Expresses Concern Over
+Intellectual Property Proposals” (5 novembre 1995).</li>
+</ol>
+</div>
+</div>
 
-<p id="ft4">[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation  and the Information 
Environment
-Conference (Nov. 1995); si veda  anche Gary Glisson, A Practitioner's
-Defense of the NII White  Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (in difesa del Libro
-Bianco).  Glisson è partner e presidente dell'Intellectual Property Group
-al Lane Powell Spears Lubersky a Portland, Oregon.</p>
-
-<p id="ft5">[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation  and the Information
-Environment Conference (Nov. 1995). Winter è  professore alla School of Law
-dell'Università di Miami.</p>
-
-<p id="ft6">[6] Winter, si veda la nota 5.</p>
-
-<p id="ft7">[7] Vedi Laurence H. Tribe, The Constitution  in Cyberspace: Law 
and Liberty
-Beyond the Electronic Frontier,  Humanist, Sett.-Ott. 1991, a pagina 15.</p>
-
-<p id="ft8">[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and  the Information 
Environment
-Conference (novembre 1995). Sloan è  membro della National Telecommunication
-and Information  Administration.</p>
-
-<p id="ft9">[9] Vedi Jane C. Ginsburg, A Tale of Two  Copyrights: Liberary 
Property in
-Revolutionary France and  America, in Of Authors and Origins: Essays on
-Copyright Law 131,  137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994)
-(in cui si  afferma che gli artefici della Costituzione o intendevano
-"subordinare ... gli interessi degli autori al pubblico vantaggio"  o "dare
-agli interessi pubblici e privati ... lo stesso  peso").</p>
-
-<p id="ft10">[10] Costituzione degli U.S.A., art. I, 8,  comma 8 ("Il 
Congresso ha il
-potere ... di promuovere il  progresso della Scienza e delle Arti utili,
-assicurando per  periodi limitati ad Autori e inventori l'esclusivo Diritto
-alle  loro rispettive opere e scoperte.").</p>
-
-<p id="ft11">[11] 286 U.S. 123, 127 (1932).</p>
-
-<p id="ft12">[12] James Boyle, Remarks at the Innovation  and the Information 
Environment
-Conference (Nov. 1995). Boyle è  professore di Diritto all'American
-University di Washington,  D.C.</p>
-
-<p id="ft13">[13] Jessica Litman, Remarks at the  Innovation and the 
Information
-Environment Conference (novembre  1995). J. Litman è professoressa alla
-Wayne State University Law  School a Detroit, Michigan.</p>
-
-<p id="ft14">[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab,  Wired, gennaio
-1996. P. Samuelson è professoressa alla Cornell  Law School.</p>
-
-<p id="ft15"><!-- (available at URL:
-<a href="http://home.worldweb.net/dfc/press.html";>
-http://home.worldweb.net/dfc/press.html</a>)-->
-[15] Digital Future Coalition, Broad-Based  Coalition Expresses Concern Over
-Intellectual Property Proposals,  15 novembre 1995.</p>
-
-<h3>NOTE SUCCESSIVE</h3>
-
-<p id="later-1">[1] Anche scrivendo questo articolo mi sono convinto che <a
-href="/philosophy/not-ipr.html"> il termine &ldquo;proprietà
-intellettuale&rdquo; è fuorviante</a>. Ora credo che non lo si debba mai
-usare.</p>
-
-<p id="later-2">[2] Qui sono caduto nell'errore di utilizzare il termine 
&ldquo;proprietà
-intellettuale&rdquo; quando in realtà intendevo semplicemente
-&ldquo;copyright&rdquo;. &Egrave; come scrivere &ldquo;Europa&rdquo; quando
-in realtà si intende&ldquo;Francia&rdquo;: crea confusione facilmente
-evitabile.</p>
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -381,7 +390,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -401,7 +410,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -417,7 +426,23 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1999, 2006, 2007, 2021 Richard M. Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -435,11 +460,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:16 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: right-to-read.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.it.html,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- right-to-read.it.html       30 Apr 2021 06:36:16 -0000      1.67
+++ right-to-read.it.html       16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.68
@@ -1,23 +1,23 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/right-to-read.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural access" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Il diritto a leggere - Progetto GNU - Free Software Foundation</title>
 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
-blockquote, .comment {
-   font-style: italic;
-}
-blockquote cite {
-   font-style: normal;
-}
 .announcement {
    text-align: center;
+   box-sizing: border-box;
    background: #f5f5f5;
-   border-left: .3em solid #fc7;
-   border-right: .3em solid #fc7;   
-   margin: 2.5em 0;
+   border-left: .4em solid #5c5;
+   border-right: .4em solid #5c5;
+   border-top: .1em solid #5c5;
+   border-bottom: .1em solid #5c5;
+   margin: 2.5em auto;
 }
 #AuthorsNote ul, #AuthorsNote li {
    margin: 0;
@@ -42,19 +42,11 @@
 #BadNews p.emph-box {
    margin: 2.5em 6% 1em;
 }
-#References {
-   margin: 3em 0 2em;
-}
-#References h3 {
-   font-size: 1.2em;
-}
 @media (min-width: 55em) {
    #AuthorsNote .columns >
  p:first-child,
-    #AuthorsNote li p.inline-block {
-      margin-top: 0;
-   }
-   .comment { text-align: center; }
+    #AuthorsNote li p.inline-block { margin-top: 0; }
+   .update { font-style: italic; text-align: center; }
    .table { display: table; }
    .table-cell {
       display: table-cell;
@@ -63,14 +55,12 @@
    }
    .left { padding-right: .75em; }
    .right { padding-left: .75em; }
-   }
 }-->
 <!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
 <!--
 @media (min-width: 55em) {
-   .left { padding-left: .75em; }
-   .right { padding-right: .75em; }
-   }
+   .left { padding-left: .75em; padding-right: 0; }
+   .right { padding-right: .75em; padding-left: 0; }
 }-->
 <!--#endif -->
 
@@ -81,20 +71,20 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/right-to-read.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article">
 <h2 class="center">Il diritto a leggere</h2>
 
 <address class="byline center">
-di <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></address>
-<p class="center">
-<em>Questo articolo è apparso nel numero di febbraio 1997 di
-<cite>Communications of the ACM</cite> (volume 40, numero 2).</em></p>
-<hr class="thin" />
+di <a href="https://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></address>
 
-<div class="article">
-<blockquote class="center comment"><p>
+<p class="infobox c">
             Da <cite>La strada per Tycho</cite>, una raccolta di articoli sugli
 antefatti della Rivoluzione Lunare, pubblicata a Città della Luna nel 2096.
-</p></blockquote>
+</p>
+<hr class="thin" />
 
 <div class="columns">
 <p>
@@ -239,11 +229,11 @@
 obiettivi centrali.</p>
 </div>
 
-<div class="reduced-width">
-<blockquote class="announcement">
-<p><a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Iscrivetevi alla nostra
-mailing list sui rischi degli e-book</a>.</p>
-</blockquote>
+<div class="announcement reduced-width comment" role="complementary">
+<hr class="no-display" />
+<p><a href="https://www.defectivebydesign.org/ebooks.html";>Iscrivetevi alla
+nostra mailing list sui rischi degli e-book</a>.</p>
+<hr class="no-display" />
 </div>
 
 <div id="AuthorsNote">
@@ -254,11 +244,11 @@
 <div class="reduced-width">
 <p>Questa storia finge di essere un articolo storico scritto nel futuro da
 altri autori, per descrivere la giovinezza di Dan Halbert in una società
-repressiva forgiata dalle forze ingiuste che usano "pirata" come termine di
+repressiva forgiata dalle forze ingiuste che usano “pirata” come termine di
 propaganda. Quindi usa la terminologia di quella società. Ho cercato di
 rendere la storia come se si svolgesse in un futuro ancora più
 opprimente. Vedere <a
-href="/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy">&ldquo;Pirateria&rdquo;</a>.
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy">“Pirateria”</a>.
 </p>
 </div>
 <div class="column-limit"></div>
@@ -268,10 +258,10 @@
 <div class="reduced-width">
 <p>Le restrizioni imposte tramite computer per il prestito e la lettura dei
 liberi (e altre opere pubblicate) sono note come DRM, che noi chiamiamo
-&ldquo;Digital Restrictions Management&rdquo;.  Per eliminare i DRM, la Free
+<i>Digital Restrictions Management</i>. Per eliminare i DRM, la Free
 Software Foundation ha lanciato la campagna <a
-href="http://DefectiveByDesign.org";>Defective by Design</a> e chiede il
-vostro aiuto.</p>
+href="https://www.defectivebydesign.org/";>Defective by Design</a> e chiede
+il vostro aiuto.</p>
 
 <p>Anche la Electronic Frontier Foundation, un'organizzazione separata non
 collegata alla Free Software Foundation, organizza campagne contro i DRM.</p>
@@ -280,7 +270,7 @@
 </li>
 </ul>
 
-<p class="comment">
+<p class="update">
 Questa nota è stata aggiornata più volte dalla prima pubblicazione di questa
 storia.</p>
 
@@ -301,7 +291,7 @@
 
 <p>
 Il governo statunitense vuole imporre tali regole sul resto del mondo
-attraverso i trattati che chiama sul "libero scambio", ma che si dovrebbero
+attraverso i trattati che chiama sul “libero scambio”, ma che si dovrebbero
 chiamare sulla <a
 href="https://stallman.org/business-supremacy-treaties.html";> supremazia
 degli affari</a>, perché mettono le aziende a capo di stati che
@@ -337,7 +327,7 @@
 
 <p class="table-cell right">
 Con Windows vista, Microsoft ha ammesso di avere inserito una backdoor per
-installare "aggiornamenti" software anche se indesiderati dall'utente. Può
+installare “aggiornamenti” software anche se indesiderati dall'utente. Può
 anche imporre a tutti i PC che usano Vista di non eseguire un certo driver
 di dispositivo hardware. Lo scopo principale era quello di imporre DRM che
 l'utente non potesse superare. Ovviamente Windows 10 non è migliore.</p>
@@ -353,9 +343,9 @@
 il tuo computer personale, senza fornirtele.</p>
 
 <p>
-I sostenitori di questo schema l'hanno all'inizio chiamato &ldquo;trusted
-computing&rdquo; o &ldquo;Palladium&rdquo;, ma alla fine è diventato noto
-come &ldquo;secure boot&rdquo;.</p>
+I sostenitori di questo schema l'hanno all'inizio chiamato <i>trusted
+computing</i> o “Palladium”, ma alla fine è diventato noto come <i>secure
+boot</i>.</p>
 
 <p>
 Quella che tiene Microsoft non è esattamente una parola segreta in senso
@@ -369,11 +359,11 @@
 in Windows</a>.</p>
 
 <p>
-Il "secure boot" può essere implementato in un modo che permette all'utente
-di scegliere quale software firmare (con la sua chiave), ma in pratica i PC
-progettati per Windows 10 hanno solo la chiave di Microsoft e il fatto di
-poter installare un altro sistema (come GNU/Linux) è sotto il controllo di
-Microsoft. Noi lo chiamiamo <em>restricted boot</em>.</p>
+Il <i>secure boot</i> può essere implementato in un modo che permette
+all'utente di scegliere quale software firmare (con la sua chiave), ma in
+pratica i PC progettati per Windows 10 hanno solo la chiave di Microsoft e
+il fatto di poter installare un altro sistema (come GNU/Linux) è sotto il
+controllo di Microsoft. Noi lo chiamiamo <em>restricted boot</em>.</p>
 </div>
 <div class="column-limit"></div>
 </li>
@@ -443,10 +433,10 @@
 <div class="columns">
 <p>Gli e-book commerciali di oggi <a
 href="/philosophy/the-danger-of-ebooks.html"> negano le libertà
-tradizionali</a> ai lettori. Il lettore di Amazon, che noi chiamiamo
-&ldquo;<a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Amazon
-Swindle</a>&rdquo; perché truffa (NdT: "swindle" significa "truffa") i
-lettori privandoli della libertà, è gestito da software che ha <a
+tradizionali</a> ai lettori. Il lettore di Amazon, che noi chiamiamo <a
+href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">“Amazon Swindle”</a> 
perché
+truffa (NdT: <i>swindle</i> significa “truffa”) i lettori privandoli della
+libertà, è gestito da software che ha <a
 href="/proprietary/malware-kindle-swindle.html">funzioni Orwelliane</a>,
 ciascuna delle quali abbastanza grave per abbandonare il prodotto:</p>
 
@@ -457,8 +447,8 @@
 <li><p>Ha DRM per evitare che gli utenti condividano copie.</p></li>
 
 <li><p>Ha una backdoor che Amazon può usare per cancellare da remoto qualsiasi
-libro e che nel 2009 è stata usata per cancellare copie del libro "1984" di
-George Orwell.</p></li>
+libro e che nel 2009 è stata usata per cancellare copie del libro
+<cite>1984</cite> di George Orwell.</p></li>
 
 <li><p class="inline-block">Se questo non è abbastanza Orwelliano c'è una 
backdoor universale con cui
 Amazon può cambiare il software da remoto, introducendo qualsiasi tipo di
@@ -475,36 +465,35 @@
 <p class="emph-box">
 Per fermare il susseguirsi di cattive notizie e averne qualcuna buona,
 dobbiamo organizzarci e combattere. Iscrivetevi a <a
-href="http://defectivebydesign.org";> Defective by Design</a>, una campagna
-della FSF, per aiutare. E <a href="http://www.fsf.org/associate";>iscrivetevi
-alla FSF</a> per darci un sostegno generico, oppure vedete questi altri <a
-href="/help/help.html">modi per aiutare il nostro lavoro</a>.
+href="https://www.defectivebydesign.org/";> Defective by Design</a>, una
+campagna della FSF, per aiutare. E <a
+href="https://www.fsf.org/associate";>iscrivetevi alla FSF</a> per darci un
+sostegno generico, oppure vedete questi altri <a href="/help/help.html">modi
+per aiutare il nostro lavoro</a>.
 </p>
 </div>
 </div>
 <div class="column-limit"></div>
-</div>
 
-<div id="References">
-<h3>Riferimenti</h3>
+<h3 class="footnote">Riferimenti</h3>
 
 <ul>
-  <li>Il &ldquo;Libro bianco&rdquo; dell'amministrazione: Information
-Infrastructure Task Force, Intellectual Property [<a
+  <li>Il “Libro bianco” dell'amministrazione: <cite>Information 
Infrastructure
+Task Force, Intellectual Property [<a
 href="/philosophy/not-ipr.html">sic</a>] and the National Information
 Infrastructure: The Report of the Working Group on Intellectual Property
-[sic] Rights (1995).</li>
+[sic] Rights</cite> (1995).</li>
 
-  <li><a href="http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html";>Una
-spiegazione del Libro Bianco: The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson,
-<cite>Wired</cite>, 1 gennaio 1996</li>
+  <li><a href="https://www.wired.com/1996/01/white-paper/";>Una spiegazione del
+Libro Bianco: “The Copyright Grab”</a>, Pamela Samuelson, 
<cite>Wired</cite>
+(1 gennaio 1996).</li>
 
-  <li><a href="http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm";>Sold Out</a>, 
James
-Boyle, <cite>New York Times</cite>, 31 marzo 1996</li>
+  <li><a href="https://law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm";>“Sold 
Out”</a>, James
+Boyle, <cite>New York Times</cite> (31 marzo 1996).</li>
 
   <li><a
-href="http://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html";>Public
-Data or Private Data</a>, <cite>Washington Post</cite>, 4 Novembre 1996.</li>
+href="https://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html";>“Public
+Data or Private Data”</a>, <cite>Washington Post</cite> (4 novembre 
1996).</li>
  
   <li><a
 
href="https://web.archive.org/web/20151113122141/http://public-domain.org/";>Union
@@ -512,13 +501,18 @@
 invertire l'eccessiva estensione dei poteri concessi dai diritti di copia e
 dai brevetti.</li>
 </ul>
+
+<div class="infobox extra" role="complementary">
+<hr />
+<p>Questo articolo è apparso nel numero di febbraio 1997 di
+<cite>Communications of the ACM</cite> (volume&nbsp;40, numero&nbsp;2).</p>
 </div>
 
-<hr class="thin" />
-<blockquote id="fsfs"><p>Questo testo è stato pubblicato in <a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+<div class="edu-note c"><p id="fsfs">Questo testo è stato pubblicato in <a
+href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+M. Stallman</cite></a>.</p></div>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -528,7 +522,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -548,7 +542,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -580,8 +574,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020
-Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2012, 2014, 2016, 2021 Richard
+Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -598,11 +592,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:16 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: savingeurope.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/savingeurope.it.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- savingeurope.it.html        30 Apr 2021 06:36:16 -0000      1.30
+++ savingeurope.it.html        16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.31
@@ -1,7 +1,10 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/savingeurope.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Salvare l'Europa dai brevetti sul software - Progetto GNU - Free 
Software
@@ -9,7 +12,12 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/savingeurope.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Salvare l'Europa dai brevetti sul software</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <p>
 Pensate se, prendendo una decisione di programmazione, specialmente usando
@@ -24,7 +32,7 @@
 brevetti di coprire i calcoli matematici.</p>
 <p>
 Per bloccare questa iniziativa i cittadini europei devono attivarsi, e farlo
-presto &mdash;parlando ai loro governi nazionali, per opporsi a questo
+presto – parlando ai loro governi nazionali, per opporsi a questo
 cambiamento. Attivarsi in Germania, Svezia, Finlandia, Olanda e Danimarca è
 particolarmente importante, per unirsi ad una campagna che è già in corso in
 Francia.</p>
@@ -55,9 +63,9 @@
 programmato, potrebbero non essere disponibili nemmeno lì.</p>
 <p>
 Più tardi nel 1998, la Microsoft minacciò il World Wide Web ottenendo un
-brevetto che riguardava i fogli di stile &mdash;dopo aver incoraggiato il
-WWW Consortium ad includere questa funzionalità negli standard. Non è la
-prima volta che un gruppo di standard è stato attirato nelle fauci di un
+brevetto che riguardava i fogli di stile – dopo aver incoraggiato il WWW
+Consortium ad includere questa funzionalità negli standard. Non è la prima
+volta che un gruppo di standard è stato attirato nelle fauci di un
 brevetto. La reazione del pubblico convinse la Microsoft a rinunciare
 all'applicazione di questo brevetto; ma non possiamo contare di essere
 graziati ogni volta.</p>
@@ -93,15 +101,16 @@
 avevamo la capacità di sviluppare una grande quantità di software. Li
 abbiamo smentiti coi fatti, producendo un vasto assortimento di software
 potente che rispetta la libertà degli utenti. Dare al pubblico uno spettro
-completo di software di uso generale è alla nostra portata &mdash;a meno che
-dare software al pubblico non venga proibito.</p>
-<p>
+completo di software di uso generale è alla nostra portata – a meno che dare
+software al pubblico non venga proibito.</p>
+<p class="important">
 I brevetti sul software minacciano di fare questo. Adesso è il momento di
-mobilitarsi. Visitate  <a href="http://www.ffii.org/";>www.ffii.org</a> per
-maggiori informazioni e suggerimenti più dettagliati su cosa fare. E per
-favore trovate il tempo per dare una mano.</p>
+mobilitarsi. Visitate <a href="https://ffii.org/";>ffii.org</a> per maggiori
+informazioni e suggerimenti più dettagliati su cosa fare. E per favore
+trovate il tempo per dare una mano.</p>
+<div class="column-limit"></div>
 
-<h4>Note:</h4>
+<h3 class="footnote">Note</h3>
 
 <ol>
 <li id="ft1">L'Ufficio Brevetti Europeo, usato da molti paesi europei, ha 
rilasciato un
@@ -119,13 +128,7 @@
 <li id="ft3">Nel 2017 si considera che i brevetti su programmi per l'ascolto 
di file MP3
 siano scaduti.</li>
 </ol>
-
-<hr />
-<h4><a href="/philosophy/philosophy.html">Altri testi da leggere</a></h4>
-<ul>
-  <li>Leggete l'ultima minaccia ad internet in Europa da <a
-href="http://www.ffii.org";>ffii.org</a>.</li>
-</ul>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -135,7 +138,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -155,7 +158,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -187,8 +190,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2007, 2017, 2018 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996-1999, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -205,7 +207,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:16 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: selling.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/selling.it.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- selling.it.html     10 Sep 2021 11:36:02 -0000      1.36
+++ selling.it.html     16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.37
@@ -1,24 +1,26 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/selling.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/selling.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/selling.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/selling.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/selling.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs principles" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Vendere Software Libero - Progetto GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/selling.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Vendere Software Libero</h2>
 
 <p><em>Su una pagina separata sono disponibili anche commenti sulla 
possibilità
 di <a href="/philosophy/selling-exceptions.html">vendere eccezioni alle
 licenze libere</a> come la GNU GPL.</em></p>
+<hr class="thin" />
 
 <p>
 Molta gente crede che lo spirito del progetto GNU sia che non si debba far
@@ -34,19 +36,19 @@
 leggere.</p>
 
 <p>
-Il termine ``free'' ha due legittimi significati comuni in inglese; può
-riferirsi sia alla libertà che al prezzo. Quando parliamo di ``free
-software'', parliamo di libertà, non di prezzo. Si pensi all'espressione
-"free speech" (libertà di parola) piuttosto che all'espressione "free beer"
-(birra gratis). In particolare, significa che l'utente è libero di eseguire
-il programma, studiarlo e modificarlo, e ridistribuirlo con o senza
-modifiche. </p>
+Il termine <i>free</i> ha due legittimi significati comuni in inglese; può
+riferirsi sia alla libertà che al prezzo. Quando parliamo di <i>free
+software</i>, parliamo di libertà, non di prezzo. Si pensi all'espressione
+<i>free speech</i> (libertà di parola) piuttosto che all'espressione <i>free
+beer</i> (birra gratis). In particolare, significa che l'utente è libero di
+eseguire il programma, studiarlo e modificarlo, e ridistribuirlo con o senza
+modifiche.</p>
 
 <p>
 I programmi liberi sono talvolta distribuiti gratuitamente, e talvolta ad un
 prezzo consistente. Spesso lo stesso programma è disponibile in entrambe le
 modalità in posti diversi. Il programma è libero indipendentemente dal
-prezzo, perché gli utenti sono liberi di utilizzarlo. </p>
+prezzo, perché gli utenti sono liberi di utilizzarlo.</p>
 
 <p>
 <a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">Programmi non
@@ -61,15 +63,15 @@
 esserlo. Perciò se state ridistribuendo copie di software libero, potreste
 anche venderle ad un prezzo consistente e
 <em>guadagnarci</em>. Ridistribuire il software libero è una attività buona
-e legale; se la fate, potete anche trarne profitto. </p>
+e legale; se la fate, potete anche trarne profitto.</p>
 
 <p>
 Il software libero è un progetto comunitario, e chiunque ne dipenda dovrebbe
 cercare modalità per contribuire a costruire la comunità. Per un
 distributore il modo di farlo è dare parte del profitto a qualche progetto
-di sviluppo di software libero o alla <a href="/fsf/fsf.html">Free Software
-Foundation</a>. Finanziando lo sviluppo potete far progredire il mondo del
-software libero. </p>
+di sviluppo di software libero o alla <a href="https://www.fsf.org/";>Free
+Software Foundation</a>. Finanziando lo sviluppo potete far progredire il
+mondo del software libero.</p>
 
 <p>
 <strong>Distribuire software libero è un'opportunità per raccogliere fondi
@@ -77,7 +79,7 @@
 
 <p>
 Per contribuire fondi, avete bisogno di avere un sovrappiù. Se fate pagare
-un prezzo troppo basso, non vi avanzerà niente per sostenere lo sviluppo. </p>
+un prezzo troppo basso, non vi avanzerà niente per sostenere lo sviluppo.</p>
 
 
 <h3>Può un prezzo della distribuzione più alto danneggiare alcuni 
utenti?</h3>
@@ -87,18 +89,18 @@
 possa mettere il software libero fuori dalla portata degli utenti che non
 hanno molto denaro. Con il <a
 href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">software
-proprietario</a>, un alto compenso fa esattamente questo -- ma il software
-libero è diverso. </p>
+proprietario</a>, un alto compenso fa esattamente questo – ma il software
+libero è diverso.</p>
 
 <p>
 La differenza è che il software libero tende naturalmente a diffondersi, e
-ci sono molti modi per procurarselo. </p>
+ci sono molti modi per procurarselo.</p>
 
 <p>
 Coloro che fanno incetta di software cercheranno in tutti i modi di
 impedirvi di eseguire un programma proprietario senza pagare il prezzo
 stabilito. Se questo prezzo è alto, sarà difficile per alcuni utenti
-utilizzare il programma. </p>
+utilizzare il programma.</p>
 
 <p>
 Con il software libero, gli utenti non <em>devono</em> pagare il costo della
@@ -106,7 +108,7 @@
 un amico che ne abbia una copia o con l'aiuto di un amico che abbia accesso
 alla rete. Oppure diversi utenti possono unirsi, dividere il prezzo di un
 CD-ROM e a turno installare il software. Un alto prezzo del CD-ROM non è un
-grosso ostacolo quando il software è libero. </p>
+grosso ostacolo quando il software è libero.</p>
 
 
 <h3>Può un prezzo della distribuzione più alto scoraggiare l'uso del software
@@ -115,12 +117,12 @@
 <p>
 Un altro problema comune è la popolarità del software libero. La gente pensa
 che un prezzo alto per la distribuzione riduca il numero di utenti o che un
-prezzo basso è probabile che li incoraggi. </p>
+prezzo basso è probabile che li incoraggi.</p>
 
 <p>
 Questo è vero per il software proprietario, ma il software libero è
 diverso. Con così tanti modi di procurarsi le copie, il prezzo del servizio
-di distribuzione ha meno effetto sulla sua popolarità. </p>
+di distribuzione ha meno effetto sulla sua popolarità.</p>
 
 <p>
 Alla fine, il numero di persone che utilizza il software libero è
@@ -128,47 +130,46 @@
 facilità di utilizzo. Molti utenti continueranno ad utilizzare software
 proprietario se il software libero non può fare tutto ciò che essi
 vogliono. Perciò, se vogliamo aumentare il numero di utenti a lungo andare,
-dobbiamo soprattutto <em>sviluppare più software libero</em>. </p>
+dobbiamo soprattutto <em>sviluppare più software libero</em>.</p>
 
 <p>
 Il modo più diretto per farlo è scrivere da sé il <a
-href="http://savannah.gnu.org/projects/tasklist";>software libero</a> o i <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/tasklist";>software libero</a> o i <a
 href="/doc/doc.html">manuali</a> necessari. Ma se voi li distribuite
 piuttosto che scriverli, il miglior modo di aiutare è raccogliere i fondi
-perché altri li scrivano. </p>
+perché altri li scrivano.</p>
 
 
-<h3>Anche l'espressione &ldquo;vendere software&rdquo; può confondere</h3>
+<h3>Anche l'espressione “vendere software” può confondere</h3>
 
 <p>
-A rigor di termini, "vendere" significa commerciare prodotti per
+A rigor di termini, “vendere” significa commerciare prodotti per
 denaro. Vendere una copia di un programma libero è legale, e noi lo
-incoraggiamo. </p>
+incoraggiamo.</p>
 
 <p>
 Tuttavia, quando la gente pensa di <a
-href="/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftware">&ldquo;vendere
-software&rdquo;</a>, di solito immagina di farlo nel modo in cui lo fa la
-maggior parte delle società: facendo software proprietario piuttosto che
-libero. </p>
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftware">“vendere software”</a>,
+di solito immagina di farlo nel modo in cui lo fa la maggior parte delle
+società: facendo software proprietario piuttosto che libero.</p>
 
 <p>
 Così a meno che non vogliate fare precise distinzioni, come le fa questo
 articolo, noi suggeriamo sia meglio evitare di utilizzare l'espressione
-&ldquo;vendere software&rdquo; e scegliere invece qualche altra
-espressione. Per esempio, potreste dire &ldquo;distribuire software libero
-dietro compenso&rdquo;, che non è ambiguo. </p>
+“vendere software” e scegliere invece qualche altra espressione. Per
+esempio, potreste dire “distribuire software libero dietro compenso”, che
+non è ambiguo.</p>
 
 
 <h3>Compensi alti o bassi, e la GPL GNU</h3>
 
 <p>
 Tranne che per una situazione particolare, la <a
-href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public License</a> (GNU GPL) non detta
+href="/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a> (GNU GPL) non detta
 condizioni su quanto potete chiedere per distribuire una copia di software
 libero. Potete non chiedere niente, chiedere un centesimo, un Euro, o un
 miliardo di Euro. Decidete voi, e il mercato, perciò non lamentatevi con noi
-se nessuno vuole pagare un miliardo di Euro per una copia. </p>
+se nessuno vuole pagare un miliardo di Euro per una copia.</p>
 
 <p>
 L'unica eccezione si ha nel caso in cui i binari vengono distribuiti senza
@@ -181,17 +182,18 @@
 href="/licenses/gpl.html#section6">in questo caso dobbiamo mettere un limite
 al compenso</a> del sorgente, per assicurare la libertà dell'utente. In
 situazioni normali, tuttavia, non c'è nessuna giustificazione simile per
-limitare i compensi di distribuzione, perciò non li limitiamo. </p>
+limitare i compensi di distribuzione, perciò non li limitiamo.</p>
 
 <p>
 Qualche volta le società le cui attività oltrepassano il limite di quello
-che la GPL GNU permette richiedono l'autorizzazione, dicendo di "non
-chiedere nessun pagamento per il software GNU" o simili. In questo modo non
+che la GPL GNU permette richiedono l'autorizzazione, dicendo di “non
+chiedere nessun pagamento per il software GNU” o simili. In questo modo non
 vanno da nessuna parte. Il software libero riguarda la libertà, e far
 rispettare la GPL vuol dire difendere la libertà. Quando difendiamo la
 libertà dell'utente, non siamo sviati da questioni secondarie come per
 esempio quanto compenso venga richiesto per una distribuzione. La libertà è
-il problema, l'intero e solo problema. </p>
+il problema, l'intero e solo problema.</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -201,7 +203,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -221,7 +223,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -253,8 +255,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016, 2017, 2018 Free
-Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996-1998, 2001, 2007, 2015, 2021 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -271,7 +273,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/09/10 11:36:02 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: social-inertia.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/social-inertia.it.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- social-inertia.it.html      20 Sep 2021 14:04:01 -0000      1.25
+++ social-inertia.it.html      16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.26
@@ -1,22 +1,23 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/social-inertia.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/social-inertia.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/social-inertia.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/social-inertia.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-22" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/social-inertia.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/social-inertia.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.94 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Vincere l'inerzia sociale - Progetto GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/social-inertia.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Vincere l'inerzia sociale</h2>
 
-<p>di <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
+<address class="byline">di <a href="https://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></address>
 
 <p>
 Sono passati quasi due decenni da quando la combinazione di GNU e Linux ha
@@ -75,6 +76,7 @@
 possiamo</a>, esprimendo ad alta voce le nostre ragioni. Man mano che sempre
 più persone si rendono conto di cosa è necessario fare per superare
 l'inerzia, più progrediremo in quella direzione.</p>  
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -84,7 +86,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -104,7 +106,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -136,7 +138,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2007, 2020 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2007, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -153,11 +155,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/09/20 14:04:01 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: software-libre-commercial-viability.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/software-libre-commercial-viability.it.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- software-libre-commercial-viability.it.html 23 May 2015 06:11:05 -0000      
1.22
+++ software-libre-commercial-viability.it.html 16 Oct 2021 10:33:12 -0000      
1.23
@@ -1,7 +1,10 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/software-libre-commercial-viability.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="thirdparty" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Software libero e sostenibilità commerciale - Progetto GNU - Free 
Software
@@ -9,14 +12,15 @@
 
 <!--#include 
virtual="/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Software libero e sostenibilità commerciale</h2>
 
-<blockquote>
-<p>(12 novembre 1998, pubblicato nel febbraio 1999)</p>
-</blockquote>
+<address class="byline">di Alessandro Rubini&#8239;<a 
href="#rubini"><sup>[*]</sup></a></address>
 
-<p>
-di <strong>Alessandro Rubini</strong></p>
+<p><i>12 novembre 1998, pubblicato nel febbraio 1999</i></p>
 
 <p>Il progetto di Linus di dominare il mondo, fortunatamente, sta per
 avverarsi. La sua progressiva affermazione è testimoniata dal comportamento
@@ -27,17 +31,17 @@
 <p>Oggi, nel 1998 (sì, perché sto scrivendo nel 1998), il lavoro più 
importante
 che secondo me rimane da fare è diffondere le implicazioni sociali e
 commerciali del software libero. Pur apprezzando molto l'articolo di Russel
-Nelson "Open Source Software Model", pubblicato nel numero di luglio di
-<i>LJ</i>, sento il bisogno di approfondire alcuni punti da lui brevemente
-trattati.</p>
+Nelson <i>Open Source Software Model</i>, pubblicato nel numero di luglio di
+<cite>LJ</cite>, sento il bisogno di approfondire alcuni punti da lui
+brevemente trattati.</p>
 
 <p>Considerate, però, che non sono un esperto né di economia, né di
 politica. Sono soltanto un tecnico 'fai da te', che discute basandosi sulla
 propria esperienza fatta sul campo, nella speranza di aiutare altri nel
 processo di adattamento a nuovi contesti operativi. Alcune di queste idee
 sono già state da me discusse con amici o sulla mailing list Free Software
-Business (<a
-href="mailto:fsb-subscribe@crynwr.com";>&lt;fsb-subscribe@crynwr.com&gt;</a>),
+Business, <a
+href="mailto:fsb-subscribe@crynwr.com";>&lt;fsb-subscribe@crynwr.com&gt;</a>,
 di cui sono entrato a far parte dopo aver letto l'articolo di Russell.</p>
 
 <h3 id="sec1">Sostenibilità per i consulenti autonomi</h3>
@@ -99,14 +103,14 @@
 Fisiologia ha commissionato alla mia società la scrittura del programma e
 altri centri interessati al prodotto intendono affidare ad un consulente
 locale l'installazione, la manutenzione e il miglioramento del pacchetto. Ho
-detto "miglioramento"? Ma allora il programma non funziona? Sì, il programma
-funziona bene, ma <i>c'è</i> spazio per migliorare il prodotto. Il
+detto “miglioramento”? Ma allora il programma non funziona? Sì, il 
programma
+funziona bene, ma <em>c'è</em> spazio per migliorare il prodotto. Il
 laboratorio per cui ho lavorato ha deciso di non proseguirne lo sviluppo
-"perché dobbiamo condurre i nostri esperimenti e non scoprire nuove
-funzionalità per il programma". Come tutti sanno, ogni programma ha un
+“perché dobbiamo condurre i nostri esperimenti e non scoprire nuove
+funzionalità per il programma”. Come tutti sanno, ogni programma ha un
 difetto e una funzionalità mancante ed è proprio su questo che noi
-costruiamo la nostra credibilità: i difetti  <i>possono</i> essere corretti
-e le funzionalità <i>possono</i> essere implementate. Come ho suggerito
+costruiamo la nostra credibilità: i difetti <em>possono</em> essere corretti
+e le funzionalità <em>possono</em> essere implementate. Come ho suggerito
 prima, più si rendono le cose programmabili, più saranno programmate.</p>
 
 <p>Perché dovrebbero esserci più opportunità di lavoro nel settore 
informatico
@@ -127,7 +131,7 @@
 potrebbe, per esempio, indicizzare ogni documento prodotto, facilitandone
 così il successivo recupero. Questo può essere realizzato off line senza
 pesare in alcun modo sul personale non tecnico. Per molti utenti questo
-riutilizzo asincrono dei dati è "fantascienza", perché sono abituati a
+riutilizzo asincrono dei dati è “fantascienza”, perché sono abituati a
 programmi che utilizzano formati di file proprietari (e sistemi operativi
 senza reali capacità di multitasking o di pianificazione dell'esecuzione dei
 programmi). Non appena vengono adottati gli standard liberi, gli utenti
@@ -164,12 +168,12 @@
 se il prodotto può essere liberamente ridistribuito. Anche il progetto
 intorno a Debian è in via di realizzazione, sebbene in fase meno avanzata,
 principalmente perché sia Red Hat sia S.u.S.E. confezionavano insieme
-prodotti proprietari e pacchetti liberi per sopravvivere   quando la fetta
-di mercato era ridotta, mentre Debian è sempre stata completamente slegata
-dai prodotti proprietari, e lo è tuttora.</p>
+prodotti proprietari e pacchetti liberi per sopravvivere quando la fetta di
+mercato era ridotta, mentre Debian è sempre stata completamente slegata dai
+prodotti proprietari, e lo è tuttora.</p>
 
-<p>Oltre alle attività di "creazione e pacchettizzazione" o "raccolta e
-pacchettizzazione" del software, le società possono specializzarsi
+<p>Oltre alle attività di “creazione e pacchettizzazione” o “raccolta e
+pacchettizzazione” del software, le società possono specializzarsi
 nell'assistenza tecnica, occupandosi di tutte quelle situazioni in cui i
 sistemi informatici siano di importanza critica. Alle realtà costituite
 dalle grandi imprese che utilizzano sistemi informatici nel loro ambiente
@@ -183,9 +187,9 @@
 di poter contare su una società di assistenza come forma di
 assicurazione. Più i computer sono importanti per un ambiente produttivo,
 più le persone sono disposte a pagare per essere sicure che tutto continuerà
-a funzionare e per poter far intervenire un "responsabile" in caso di
-guasto. Un contratto di questo tipo, di assistenza tecnica per "utenti
-intensivi", potrebbe anche prevedere forme di risarcimento in caso di
+a funzionare e per poter far intervenire un “responsabile” in caso di
+guasto. Un contratto di questo tipo, di assistenza tecnica per “utenti
+intensivi”, potrebbe anche prevedere forme di risarcimento in caso di
 interruzione del servizio. Le grandi società di assistenza saranno in grado
 di gestire in modo efficace tali clausole e i clienti saranno contenti di
 pagare cifre anche elevate anche se non avranno mai bisogno di interventi di
@@ -242,16 +246,16 @@
 ma poco denaro, e dispongono anche di molti computer non molto
 recenti. Questi Paesi non possono permettersi sistemi operativi proprietari:
 le soluzioni libere invece sono sostenibili e produttive. In effetti, il
-documento "Halloween" conferma la mia opinione sottolineando che in Estremo
-Oriente l'uso di "Linux" è in rapidissima crescita. Le associazioni di
+documento “Halloween” conferma la mia opinione sottolineando che in Estremo
+Oriente l'uso di “Linux” è in rapidissima crescita. Le associazioni di
 volontariato presentano questo stesso tipo di situazione: poco denaro e un
 buon numero di risorse umane. Questo porta direttamente alla scelta del
 modello del software libero per qualsiasi esigenza nelle Tecnologie
 dell'Informazione.</p>
 
 <p>Queste idee probabilmente suggeriscono che la libera disponibilità
-dell'informazione sia piuttosto di sinistra, poiché "l'informazione alle
-masse" suona piuttosto simile al vecchio slogan "il potere alle masse". Ciò
+dell'informazione sia piuttosto di sinistra, poiché “l'informazione alle
+masse” suona piuttosto simile al vecchio slogan “il potere alle masse”. 
Ciò
 che di solito viene ignorato è il forte sapore di destra del movimento del
 software libero. L'arena del software libero è ferocemente meritocratica e
 rappresenta l'ambiente ideale per la libera competizione, ambiente in cui le
@@ -290,15 +294,18 @@
 libere perché di solito vale la pena riutilizzare e adattare a nuovi
 problemi il loro contenuto tecnologico.</p>
 
+<div class="infobox">
 <hr />
-<p>Alessandro scrive software libero per vivere e sostiene il software libero
-come missione. Spera che il figlio che nascerà si terrà alla larga dai
-computer ricordandosi dei buoni vecchi tempi quando tali bestie rimanevano
-confinate nei loro zoo tecnologici. Alessandro legge le e-mail all'indirizzo
-<a href="mailto:rubini@gnu.org";>&lt;rubini@gnu.org&gt;</a> e cerca di
-rispondere a tutti.</p>
+<p id="rubini">[*] Alessandro scrive software libero per vivere e sostiene il 
software
+libero come missione. Spera che il figlio che nascerà si terrà alla larga
+dai computer ricordandosi dei buoni vecchi tempi quando tali bestie
+rimanevano confinate nei loro zoo tecnologici. Alessandro legge le e-mail
+all'indirizzo <a href="mailto:rubini@gnu.org";>&lt;rubini@gnu.org&gt;</a> e
+cerca di rispondere a tutti.</p>
 
-<p>Ristampato con il permesso di Linux Journal</p>
+<p>Ristampato con il permesso di <cite>Linux Journal</cite>.</p>
+</div>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -308,7 +315,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -328,7 +335,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -344,23 +351,7 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 </div>
 
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
-     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
-     without talking with the webmasters or licensing team first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the
-     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
-     document was modified, or published.
-     
-     If you wish to list earlier years, that is ok too.
-     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
-     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
-     year, i.e., a year in which the document was published (including
-     being publicly visible on the web or in a revision control system).
-     
-     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
-     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1998, 1999, 2000, 2001 Alessandro Rubini</p>
+<p>Copyright &copy; 1998-2001 Alessandro Rubini</p>
 
 <p>La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua 
integrità
 sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione che questa nota e la nota di
@@ -378,11 +369,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2015/05/23 06:11:05 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: the-danger-of-ebooks.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/the-danger-of-ebooks.it.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- the-danger-of-ebooks.it.html        30 Apr 2021 06:36:16 -0000      1.14
+++ the-danger-of-ebooks.it.html        16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.15
@@ -1,16 +1,25 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/the-danger-of-ebooks.en.html" 
-->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural access" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Il pericolo degli e-book - Progetto GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Il pericolo degli e-book</h2>
 
-<p class="comment">In un periodo storico in cui l'interesse aziendale domina i 
governi e scrive
+<address class="byline">di Richard Stallman</address>
+
+<p>In un periodo storico in cui l'interesse aziendale domina i governi e scrive
 le nostre leggi, ogni innovazione tecnologica offre alle aziende la
 possibilità di imporre al pubblico nuove restrizioni. Tecnologie che
 avrebbero potuto accrescere il nostro potere sono invece usate per
@@ -19,11 +28,11 @@
 <p>Con i libri stampati:</p>
 <ul>
 <li>Si può acquistare un libro con pagamento in contanti, in forma 
anonima.</li>
-<li>A quel punto lo si possiede. </li>
-<li>Non è necessario firmare una licenza che ne limiti l'uso. </li>
+<li>A quel punto lo si possiede.</li>
+<li>Non è necessario firmare una licenza che ne limiti l'uso.</li>
 <li>Il formato è noto e non è necessaria alcuna tecnologia proprietaria per
 leggere il libro.</li>
-<li>Si può dare, prestare o vendere il libro ad un'altra persona. </li>
+<li>Si può dare, prestare o vendere il libro ad un'altra persona.</li>
 <li>Si può, fisicamente, effettuare una scansione e una copia del libro,
 talvolta legalmente anche sotto copyright.</li>
 <li>Nessuno ha il potere di distruggere il tuo libro.</li>
@@ -31,65 +40,67 @@
 
 <p>Al contrario con gli e-book di Amazon (caso piuttosto tipico):</p>
 <ul>
-<li>Amazon richiede agli utenti di identificarsi per ottenere un e-book. </li>
+<li>Amazon richiede agli utenti di identificarsi per ottenere un e-book.</li>
 <li>In alcuni paesi, compresi gli Stati Uniti, Amazon dice che l'utente non 
può
-possedere l'e-book. </li>
+possedere l'e-book.</li>
 <li>Amazon richiede all'utente di accettare una licenza restrittiva sull'uso
 dell'e-book.</li>
 <li>Il formato è segreto e solo un software proprietario che restringe la
 libertà dell'utente può leggerlo.</li>
-<li>Un "prestito" surrogato è permesso per alcuni libri, per un periodo di 
tempo
+<li>Un “prestito” surrogato è permesso per alcuni libri, per un periodo 
di tempo
 limitato, ma solo specificando per nome un altro utente del sistema
 stesso. Non si può dare o vendere il libro ad  altri.</li>
 <li>La copia dell'e-book è resa impossibile a causa del <a
 href="/philosophy/right-to-read.html">DRM</a> (Digital Restrictions
 Management, Gestione digitale delle restrizioni) nel lettore ed è vietata
-dalla licenza, che è più restrittiva rispetto alla legge sul copyright. </li>
+dalla licenza, che è più restrittiva rispetto alla legge sul copyright.</li>
 <li>Amazon può cancellare in remoto l'e-book utilizzando una backdoor. Ha 
usato
 questa backdoor nel 2009 per eliminare migliaia di copie di 1984 di George
-Orwell. </li>
+Orwell.</li>
 </ul>
 
 <p>Anche una sola di queste infrazioni pone gli e-book un passo indietro
 rispetto ai libri stampati. Noi dobbiamo rifiutare gli e-book finché essi
-non rispetteranno la nostra libertà&nbsp;[<a href="#footnote2">2</a>].</p>
+non rispetteranno la nostra libertà&nbsp;<a href="#footnote1">[1]</a>.</p>
 
 <p>Le aziende produttrici di e-book sostengono che la negazione delle nostre
 libertà tradizionali è necessaria per continuare a pagare gli autori. Il
 sistema del copyright attuale sostiene molto bene le aziende ma in modo
 scadente la maggior parte degli autori. Possiamo sostenere meglio gli autori
 in altri modi che non richiedono di limitare la nostra libertà, e anche
-legalizzare la condivisione. Due metodi che ho suggerito sono: </p>
+legalizzare la condivisione. Due metodi che ho suggerito sono:</p>
 
 <ul>
 <li>Distribuire fondi fiscali agli autori in base alla radice cubica della
-popolarità di ciascun autore&nbsp;[<a href="#footnote1">1</a>].</li>
+popolarità di ciascun autore&nbsp;<a href="#footnote2">[2]</a>.</li>
 <li>Progettare lettori digitali in modo che gli utenti possano inviare agli
-autori pagamenti volontari anonimi. </li>
+autori pagamenti volontari anonimi.</li>
 </ul>
 
 <p>Non è una necessità che gli e-book attacchino la nostra libertà (gli 
e-book
 del Progetto Gutenberg non lo fanno), ma lo faranno se le aziende possono
-deciderlo. Spetta a noi fermarli. </p>
+deciderlo. Spetta a noi fermarli.</p>
 
-<blockquote class="announcement">
+<div class="announcement comment" role="complementary">
+<hr class="no-display" />
 <p>Unitevi alla nostra causa: iscrivetevi a <a
-href="http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html";>
+href="https://www.defectivebydesign.org/ebooks.html";>
 http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html</a>.</p>
-</blockquote>
+<hr class="no-display" />
+</div>
 
-<div class="column-limit"></div>
-<h3 style="font-size: 1.2em">Note</h3>
+<h3 class="footnote">Note</h3>
 <ol> 
-<li id="footnote1">Il mio discorso <a
-href="/philosophy/copyright-versus-community.html">&ldquo;Copyright e
-Comunità all'epoca delle reti informatiche&rdquo;</a> e la mia <a
-href="http://stallman.org/articles/internet-sharing-license.en.html";>lettera
+<li id="footnote1">[2019] Per dimostrare il nostro rifiuto dell'e-book di 
Amazon, lo chiamiamo
+“Swindle” (truffa).</li>
+<li id="footnote2">Il mio discorso <a
+href="/philosophy/copyright-versus-community.html">“Copyright e Comunità
+all'epoca delle reti informatiche”</a> e la mia <a
+href="https://stallman.org/articles/internet-sharing-license.en.html";>lettera
 aperta del 2012 al presidente del senato brasiliano</a>, Senator José
 Sarney, contengono ulteriori informazioni.</li>
-<li id="footnote2">[2019] Per dimostrare il nostro rifiuto dell'e-book di 
Amazon, lo chiamiamo
-&ldquo;Swindle&rdquo; (truffa).</li>
 </ol>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -99,7 +110,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -119,7 +130,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -151,7 +162,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2011, 2014, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2015, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -167,11 +178,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:16 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: trivial-patent.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/trivial-patent.it.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- trivial-patent.it.html      30 Apr 2021 06:36:16 -0000      1.28
+++ trivial-patent.it.html      16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.29
@@ -1,16 +1,23 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/trivial-patent.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Anatomia di un brevetto banale - Progetto GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/trivial-patent.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Anatomia di un brevetto banale</h2>
 
-<p>di <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
+<address class="byline">di <a href="https://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></address>
 
 <p>I programmatori sono ben consci che molti dei brevetti sul software coprono
 idee di cui si può ridere per la loro ovvietà. Tuttavia i difensori del
@@ -22,8 +29,8 @@
 analizzata fino alla nausea. Un'altra ragione è che queste idee banali
 spesso sembrano abbastanza complesse da come sono descritte nei brevetti
 stessi. I difensori del sistema dei brevetti possono far notare la
-complessità della descrizione e dire: &ldquo;Come può essere ovvia una cosa
-così complessa?&rdquo;</p>
+complessità della descrizione e dire: «Come può essere ovvia una cosa così
+complessa?».</p>
 
 <p>Userò un esempio per mostrare come questo avviene. Prendiamo la
 rivendicazione numero uno del brevetto USA n. 5.963.916, la cui richiesta è
@@ -93,7 +100,7 @@
 <p>E' un principio base dell'informatica che se un computer può fare una cosa
 una volta, può fare quella cosa tante volte, ciascuna volta su dati
 diversi. Molti brevetti millantano che l'applicazione di questo principio ad
-un caso specifico costituisca un'&ldquo;invenzione&rdquo;.</p>
+un caso specifico costituisca un'“invenzione”.</p>
 
 <blockquote>
 <p>usando un computer, un monitor ed una connessione di telecomunicazione tra
@@ -147,9 +154,9 @@
 dell'utente sul sito web sulla rete;</p>
 </blockquote>
 
-<p>Si sta dicendo che tengono traccia di chi è l'utente e a quali dati accede
-&mdash;una cosa comune (sebbene disgustosa) che fanno i server web. Credo
-che fosse comune già nel 1996.</p>
+<p>Si sta dicendo che tengono traccia di chi è l'utente e a quali dati accede 
–
+una cosa comune (sebbene disgustosa) che fanno i server web. Credo che fosse
+comune già nel 1996.</p>
 
 <blockquote>
 <p>c) scegliere almeno una parte preselezionata dei prodotti musicali
@@ -180,8 +187,8 @@
 sembrare un'idea complessa: hanno mischiato la loro idea (esposta in due
 righe del testo) con aspetti importanti del funzionamento dei computer,
 delle reti, dei server web. Questa complessità, assieme alle due righe che
-spiegano la loro idea, costituisce quella che chiamano
-&ldquo;invenzione&rdquo;, per la quale hanno ricevuto il brevetto.</p>
+spiegano la loro idea, costituisce quella che chiamano “invenzione”, per la
+quale hanno ricevuto il brevetto.</p>
 
 <p>Questo esempio è tipico dei brevetti sul software. Perfino i rari brevetti
 la cui idea non è banale hanno la stessa sorta di complicazione aggiunta.</p>
@@ -193,10 +200,10 @@
 memoria comprende una pluralità di Compact Disc-Read Only Memory (CD-ROM).</p>
 </blockquote>
 
-<p>Quello che stanno dicendo qui è: &ldquo;Perfino se si pensa che la
-rivendicazione 1 non sia un'invenzione, usare CD-ROM per immagazzinare i
-dati la rende sicuramente un'invenzione. Ad un progettista di sistemi medio
-non sarebbe mai venuto in mente di immagazzinare dati in un CD&rdquo;.</p>
+<p>Quello che stanno dicendo qui è: «Perfino se si pensa che la 
rivendicazione
+1 non sia un'invenzione, usare CD-ROM per immagazzinare i dati la rende
+sicuramente un'invenzione. Ad un progettista di sistemi medio non sarebbe
+mai venuto in mente di immagazzinare dati in un CD».</p>
 
 <p>Passiamo ora alla rivendicazione seguente:</p>
 
@@ -217,8 +224,8 @@
 <p>Banale com'è, non è scontato che questo brevetto sia dichiarato legalmente
 invalido in una eventuale causa giudiziaria. Non solo l'Ufficio Brevetti
 USA, ma anche i giudici tendono ad applicare uno standard molto basso nel
-giudicare se un brevetto &ldquo;non è ovvio&rdquo;. Secondo i loro criteri,
-questo brevetto potrebbe essere accettato come valido.</p>
+giudicare se un brevetto “non è ovvio”. Secondo i loro criteri, questo
+brevetto potrebbe essere accettato come valido.</p>
 
 <p>In più, i giudici sono riluttanti a prevalere sull'Ufficio Brevetti, così
 c'è una probabilità maggiore di ottenere l'annullamento del brevetto se si
@@ -227,17 +234,16 @@
 considerazione uno standard più alto nel giudicare la non ovvietà dei
 brevetti, può essere utile conservare i precedenti per mostrarli in
 tribunale. Perciò, fornire l'Ufficio Brevetti di una banca dati più completa
-per  &ldquo;far funzionare meglio il sistema&rdquo; potrebbe far peggiorare
-le cose.</p>
+per “far funzionare meglio il sistema” potrebbe far peggiorare le cose.</p>
 
 <p>È molto difficile far sì che un sistema di brevetti si comporti in maniera
 ragionevole; è una burocrazia complessa e tende a seguire i suoi imperativi
-strutturali senza considerare quello che &ldquo;è tenuta&rdquo; a
-fare. L'unica strada praticabile per liberarsi dei molti brevetti ovvi su
-funzionalità software e metodi di business è liberarsi di tutti i brevetti
-in questi campi. Fortunatamente, non ci sarà alcuna perdita: i brevetti non
-ovvi nel campo del software non fanno parimenti alcun bene. Ciò che fanno i
-brevetti sul software è minacciare sviluppatori ed utenti.  </p>
+strutturali senza considerare quello che “è tenuta” a fare. L'unica strada
+praticabile per liberarsi dei molti brevetti ovvi su funzionalità software e
+metodi di business è liberarsi di tutti i brevetti in questi
+campi. Fortunatamente, non ci sarà alcuna perdita: i brevetti non ovvi nel
+campo del software non fanno parimenti alcun bene. Ciò che fanno i brevetti
+sul software è minacciare sviluppatori ed utenti.</p>
 
 <p>Si suppone che il sistema dei brevetti abbia come scopo, che debba servire a
 promuove il progresso, e quelli che traggono beneficio dai brevetti sul
@@ -248,7 +254,8 @@
 
href="https://web.archive.org/web/20000815064858/http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf";>researchoninnovation.org/patent.pdf</a>
 su web.archive.org). Non vi è alcun motivo per cui la società dovrebbe
 esporre gli utenti e gli sviluppatori di software al pericolo dei brevetti
-sul software. </p>
+sul software.</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -258,7 +265,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -278,7 +285,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -294,7 +301,23 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2006, 2016 Richard Stallman</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2006, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -311,11 +334,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:16 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: ubuntu-spyware.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ubuntu-spyware.it.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- ubuntu-spyware.it.html      30 Apr 2021 06:36:16 -0000      1.12
+++ ubuntu-spyware.it.html      16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.13
@@ -1,19 +1,25 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/ubuntu-spyware.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Spyware in Ubuntu: Che fare? - Progetto GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/ubuntu-spyware.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Spyware in Ubuntu: Che fare?</h2>
 
-<address class="byline">di <a href="http://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></address>
-<hr class="thin" />
+<address class="byline">di <a href="https://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></address>
 
-<blockquote>
+<div class="introduction">
 <p>Dalla <a
 
href="http://fossbytes.com/the-spyware-feature-in-ubuntu-will-be-disabled-in-ubuntu-16-04-xenial-xerus/";>versione
 16.04 di Ubuntu</a>, la funzione di spyware nella ricerca è disattivata per
@@ -28,12 +34,11 @@
 <p>Anche se la realtà dei fatti è cambiata rispetto alla descrizione 
originale,
 questa pagina rimane importante perché insegna alla comunità che certi
 comportamenti sono sbagliati, e su questi concetti bisogna insistere.</p>
-</blockquote>
-<div class="column-limit"></div>
+</div>
 
 <p>Uno dei vantaggi principali del software libero è il fatto che la comunità
 protegge gli utenti dal software maligno. Ora Ubuntu <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html"> GNU/Linux </a> è diventato un esempio
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> GNU/Linux</a> è diventato un esempio
 negativo. Cosa dovremmo fare?</p>
 
 <p>Il software proprietario è associato al trattamento maligno dell'utente:
@@ -44,11 +49,11 @@
 come tali. Esempi ben noti di compagnie che implementano ed usano tutte
 queste pratiche immorali includono Windows, i vari <a
 href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">iGadget</a> di Apple e il
-&ldquo;Kindle&rdquo; di Amazon, dispositivo in grado di eliminare libri a
-distanza; Macintosh e Playstation impongono il DRM; la maggior parte dei
-telefoni cellulari spiano e contengono backdoor; Adobe Flash Player spia e
-impone il DRM; moltissime applicazioni per gli i vari iGadget di Apple e per
-Android sono colpevoli di una o più di queste pratiche indecenti.</p>
+“Kindle” di Amazon, dispositivo in grado di eliminare libri a distanza;
+Macintosh e Playstation impongono il DRM; la maggior parte dei telefoni
+cellulari spiano e contengono backdoor; Adobe Flash Player spia e impone il
+DRM; moltissime applicazioni per gli i vari iGadget di Apple e per Android
+sono colpevoli di una o più di queste pratiche indecenti.</p>
 
 <p>Il software libero offre agli utenti <a
 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">la possibilità di
@@ -62,15 +67,15 @@
 caratterizzano il software libero (vedasi <a
 href="/philosophy/free-sw.html">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>)
 gli permettono di farlo. Questo viene chiamato in gergo informatico fare un
-&ldquo;fork&rdquo; del programma. La comunità passa rapidamente al fork
-corretto, mentre la versione maligna viene scartata. La prospettiva del
-rifiuto disonorevole da parte della comunità non è molto allettante e, per
-tale motivo, persino coloro che non vengono mantenuti sulla retta via dalla
-loro coscienza e dalla pressione sociale si trattengono dall'implementare
+<i>fork</i> del programma. La comunità passa rapidamente al fork corretto,
+mentre la versione maligna viene scartata. La prospettiva del rifiuto
+disonorevole da parte della comunità non è molto allettante e, per tale
+motivo, persino coloro che non vengono mantenuti sulla retta via dalla loro
+coscienza e dalla pressione sociale si trattengono dall'implementare
 funzionalità nocive all'interno del software libero.</p>
 
 <p>Ma non sempre. Ubuntu, una distribuzione di <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html"> GNU/Linux </a> largamente usata e assai
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> GNU/Linux</a> largamente usata e assai
 influente, ha ora installato del codice di sorveglianza. Quando l'utente
 esegue una ricerca nei propri file locali utilizzando il desktop di Ubuntu,
 il sistema invia i termini della ricerca ad uno dei server di Canonical
@@ -82,20 +87,20 @@
 parte del sistema operativo, di un pacchetto ad un server. Dopo questo primo
 caso ho cominciato a prestare più attenzione all'argomento, apprendendo così
 della predisposizione del software proprietario, persino quello ritenuto più
-&ldquo;rispettabile&rdquo;, ad essere malware. Forse il fatto che Ubuntu
-invii lo stesso tipo di informazioni ai suoi server non è una coincidenza.</p>
+“rispettabile”, ad essere malware. Forse il fatto che Ubuntu invii lo 
stesso
+tipo di informazioni ai suoi server non è una coincidenza.</p>
 
 <p>Ubuntu impiega l'informazione relativa alle vostre ricerche locali per
 mostrare agli utenti pubblicità, motivandoli all'acquisto di varie merci di
-Amazon. <a href="http://stallman.org/amazon.html";>Amazon commette molte
+Amazon. <a href="https://stallman.org/amazon.html";>Amazon commette molte
 ingiustizie e torti</a>; e promuovere Amazon equivale a contribuire e
 supportare la loro condotta immorale. Ad ogni modo la pubblicità non
 rappresenta il nocciolo della questione. Il problema più grave è lo
 spionaggio. Canonical ci rassicura del fatto che essi non forniscono ad
-Amazon dati utili a identificare l'utente o la natura della ricerca stessa.
-In ogni caso, il fatto che la Canonical raccolga i vostri dati personali è
-tanto grave quanto lo  sarebbe il caso in cui Amazon li raccogliesse
-direttamente. La sorveglianza implementata da Ubuntu <a
+Amazon dati utili a identificare l'utente o la natura della ricerca
+stessa. In ogni caso, il fatto che la Canonical raccolga i vostri dati
+personali è tanto grave quanto lo sarebbe il caso in cui Amazon li
+raccogliesse direttamente. La sorveglianza implementata da Ubuntu <a
 
href="https://jagadees.wordpress.com/2014/08/27/ubuntu-dash-search-is-not-anonymous/";>non
 garantisce l'anonimato</a>.</p>
 
@@ -109,10 +114,9 @@
 <p>La maggior parte degli sviluppatori di software libero abbandonerebbe tale
 implementazione per il timore di un passaggio di massa verso la versione
 modificata e corretta di qualcun altro, ma Canonical non ha rinunciato allo
-spyware di Ubuntu. Forse Canonical crede che il nome &ldquo;Ubuntu&rdquo;
-abbia così tanta forza ed influenza da poter riuscire ad evitare le normali
-e dovute conseguenze e, per questo, di riuscire farla franca con la
-sorveglianza.</p>
+spyware di Ubuntu. Forse Canonical crede che il nome “Ubuntu” abbia così
+tanta forza ed influenza da poter riuscire ad evitare le normali e dovute
+conseguenze e, per questo, di riuscire farla franca con la sorveglianza.</p>
 
 <p>Canonical afferma che questa particolare funzionalità effettua in modi
 alternativi una ricerca in Internet . A seconda i dettagli ciò potrebbe o
@@ -127,19 +131,19 @@
 accettabile.</p>
 
 <p>Anche fosse disabilitata di default, l'opzione sarebbe comunque pericolosa:
-&ldquo;una volta e per sempre, optare per &rdquo; una pratica rischiosa,
-dove il rischio varia a seconda dei dettagli, invita gli utenti alla
-sconsideratezza. Per proteggere la privacy degli utenti, i sistemi operativi
-dovrebbero promuovere la cautela: quando un programma di ricerca locale
-include la funzionalità di ricerca in rete, effettuare una tale ricerca
-online e non localmente deve poter essere un'esplicita scelta dell'utente,
-<em>ogni singola volta</em>. Ciò è facile: basterebbe implementare due
-pulsanti separati, uno per la ricerca in rete ed un altro per la ricerca
-locale, proprio come nelle versioni precedenti di Ubuntu. Una funzionalità
-di ricerca in rete deve inoltre informare l'utente in maniera chiara e
-concreta sull'identità di coloro che riceveranno i dati personali
-dell'utente e la natura dei dati in questione, se e quando l'utente userà
-questa funzionalità.</p>
+“una volta e per sempre, optare per” una pratica rischiosa, dove il rischio
+varia a seconda dei dettagli, invita gli utenti alla sconsideratezza. Per
+proteggere la privacy degli utenti, i sistemi operativi dovrebbero
+promuovere la cautela: quando un programma di ricerca locale include la
+funzionalità di ricerca in rete, effettuare una tale ricerca online e non
+localmente deve poter essere un'esplicita scelta dell'utente, <em>ogni
+singola volta</em>. Ciò è facile: basterebbe implementare due pulsanti
+separati, uno per la ricerca in rete ed un altro per la ricerca locale,
+proprio come nelle versioni precedenti di Ubuntu. Una funzionalità di
+ricerca in rete deve inoltre informare l'utente in maniera chiara e concreta
+sull'identità di coloro che riceveranno i dati personali dell'utente e la
+natura dei dati in questione, se e quando l'utente userà questa
+funzionalità.</p>
 
 <p>Se una parte significativa della nostra comunità vedrà il problema in
 termini esclusivamente personali, se essi disattiveranno la sorveglianza sui
@@ -151,21 +155,21 @@
 pretendiamo di affermare che si tratti di una difesa perfetta: non esiste
 una difesa perfetta. Non diciamo che la comunità eviterà <em>senz'altro</em>
 il malware. Perciò, detto sinceramente, l'esempio dello spyware di Ubuntu
-non significa che dobbiamo rimangiarci la parola. </p>
+non significa che dobbiamo rimangiarci la parola.</p>
 
 <p>Tuttavia, vi è in gioco qui molto più che il mero dubbio dell'esattezza
 delle nostre parole. Qui è in ballo la possibilità stessa di sostenere
 effettivamente le nostre argomentazioni in relazione allo spyware
-proprietario. Se possiamo dire soltanto, &ldquo;il software libero non vi
-spierà, a meno che non si tratti di Ubuntu,&rdquo; sarà molto meno efficace
-rispetto a &ldquo;il software libero non vi spierà.&rdquo;</p>
+proprietario. Se possiamo dire soltanto «il software libero non vi spierà, a
+meno che non si tratti di Ubuntu», sarà molto meno efficace rispetto a «il
+software libero non vi spierà».</p>
 
 <p>Ci sembra cosa giusta dare a Canonical un rifiuto secco e fare in modo che
 smetta di sorvegliare gli utenti. Qualsiasi scusa offerta da Canonical sarà
 insufficiente; anche se usassero tutti i soldi ricevuti da Amazon per
 sviluppare software libero, difficilmente compenserebbero il danno al
 software libero se questo cesserà di offrire un modo efficace di evitare
-l'abuso sugli utenti. </p>
+l'abuso sugli utenti.</p>
 
 <p>Se mai vi capiterà di raccomandare o ridistribuire GNU/Linux, vi preghiamo
 di rimuovere Ubuntu dalla lista delle distribuzioni. Se la sua pratica di
@@ -182,13 +186,14 @@
 l'altra forma di influenza negativa esercitata da Ubuntu nella comunità del
 software libero: la legittimazione del software proprietario.</p>
 
-<blockquote class="important">
+<div class="important">
 <p>
 La presenza in Ubuntu di software non libero è una questione etica
 differente. Per essere eticamente accettabile Ubuntu dovrà trovare una
 soluzione anche a questo.
 </p>
-</blockquote>
+</div>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -198,7 +203,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -218,7 +223,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -250,7 +255,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2012, 2014, 2016, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -266,7 +271,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:16 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: ucita.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ucita.it.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- ucita.it.html       30 Apr 2021 06:36:16 -0000      1.17
+++ ucita.it.html       16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.18
@@ -1,21 +1,29 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/ucita.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Perché dobbiamo combattere UCITA - Progetto GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/ucita.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Perché dobbiamo combattere UCITA</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <p>
 UCITA è una proposta di legge, progettata dagli sviluppatori  di software
-proprietario che ne chiedono ora l'adozione nei 50  stati degli USA. Se
-UCITA verrà adottata essa sarà una minaccia  catastrofica per la comunità
-del software libero <a href="#Note1">(1)</a>.  Per capire il perché si legga
-il seguito.</p>
+proprietario che ne chiedono ora l'adozione nei 50 stati degli USA. Se UCITA
+verrà adottata essa sarà una minaccia catastrofica per la comunità del
+software libero <a href="#Note1">(1)</a>. Per capire il perché si legga il
+seguito.</p>
 <p>
 Generalmente crediamo che le grandi aziende debbano attenersi  ad alti
 standard di responsabilità verso i propri clienti, sia  perché possono
@@ -23,26 +31,26 @@
 individui, gli appassionati e i buoni  samaritani dovrebbero essere trattati
 con più  accondiscendenza.</p>
 <p>
-UCITA fa esattamente l'opposto. Essa rende gli individui, gli  appassionati
-e i buoni samaritani legalmente responsabili delle  proprie azioni, senza
-fare lo stesso per le grandi aziende.</p>
+UCITA fa esattamente l'opposto. Essa rende gli individui, gli appassionati e
+i buoni samaritani legalmente responsabili delle proprie azioni, senza fare
+lo stesso per le grandi aziende.</p>
 <p>
 Vedete, UCITA dice che normalmente uno sviluppatore o  distributore di
 software è legalmente responsabile in tutto e per  tutto per i difetti del
-suo programma; ma permette che una  licenza "ad apertura" possa revocare
+suo programma; ma permette che una licenza “ad apertura” possa revocare
 questa norma. Le sofisticate  aziende di software che sviluppano codice
-proprietario  utilizzeranno le licenze "ad apertura" per sollevarsi
+proprietario utilizzeranno le licenze “ad apertura” per sollevarsi
 completamente da ogni responsabilità legale. Ma gli appassionati  e i liberi
 professionisti che sviluppano software per altri  verranno spesso rovinati
 perché non sanno di questo problema. Gli  sviluppatori di software libero,
 poi, non avranno alcun modo  affidabile per evitare il problema.</p>
 <p>
 Cosa possiamo fare al proposito? Potremmo provare a cambiare  le nostre
-licenze per evitare il problema. Ma poiché non usiamo  licenze "ad apertura"
-non possiamo revocare la norma. Forse  possiamo proibire la distribuzione
-del nostro software negli  stati che adottano UCITA. Questo potrebbe
-risolvere il problema,  per il software che pubblicheremo d'ora in avanti;
-non possiamo  però farlo retroattivamente per i programmi che sono già stati
+licenze per evitare il problema. Ma poiché non usiamo licenze “ad 
apertura”
+non possiamo revocare la norma. Forse possiamo proibire la distribuzione del
+nostro software negli stati che adottano UCITA. Questo potrebbe risolvere il
+problema, per il software che pubblicheremo d'ora in avanti; non possiamo
+però farlo retroattivamente per i programmi che sono già stati
 distribuiti. Tali versioni sono già disponibili, le persone sono  già
 autorizzate a distribuirle in quegli stati; quando lo  faranno, in base ad
 UCITA, ci renderanno legalmente responsabili.  Non abbiamo modo di cambiare
@@ -58,27 +66,27 @@
 <p>
 Questo potrebbe essere un ostacolo disastroso per lo sviluppo  di quel
 software libero che risolve le esigenze pratiche degli  utenti, poiché
-comunicare con utenti di software non libero è una  di queste
-esigenze. Molti utenti oggi ritengono di dover  utilizzare Windows
-semplicemente per essere in grado di leggere e  scrivere file in formato
-Word. I "documenti di Halloween" di  Microsoft annunciavano un piano per
-usare formati e protocolli  segreti come arma per contrastare lo sviluppo
-del sistema  GNU/Linux. <a href="#Note2">(2)</a>.</p>
-<p>
-Proprio questo genere di restrizioni è usato oggi in Norvegia  per
-perseguire il sedicenne Jon Johansen, che ha analizzato il  formato dei DVD
-per rendere possibile la scrittura di software  libero per la loro lettura
-in sistemi operativi liberi (ha quindi  effettuato una operazione di reverse
+comunicare con utenti di software non libero è una di queste esigenze. Molti
+utenti oggi ritengono di dover utilizzare Windows semplicemente per essere
+in grado di leggere e scrivere file in formato Word. I “documenti di
+Halloween” di Microsoft annunciavano un piano per usare formati e protocolli
+segreti come arma per contrastare lo sviluppo del sistema GNU/Linux. <a
+href="#Note2">(2)</a>.</p>
+<p>
+Proprio questo genere di restrizioni è usato oggi in Norvegia per perseguire
+il sedicenne Jon Johansen, che ha analizzato il formato dei DVD per rendere
+possibile la scrittura di software libero per la loro lettura in sistemi
+operativi liberi (ha quindi effettuato una operazione di reverse
 engineering, N.d.T.). La  Electronic Frontier Foundation sta aiutando la sua
-difesa;  visitate <a href="http://www.eff.org/";>http://www.eff.org</a> per
-maggiori informazioni.</p>
+difesa; visitate <a href="https://www.eff.org/";>eff.org</a> per maggiori
+informazioni.</p>
 <p>
 Alcuni amici del software libero hanno affermato che UCITA sia  benefica per
 la nostra comunità, poiché rende il software  proprietario intollerabilmente
 restrittivo, conducendo dunque gli  utenti verso di noi. In realtà ciò è
 improbabile, perché si  presuppone che gli sviluppatori di software
-proprietario agiscano  contro i loro stessi interessi; possono essere avidi
-e spietati,  ma non sono stupidi.</p>
+proprietario agiscano contro i loro stessi interessi; possono essere avidi e
+spietati, ma non sono stupidi.</p>
 <p>
 Gli sviluppatori di software proprietario intendono utilizzare  l'ulteriore
 potere che UCITA darebbe loro per incrementare i loro  profitti. Piuttosto
@@ -90,12 +98,12 @@
 <p>
 UCITA non si applica solo al software, si applica ad ogni  genere di
 informazione leggibile con un computer. Anche se  utilizzaste solo software
-libero, è probabile che sulla vostra  macchina leggiate articoli, o
-accediate a banche dati. UCITA  permetterà a chi pubblica questo materiale
-di imporvi le più  oltraggiose restrizioni. Essi potranno in qualunque
-momento  cambiare la licenza retroattivamente e obbligarvi a cancellare il
-materiale se non accetterete i cambiamenti di condizioni. Essi  potranno
-addirittura proibirvi di descrivere i difetti che  trovate nel materiale.</p>
+libero, è probabile che sulla vostra macchina leggiate articoli, o accediate
+a banche dati. UCITA permetterà a chi pubblica questo materiale di imporvi
+le più oltraggiose restrizioni. Essi potranno in qualunque momento cambiare
+la licenza retroattivamente e obbligarvi a cancellare il materiale se non
+accetterete i cambiamenti di condizioni. Essi potranno addirittura proibirvi
+di descrivere i difetti che trovate nel materiale.</p>
 <p>
 Non si può augurare a nessuno un'ingiustizia così offensiva,  anche se fosse
 indirettamente di vantaggio ad una buona causa. In  base alla nostra etica,
@@ -104,23 +112,23 @@
 dobbiamo essere machiavellici,  l'idea del software libero è la solidarietà
 reciproca.</p>
 <p>
-Il nostro unico progetto per il futuro, il nostro unico  progetto etico, è
-... sconfiggere UCITA!</p>
+Il nostro unico progetto per il futuro, il nostro unico progetto etico,
+è... sconfiggere UCITA!</p>
 <p>
-Se volete aiutare la lotta contro UCITA, incontrandovi con i  legislatori
-del vostro Stato (negli USA), mandate un messaggio a  Skip Lockwood <a href=
-"mailto:dfc@dfc.org";>&lt;dfc@dfc.org&gt;</a>. Lui vi dirà come  contribuire
-proficuamente.</p>
+Se volete aiutare la lotta contro UCITA, incontrandovi con i legislatori del
+vostro Stato (negli USA), mandate un messaggio a Skip Lockwood <a
+href="mailto:dfc@dfc.org";>&lt;dfc@dfc.org&gt;</a>. Lui vi dirà come
+contribuire proficuamente.</p>
 <p>
 C'è urgente bisogno di volontari in Virginia e nel Maryland <a
 href="#Note3">(3)</a>,  ma la California e l'Oklahoma stanno per arrivare ad
 UCITA. Prima  o poi probabilmente ci sarà una battaglia in ogni Stato.</p>
 <p>
 Per ulteriori informazioni su UCITA (in inglese), si veda <a
-href="http://web.archive.org/web/20000520080750/http://www.badsoftware.com/uccindex.htm";>http://www.badsoftware.com
-[pagina archiviata]</a> o si legga il relativo articolo su Wikipedia: <a
-href="http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Computer_Information_Transactions_Act";>
-http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Computer_Information_Transactions_Act</a>.
 </p>
+href="http://web.archive.org/web/20000520080750/http://www.badsoftware.com/uccindex.htm";>badsoftware.com
+[pagina archiviata]</a> o si legga <a
+href="http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Computer_Information_Transactions_Act";>il
+relativo articolo su Wikipedia</a>. </p>
 
 <!-- Link broken as of 21 Oct 2012 
 InfoWorld magazine is also helping to fight
@@ -129,33 +137,33 @@
 
 
http://archive.infoworld.com/cgi-bin/displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm</a>
 -->
-<h4>Note</h4>
+<h3 class="footnote">Note</h3>
 <ol>
-<li id="Note1">Altre persone usano l'espressione "open source"  per descrivere 
una classe
-di software simile. Io uso  l'espressione "software libero" per mostrare che
-il Movimento del  Software Libero esiste ancora, che il movimento Open
-Source non  ci ha rimpiazzato o assimilato.
+<li id="Note1">Altre persone usano l'espressione “open source” per 
descrivere una classe di
+software simile. Io uso l'espressione “software libero” per mostrare che il
+Movimento del Software Libero esiste ancora, che il movimento Open Source
+non ci ha rimpiazzato o assimilato.
 <p>
 Se tenete alla vostra libertà oltre che alla vostra convenienza,  vi
-suggerisco di usare l'espressione "Software Libero", non "Open Source", per
+suggerisco di usare l'espressione “software libero”, non “open 
source”, per
 descrivere il vostro lavoro, in  modo da schierarvi apertamente per i vostri
 valori.</p>
 <p>
-Se tenete alla precisione, per favore usate l'espressione  "Software
-Libero", non "Open Source", per descrivere il lavoro  del Movimento del
-Software Libero. Il sistema operativo GNU, la  sua variante GNU/Linux, i
-molti pacchetti GNU e la licenza GNU  GPL sono tutti principalmente lavoro
-del Movimento del Software  Libero. Chi appoggia il Movimento Open Source ha
-il diritto di  promuovere il suo punto di vista, ma non lo deve fare sulla
-base  delle nostre conquiste.</p>
-<p>
-Si veda <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
-http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html</a> per
-ulteriori informazioni.</p></li>
-
-<li id="Note2">Il sistema viene spesso chiamato "Linux", ma  propriamente 
parlando Linux è
-solo il kernel, un importante  componente del sistema (si veda <a href=
-"/gnu/linux-and-gnu.html">http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html</a>).</li>
+Se tenete alla precisione, per favore usate l'espressione “software 
libero”,
+non “open source”, per descrivere il lavoro del Movimento del Software
+Libero. Il sistema operativo GNU, la sua variante GNU/Linux, i molti
+pacchetti GNU e la licenza GNU GPL sono tutti principalmente lavoro del
+Movimento del Software Libero. Chi appoggia il Movimento Open Source ha il
+diritto di promuovere il suo punto di vista, ma non lo deve fare sulla base
+delle nostre conquiste.</p>
+<p>
+Si veda <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html</a>
+per ulteriori informazioni.</p></li>
+
+<li id="Note2">Il sistema viene spesso chiamato “Linux”, ma propriamente 
parlando Linux è
+solo il kernel, un importante componente del sistema (si veda <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html</a>).</li>
 
 <li id="Note3">La camera dei deputati del Maryland ha approvato UCITA; ora è 
in atto un
 tentativo di farla approvare anche dal Senato dello stesso stato prima del
@@ -170,15 +178,15 @@
 messaggio e chiedete il loro sostegno.</p></li>
 </ol>
 
-<hr />
-<p style="text-align:center">
+<hr class="column-limit" />
+<p class="c">
 Se appoggiate la campagna contro UCITA, <em>per favore fate    riferimenti
 visibili a questa pagina, http://www.4cite.org [ora chiusa].</em>
 </p>
 
-<hr />
-<h4>Collegamenti ad altri articoli</h4>
-<ul>
+<hr class="column-limit" />
+<h3 class="footnote">Collegamenti ad altri articoli</h3>
+<ul style="font-size: 1rem">
  <li><a
 
href="https://web.archive.org/web/20160322150920/http://www.ieeeusa.org/policy/issues/UCITA";>L'IEEE
 appoggia il movimento di opposizione ad UCITA</a> (in inglese, pagina
@@ -189,12 +197,12 @@
 CIO si uniscono alla battaglia per uccidere UCITA</a> (in inglese)</li>
 
  <li><a
-href="http://web.archive.org/web/20010818101424/http://interlog.com/~cjazz/bnews7.htm";>Anti
+href="https://web.archive.org/web/20010818101424/http://interlog.com/~cjazz/bnews7.htm";>Anti
 UCITA, e altri collegamenti ad articoli interessanti a cura di Citizens on
 the Web [pagina archiviata]</a>
 </li>
-
 </ul>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -204,7 +212,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -224,7 +232,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -256,8 +264,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2000, 2008, 2013, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2000, 2008, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -274,7 +281,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:16 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: university.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/university.it.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- university.it.html  1 Oct 2021 17:39:50 -0000       1.34
+++ university.it.html  16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.35
@@ -1,12 +1,10 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/university.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/university.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/university.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/university.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-21" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/university.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Rilasciare software libero se lavorate all'università - Progetto GNU - 
Free
@@ -14,19 +12,23 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/university.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Rilasciare software libero se lavorate all'università</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <p>
 All'interno del movimento del software libero, crediamo che  gli utenti
 informatici debbano godere della libertà di modificare  e distribuire il
-software che usano. Il termine inglese "free", riferito  al software libero,
-indica la libertà: in altre parole, gli  utenti hanno la libertà di
+software che usano. Il termine inglese <i>free</i>, riferito al software
+libero, indica la libertà: in altre parole, gli utenti hanno la libertà di
 eseguire, modificare e ridistribuire  il software. Il software libero
 contribuisce alla conoscenza  umana, al contrario di quanto fa il software
 non libero. Le  università dovrebbero perciò incoraggiare il software libero
-per  l'avanzamento della conoscenza umana, così come dovrebbero
-incoraggiare ricercatori e studenti a pubblicare i propri  lavori.</p>
+per l'avanzamento della conoscenza umana, così come dovrebbero incoraggiare
+ricercatori e studenti a pubblicare i propri lavori.</p>
 
 <p>
 Ahimè, molti amministratori universitari dimostrano una  tendenza
@@ -47,45 +49,44 @@
 MIT perché me lo  lasciasse fare.</p>
 
 <p>
-Nel corso degli anni, spesso esponenti universitari hanno  contattato la
-Free Software Foundation per chiedere consiglio su  come convincere gli
+Nel corso degli anni, spesso esponenti universitari hanno contattato la Free
+Software Foundation per chiedere consiglio su come convincere gli
 amministratori che considerano il software  soltanto come qualcosa da
 vendere. Un buon metodo, applicabile  anche a progetti finanziati ad hoc, è
 basare il vostro lavoro su  un programma già esistente rilasciato sotto la
-licenza GNU GPL. A  quel punto potete dire agli amministratori: &ldquo;Non
-possiamo  rilasciare la versione modificata con una licenza che non sia la
-GNU GPL, qualsiasi altro modo violerebbe il diritto d'autore&rdquo;.  Quando
-l'immagine del dollaro sfumerà davanti ai loro occhi,  generalmente
-acconsentiranno a rilasciarlo come software  libero.</p>
+licenza GNU GPL. A quel punto potete dire agli amministratori: «Non possiamo
+rilasciare la versione modificata con una licenza che non sia la GNU GPL,
+qualsiasi altro modo violerebbe il diritto d'autore». Quando l'immagine del
+dollaro sfumerà davanti ai loro occhi, generalmente acconsentiranno a
+rilasciarlo come software libero.</p>
 
 <p>
 Potete anche chiedere aiuto allo sponsor che finanzia. Quando  un gruppo
 della NYU [NdT: New York University] sviluppò il compilatore  GNU Ada con i
-fondi della US Air Force, il contratto prevedeva  esplicitamente la
-donazione del codice risultante alla Free  Software Foundation. Contrattate
-prima lo sponsor, poi chiarite  gentilmente all'amministrazione
-dell'università che non è  possibile rinegoziare l'accordo
-preso. Preferiranno avere un  contratto per sviluppare software libero
-piuttosto che non averne  affatto, così molto probabilmente 
acconsentiranno.</p>
-
-<p>
-Per tutto ciò che fate, sollevate presto la questione -  sicuramente prima
-che il programma sia stato sviluppato per metà.  A questo punto,
-l'università avrà ancora bisogno di voi e potrete  giocare le vostre carte:
-dite all'amministrazione che finirete il  programma, lo renderete
-utilizzabile, se accetterà per iscritto  che sia software libero (e
-accoglierà la vostra scelta di  licenziarlo come software libero). In caso
-contrario, ci  lavorerete sopra quel tanto che basta per scriverne una
-ricerca,  e senza mai creare una versione sufficientemente evoluta da poter
-essere distribuita. Quando gli amministratori si renderanno conto  che la
-scelta è tra avere pacchetti di software libero che  porteranno credito
-all'università o non avere proprio niente,  generalmente sceglieranno la
-prima opzione.</p>
+fondi della US Air Force, il contratto prevedeva esplicitamente la donazione
+del codice risultante alla Free Software Foundation. Contrattate prima lo
+sponsor, poi chiarite gentilmente all'amministrazione dell'università che
+non è possibile rinegoziare l'accordo preso. Preferiranno avere un contratto
+per sviluppare software libero piuttosto che non averne affatto, così molto
+probabilmente acconsentiranno.</p>
+
+<p>
+Per tutto ciò che fate, sollevate presto la questione – sicuramente prima
+che il programma sia stato sviluppato per metà. A questo punto, l'università
+avrà ancora bisogno di voi e potrete giocare le vostre carte: dite
+all'amministrazione che finirete il programma, lo renderete utilizzabile, se
+accetterà per iscritto che sia software libero (e accoglierà la vostra
+scelta di licenziarlo come software libero). In caso contrario, ci
+lavorerete sopra quel tanto che basta per scriverne una ricerca, e senza mai
+creare una versione sufficientemente evoluta da poter essere
+distribuita. Quando gli amministratori si renderanno conto che la scelta è
+tra avere pacchetti di software libero che porteranno credito all'università
+o non avere proprio niente, generalmente sceglieranno la prima opzione.</p>
 <p>
 A volte la FSF può convincere la vostra università ad adottare la GNU
 General Public License o a passare alla versione 3 della stessa. Se non
 riuscite da soli, chiedeteci di aiutarvi: scrivete a licensing@fsf.org e
-specificate &ldquo;urgent&rdquo; nel titolo.</p>
+specificate “urgent” nel titolo.</p>
 
 <p>
 Non tutte le università seguono politiche basate sull'avidità.  La politica
@@ -93,56 +94,56 @@
 software libero sotto GNU General Public License  di tutto il software
 sviluppato al suo interno. La Univates in  Brasile e l'International
 Institute of Information Technology di  Hyderabad (India) seguono entrambe
-una politica favorevole al  rilascio di software sotto GPL. Cercando
-supporto all'interno della facoltà, potrete riuscire a instaurare una
-politica analoga  nella vostra università. Presentatela come una questione
-di  principio: l'università ha la missione di stimolare l'avanzamento  della
+una politica favorevole al rilascio di software sotto GPL. Cercando supporto
+all'interno della facoltà, potrete riuscire a instaurare una politica
+analoga nella vostra università. Presentatela come una questione di
+principio: l'università ha la missione di stimolare l'avanzamento della
 conoscenza umana, o il suo unico scopo è quello di  perpetuare se stessa?</p>
 
 <p>
 Per convincere l'università, aiuta mostrarsi determinati e  adottare una
 prospettiva etica, come facciamo nel movimento del  software libero. Per
 trattare il pubblico in modo eticamente  corretto, il software dovrebbe
-essere libero - nel senso della  libertà - per chiunque.</p>
+essere libero – nel senso della libertà – per chiunque.</p>
 
 <p>
 Molti sviluppatori di software libero professano ragioni  strettamente
-pratiche per farlo: sostengono di voler consentire  ad altri di condividere
-e modificare il software come espediente  per renderlo potente e
-affidabile. Se questi valori vi spingono a  sviluppare software libero,
-funzionante e utile, vi ringraziamo  per il contributo. Ma tali valori non
-vi offrono una forte presa  per resistere quando gli amministratori
-universitari tentano di  convincervi a scrivere software non-libero.</p>
+pratiche per farlo: sostengono di voler consentire ad altri di condividere e
+modificare il software come espediente per renderlo potente e affidabile. Se
+questi valori vi spingono a sviluppare software libero, funzionante e utile,
+vi ringraziamo per il contributo. Ma tali valori non vi offrono una forte
+presa per resistere quando gli amministratori universitari tentano di
+convincervi a scrivere software non-libero.</p>
 
 <p>
 Possono, ad esempio, sostenere che: «Potremmo renderlo ancora  più potente e
 affidabile con tutto il denaro che potremmo farci».  Questa pretesa può o
 meno rivelarsi valida alla fine, ma è dura  da confutare a priori. Possono
-suggerire una licenza che offra  copie «gratuite, esclusivamente ad uso
-accademico»,  sottintendendo così che il pubblico generico non meriti la
+suggerire una licenza che offra copie “gratuite, esclusivamente ad uso
+accademico”, sottintendendo così che il pubblico generico non meriti la
 libertà e che ciò solleciterà la cooperazione dei ricercatori,  che è tutto
 quello di cui (dicono) avete bisogno.</p>
 
 <p>
-Se partite da valori "pragmatici", è difficile trovare una  buona ragione
-per rifiutare queste proposte senza via d'uscita,  ma potete riuscirci
-facilmente se basate la vostra fermezza su  valori etici e politici. Cosa
-c'è di positivo nel creare un  programma potente e affidabile a spese della
-libertà degli  utenti? Non si dovrebbe applicare la libertà sia all'interno
-che  all'esterno delle istituzioni accademiche? Le risposte sono ovvie  se
-la libertà e la comunità rientrano tra i vostri obiettivi. Il  software
-libero rispetta la libertà degli utenti, mentre il  software non libero la
-nega.</p>
+Se partite da valori “pragmatici”, è difficile trovare una buona ragione 
per
+rifiutare queste proposte senza via d'uscita, ma potete riuscirci facilmente
+se basate la vostra fermezza su valori etici e politici. Cosa c'è di
+positivo nel creare un programma potente e affidabile a spese della libertà
+degli utenti? Non si dovrebbe applicare la libertà sia all'interno che
+all'esterno delle istituzioni accademiche? Le risposte sono ovvie se la
+libertà e la comunità rientrano tra i vostri obiettivi. Il software libero
+rispetta la libertà degli utenti, mentre il software non libero la nega.</p>
 
 <p>
 Non c'è nulla che rafforzi la vostra risolutezza come sapere  che la libertà
 della comunità dipende, in primo luogo, da voi  stessi.</p>
 
-<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p>Questo testo è stato pubblicato in <a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+<hr class="no-display" />
+<div class="edu-note c"><p id="fsfs">Questo testo è stato pubblicato in <a
+href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+M. Stallman</cite></a>.</p></div>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -152,7 +153,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -172,7 +173,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -188,7 +189,23 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2002, 2020 Richard Stallman</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2002, 2014, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -207,11 +224,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/10/01 17:39:50 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: uruguay.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/uruguay.it.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- uruguay.it.html     1 Oct 2021 17:39:50 -0000       1.4
+++ uruguay.it.html     16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.5
@@ -1,25 +1,25 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/uruguay.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/uruguay.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/uruguay.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/uruguay.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-16" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/uruguay.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding need" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>La lezione dell'Uruguay - Progetto GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/uruguay.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>La lezione dell'Uruguay</h2>
 
-<blockquote><p>
-22 luglio 2013
-</p></blockquote>
-
+<p>
+<em>22 luglio 2013</em>
+</p>
 <p>Un disegno di legge in esame in Uruguay ha permesso alla Free Software
 Foundation di scoprire un aspetto importante che mancava nella lista delle
 politiche governative raccomandate per promuovere il software libero. Il
@@ -41,9 +41,10 @@
 
 <p>Tenendo presente questo caso, la FSF ha aggiornato le sue raccomandazioni
 sulle politiche per i governi, suggerendo che i contratti richiedano che il
-software sia sviluppabile in un ambiente 100% software libero. (Si veda <a
-href="/philosophy/government-free-software.html">
-http://www.gnu.org/philosophy/government-free-software.html</a>).</p>
+software sia sviluppabile in un ambiente 100% software libero. (Si veda
+l'articolo <a href="/philosophy/government-free-software.html">“Misure che i
+governi possono introdurre per promuovere il Software Libero”</a>.)</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -53,7 +54,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -73,7 +74,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -89,12 +90,28 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
-Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
-3.0).</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
+4.0).</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -105,11 +122,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/10/01 17:39:50 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: use-free-software.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/use-free-software.it.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- use-free-software.it.html   20 Sep 2021 14:04:01 -0000      1.23
+++ use-free-software.it.html   16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.24
@@ -1,12 +1,10 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/use-free-software.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/use-free-software.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/use-free-software.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/philosophy/po/use-free-software.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-22" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/use-free-software.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/use-free-software.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding fsmovement" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>La comunità del software libero dopo 20 anni - Progetto GNU -  Free 
Software
@@ -14,29 +12,34 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/use-free-software.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
-<h2>La comunità del software libero dopo 20 anni: <br />
-e ora, dopo un grande ma incompleto successo?</h2>
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2 style="margin-bottom: .2em">
+La comunità del software libero dopo 20 anni: </h2>
+<h3 style="margin: 0 0 1.2em">
+e ora, dopo un grande ma incompleto successo?</h3>
 
-<p>di <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
+<address class="byline">di <a href="https://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></address>
 
 <p>
 Oggi sono esattamente 20 anni dal 5 gennaio 1984, giorno in cui mi dimisi
 dal mio lavoro al MIT per iniziare a sviluppare un sistema operativo libero,
-<a href="/gnu/the-gnu-project.html">GNU</a>. Anche se non abbiamo mai
+<a href="/gnu/thegnuproject.html">GNU</a>. Anche se non abbiamo mai
 rilasciato un sistema GNU completo utilizzabile in produzione, una sua
 variante viene oggi utilizzata da decine di milioni di persone che per la
 maggior parte non se ne rendono neanche conto. Software libero non significa
-"gratuito"[1]; significa che gli utenti sono liberi di eseguire il
+“gratuito”&nbsp;[1]; significa che gli utenti sono liberi di eseguire il
 programma, studiarne il codice sorgente, cambiarlo, e ridistribuirlo con o
-senza modifiche, sia gratis che a pagamento. </p>
+senza modifiche, sia gratis che a pagamento.</p>
 
 <p>
 Speravo che un sistema operativo libero avrebbe aperto una scappatoia per
 fuggire per sempre dal sistema di oppressione rappresentato dal software
 proprietario. Avevo sperimentato quanto fosse brutto il modello di vita che
 il software non libero impone agli utenti, ed ero determinato a fuggire e a
-fornire agli altri una via di fuga. </p>
+fornire agli altri una via di fuga.</p>
 
 <p>
 Il software non libero si porta dietro un sistema antisociale che proibisce
@@ -44,16 +47,16 @@
 codice sorgente; non si può sapere quali sporchi trucchi o stupidi bug possa
 contenere. Se non piace, non c'è speranza di poterlo cambiare. La cosa
 peggiore è il divieto di condividerlo con gli altri. Proibire la
-condivisione equivale a tagliare i legami della società. </p>
+condivisione equivale a tagliare i legami della società.</p>
 
 <p>
 Oggi abbiamo una grande comunità di utenti che usano GNU, Linux e altro
 software libero. Migliaia di persone vorrebbero estendere questa comunità ed
-hanno adottato l'obiettivo di convincere altre persone ad "usare software
-libero". Ma cosa significa "usare software libero"? Significa fuggire dal
+hanno adottato l'obiettivo di convincere altre persone ad “usare software
+libero”. Ma cosa significa “usare software libero”? Significa fuggire dal
 software proprietario o meramente installare programmi liberi insieme ad
 esso? Stiamo cercando di portare le persone verso la libertà o abbiamo
-sostituito l'obiettivo con quello più effimero della popolarità? </p>
+sostituito l'obiettivo con quello più effimero della popolarità?</p>
 
 <p>
 E' facile prendere l'abitudine di sottovalutare questa distinzione, perché
@@ -62,16 +65,16 @@
 installare il sistema operativo <a
 href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>, entrambi gli obiettivi
 porterebbero allo stesso risultato pratico. Tuttavia in altre situazioni i
-due obiettivi ispirano azioni molto differenti. </p>
+due obiettivi ispirano azioni molto differenti.</p>
 
 <p>
 Per esempio, cosa dovremmo dire quando il driver non libero per la scheda
 video Invidiosa, il database non libero Profezia, o l'interprete e le
 librerie non liberi per il linguaggio Indonesia vengono rilasciati in una
 versione che gira su GNU/Linux? Dovremmo ringraziare gli sviluppatori per
-questo "supporto" al nostro sistema, o dovremmo guardare questi programmi
+questo “supporto” al nostro sistema, o dovremmo guardare questi programmi
 non liberi come ogni altro, come una attraente seccatura, una tentazione ad
-accettare la schiavitù, un problema da risolvere? </p>
+accettare la schiavitù, un problema da risolvere?</p>
 
 <p>
 Se prendi come tuo obiettivo l'incremento della popolarità di certo software
@@ -81,7 +84,7 @@
 quale la disponibilità di questi programmi aiuta GNU/Linux a diventare più
 popolare. Se l'uso di massa di GNU o Linux fosse il fine ultimo della nostra
 comunità allora dovremmo logicamente applaudire tutte le applicazioni che ci
-girano sopra, siano esse libere o meno. </p>
+girano sopra, siano esse libere o meno.</p>
 
 <p>
 Ma se il nostro obiettivo è la libertà questo cambia tutto. Gli utenti non
@@ -107,27 +110,30 @@
 bisogno dei futuri hacker, persone che oggi sono giovani, che non sono state
 ancora ispirate ad unirsi alla produzione di software libero. Cosa possiamo
 fare oggi per convincere gli altri, in futuro, a mantere la necessaria
-determinazione e la costanza per finire questo lavoro? </p>
+determinazione e la costanza per finire questo lavoro?</p>
 
 <p>
 Il modo migliore per rafforzare la nostra comunità per il futuro consiste
 nel diffondere la comprensione del valore della libertà: insegnare ad altre
 persone il riconoscimento della inaccettabilità morale del software non
 libero. Le persone che danno valore alla libertà sono, nel lungo periodo, la
-sua migliore ed essenziale difesa. </p>
+sua migliore ed essenziale difesa.</p>
 
+<div class="infobox extra" role="complementary">
 <hr />
-<p><strong>Originariamente pubblicato su Newsforge.</strong></p>
+<p>Originariamente pubblicato su <cite>NewsForge</cite>.</p>
+</div>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-[1] free in inglese significa sia libero che gratuito [NdT] </div>
+[1] <i>free</i> in inglese significa sia libero che gratuito [NdT]</div>
 </div>
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -147,7 +153,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -179,7 +185,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2004, 2017, 2018 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2004, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -196,7 +202,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/09/20 14:04:01 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: using-gfdl.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/using-gfdl.it.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- using-gfdl.it.html  19 Sep 2021 18:33:53 -0000      1.26
+++ using-gfdl.it.html  16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.27
@@ -1,28 +1,29 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/using-gfdl.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/using-gfdl.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/using-gfdl.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/using-gfdl.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-21" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/using-gfdl.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/using-gfdl.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Utilizzare la GNU FDL - Progetto GNU - Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/using-gfdl.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Utilizzare la GNU FDL</h2>
 
-<p>di <a href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a></p>
+<address class="byline">di <a href="https://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></address>
 
 <p>Se conoscete qualcuno che sta scrivendo un manuale di software libero e sta
 pensando ad una pubblicazione commerciale, avete un'occasione per dare un
 grande aiuto al movimento del software libero con un piccolo sforzo:
 suggeritegli l'idea di pubblicare il suo manuale in conformit&agrave; alla
-<a href="/copyleft/fdl.html">Licenza GNU per la documentazione libera</a>
+<a href="/licenses/fdl.html">Licenza GNU per la documentazione libera</a>
 (GNU Free Documentation License, o GNU FDL).</p>
 
 <p>Fino ad oggi, la pubblicazione commerciale di un libro quasi sempre
@@ -32,35 +33,34 @@
 libera. Alcuni dei maggiori editori commerciali di documentazione sul <a
 href="/gnu/linux-and-gnu.html">sistema GNU/Linux</a>, e sul software libero
 in generale, ora accettano di pubblicare libri sotto la GNU FDL, e di pagare
-gli autori come prima - SE gli autori si dimostrano risoluti su questo
-punto. </p>
+gli autori come prima – SE gli autori si dimostrano risoluti su questo
+punto.</p>
 
 <p>Ma &egrave; probabile che gli editori prima propongano una normale
 pubblicazione proprietaria. E se gli autori sono d'accordo, cos&igrave;
 sar&agrave;. Perci&ograve; &egrave; essenziale che gli autori prendano in
-pugno la situazione e dicano: "Per questo libro vogliamo utilizzare la GNU
-FDL". Perci&ograve; se un amico dice che sta scrivendo un manuale, potete
+pugno la situazione e dicano: «Per questo libro vogliamo utilizzare la GNU
+FDL». Perci&ograve; se un amico dice che sta scrivendo un manuale, potete
 influenzare il corso degli eventi semplicemente facendogli notare questa
-possibilit&agrave;. </p>
+possibilit&agrave;.</p>
 
 <p>Se un editore, all'inizio, rifiuta la richiesta, il Progetto GNU pu&ograve;
 essere in grado di aiutare gli autori a prevalere. Possono contattarci,
 possibilmente in inglese, a <a
 href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-<p>Ci sono <a href="/licenses/license-list.html#DocumentationLicenses"> altre
-</a> licenze legittime per la documentazione libera, ma talvolta bisogna
-fare attenzione prima di utilizzarle.  Per esempio, una di tali licenze
-&egrave; corredata da due clausole opzionali di cui ci si pu&ograve;
+<p>Ci sono <a href="/licenses/license-list.html#DocumentationLicenses">
+altre</a> licenze legittime per la documentazione libera, ma talvolta
+bisogna fare attenzione prima di utilizzarle. Per esempio, una di tali
+licenze &egrave; corredata da due clausole opzionali di cui ci si pu&ograve;
 avvalere; la licenza &egrave; libera se nessuna delle due clausole opzionali
 viene utilizzata, se invece ci si avvale di almeno una di tali clausole il
 libro non sar&agrave; libero. (Si veda <a
-href="/licenses/license-list.html">
-http://www.gnu.org/philosophy/license-list.html.</a>) Gli autori che
-vogliono pubblicare documentazione libera, ma vogliono utilizzare una
-licenza diversa dalla GNU FDL, possono contattarci cosicch&eacute; possiamo
-controllare che la licenza abbia veramente i requisiti perch&eacute; la
-documentazione sia libera.</p>
+href="/licenses/license-list.html">gnu.org/philosophy/license-list.html.</a>)
+Gli autori che vogliono pubblicare documentazione libera, ma vogliono
+utilizzare una licenza diversa dalla GNU FDL, possono contattarci
+cosicch&eacute; possiamo controllare che la licenza abbia veramente i
+requisiti perch&eacute; la documentazione sia libera.</p>
 
 <p>Quando un manuale commerciale &egrave; libero e  fa riferimento al sistema
 GNU, il Progetto GNU pu&ograve; raccomandarlo al pubblico. Cos&igrave; se
@@ -72,10 +72,12 @@
 non liberi e non dovrebbe utilizzare metodi inaccettabili per persuadere le
 persone a comprare).  Vi invitiamo ad informare   <a
 href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> di pagine di
-questo tipo. </p>
+questo tipo.</p>
+<hr class="column-limit" />
 
 <p>Si veda anche <a href="/philosophy/free-doc.html">Software Libero e Manuali
 Liberi</a>.</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -85,7 +87,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -105,7 +107,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -123,7 +125,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -137,12 +139,12 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1999 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 1999, 2021 Richard M. Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
-Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
-3.0).</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
+4.0).</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -155,11 +157,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/09/19 18:33:53 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: w3c-patent.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/w3c-patent.it.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- w3c-patent.it.html  1 Jan 2016 15:15:29 -0000       1.6
+++ w3c-patent.it.html  16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.7
@@ -1,11 +1,14 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/w3c-patent.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>La posizione della FSF sulla proposta del W3C circa la politica
-"royalty-free" (uso gratuito) sui brevetti - Progetto GNU - Free Software
+“royalty-free” (uso gratuito) sui brevetti - Progetto GNU - Free Software
 Foundation</title>
 <meta http-equiv="Keywords"
        content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, brevetto, licenza, 
general,
@@ -13,15 +16,19 @@
 Eben, Moglen, Eben Moglen" />
 <meta http-equiv="Description"
        content="Sebbene ad un primo sguardo possa sembrare che la proposta del 
W3C circa la
-politica &ldquo;royalty-free&rdquo; (uso gratuito) sui brevetti sia d'aiuto
-alla causa del software libero, in realtà non è così. La FSF incoraggia il
-pubblico a diffondere queste informazioni in risposta all'ultimo appello." />
+politica “royalty-free” (uso gratuito) sui brevetti sia d'aiuto alla causa
+del software libero, in realtà non è così. La FSF incoraggia il pubblico a
+diffondere queste informazioni in risposta all'ultimo appello." />
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/w3c-patent.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>La posizione della FSF sulla proposta del W3C circa la politica
-&ldquo;royalty-free&rdquo; (uso gratuito) sui brevetti</h2>
-<p style="text-align:center">
+<i>royalty-free</i> (uso gratuito) sui brevetti</h2>
+<p>
 <i>Riscritto in data 1 Giugno 2003</i>
 </p>
 
@@ -40,37 +47,36 @@
 libere degli standard.</p>
 
 <p>
-Il problema sorge dalle restrizioni relative al &ldquo;campo di
-utilizzo&rdquo; che i detentori dei brevetti possono imporre nelle loro
-licenze di brevetti &ldquo;royalty-free&rdquo;. Tali restrizioni affermano
-che si può implementare l'idea brevettata solo a patto di seguire
-precisamente la specifica dello standard e di non deviare in alcun modo da
-essa. Quindi, se si modifica il codice in maniera tale da allontanarsi in
-maniera seppur minima dalla specifica, la licenza di brevetto cessa di
-garantire protezione dall'essere denunciati per aver infranto il brevetto.</p>
+Il problema sorge dalle restrizioni relative al “campo di utilizzo” che i
+detentori dei brevetti possono imporre nelle loro licenze di brevetti
+<i>royalty-free</i>. Tali restrizioni affermano che si può implementare
+l'idea brevettata solo a patto di seguire precisamente la specifica dello
+standard e di non deviare in alcun modo da essa. Quindi, se si modifica il
+codice in maniera tale da allontanarsi in maniera seppur minima dalla
+specifica, la licenza di brevetto cessa di garantire protezione dall'essere
+denunciati per aver infranto il brevetto.</p>
 
 <p>
 Il W3C ha delle politiche per respingere alcuni tipi di restrizioni sul
-&ldquo;campo di utilizzo&rdquo;. Per esempio, non permette ad una licenza di
-brevetto di essere limitata ad un certo tipo di software o piattaforma. (Ne
-siamo venuti a conoscenza nel 2012). In ogni caso, ciò non è sufficiente per
-fare in modo che altri tipi di restrizioni causino un problema.</p>
+“campo di utilizzo”. Per esempio, non permette ad una licenza di brevetto 
di
+essere limitata ad un certo tipo di software o piattaforma. (Ne siamo venuti
+a conoscenza nel 2012). In ogni caso, ciò non è sufficiente per fare in modo
+che altri tipi di restrizioni causino un problema.</p>
 
 <p>
 Un requisito del software libero è che gli utenti abbiano la libertà di
 modificarlo e ridistribuirlo. Difficilmente possiamo considerare gli utenti
 liberi di pubblicare versioni modificate del programma se, per una parte del
 suo funzionamento, la modifica è proibita. Quindi, queste restrizioni sul
-&ldquo;campo di utilizzo&rdquo; impedirebbero l'implementazione degli
-standard del W3C come <a href="/philosophy/free-sw.html">software
-libero</a>.</p>
+“campo di utilizzo” impedirebbero l'implementazione degli standard del W3C
+come <a href="/philosophy/free-sw.html">software libero</a>.</p>
 
 <p>
-Le restrizioni sul &ldquo;campo di utilizzo&rdquo; sono anche legalmente
-incompatibili con la sezione 7 della <a
-href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html">GNU General Public License
-(versione 2)</a>, visto che non permette che la libertà degli utenti di
-modificare il codice sorgente venga calpestata in questo modo.</p>
+Le restrizioni sul “campo di utilizzo” sono anche legalmente incompatibili
+con la sezione 7 della <a href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html">GNU
+General Public License (versione 2)</a>, visto che non permette che la
+libertà degli utenti di modificare il codice sorgente venga calpestata in
+questo modo.</p>
 
 <p>
 Molte altre licenze di software libero non hanno alcuna salvaguardia
@@ -87,13 +93,14 @@
 La libertà di modificare il software può sempre essere limitata da brevetti
 di terze parti in modo che la licenza di copyright del software non lo
 riveli. Questo è il motivo per il quale i brevetti del software sono <a
-href="http://www.ffii.org/";>così pericolosi per la libertà del 
software</a>.</p>
+href="https://ffii.org/";>così pericolosi per la libertà del software</a>.</p>
 
 <p>La FSF prevede di continuare a partecipare nel processo di
 implementazione. Proveremo a convincere i detentori di brevetti a non
-imporre restrizioni sul &ldquo;campo di utilizzo&rdquo;, ed incoraggiamo
-tutti coloro che sostengono il diritto degli sviluppatori di software libero
-di implementare tutti i futuri standard web di fare lo stesso.</p>
+imporre restrizioni sul “campo di utilizzo”, ed incoraggiamo tutti coloro
+che sostengono il diritto degli sviluppatori di software libero di
+implementare tutti i futuri standard web di fare lo stesso.</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -103,7 +110,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -123,7 +130,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -139,12 +146,28 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2002, 2003, 2012, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
-Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
-3.0).</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
+4.0).</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -157,11 +180,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2016/01/01 15:15:29 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: when-free-software-isnt-practically-superior.it.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.it.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- when-free-software-isnt-practically-superior.it.html        9 Sep 2021 
10:04:49 -0000       1.9
+++ when-free-software-isnt-practically-superior.it.html        16 Oct 2021 
10:33:12 -0000      1.10
@@ -1,12 +1,10 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a 
href="/philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.it.po">
- 
https://www.gnu.org/philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" 
value="/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs practice" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title> A volte il software libero non è (nei fatti) superiore - Progetto GNU 
- Free
@@ -14,55 +12,56 @@
 
 <!--#include 
virtual="/philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.translist" 
-->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2> A volte il software libero non è (nei fatti) superiore</h2>
 
-<p>
-di <a href="https://mako.cc/writing/";><strong>Benjamin Mako
-Hill</strong></a></p>
+<address class="byline">
+di <a href="https://mako.cc/writing/";>Benjamin Mako Hill</a></address>
 
 <p>La missione aziendale dell'Open Source Initiative (l'organizzazione dietro
-il movimento open source) afferma: &ldquo;l'open source è un metodo di
-sviluppo del software che sfrutta le potenzialità di un sistema di revisione
+il movimento open source) afferma: «L'open source è un metodo di sviluppo
+del software che sfrutta le potenzialità di un sistema di revisione
 paritaria distribuito con processi di sviluppo trasparenti. L'open source si
 prefigge come obiettivo quello di offrire migliore qualità, maggiore
 affidabilità, più elevata flessibilità, minor costo e minor dipendenza dai
-singoli fornitori&rdquo;.</p>
+singoli fornitori».</p>
 
 <p>La Free Software Foundation si oppone da oltre un decennio a questa
-caratterizzazione &ldquo;open source&rdquo; del software libero. I
-sostenitori del software libero affermano che questa definizione
-dell'&ldquo;open source&rdquo; sia un tentativo esplicito di sottovalutare
-il messaggio fondamentale di libertà e di oscurare il ruolo del movimento
-evidenziando il successo e le qualità del software sviluppato. A nostro
-avviso l'&ldquo;open source&rdquo; può risultare negativo in quanto
-allontana le persone dalla questione principale: la libertà del
+caratterizzazione “open source” del software libero. I sostenitori del
+software libero affermano che questa definizione dell'“open source” sia un
+tentativo esplicito di sottovalutare il messaggio fondamentale di libertà e
+di oscurare il ruolo del movimento evidenziando il successo e le qualità del
+software sviluppato. A nostro avviso l'“open source” può risultare 
negativo
+in quanto allontana le persone dalla questione principale: la libertà del
 software. Un'altra ragione per la quale dovremmo mostrarci cauti di fronte
 al modo in cui l'open source viene inquadrato è rappresentata proprio dal
 fatto che la sua definizione non sempre è corretta.</p>
 
-<p>Nonostante l'OSI dichiari che &ldquo;l'open source promette migliore
-qualità, maggiore affidabilità e più elevata flessibilità&rdquo;, non 
sempre
+<p>Nonostante l'OSI dichiari che «[...] l'open source promette migliore
+qualità, maggiore affidabilità e più elevata flessibilità [...]», non 
sempre
 questa promessa viene mantenuta. Noi spesso non ce ne accorgiamo, ma
 qualsiasi utente di un progetto di software libero in fase di avvio potrebbe
 provare come in realtà quest'ultimo, in termini pratici, non sia di facile
 utilizzo come i suoi concorrenti proprietari. A volte, infatti, risulta
 inaffidabile. Altre volte poco flessibile. Se si volessero prendere sul
 serio gli argomenti dichiarati a favore dell'open source, bisognerebbe anche
-spiegare come mai quest'ultimo non sia all'altezza delle
-&ldquo;promesse&rdquo; fatte, ammettendo quindi che gli strumenti
-proprietari rappresentano invece una scelta migliore. Non esiste ragione per
-la quale dovremmo fare l'una o l'altra cosa.</p>
+spiegare come mai quest'ultimo non sia all'altezza delle “promesse” fatte,
+ammettendo quindi che gli strumenti proprietari rappresentano invece una
+scelta migliore. Non esiste ragione per la quale dovremmo fare l'una o
+l'altra cosa.</p>
 
 <p>Richard Stallman si esprime a riguardo nel suo articolo <a
-href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Perché l'"Open Source"
-manca l'obiettivo del Software Libero</a> dove afferma che &ldquo;L'idea
-dell'open source è quella che permettere agli utenti di apportare modifiche
-al software e di ridistribuirlo renderà il software più potente e più
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Perché l'“Open 
Source”
+manca l'obiettivo del Software Libero</a> dove afferma che «L'idea dell'open
+source è quella che permettere agli utenti di apportare modifiche al
+software e di ridistribuirlo renderà il software più potente e più
 affidabile. Ma questo non è garantito. Gli sviluppatori del software
 proprietario non sono necessariamente degli incompetenti e a volte producono
 dei programmi che sono potenti ed affidabili, anche se non rispettano le
-libertà degli utenti&rdquo;.</p>
+libertà degli utenti».</p>
 
 <p>Per l'open source, la bassa qualità del software è un problema
 giustificabile, ma anche una ragione per tenersene lontani. Per il software
@@ -88,35 +87,35 @@
 <p>E' da ritenersi anche scandaloso che il processo di sviluppo di revisione
 paritaria distribuito e collaborativo, al centro della definizione dell'open
 source, non sia rispecchiato dalla realtà dello sviluppo software nella
-maggior parte dei progetti che operano sotto licenze libere (o &ldquo;open
-source&rdquo;).</p>
+maggior parte dei progetti che operano sotto licenze libere (o “open
+source”).</p>
 
 <p>Molti studi accademici sui <a href="/software/repo-criteria.html">siti che
 ospitano software libero</a> SourceForge e <a
-href="http://sv.gnu.org";>Savannah</a> hanno dimostrato ciò che gli
+href="https://sv.gnu.org";>Savannah</a> hanno dimostrato ciò che gli
 sviluppatori che hanno messo a disposizione online il proprio codice
 sorgente già conoscono. La maggior parte dei progetti di software libero non
 sono particolarmente collaborativi. Sapete qual è il numero medio di
 collaboratori a un progetto di software libero su SourceForge? Uno. Un solo
 e unico sviluppatore. I progetti SourceForge al 95esimo percentile per
 dimensioni partecipante contano solo cinque collaboratori. Più della metà di
-questi progetti di software libero&mdash;e persino molti progetti che
-vantano numerosi rilasci di successo e contano moltissimi download, sono
-frutto del lavoro di un solo sviluppatore e di un minimo aiuto esterno.</p>
-
-<p>Enfatizzando i vantaggi dello sviluppo collaborativo e della
-&ldquo;revisione paritaria distribuita&rdquo;, l'open source non argomenta
-sufficientemente perché si dovrebbe usare software libero o contribuire ad
-esso. I vantaggi dichiarati dalla collaborazione non possono essere
-realizzati laddove non esiste collaborazione e la stragrande maggioranza dei
-progetti di sviluppo libero non offrono un vantaggio tecnico rispetto al
-concorrente proprietario.</p>
+questi progetti di software libero – e persino molti progetti che vantano
+numerosi rilasci di successo e contano moltissimi download, sono frutto del
+lavoro di un solo sviluppatore e di un minimo aiuto esterno.</p>
+
+<p>Enfatizzando i vantaggi dello sviluppo collaborativo e della “revisione
+paritaria distribuita”, l'open source non argomenta sufficientemente perché
+si dovrebbe usare software libero o contribuire ad esso. I vantaggi
+dichiarati dalla collaborazione non possono essere realizzati laddove non
+esiste collaborazione e la stragrande maggioranza dei progetti di sviluppo
+libero non offrono un vantaggio tecnico rispetto al concorrente
+proprietario.</p>
 
 <p>Per i sostenitori del software libero, questi stessi progetti sono visti
 come traguardi importanti. Ogni programma libero rispetta la libertà dei
 propri utenti, ed i sostenitori della libertà del software credono
 fermamente che questa caratteristica rappresenti un vantaggio etico rispetto
-ai concorrenti proprietari&mdash; anche dal punto di vista
+ai concorrenti proprietari – anche dal punto di vista
 funzionale. Enfatizzando i vantaggi in termini di libertà rispetto a quelli
 pratici, la causa a sostegno del software libero è radicata in una realtà
 tecnica che spesso non interessa invece l'open source. Quando il software
@@ -127,14 +126,14 @@
 
 <p>I sostenitori dell'open source devono difendere la propria tesi, secondo la
 quale, i programmi sviluppati liberamente dovrebbero essere o saranno, col
-tempo, migliori di quelli proprietari. Tuttavia, dovrebbero chiedersi anche
-&ldquo;Come si può migliorare il software libero?&rdquo;. Nel contesto del
-software libero, l'alta qualità è il mezzo per raggiungere un fine, non il
-fine in sé. Gli sviluppatori di software libero dovrebbero prodigarsi
-affinché i programmi siano funzionali, flessibili e utili agli
-utenti. Tuttavia, questo non è l'unico modo per avvicinarsi alla soluzione
-di un problema più facile ma anche più importante: quello di rispettare e
-proteggere la libertà degli utenti.</p>
+tempo, migliori di quelli proprietari. Tuttavia, dovrebbero chiedersi anche:
+«Come si può migliorare il software libero?». Nel contesto del software
+libero, l'alta qualità è il mezzo per raggiungere un fine, non il fine in
+sé. Gli sviluppatori di software libero dovrebbero prodigarsi affinché i
+programmi siano funzionali, flessibili e utili agli utenti. Tuttavia, questo
+non è l'unico modo per avvicinarsi alla soluzione di un problema più facile
+ma anche più importante: quello di rispettare e proteggere la libertà degli
+utenti.</p>
 
 <p>Ovviamente non c'è bisogno di rigettare le tesi secondo le quali la
 collaborazione giochi un ruolo importante nella creazione di software di
@@ -143,6 +142,7 @@
 dalla collaborazione diventano qualcosa da comprendere, appoggiare, e
 raggiungere e non qualcosa da dare per scontato rifiutando dati di fatto
 solo perché non si conformano all'ideologia.</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -152,7 +152,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -172,7 +172,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -221,12 +221,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/09/09 10:04:49 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>
-

Index: why-audio-format-matters.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-audio-format-matters.it.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- why-audio-format-matters.it.html    5 Feb 2021 22:32:03 -0000       1.36
+++ why-audio-format-matters.it.html    16 Oct 2021 10:33:12 -0000      1.37
@@ -1,34 +1,38 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/why-audio-format-matters.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="thirdparty" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Perché il formato audio è importante - Progetto GNU - Free Software
 Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+h2 { margin-bottom: .1em; }
+h2 + h3 { margin: 0 0 1.2em; }
+-->
+</style>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/why-audio-format-matters.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Perché il formato audio è importante</h2>
 
-<h3 class="subtitle">Un invito a chi produce file audio ad affiancare Ogg 
Vorbis all'MP3</h3>
+<h3>Un invito a chi produce file audio ad affiancare Ogg Vorbis all'MP3</h3>
 
-<p>di Karl Fogel</p>
-
-<div class="announcement">
-<blockquote><p>Sono disponibili <a href="http://xiph.org/about/";>ulteriori 
informazioni</a>
-su Xiph.org (l'organizzazione che ha creato Ogg Vorbis) e sull'importanza
-dei formati liberi di distribuzione.</p>
-
-<p>La Free Software Foundation ha prodotto anche una <a
-href="http://playogg.org";>guida semplice per installare il supporto ad Ogg
-Vorbis in Microsoft Windows ed Apple Mac OS X</a>.</p>
+<address class="byline">di Karl Fogel</address>
 
+<div class="infobox">
 <p>I brevetti sul formato MP3, a quanto pare, scadono tutti entro il 2018, ma
 problemi del genere continueranno a verificarsi finché sarà possibile che i
 brevetti restringano lo sviluppo del software.</p>
-</blockquote>
 </div>
+<hr class="thin" />
 
 <p>Se producete file audio per la distribuzione pubblica, passerete
 probabilmente il 99.9% del tempo a pensare alla forma, al contenuto ed alla
@@ -71,8 +75,8 @@
 Internet. Pensate per un momento se qualcuno avesse un brevetto sulla
 vibrazione modulata delle molecole d'aria: vi servirebbe una licenza solo
 per tenere una conversazione o suonare la chitarra per un
-pubblico. Fortunatamente il nostro governo  da lungo tempo ritiene che
-questi vecchi e familiari metodi di comunicazione, come la vibrazione delle
+pubblico. Fortunatamente il nostro governo da lungo tempo ritiene che questi
+vecchi e familiari metodi di comunicazione, come la vibrazione delle
 molecole d'aria o la scrittura di simboli su un pezzo di carta, non siano
 brevettabili: nessuno può averne la proprietà, il loro uso è libero per
 tutti. Ma finché queste stesse libertà non siano estese ai metodi nuovi e
@@ -95,15 +99,26 @@
 aiuterete a spingere per l'uso di standard liberi da brevetti nei formati di
 distribuzione.</p>
 
-<p>L'home page di Ogg Vorbis, <a href="https://xiph.org/vorbis/";
->www.vorbis.com</a>, ha tutte le informazioni che vi servono sia per
-ascoltare che per produrre file codificati in questo formato. La cosa più
-sicura, per voi ed i vostri ascoltatori, sarebbe offrire esclusivamente file
-Ogg Vorbis. Ma dato che ci sono ancora alcuni lettori che riescono a gestire
-solo gli MP3, e non volete perdere pubblico, un primo passo può essere
-quello di offrire sia Ogg Vorbis che MP3, spiegando con precisione nello
-stesso tempo a chi scarica i vostri file perché supportate l'Ogg Vorbis
-(magari con un collegamento a quest'articolo).</p>
+<div class="announcement comment" role="complementary">
+<p>Sono disponibili <a href="http://xiph.org/about/";>ulteriori informazioni</a>
+su Xiph.org (l'organizzazione che ha creato Ogg Vorbis) e sull'importanza
+dei formati liberi di distribuzione.</p>
+
+<p>La Free Software Foundation ha prodotto anche una <a
+href="https://www.fsf.org/campaigns/playogg/how";>guida semplice per
+installare il supporto ad Ogg Vorbis in Microsoft Windows ed Apple Mac OS
+X</a>.</p>
+</div>
+
+<p><a href="https://xiph.org/vorbis/";>L'home page di Ogg Vorbis</a> ha tutte le
+informazioni che vi servono sia per ascoltare che per produrre file
+codificati in questo formato. La cosa più sicura, per voi ed i vostri
+ascoltatori, sarebbe offrire esclusivamente file Ogg Vorbis. Ma dato che ci
+sono ancora alcuni lettori che riescono a gestire solo gli MP3, e non volete
+perdere pubblico, un primo passo può essere quello di offrire sia Ogg Vorbis
+che MP3, spiegando con precisione nello stesso tempo a chi scarica i vostri
+file perché supportate l'Ogg Vorbis (magari con un collegamento a
+quest'articolo).</p>
 
 <p>Inoltre, con l'Ogg Vorbis <em>guadagnerete</em> altro pubblico. Ecco 
come.</p>
 
@@ -138,6 +153,7 @@
 Vorbis resta l'unico formato portabile e libero da brevetti disponibile su
 Internet, e vale la pena fare un piccolo sforzo supplementare per
 supportarlo.</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -147,7 +163,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -167,7 +183,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -183,22 +199,6 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 </div>
 
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
-     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
-     without talking with the webmasters or licensing team first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the
-     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
-     document was modified, or published.
-     
-     If you wish to list earlier years, that is ok too.
-     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
-     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
-     year, i.e., a year in which the document was published (including
-     being publicly visible on the web or in a revision control system).
-     
-     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
-     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 2007 Karl Fogel</p>
 
 <p>La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua 
integrità
@@ -215,11 +215,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/02/05 22:32:03 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: why-copyleft.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-copyleft.it.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- why-copyleft.it.html        19 Sep 2021 18:33:53 -0000      1.30
+++ why-copyleft.it.html        16 Oct 2021 10:33:13 -0000      1.31
@@ -1,25 +1,26 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/why-copyleft.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/why-copyleft.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/why-copyleft.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/why-copyleft.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-21" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/why-copyleft.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/why-copyleft.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Perché Copyleft? - Progetto GNU - Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/why-copyleft.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Perché Copyleft?</h2>
 
-<p>
-<cite>&ldquo;Quando si tratta di tutelare la libertà altrui, adagiarsi senza
-agire è un atto di debolezza, non di umiltà.&rdquo;</cite>
-</p>
+<div  class="important">
+<p><em>Quando si tratta di tutelare la libertà altrui, adagiarsi senza agire 
è
+un atto di debolezza, non di umiltà.</em></p>
+</div>
 
 <p>
 Nel Progetto GNU di solito consigliamo l'uso di licenze <a
@@ -33,21 +34,21 @@
 
 <p>
 Durante una discussione in merito, una persona affermò che la sua scelta di
-utilizzare una delle licenze BSD rispondeva ad un "atto di umiltà": "non
+utilizzare una delle licenze BSD rispondeva ad un “atto di umiltà”: «non
 chiedo nulla a coloro che usano il mio codice, eccetto il
-riconoscimento". E' piuttosto innaturale chiamare "umiltà" un'azione legale
+riconoscimento». E' piuttosto innaturale chiamare “umiltà” un'azione 
legale
 per ottenere il riconoscimento, ma c'è un punto più importante da prendere
 in considerazione.
 </p>
 
 <p>
 Essere umili significa mettere da parte i propri interessi, ma gli interessi
-che abbandonate quando non usate il copyleft per il vostro  codice sono
-molto più ampi dei vostri. Chi usa il vostro codice per sviluppare un
-programma che non è libero sta privando altre persone della libertà; quindi,
-se lo permettete, non riuscite a difendere la libertà di quelle
-persone. Quando si tratta di tutelare la libertà altrui, adagiarsi senza
-agire è un atto di debolezza, non di umiltà.
+che abbandonate quando non usate il copyleft per il vostro codice sono molto
+più ampi dei vostri. Chi usa il vostro codice per sviluppare un programma
+che non è libero sta privando altre persone della libertà; quindi, se lo
+permettete, non riuscite a difendere la libertà di quelle persone. Quando si
+tratta di tutelare la libertà altrui, adagiarsi senza agire è un atto di
+debolezza, non di umiltà.
 </p>
 
 <p>
@@ -73,12 +74,13 @@
 engineering</cite>. L'adattamento non libero di LLVM è l'unico disponibile
 per quelle macchine, ed è probabile che rimanga tale.</li>
 
-<li>Nella backdoor del <cite>Managenment Engine</cite> dei suoi processori
-moderni, Intel utilizza <a
-href="http://www.tomshardware.com/news/google-removing-minix-management-engine-intel,35876.html";>
-una versione proprietaria del sistema MINIX </a>, che è libero ma senza
+<li>Nella backdoor del <i>Management Engine</i> dei suoi processori moderni,
+Intel utilizza <a
+href="https://www.tomshardware.com/news/google-removing-minix-management-engine-intel,35876.html";>
+una versione proprietaria del sistema MINIX</a>, che è libero ma senza
 copyleft.</li>
 </ul>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -88,7 +90,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -108,7 +110,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -140,8 +142,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2003, 2007, 2008, 2013, 2017, 2018, 2020 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2003, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -158,7 +159,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/09/19 18:33:53 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:13 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: why-free.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.it.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- why-free.it.html    9 Sep 2021 10:04:49 -0000       1.42
+++ why-free.it.html    16 Oct 2021 10:33:13 -0000      1.43
@@ -1,12 +1,10 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/why-free.it.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/why-free.it.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/why-free.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/why-free.it-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/why-free.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/why-free.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs principles" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Perché il software non deve avere padroni - Progetto GNU - Free 
Software
@@ -17,10 +15,13 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/why-free.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Perché il software non deve avere padroni</h2>
 
-<p>di <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
+<address class="byline">di <a href="https://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></address>
 
 <p>
 La tecnologia dell'informazione digitale contribuisce al progresso mondiale
@@ -29,12 +30,12 @@
 
 <p>
 Non tutti vogliono che sia così facile. Il sistema del diritto d'autore dà
-ai programmi software dei &ldquo;proprietari&rdquo;, molti dei quali mirano
-a nascondere i potenziali vantaggi del software ad altri. Vorrebbero essere
-i soli a poter copiare e modificare il software che usiamo. </p>
+ai programmi software dei “proprietari”, molti dei quali mirano a 
nascondere
+i potenziali vantaggi del software ad altri. Vorrebbero essere i soli a
+poter copiare e modificare il software che usiamo.</p>
 
 <p>
-Il sistema del diritto d'autore è nato e cresciuto con la stampa - una
+Il sistema del diritto d'autore è nato e cresciuto con la stampa – una
 tecnologia per la produzione di massa di copie. Il diritto d'autore si
 adatta bene a questa tecnologia perché pone restrizioni solo ai produttori
 di massa di copie. Non riduce le libertà dei lettori di libri. Un lettore
@@ -72,7 +73,7 @@
 Tutte queste quattro pratiche assomigliano a quelle usate nella ex Unione
 Sovietica dove ogni fotocopiatrice aveva una guardia per impedire le copie
 proibite e dove le persone dovevano copiare le informazioni in segreto e
-passarsele di mano in mano come &ldquo;samizdat&rdquo;. Naturalmente c'è una
+passarsele di mano in mano come <i>samizdat</i>. Naturalmente c'è una
 differenza: il motivo per il controllo dell'informazione nell'Unione
 Sovietica era politico; negli Stati Uniti il motivo è il profitto. Ma quel
 che ci riguarda sono le azioni, non il loro motivo. Ogni tentativo di
@@ -88,11 +89,10 @@
 <li id="name-calling">L'uso dei nomi.
 
 <p>
-I proprietari di software usano sia parole calunniose come
-&ldquo;pirateria&rdquo; e &ldquo;furto&rdquo;, sia terminologia tecnica come
-&ldquo;proprietà intellettuale&rdquo; e &ldquo;danneggiamento&rdquo;, per
-suggerire al pubblico una certa linea di pensiero&mdash;un'analogia
-semplicistica fra i programmi e gli oggetti fisici.</p>
+I proprietari di software usano sia parole calunniose come “pirateria” e
+“furto”, sia terminologia tecnica come “proprietà intellettuale” e
+“danneggiamento”, per suggerire al pubblico una certa linea di pensiero –
+un'analogia semplicistica fra i programmi e gli oggetti fisici.</p>
 
 <p>
 Le nostre idee ed intuizioni a proposito della proprietà di oggetti
@@ -103,17 +103,17 @@
 <li id="exaggeration">Esagerazioni.
 
 <p>
-I proprietari di software dicono che subiscono &ldquo;danni&rdquo; o
-&ldquo;perdite economiche&rdquo; quando gli utenti copiano i programmi per
-conto loro. Ma la copia non ha un effetto diretto sul proprietario e non
-danneggia nessuno. Il proprietario ha una perdita solo quando chi ha fatto
-la copia ne avrebbe acquistata una da lui se non l'avesse copiata.</p>
+I proprietari di software dicono che subiscono “danni” o “perdite
+economiche” quando gli utenti copiano i programmi per conto loro. Ma la
+copia non ha un effetto diretto sul proprietario e non danneggia nessuno. Il
+proprietario ha una perdita solo quando chi ha fatto la copia ne avrebbe
+acquistata una da lui se non l'avesse copiata.</p>
 
 <p>
 Una piccola riflessione ci mostra che la maggior parte di queste persone non
 avrebbe comprato la copia. Tuttavia i proprietari calcolano le loro
-&ldquo;perdite&rdquo; come se invece tutti ne avrebbero comprato una. Questa
-è, a metterla gentilmente, esagerazione.</p></li>
+“perdite” come se invece tutti ne avrebbero comprato una. Questa è, a
+metterla gentilmente, esagerazione.</p></li>
 
 <li id="law">La legge.
 
@@ -121,8 +121,8 @@
 I proprietari spesso descrivono la legislazione vigente e le dure sanzioni
 con cui possono minacciarci. Implicito in questo approccio c'è il
 suggerimento che la legge attuale riflette un'idea indiscutibile della
-moralità&mdash;e allo stesso tempo, siamo invitati a vedere queste sanzioni
-come fatti di natura per i quali non si può biasimare nessuno.</p>
+moralità – e allo stesso tempo, siamo invitati a vedere queste sanzioni come
+fatti di natura per i quali non si può biasimare nessuno.</p>
 
 <p>
 Questa linea argomentativa non è progettata per affrontare un pensiero
@@ -140,15 +140,15 @@
 <p>
 Gli autori spesso rivendicano un legame speciale con i programmi che hanno
 scritto ed affermano che, come conseguenza, i loro desideri ed i loro
-interessi rispetto al programma superano quelli di chiunque altro - o
+interessi rispetto al programma superano quelli di chiunque altro – o
 perfino quelli di tutto il resto del mondo. (In genere sono le società, non
 gli autori, che detengono i diritti d'autore sul software, ma ci si aspetta
 che non si faccia caso a questa differenza).</p>
 
 <p>
-Per quelli che lo propongono come un assioma etico - l'autore è più
-importante di voi&mdash;posso solo dire che io stesso, noto autore di
-software, lo considero una fandonia.</p>
+Per quelli che lo propongono come un assioma etico – l'autore è più
+importante di voi – posso solo dire che io stesso, noto autore di software,
+lo considero una fandonia.</p>
 
 <p>
 Ma in generale è probabile che si provi simpatia solo per la rivendicazione
@@ -186,7 +186,7 @@
 
 <p>
 La tradizione radicata nella nostra società è che il diritto d'autore riduce
-i diritti naturali del pubblico - e questo può essere giustificato solo per
+i diritti naturali del pubblico – e questo può essere giustificato solo per
 il bene del pubblico.</p></li>
 
 <li id="economics">Economia.
@@ -197,7 +197,7 @@
 
 <p>
 Al contrario degli altri questo argomento almeno usa un approccio legittimo
-al problema. è basato su un fine valido - soddisfare gli utenti del
+al problema. è basato su un fine valido – soddisfare gli utenti del
 software. Ed empiricamente è chiaro che le persone producono di più se
 vengono pagate bene per farlo.</p>
 
@@ -218,7 +218,7 @@
 niente eccetto che sulla quantità di denaro che si avrà successivamente.</p>
 
 <p>
-Questo è vero per ogni tipo di oggetto materiale&mdash;che abbia o meno un
+Questo è vero per ogni tipo di oggetto materiale – che abbia o meno un
 proprietario non riguarda direttamente ciò che <em>è</em> o ciò che ci si
 può fare se lo si acquista.</p>
 
@@ -226,15 +226,15 @@
 Ma il fatto che un programma abbia un proprietario ha molte conseguenze su
 ciò che è e su ciò che si può fare con una copia, se se ne compra una. La
 differenza non è solo una questione di denaro. Il sistema di proprietà del
-software incoraggia i proprietari del software a produrre qualcosa&mdash;ma
-non quello di cui la società ha realmente bisogno. E causa un intangibile
+software incoraggia i proprietari del software a produrre qualcosa – ma non
+quello di cui la società ha realmente bisogno. E causa un intangibile
 inquinamento etico che ha conseguenze su tutti noi.</p></li>
 
 </ul>
 
 <p>
 Di cosa ha bisogno la società? Ha bisogno di una informazione che sia
-realmente disponibile ai suoi cittadini&mdash;per esempio programmi che si
+realmente disponibile ai suoi cittadini – per esempio programmi che si
 possano leggere, correggere, adattare e migliorare, non soltanto usare. Ma
 quello che viene consegnato di solito dai proprietari del software è una
 scatola nera che non si può studiare o cambiare.</p>
@@ -247,9 +247,8 @@
 <p>
 Ma soprattutto la società ha bisogno di stimolare nei propri cittadini lo
 spirito di cooperazione volontaria. Quando i proprietari del software ci
-dicono che aiutare i nostri vicini in maniera naturale è
-&ldquo;pirateria&rdquo;, essi inquinano lo spirito civico della nostra
-società.</p>
+dicono che aiutare i nostri vicini in maniera naturale è “pirateria”, essi
+inquinano lo spirito civico della nostra società.</p>
 
 <p>
 Questo è il motivo per cui diciamo che il <a
@@ -280,8 +279,8 @@
 Alcuni sviluppatori di software libero guadagnano offrendo servizi di
 supporto. Nel 1994 Cygnus Support, che aveva circa 50 impiegati, stimò che
 circa il 15 per cento delle attività del suo personale riguardava lo
-sviluppo del software libero&mdash;una percentuale rispettabile, per una
-società di software.</p>
+sviluppo del software libero – una percentuale rispettabile, per una società
+di software.</p>
 
 <p>
 All'inizio degli anni Novanta, un gruppo di imprese che comprende Intel,
@@ -304,7 +303,7 @@
 importante del diritto d'autore. Ma una cooperazione nascosta e segreta non
 contribuisce a rendere giusta la società. Una persona dovrebbe aspirare a
 vivere una vita onesta, apertamente e con fierezza, e questo comporta dire
-&ldquo;No&rdquo; al software proprietario.</p>
+“No” al software proprietario.</p>
 
 <p>
 Meritate di poter cooperare apertamente e liberamente con altre persone che
@@ -314,17 +313,19 @@
 
 <p>
 Meritate il software libero.</p>
+<div class="column-limit"></div>
 
-<h3>Note</h3>
+<h3 class="footnote">Nota</h3>
 <ol>
 <li id="footnote1">Le accuse furono poi archiviate.</li>
 </ol>
 
-<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p>Questo testo è stato pubblicato in <a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+<hr class="no-display" />
+<div class="edu-note c"><p id="fsfs">Questo testo è stato pubblicato in <a
+href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+M. Stallman</cite></a>.</p></div>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -334,7 +335,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -354,7 +355,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -386,7 +387,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1994, 2009, 2020 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 1994, 2009, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
@@ -404,11 +405,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/09/09 10:04:49 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:13 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/amazon-rms-tim.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.it-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/amazon-rms-tim.it-en.html        5 Jul 2020 14:01:37 -0000       1.5
+++ po/amazon-rms-tim.it-en.html        16 Oct 2021 10:33:13 -0000      1.6
@@ -1,55 +1,66 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
-<title>Amazon letter from RMS to Tim O'Reilly
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<title>Amazon Letter from RMS to Tim O'Reilly
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/amazon-rms-tim.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Letter from RMS to Tim O'Reilly</h2>
 
-<p>
-Here's a message that <a href="http://www.stallman.org/";>Richard
+<div class="infobox">
+<p><i>Here's a message that <a href="https://www.stallman.org/";>Richard
 M. Stallman</a> sent to Tim O'Reilly on March 11, 2000, in regard to
 the statement by Jeff Bezos, <abbr title="Chief Executive Officer">CEO</abbr> 
-of Amazon, which called for software patents to last just 3 or 5 years.</p>
+of Amazon, which called for software patents to last just 3 or 5 years.</i></p>
+</div>
 
+<div class="important">
 <p>
 Please <a href="/philosophy/amazon.html">read more</a> about this boycott.
 </p>
 
 <p>
 Please also support us by making a link from your own home
-page and sites to
+page and sites to<br />
 <a 
href="/philosophy/amazon.html"><strong>http://www.gnu.org/philosophy/amazon.html</strong></a>!
 </p>
+</div>
+<hr class="thin" />
 
-<pre>
+<p>
 The idea that software patents should last 3 or 5 years has been
 proposed for a decade now, as a compromise that would eliminate most
 of the harm that software patents now do.  Support for this idea from
 Jeff Bezos is a good thing, since it may bring us a step closer to
 action by Congress.  Congratulations for helping to bring this about.
-
+</p><p>
 But such a law is far from imminent, and in the mean time, Amazon is
 still responsible for its actions.
-
+</p><p>
 We singled out Amazon for a boycott, among the thousands of companies
 that have obtained software patents, because Amazon is among the few
 that have gone so far as to actually sue someone.  That makes them an
 egregious offender.  Most software patent holders say they have
-software patents "for defensive purposes", to press for
+software patents &ldquo;for defensive purposes.&rdquo; to press for
 cross-licensing in case they are threatened with patent lawsuits.
 Since this is a real strategy for self-defense, many of these patent
 holders could mean what they say.  But this excuse is not available
 for Amazon, because they fired the first shot.
-
+</p><p>
 Bezos's letter reaffirms Amazon's continuing intention to engage in
 unrestricted patent warfare, saying that the decision of when and
-where to attack will be decided by "business reasons".  I would gladly
+where to attack will be decided by &ldquo;business reasons.&rdquo;  I would 
gladly
 join Bezos in supporting a bill to limit software patents to 3 or 5
 years, but I believe we must continue to criticize and boycott Amazon
-until such a bill is actually adopted--or until Amazon makes some
+until such a bill is actually adopted&mdash;or until Amazon makes some
 other suitable change in its own conduct to justify a change in ours.
-
+</p><p>
 This does not mean insisting that Amazon must go so far as to
 terminate its own patents.  Deterrence with patents is an inadequate
 defense against aggressors armed with patents, but it is the only
@@ -59,11 +70,12 @@
 aggression, and adopt a no-first-use policy.  If Amazon does this, in
 an irrevocable and binding way, I would have no further criticism of
 Amazon.
-</pre>
+</p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -81,13 +93,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -108,7 +120,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1999, 2007, 2008, 2014, 2020 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2000, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -118,10 +130,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/07/05 14:01:37 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/amazon.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.it-en.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- po/amazon.it-en.html        5 Jul 2020 14:01:37 -0000       1.25
+++ po/amazon.it-en.html        16 Oct 2021 10:33:13 -0000      1.26
@@ -1,24 +1,31 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>(Formerly) Boycott Amazon! - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/amazon.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>(Formerly) Boycott Amazon!</h2>
 
-<div class="comment">
+<div class="infobox">
 <p>
-The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We
+<i>The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We
 forgot to edit this page at the time.)  We could not tell the precise
 result of the lawsuit against Barnes &amp; Noble, but it did not seem to
 be very harmful to the defendant.  And Amazon had not attacked anyone
-else.</p>
+else.</i></p>
 <p>
-Amazon has got a number of other menacing patents since then, but has
+<i>Amazon has got a number of other menacing patents since then, but has
 not as yet used them for aggression.  Perhaps it will not do so.  If
-it does, we will take a look at how to denounce it.</p>
+it does, we will take a look at how to denounce it.</i></p>
 <p>
-The rest of this page is as it was in 2001 while the boycott
-was active.</p>
+<i>The rest of this page is as it was in 2001 while the boycott
+was active.</i></p>
 </div>
 
 <hr class="thin" />
@@ -40,7 +47,7 @@
 E-commerce: an idea sometimes known as one-click purchasing.  The idea
 is that your command in a web browser to buy a certain item can carry
 along information about your identity.  (It works by sending the
-server a &ldquo;cookie&rdquo;, a kind of ID code that your browser
+server a &ldquo;cookie,&rdquo; a kind of ID code that your browser
 received previously from the same server.)</p>
 <p>
 Amazon has sued to block the use of this simple idea, showing that
@@ -173,14 +180,14 @@
 
 <p>
 Tim O'Reilly has sent Amazon an
-<a 
href="http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/ask_tim/2000/amazon_patent.html";>open
+<a 
href="https://web.archive.org/web/20131114095827/http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/ask_tim/2000/amazon_patent.html";>open
 letter</a>
 disapproving of the use of this patent,
 stating the position about as forcefully as possible given an
 unwillingness to stop doing business with them.</p>
 
 <p>
-<a href="http://www.stallman.org/";>Richard M. Stallman</a> has written a
+<a href="https://www.stallman.org/";>Richard M. Stallman</a> has written a
 <a href="/philosophy/amazon-rms-tim.html">letter to Tim O'Reilly</a>
 in regard to the statement by Jeff Bezos, <abbr title="Chief
 Executive Officer">CEO</abbr> of Amazon, which called for software
@@ -204,19 +211,20 @@
 
 <p>
 See <a
-href="http://endsoftpatents.org";>http://endsoftpatents.org</a> for
+href="https://endsoftpatents.org";>endsoftpatents.org</a> for
 more information about the broader issue of
 <a 
href="https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html";>
 software patents</a>.</p>
 
 <p>
-<a 
href="http://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/links/bookstore/";>
+<a 
href="https://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/links/bookstore/";>
 Computer Professionals for
 Social Responsibility have dropped their affiliation with Amazon</a>.</p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -234,13 +242,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -261,8 +269,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2020
-Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2002, 2004, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -272,7 +279,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/07/05 14:01:37 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/android-and-users-freedom.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.it.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/android-and-users-freedom.it.po  16 Oct 2021 10:18:00 -0000      1.22
+++ po/android-and-users-freedom.it.po  16 Oct 2021 10:33:13 -0000      1.23
@@ -573,6 +573,7 @@
 "nocivi rispetto ai telefoni della Apple o quelli Windows, certamente non "
 "possiamo affermare che rispettino la vostra libertà."
 
+# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Footnote"
 msgstr "Nota"

Index: po/anonymous-response.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/anonymous-response.it-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/anonymous-response.it-en.html    12 Apr 2014 15:32:05 -0000      1.17
+++ po/anonymous-response.it-en.html    16 Oct 2021 10:33:13 -0000      1.18
@@ -1,19 +1,27 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
-<title>A Response Letter to the Word Attachments
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<title>A Response to Word Attachments
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <meta http-equiv="Keywords"
  content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, public, license, 
gpl, general public license, freedom, software, power, rights, word, 
attachment, word attachment, microsoft" />
  <meta http-equiv="Description" content="This essay explains why Microsoft 
Word attachments to email are bad, and describes what you can do to help stop 
this practice." />
 <!--#include virtual="/philosophy/po/anonymous-response.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<h2>A Response Letter to the Word Attachments</h2>
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2>A Response to Word Attachments</h2>
 
-<blockquote><p>
-This letter recommends OpenOffice; LibreOffice did not exist then.
+<div class="infobox"><p>
+<em>This letter recommends OpenOffice; LibreOffice did not exist then.
 <a href="https://www.libreoffice.org/";>LibreOffice</a> is what we
-recommend.
-</p></blockquote>
+recommend.</em>
+</p></div>
+<hr class="thin" />
 
 <p>
 I'm sorry, but I was unable to read the Microsoft Word document you sent
@@ -70,15 +78,16 @@
 PPPS: For further reasons why .doc should not be the format of choice
 when exchanging information electronically, I invite you to read
 <a href="/philosophy/no-word-attachments.html">
-http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</a>.  It may be
+gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</a>.  It may be
 long, but it certainly exposes the compromises both you, as the
 sender, and I, as the receiver, are making by exchanging Microsoft
 Word documents.
 </p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -96,19 +105,19 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -123,20 +132,20 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2003, 2014 Anonymous contributor</p>
+<p>Copyright &copy; 2003, 2013 Anonymous contributor</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 15:32:05 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/applying-free-sw-criteria.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.it-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/applying-free-sw-criteria.it-en.html     18 Nov 2016 07:32:53 -0000      
1.2
+++ po/applying-free-sw-criteria.it-en.html     16 Oct 2021 10:33:13 -0000      
1.3
@@ -1,13 +1,19 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs practice" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Applying the Free Software Criteria
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
  <!--#include virtual="/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Applying the Free Software Criteria</h2>
 
-<p>by Richard Stallman</p>
+<address class="byline">by Richard Stallman</address>
 
 <p>The four essential freedoms provide the criteria for <a
 href="/philosophy/free-sw.html">whether a particular piece of code is
@@ -82,7 +88,7 @@
 should at least not steer people towards using them.  For instance, we
 choose LibreOffice over OpenOffice because OpenOffice suggests use of
 nonfree add-ons, while LibreOffice shuns them.  We developed <a
-href="http://directory.fsf.org/wiki/IceCat";>IceCat</a> initially to
+href="https://directory.fsf.org/wiki/IceCat";>IceCat</a> initially to
 avoid proposing the nonfree add-ons suggested by Firefox.</p>
 
 <p>In practice, if the IceCat package explains how to run IceCat on
@@ -269,10 +275,11 @@
 freedom-respecting programs, distros, and hardware products, and
 stating your policy, you can give much-needed support to the free
 software movement.</p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -290,13 +297,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -317,7 +324,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2015, 2016 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2015, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -327,10 +334,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/11/18 07:32:53 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/applying-free-sw-criteria.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.it.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/applying-free-sw-criteria.it.po  16 Oct 2021 10:18:46 -0000      1.15
+++ po/applying-free-sw-criteria.it.po  16 Oct 2021 10:33:13 -0000      1.16
@@ -347,9 +347,9 @@
 "think it was Baby.&rdquo;"
 msgstr ""
 "Le persone che installano pacchetti software per conto proprio possiedono un "
-"certo tipo di raffinatezza: se gli diciamo «Baby contiene codice non "
-"libero, ma Gbaby è completamente libero», possiamo aspettarci che essi si "
-"prendano cura di ricordare quale pacchetto è libero e quale no. Tuttaviale "
+"certo tipo di raffinatezza: se gli diciamo «Baby contiene codice non libero, 
"
+"ma Gbaby è completamente libero», possiamo aspettarci che essi si prendano "
+"cura di ricordare quale pacchetto è libero e quale no. Tuttaviale "
 "distribuzioni vengono raccomandate ad utenti comuni i quali si "
 "dimenticherebbero di tali dettagli. Essi si chiederebbero: «Che nome mi "
 "avevano detto di usare? Credo fosse Baby»."

Index: po/basic-freedoms.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.it-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/basic-freedoms.it-en.html        6 Feb 2021 15:32:02 -0000       1.1
+++ po/basic-freedoms.it-en.html        16 Oct 2021 10:33:13 -0000      1.2
@@ -1,11 +1,18 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Freedom of Speech, Press and Association on the Internet
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/basic-freedoms.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet</h2>
-
+<div class="thin"></div>
 <p>
   The Free Software Foundation supports the freedoms of speech, press, and
   association on the Internet.  Please check out:
@@ -34,14 +41,14 @@
   </li>
 
   <li>
-    <a href="http://www.factnetglobal.org/";>F.A.C.T.Net Inc.</a>
+    <a href="https://www.factnetglobal.org/";>F.A.C.T.Net Inc.</a>
     is a non-profit Internet digest, news service, library, dialogue
     center, and archive dedicated to the promotion and defense of
     international free thought, free speech, and privacy rights.
   </li>
 
   <li>
-    The <a href="http://www.eff.org/blueribbon.html";>Blue Ribbon Campaign</a>
+    The <a href="https://www.eff.org/pages/blue-ribbon-campaign";>Blue Ribbon 
Campaign</a>
     for Online Freedom of Speech, Press and Association.
   </li>
 
@@ -62,10 +69,11 @@
     communications.
   </li>
 </ul>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
@@ -83,18 +91,35 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-2007, 2014, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2000, 2004, 2021 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -104,7 +129,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/06 15:32:02 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/bug-nobody-allowed-to-understand.it-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.it-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/bug-nobody-allowed-to-understand.it-en.html      5 Feb 2021 17:29:51 
-0000       1.1
+++ po/bug-nobody-allowed-to-understand.it-en.html      16 Oct 2021 10:33:13 
-0000      1.2
@@ -1,12 +1,20 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural ns" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>The Bug Nobody is Allowed to Understand
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include 
virtual="/philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>The Bug Nobody is Allowed to Understand</h2>
 
-<p>by <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
+<address class="byline">by <a href="https://www.stallman.org/";>Richard
+Stallman</a></address>
 
 <p>In the 1980s, proprietary software users discovered the problem of
 <em>the bug that nobody is allowed to understand</em>. When a problem
@@ -17,14 +25,15 @@
 fixed except by accident.</p>
 
 <p>According to <a
-href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/joris-luyendijk-banking-blog/2012/may/30/former-it-salesman-voices-of-finance";>
+href="https://www.guardian.co.uk/commentisfree/joris-luyendijk-banking-blog/2012/may/30/former-it-salesman-voices-of-finance";>
 this article</a>, a similar problem now occurs between
 multiple instances of
 <a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Service as a 
Software Substitute</a>.</p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -42,13 +51,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -69,7 +78,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2012, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -79,10 +88,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/05 17:29:51 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/can-you-trust.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.it-en.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- po/can-you-trust.it-en.html 8 Dec 2020 20:59:26 -0000       1.23
+++ po/can-you-trust.it-en.html 16 Oct 2021 10:33:13 -0000      1.24
@@ -1,17 +1,25 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural drm" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Can You Trust Your Computer?
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/can-you-trust.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Can You Trust Your Computer?</h2>
 
-<p>by <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
+<address class="byline">by <a href="https://www.stallman.org/";>Richard
+Stallman</a></address>
 
 <p>
 Who should your computer take its orders from?  Most people think
 their computers should obey them, not obey someone else.  With a plan
-they call &ldquo;trusted computing&rdquo;, large media corporations
+they call &ldquo;trusted computing,&rdquo; large media corporations
 (including the movie companies and record companies), together with
 computer companies such as Microsoft and Intel, are planning to make
 your computer obey them instead of you.  (Microsoft's version of this
@@ -141,12 +149,13 @@
 oppose treacherous computing, we must join together and confront the
 situation as a collective choice.</p>
 <p>
-For further information about treacherous computing, see
-<a 
href="http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html";>http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html</a>.</p>
+For further information about treacherous computing, see the
+<a href="https://www.cl.cam.ac.uk/~rja14/tcpa-faq.html";>
+&ldquo;Trusted Computing&rdquo; Frequently Asked Questions</a>.</p>
 <p>
 To block treacherous computing will require large numbers of citizens
 to organize.  We need your help!  Please support
-<a href="http://DefectiveByDesign.org";>Defective by Design</a>, the
+<a href="https://www.defectivebydesign.org/";>Defective by Design</a>, the
 FSF's campaign against Digital Restrictions Management.</p>
 
 <h3>Postscripts</h3>
@@ -210,9 +219,9 @@
 context of Palladium.</p>
 <p>
 The presentation made frequent use of other terms that we frequently
-associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;,
-&ldquo;malicious code&rdquo;, &ldquo;spoofing&rdquo;, as well as
-&ldquo;trusted&rdquo;.  None of them means what it normally means.
+associate with the context of security, such as &ldquo;attack,&rdquo;
+&ldquo;malicious code,&rdquo; &ldquo;spoofing,&rdquo; as well as
+&ldquo;trusted.&rdquo;  None of them means what it normally means.
 &ldquo;Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means
 you trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code
 installed by you to do what someone else doesn't want your machine to
@@ -261,16 +270,16 @@
 attestation feasible.  We must not presume that all future attempts
 will fail too.</p>
 
-<hr class="thin" />
-
-<blockquote id="fsfs"><p>This essay is published
-in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+<hr class="no-display" />
+<div class="edu-note c"><p id="fsfs">This essay is published in
+<a href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+M. Stallman</cite></a>.</p></div>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
@@ -288,16 +297,33 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+information on coordinating and contributing translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, 2020 Richard Stallman</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2002, 2007, 2015, 2021 Richard Stallman</p>
   
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -307,10 +333,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/12/08 20:59:26 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/can-you-trust.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.it.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- po/can-you-trust.it.po      16 Oct 2021 10:18:46 -0000      1.38
+++ po/can-you-trust.it.po      16 Oct 2021 10:33:13 -0000      1.39
@@ -308,8 +308,8 @@
 "Negli Stati Uniti esistono già delle proposte legislative che vorrebbero "
 "imporre a tutti i computer di supportare l'informatica infida, con il "
 "divieto di collegare a Internet i vecchi computer. Una di queste è il CBDTPA 
"
-"(noi lo chiamiamo <i>Consume But Don't Try Programming Act</i> – 
“Utilizza "
-"i programmi ma non tentare di realizzarli”). E pur se non potranno "
+"(noi lo chiamiamo <i>Consume But Don't Try Programming Act</i> – 
“Utilizza i "
+"programmi ma non tentare di realizzarli”). E pur se non potranno "
 "costringerci legalmente a passare all'informatica infida, ci sarà un'enorme "
 "pressione perché venga accettata. Spesso oggi si usa il formato Word per "
 "comunicare, nonostante ciò provochi un gran numero di problemi (si veda <a "

Index: po/categories.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.it-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/categories.it-en.html    18 Apr 2019 21:00:19 -0000      1.12
+++ po/categories.it-en.html    16 Oct 2021 10:33:13 -0000      1.13
@@ -1,32 +1,40 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays term" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Categories of Free and Nonfree Software
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
-<style type="text/css" media="screen">
-<!--
-#content #diagram { overflow: auto; margin: 2em 0; }
-#diagram img { width: 31.7em; }
--->
-</style>
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+#diagram { width: 32em; max-width: 100%; margin: 2.5em auto 2em; }
+#diagram img { width: 29.9em; height: auto; overflow: auto; }
+#diagram p { font-size: .88em; text-align: justify; }
+--></style>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/categories.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<h2>Categories of free and nonfree software</h2>
-
-<p>Also see <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing
-       Words which You Might Want to Avoid</a>.</p>
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2>Categories of Free and Nonfree Software</h2>
 
 <!-- GNUN: localize URL /philosophy/category.png -->
-<p id="diagram" class="c">
+<div id="diagram" class="c" role="figure" aria-labelledby="caption">
 <img src="/philosophy/category.png" alt=" [Categories of software] " />
-</p>
-
-      <p>This diagram, originally by Chao-Kuei and updated by several
+      <p id="caption">
+      This diagram, originally by Chao-Kuei and updated by several
       others since, explains the different categories of software. It's
       available as a <a href="/philosophy/category.svg">Scalable Vector
       Graphic</a> and as an <a href="/philosophy/category.fig">XFig
       document</a>, under the terms of any of the GNU GPL v2 or later,
       the GNU FDL v1.2 or later, or the Creative Commons
       Attribution-Share Alike v2.0 or later.</p>
+</div>
+
+<div class="announcement" role="complementary">
+<p>Also see <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing
+       Words which You Might Want to Avoid</a>.</p>
+</div>
 
 <h3 id="FreeSoftware">Free software</h3>
 
@@ -69,7 +77,7 @@
        <p>Many languages have two separate words for
        &ldquo;free&rdquo; as in freedom and &ldquo;free&rdquo; as in
        zero price. For example, French has &ldquo;libre&rdquo; and
-       &ldquo;gratuit&rdquo;. Not so English; there is a word
+       &ldquo;gratuit.&rdquo; Not so English; there is a word
        &ldquo;gratis&rdquo; that refers unambiguously to price, but
        no common adjective that refers unambiguously to freedom. So
        if you are speaking another language, we suggest you translate
@@ -122,7 +130,7 @@
        mean <a href="#FreeSoftware">&ldquo;free&rdquo;</a> or
        &ldquo;available gratis.&rdquo; However, &ldquo;public
        domain&rdquo; is a legal term and means, precisely, &ldquo;not
-       copyrighted&rdquo;. For clarity, we recommend using
+       copyrighted.&rdquo; For clarity, we recommend using
        &ldquo;public domain&rdquo; for that meaning only, and using
        other terms to convey the other meanings.</p>
 
@@ -162,7 +170,7 @@
        However, in actual practice nearly all copylefted software uses the
        <a href="/licenses/gpl.html">GNU General Public
        License</a>. Two different copyleft licenses are usually
-       &ldquo;incompatible&rdquo;, which means it is illegal to merge
+       &ldquo;incompatible,&rdquo; which means it is illegal to merge
        the code using one license with the code using the other
        license; therefore, it is good for the community if people use
        a single copyleft license.</p>
@@ -180,7 +188,7 @@
        a <a href="#ProprietarySoftware">proprietary</a> software
        product.</p>
 
-       <p>The <a href="http://www.x.org";>X Window System</a>
+       <p>The <a href="https://www.x.org/wiki/";>X Window System</a>
        illustrates this.  The X Consortium released X11 with
        distribution terms that made it noncopylefted free
        software, and subsequent developers have mostly followed the
@@ -247,13 +255,13 @@
        <p>&ldquo;GNU programs&rdquo; is equivalent
        to <a href="#GNUsoftware">GNU software.</a> A program Foo is a
        GNU program if it is GNU software.  We also sometimes say it
-       is a &ldquo;GNU package&rdquo;.</p>
+       is a &ldquo;GNU package.&rdquo;</p>
 
 <h3 id="GNUsoftware">GNU software</h3>
 
        <p><a href="/software/software.html">GNU software</a> is
-       software that is released under the auspices of the <a href=
-       "/gnu/gnu-history.html">GNU Project</a>. If a program is GNU
+       software that is released under the auspices of the <a
+       href="/gnu/gnu-history.html">GNU Project</a>. If a program is GNU
        software, we also say that it is a GNU program or a GNU
        package.  The README or manual of a GNU package should say it
        is one; also, the <a href="/directory">Free Software
@@ -264,9 +272,9 @@
        all GNU software must be <a href="/philosophy/free-sw.html">free
        software</a>.</p>
 
-       <p>Some GNU software was written by <a href=
-       "http://www.fsf.org/about/staff/";>staff</a> of
-       the <a href="http://www.fsf.org/";>Free Software
+       <p>Some GNU software was written by <a
+       href="https://www.fsf.org/about/staff/";>staff</a> of
+       the <a href="https://www.fsf.org/";>Free Software
        Foundation</a>, but most GNU software comes from many
        <a href="/people/people.html">volunteers</a>.  (Some of these
        volunteers are paid by companies or universities, but they are
@@ -298,9 +306,9 @@
 
        <p>Proprietary software is another name for nonfree software.
        In the past we subdivided nonfree software into
-       &ldquo;semifree software&rdquo;, which could be modified and
+       &ldquo;semifree software,&rdquo; which could be modified and
        redistributed noncommercially, and &ldquo;proprietary
-       software&rdquo;, which could not be.  But we have dropped that
+       software,&rdquo; which could not be.  But we have dropped that
        distinction and now use &ldquo;proprietary software&rdquo; as
        synonymous with nonfree software.</p>
 
@@ -402,16 +410,11 @@
        software is possible. You can do this by making an effort not
        to say &ldquo;commercial&rdquo; when you mean
        &ldquo;proprietary.&rdquo;</p>
+</div>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
@@ -429,16 +432,33 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+information on coordinating and contributing translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, 
2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1996-1998, 2001-2005, 2007, 2009-2012, 2015, 2019, 2021 
Free
 Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -449,7 +469,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/04/18 21:00:19 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/categories.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.it.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- po/categories.it.po 16 Oct 2021 10:18:46 -0000      1.37
+++ po/categories.it.po 16 Oct 2021 10:33:13 -0000      1.38
@@ -196,9 +196,9 @@
 "html\">free software</a>&rdquo; because it refers to freedom&mdash;something "
 "that the term &ldquo;open source&ldquo; does not do."
 msgstr ""
-"Preferiamo il termine <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point."
-"html\">“software libero”</a> perché si riferisce alla libertà, 
contrariamente "
-"a “open source”."
+"Preferiamo il termine <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
+"\">“software libero”</a> perché si riferisce alla libertà, 
contrariamente a "
+"“open source”."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Public domain software"

Index: po/censoring-emacs.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/censoring-emacs.it-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/censoring-emacs.it-en.html       7 Feb 2021 15:01:08 -0000       1.1
+++ po/censoring-emacs.it-en.html       16 Oct 2021 10:33:13 -0000      1.2
@@ -1,15 +1,20 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Censoring My Software
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/censoring-emacs.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Censoring My Software</h2>
 
-<p>
-by <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a>
-<br />
-[From Datamation, March 1 1996]</p>
+<address class="byline">by <a href="https://www.stallman.org/";>Richard
+Stallman</a></address>
 
 <p>
 Last summer, a few clever legislators proposed a bill to
@@ -97,9 +102,15 @@
 and political action recommendations. Censorship won in February, but
 we can beat it in November.</p>
 
+<div class="infobox extra" role="complementary">
+<hr />
+<p>From <cite>Datamation</cite>, March 1 1996</p>
+</div>
+</div>
+
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -117,19 +128,19 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -144,20 +155,20 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 2014 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 1996, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/07 15:01:08 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/compromise.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.it-en.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- po/compromise.it-en.html    5 Feb 2021 12:02:45 -0000       1.25
+++ po/compromise.it-en.html    16 Oct 2021 10:33:13 -0000      1.26
@@ -1,67 +1,38 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.94 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Avoiding Ruinous Compromises
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
-<style type="text/css" media="print,screen">
-<!--
- .quote {
-    font-size: 90%;
-    max-width: 30em;
-    padding: .5em 1.5em;
-    background-color: #ececec;
-    border-radius: 1em;
-    -moz-border-radius: 1em;
-    -khtml-border-radius: 1em;
-    -webkit-border-radius: 1em;
-    -opera-border-radius: 1em;
-  }
- .quote.imgright { margin: .3em 1em 1em 1em; }
- .quote {
-    font-style: italic;
-  }
- .quote b {
-    font-style: normal;
-    font-weight: normal;
-  }
- .imgleft {
-    width: 18em;
-    max-width: 100%;
- }
-
-@media (max-width:50em) {
- .imgleft, .imgright {
-     float: none;
-     display: block;
-     margin: auto;
-  }
- .quote {
-     max-width: none; width: auto;
-     margin: 1em 10%;
-  }  
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+ .imgleft, .imgright { display: block; height: 4.25em; width: auto; }
+@media (max-width:25em) {
+ .imgleft, .imgright { float: none; margin: 0 auto; }
 }
-@media (min-width:50em) {
-  .quote { max-width: 40%; }
-}
--->
-</style>
+--></style>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/compromise.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Avoiding Ruinous Compromises</h2>
 
 <address class="byline">by Richard Stallman</address>
 
-<blockquote class="quote imgright"><p>&ldquo;Twenty-five years
+<p class="introduction">Twenty-five years
 ago <a href="/gnu/initial-announcement.html">on September 27, 1983, I
 announced a plan</a> to create a completely free operating system
-called GNU&mdash;for &lsquo;GNU's Not Unix&rsquo;.  As part of the
+called GNU&mdash;for &ldquo;GNU's Not Unix.&rdquo;  As part of the
 25th anniversary of the GNU system, I have written this article on how
 our community can avoid ruinous compromises.  In addition to avoiding
 such compromises, there are many ways you can <a href="/help/help.html">
 help GNU</a> and free software.  One way is to say no to the use of a 
 nonfree program or an online disservice as often as you can or 
 <a href="/philosophy/saying-no-even-once.html"> 
-even once.</a>&rdquo;&mdash;<b>Richard Stallman</b></p></blockquote>
-
+even once</a>.</p>
+<hr class="no-display" />
 
 <p>The free software movement aims for a social
 change: <a href="/philosophy/free-sw.html">to make all software
@@ -71,13 +42,16 @@
 injustice.</p>
 
 <p>The road to freedom
-is <a 
href="http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-last-mile-is-always-the-hardest/";>
+is <a 
href="https://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-last-mile-is-always-the-hardest/";>
 a long road</a>.  It will take many steps and many years to reach a
 world in which it is normal for software users to have freedom.  Some
 of these steps are hard, and require sacrifice.  Some of them become 
 easier if we make compromises with people that have different goals.</p>
 
-<p>Thus, the <a href="http://www.fsf.org/";>Free Software
+<img src="/graphics/gplv3-with-text-136x68.png" alt="&nbsp;[GPL Logo]&nbsp;"
+class="imgright" />
+
+<p>Thus, the <a href="https://www.fsf.org/";>Free Software
 Foundation</a> makes compromises&mdash;even major ones.  For
 instance, we made compromises in the patent provisions of version 3 of
 the <a href="/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a> 
@@ -85,7 +59,8 @@
 GPLv3-covered software and thus bring some patents under the effect of 
 these provisions.  </p>
 
-<img src="/graphics/gplv3-large.png" alt=" [GPLv3 Logo] " class="imgleft" />
+<img src="/graphics/lgplv3-with-text-154x68.png" alt="&nbsp;[LGPL Logo]&nbsp;"
+class="imgleft" />
 
 <p><a href="/licenses/lgpl.html">The Lesser GPL</a>'s purpose is a
 compromise: we use it on certain chosen free libraries to permit their
@@ -144,13 +119,15 @@
 <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">do not
 advocate open source.</a></p>
 
+<div class="pict narrow">
 <img src="/graphics/gnulaptop.png"
-     alt=" [Levitating Gnu with a laptop] " class="imgright" />
+     alt=" [Levitating Gnu with a laptop] " />
+</div>
 
 <p>To establish a free community fully and lastingly, we need to do
 more than get people to use some free software.  We need to spread the
 idea of judging software (and other things) on &ldquo;citizen
-values&rdquo;, based on whether it respects users' freedom and
+values,&rdquo; based on whether it respects users' freedom and
 community, not just in terms of convenience.  Then people will not
 fall into the trap of a proprietary program baited by an attractive,
 convenient feature.</p>
@@ -207,10 +184,10 @@
 to keep our values straight.</p>
 
 <p>If you want to move to free software without compromising the goal
-of freedom, look at <a href="http://www.fsf.org/resources";>the FSF's
+of freedom, look at <a href="https://www.fsf.org/resources";>the FSF's
 resources area</a>.  It lists hardware and machine configurations that
 work with free software, <a href="/distros/distros.html"> totally free 
-GNU/Linux distros</a> to install, and <a href="http://directory.fsf.org/";>
+GNU/Linux distros</a> to install, and <a href="https://directory.fsf.org/";>
 thousands of free software packages</a> that work in a 100 percent 
 free software environment.  If you want to help the community stay on 
 the road to freedom, one important way is to publicly uphold citizen 
@@ -226,13 +203,14 @@
 <p>
 For a similar point in a different area of life,
 see <a
-href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-behaviour-change";>
+href="https://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-behaviour-change";>
 &ldquo;Nudge&rdquo; is not enough</a>.
 </p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
@@ -250,17 +228,33 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+information on coordinating and contributing translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 
-<a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a>.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2008, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -270,7 +264,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/05 12:02:45 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/copyright-and-globalization.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.it-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/copyright-and-globalization.it-en.html   8 Dec 2020 18:00:02 -0000       
1.5
+++ po/copyright-and-globalization.it-en.html   16 Oct 2021 10:33:13 -0000      
1.6
@@ -1,28 +1,35 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="speeches" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks -
 GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/copyright-and-globalization.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks</h2>
 
-<p>
-<i>The following is an edited transcript from a speech given
+<div class="infobox">
+<p>The following is an edited transcript from a speech given
 at <abbr title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</abbr> in
-the Communications Forum on Thursday, April 19, 2001 from 5:00pm -
-7:00pm</i></p>
+the Communications Forum on Thursday, April 19, 2001.</p>
+</div>
+<hr class="thin" />
 
 <p>
 <b>DAVID THORBURN, moderator</b>: Our speaker today, Richard Stallman,
 is a legendary figure in the computing world, and my experience in
 trying to find a respondent to share the podium with him was
-instructive.  One distinguished <abbr>MIT</abbr> professor told me
+instructive.  One distinguished MIT professor told me
 that Stallman needs to be understood as a charismatic figure in a
-biblical parable &mdash; a kind of Old Testament anecdote-lesson.
-&ldquo;Imagine,&rdquo; he said, &ldquo;a Moses or a Jeremiah &mdash;
-better a Jeremiah.&rdquo; And I said, &ldquo;Well, that's very
-admirable.&rdquo;</p>
-<p>
+biblical parable&mdash;a kind of Old Testament anecdote-lesson.
+&ldquo;Imagine,&rdquo; he said, &ldquo;a Moses or a Jeremiah&mdash;better
+a Jeremiah.&rdquo; And I said, &ldquo;Well, that's very
+admirable.
 That sounds wonderful.  It confirms my sense of the kind of
 contribution he has made to the world.  Then why are you reluctant to
 share the podium with him?&rdquo; His answer: &ldquo;Like Jeremiah or
@@ -63,7 +70,7 @@
 Well, what does that mean?  Should you be free to copy it and change
 it?  Well, as for changing it, if you buy the microphone, nobody is
 going to stop you from changing it.  And as for copying it, nobody has
-a microphone copier.  Outside of &ldquo;Star Trek,&rdquo; those things
+a microphone copier.  Outside of <cite>Star Trek</cite>, those things
 don't exist.  Maybe some day there'll be nanotechnological analyzers
 and assemblers, and it really will be possible to copy a physical
 object, and then these issues of whether you're free to do that will
@@ -101,8 +108,8 @@
 writing a book and copying a book, there were other useful things you
 could do.  For instance, you could copy a part of a book, then write
 some new words, copy some more and write some new words and on and on.
-This was called &ldquo;writing a commentary&rdquo; &mdash; that was a
-common thing to do &mdash; and these commentaries were
+This was called &ldquo;writing a commentary&rdquo;&mdash;that was a
+common thing to do&mdash;and these commentaries were
 appreciated.</p>
 <p>
 You could also copy a passage out of one book, then write some other
@@ -192,8 +199,8 @@
 <p>
 Now, is this an advantageous trade?  Well, when the general public
 can't make copies because they can only be efficiently made on
-printing presses &mdash; and most people don't own printing presses
-&mdash; the result is that the general public is trading away a
+printing presses&mdash;and most people don't own printing presses&mdash;the
+result is that the general public is trading away a
 freedom it is unable to exercise, a freedom that is of no practical
 value.  So if you have something that is a byproduct of your life and
 it's useless and you have the opportunity to exchange it for something
@@ -229,8 +236,8 @@
 priority.  Copyright was easy to enforce because it was a restriction
 only on publishers who were easy to find and what they published was
 easy to see.  Now the copyright is a restriction on each and everyone
-of you.  To enforce it requires surveillance &mdash; an intrusion
-&mdash; and harsh punishments, and we are seeing these being enacted
+of you.  To enforce it requires surveillance&mdash;an intrusion&mdash;and
+harsh punishments, and we are seeing these being enacted
 into law in the U.S. and other countries.</p>
 <p>
 And copyright used to be, arguably, an advantageous trade for the
@@ -265,7 +272,7 @@
 Clearly, this kind of campaign comes from somebody paying for it.  Now
 why are they doing that?  I think I know.  The reason is that e-books
 are the opportunity to take away some of the residual freedoms that
-readers of printed books have always had and still have &mdash; the
+readers of printed books have always had and still have&mdash;the
 freedom, for instance, to lend a book to your friend or borrow it from
 the public library or sell a copy to a used bookstore or buy a copy
 anonymously, without putting a record in the database of who bought
@@ -286,8 +293,8 @@
 <p>
 We see at the same time efforts to take away people's freedom in using
 other kinds of published works.  For instance, movies that are on DVDs
-are published in an encrypted format that used to be secret &mdash; it
-was meant to be secret &mdash; and the only way the movie companies
+are published in an encrypted format that used to be secret&mdash;it
+was meant to be secret&mdash;and the only way the movie companies
 would tell you the format, so that you could make a DVD player, was if
 you signed a contract to build certain restrictions into the player,
 with the result that the public would be stopped even from fully
@@ -316,8 +323,8 @@
 Act was passed in the first place.  The reason is the campaign finance
 system that we have in the U.S., which is essentially legalized
 bribery where the candidates are bought by business before they even
-get elected.  And, of course, they know who their master is &mdash;
-they know whom they're working for &mdash; and they pass the laws to
+get elected.  And, of course, they know who their master is&mdash;they
+know whom they're working for&mdash;and they pass the laws to
 give business more power.</p>
 <p>
 What will happen with that particular battle, we don't know.  But
@@ -329,14 +336,14 @@
 <p>
 The U.S. though is not the first country to make a priority of this.
 The Soviet Union treated it as very important.  There this
-unauthorized copying and redistribution was known as Samizdat and to
+unauthorized copying and redistribution was known as <i>samizdat</i> and to
 stamp it out, they developed a series of methods: First, guards
 watching every piece of copying equipment to check what people were
 copying to prevent forbidden copying.  Second, harsh punishments for
 anyone caught doing forbidden copying. You could be sent to Siberia.
 Third, soliciting informers, asking everyone to rat on their neighbors
 and co-workers to the information police.  Fourth, collective
-responsibility &mdash; You!  You're going to watch that group!  If I
+responsibility&mdash;You!  You're going to watch that group!  If I
 catch any of them doing forbidden copying, you are going to prison.
 So watch them hard.  And, fifth, propaganda, starting in childhood to
 convince everyone that only a horrible enemy of the people would ever
@@ -429,7 +436,7 @@
 companies have more power than citizens of the country.</p>
 <p>
 There are attempts being made to extend this
-beyond <abbr>NAFTA</abbr>.  For instance, this is one of the goals of
+beyond NAFTA.  For instance, this is one of the goals of
 the so-called free trade area of the Americas, to extend this
 principle to all the countries in South America and the Caribbean as
 well, and the multilateral agreement on investment was intended to
@@ -543,24 +550,24 @@
 the only thing that people really need to be allowed to do.</p>
 <p>
 The next question is: Should people have the right to do commercial
-verbatim copying?  Or is non-commercial enough?  You see, these are
+verbatim copying?  Or is noncommercial enough?  You see, these are
 two different activities we can distinguish, so that we can consider
-the questions separately &mdash; the right to do non-commercial
+the questions separately&mdash;the right to do noncommercial
 verbatim copying and the right to do commercial verbatim copying.
 Well, it might be a good compromise policy to have copyright cover
 commercial verbatim copying but allow everyone the right to do
-non-commercial verbatim copying.  This way, the copyright on the
-commercial verbatim copying, as well as on all modified versions
-&mdash; only the author could approve a modified version &mdash; would
+noncommercial verbatim copying.  This way, the copyright on the
+commercial verbatim copying, as well as on all modified versions&mdash;only
+the author could approve a modified version&mdash;would
 still provide the same revenue stream that it provides now to fund the
 writing of these works, to whatever extent it does.</p>
 <p>
-By allowing the non-commercial verbatim copying, it means the
+By allowing the noncommercial verbatim copying, it means the
 copyright no longer has to intrude into everybody's home.  It becomes
 an industrial regulation again, easy to enforce and painless, no
 longer requiring draconian punishments and informers for the sake of
-its enforcement.  So we get most of the benefit &mdash; and avoid most
-of the horror &mdash; of the current system.</p>
+its enforcement.  So we get most of the benefit&mdash;and avoid most
+of the horror&mdash;of the current system.</p>
 <p>
 The third category of works is aesthetic or entertaining works, where
 the most important thing is just the sensation of looking at the
@@ -621,7 +628,7 @@
 public in the name of the authors and musicians are giving those
 authors and musicians the shaft all the time.</p>
 <p>
-I recommend you read Courtney Love's article in &ldquo;Salon&rdquo;
+I recommend you read Courtney Love's article in <cite>Salon</cite>
 magazine, an article about pirates that plan to use musicians' work
 without paying them.  These pirates are the record companies that pay
 musicians 4% of the sales figures, on the average.  Of course, the
@@ -805,7 +812,7 @@
 The other thing is, we do not have this digital cash payment system;
 so we can't really try it today.  You could try to do something a
 little bit like it.  There are services you can sign up for where you
-can pay money to someone &mdash; things like PayPal.  But before you
+can pay money to someone&mdash;things like PayPal.  But before you
 can pay anyone through PayPal, you have to go through a lot of
 rigmarole and give them personal information about you, and they
 collect records of whom you pay.  Can you trust them not to misuse
@@ -826,7 +833,7 @@
 We are gradually moving from the age of the printing press to the age
 of the computer network, but it's not happening in a day.  People are
 still buying lots of records, and that will probably continue for many
-years &mdash; maybe forever.  As long as that continues, simply having
+years&mdash;maybe forever.  As long as that continues, simply having
 copyrights that still apply to commercial sales of records ought to do
 about as good a job of supporting musicians as it does today.  Of
 course, that's not very good, but, at least, it won't get any
@@ -853,9 +860,9 @@
 Well, clearly, that's not the way to make the public feel like sending
 you money.  You've got to make them love you, not fear you.</p>
 <p>
-<b>SPEAKER</b>: The details were that he required a certain percentage
-&mdash; I don't know the exact percentage, around 90% sounds correct
-&mdash; of people to send a certain amount of money, which, I believe,
+<b>SPEAKER</b>: The details were that he required a certain percentage&mdash;I
+don't know the exact percentage, around 90% sounds correct&mdash;of
+people to send a certain amount of money, which, I believe,
 was a dollar or two dollars, or somewhere in that order of magnitude.
 You had to type in your name and your e-mail address and some other
 information to get to download it and if that percentage of people was
@@ -869,7 +876,7 @@
 <p>
 <b>STALLMAN</b>:  No.  That's not what I proposed.  Remember, I'm proposing
 that there should be copyright covering commercial distribution and
-permitting only verbatim redistribution non-commercially.  So anyone
+permitting only verbatim redistribution noncommercially.  So anyone
 who modified it to put in a pointer to his website, instead of a
 pointer to the real author's website, would still be infringing the
 copyright and could be sued exactly as he could be sued today.</p>
@@ -884,8 +891,8 @@
 <b>THORBURN</b>: I guess one question that occurred to me while you
 were speaking, Richard, and, again, now when you're responding here to
 this question is why you don't consider the ways in which the
-computer, itself, eliminates the middle men completely &mdash; in the
-way that Stephen King refused to do &mdash; and might establish a
+computer, itself, eliminates the middle men completely&mdash;in the
+way that Stephen King refused to do&mdash;and might establish a
 personal relationship.</p>
 <p>
 <b>STALLMAN</b>:  Well, they can and, in fact, this voluntary donation
@@ -989,7 +996,7 @@
 problem, you know.  Which do we do first?  How do we get the world
 where people don't have to desperately get money except by removing
 the control by business?  And how can we remove the control by
-business except &mdash; Anyway, I don't know, but that's why I'm
+business except&mdash;Anyway, I don't know, but that's why I'm
 trying to propose first a compromise copyright system and, second, the
 voluntary payment supported by a compromise copyright system as a way
 to provide a revenue stream to the people who write those works.</p>
@@ -1035,7 +1042,7 @@
 years in a way that had never been in place before.  If I write an
 essay in which I want to use still images, even from films, they are
 much harder to get permission to use, and the prices charged to use
-those still images are much higher &mdash; even when I make arguments
+those still images are much higher&mdash;even when I make arguments
 about intellectual inquiry and the legal category of &ldquo;fair
 use.&rdquo; So I think, in this moment of extended transformation, the
 longer-term prospects may, in fact, not be as disturbing as what's
@@ -1079,7 +1086,7 @@
 care to lay out for us?</p>
 <p>
 <b>STALLMAN</b>:  Well, the idea of giving everyone permission for
-non-commercial verbatim copying of two kinds of works, certainly, may
+noncommercial verbatim copying of two kinds of works, certainly, may
 be thought of as extending what fair use is.  It's bigger than what's
 fair use currently. If your idea is that the public trades away
 certain freedoms to get more progress, then you can draw the line at
@@ -1091,18 +1098,18 @@
 So, for example, copyright does not prevent us from singing Christmas
 carols seasonally but it prevents the public performance.  And I'm
 wondering if it might be useful to think about instead of expanding
-fair use to unlimited, non-commercial, verbatim copying, to something
+fair use to unlimited, noncommercial, verbatim copying, to something
 less than that but more than the present concept of fair use.</p>
 <p>
 <b>STALLMAN</b>:  I used to think that that might be enough, and then Napster
 convinced me otherwise because Napster is used by its users for
-non-commercial, verbatim redistribution.  The Napster server, itself,
+noncommercial, verbatim redistribution.  The Napster server, itself,
 is a commercial activity but the people who are actually putting
-things up are doing so non-commercially, and they could have done so
+things up are doing so noncommercially, and they could have done so
 on their websites just as easily.  The tremendous excitement about,
 interest in, and use of Napster shows that that's very useful.  So I'm
 convinced now that people should have the right to publicly
-non-commercially, redistributed, verbatim copies of everything.</p>
+noncommercially, redistributed, verbatim copies of everything.</p>
 <p>
 <b>QUESTION</b>: One analogy that was recently suggested to me for the
 whole Napster question was the analogy of the public library.  I
@@ -1149,7 +1156,7 @@
 issue.  There's just one area where an issue arises with patents that
 is actually similar to these issues of freedom to copy, and that is in
 the area of agriculture.  Because there are certain patented things
-that can be copies, more or less &mdash; namely, living things.  They
+that can be copies, more or less&mdash;namely, living things.  They
 copy themselves when they reproduce.  It's not necessarily exact
 copying; they re-shuffle the genes.  But the fact is, farmers for
 millennia have been making use of this capacity of the living things
@@ -1191,8 +1198,8 @@
 in various different areas, but I think that in the area of education,
 when you're looking for textbooks, I think I see a way it can be done.
 There are a lot of teachers in the world, teachers who are not at
-prestigious universities &mdash; maybe they're in high-school; maybe
-they're in college &mdash; where they don't write and publish a lot of
+prestigious universities&mdash;maybe they're in high-school; maybe
+they're in college&mdash;where they don't write and publish a lot of
 things and there's not a tremendous demand for them.  But a lot of
 them are smart.  A lot of them know their subjects well and they could
 write textbooks about lots of subjects and share them with the world
@@ -1200,7 +1207,7 @@
 will have learned from them.</p>
 <p>
 <b>QUESTION</b>: That's what I proposed.  But the funny thing is, I do
-know the history of education.  That's what I do &mdash; educational,
+know the history of education.  That's what I do&mdash;educational,
 electronic media projects.  I couldn't find an example.  Do you know
 of one?</p>
 <p>
@@ -1249,16 +1256,16 @@
 that you're going to do.  That will show people it can be done, and so
 others will do other pieces.</p>
 
-
-<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p>This speech is published
-in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+<hr class="no-display" />
+<div class="edu-note c"><p id="fsfs">This speech is published in
+<a href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+M. Stallman</cite></a>.</p></div>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -1276,13 +1283,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -1303,7 +1310,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2012, 2014, 2018, 2020 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -1313,7 +1320,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/12/08 18:00:02 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/ebooks-must-increase-freedom.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.it-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/ebooks-must-increase-freedom.it-en.html  30 Sep 2017 21:00:10 -0000      
1.6
+++ po/ebooks-must-increase-freedom.it-en.html  16 Oct 2021 10:33:13 -0000      
1.7
@@ -1,32 +1,26 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural access" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>E-books must increase our freedom, not decrease it
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.translist" 
-->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>E-books must increase our freedom, not decrease it</h2>
-<p>by <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard
-Stallman</strong></a></p>
 
-
-<p><em>This essay was originally published by <cite>The Guardian</cite>, on 17 
April 2012,
-as &ldquo;<a
-href="//www.theguardian.com/technology/2012/apr/17/sharing-ebooks-richard-stallman">Technology
-Should Help Us Share, Not Constrain Us</a>&rdquo;, with some surprise editing. 
 This
-version incorporates parts of that editing while restoring parts of the 
original
-text.</em></p>
-
-<div class="announcement">
-<p>Also consider reading <a href="/philosophy/ebooks.html">
-E-Books: Freedom Or Copyright</a>.</p>
-</div>
-<hr />
+<address class="byline">by <a href="https://www.stallman.org/";>Richard
+Stallman</a></address>
 
 <p>I love The Jehovah Contract, and I'd like everyone else to love it
 too. I have lent it out at least six times over the years. Printed
 books let us do that.</p>
 
-<p>I couldn't do that with most commercial e-books. It's &ldquo;not 
allowed&rdquo;.
+<p>I couldn't do that with most commercial e-books. It's &ldquo;not 
allowed.&rdquo;
 And if I tried to disobey, the software in e-readers has malicious
 features called Digital Restrictions Management (DRM, for short) to restrict 
reading,
 so it simply won't work. The e-books are encrypted so that only
@@ -39,7 +33,7 @@
 typically available from Amazon only, and Amazon makes users identify
 themselves. Thus, Amazon knows exactly which books each user has
 read. In a country such as the UK, where you can be <a
-href="http://www.stallman.org/archives/2012-mar-jun.html#07_April_2012_%28Wrong_book%29";>prosecuted
 for
+href="https://www.stallman.org/archives/2012-mar-jun.html#07_April_2012_%28Wrong_book%29";>prosecuted
 for
 possessing a forbidden book</a>, this is more than hypothetically
 Orwellian.</p>
 
@@ -67,13 +61,20 @@
 those, some users skilled at programming would remove them, then
 provide the corrected version to all the other users. Users can't
 change non-Libre software, which makes it <a
-href="http://www.bostonreview.net/forum/protecting-internet-without-wrecking-it/root-problem-software-controlled-its-developer";>
 an ideal
+href="https://www.bostonreview.net/forum/protecting-internet-without-wrecking-it/root-problem-software-controlled-its-developer";>
 an ideal
 instrument for exercising power over the public</a>.</p>
 
 <p>Any one of these encroachments on our freedom is reason aplenty to say
 no. If these policies were limited to Amazon, we'd bypass them, but
 the other e-book dealers' policies are roughly similar.</p>
 
+<div class="announcement comment" role="complementary">
+<hr class="no-display" />
+<p><a href="https://www.defectivebydesign.org/ebooks.html";>Join our mailing 
list
+about the dangers of eBooks</a>.</p>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
 <p>What worries me most is the prospect of losing the option of printed
 books. The Guardian has announced &ldquo;digital-only reads&rdquo;: in other
 words, books available only at the price of freedom. I will not read
@@ -121,14 +122,27 @@
 handcuffs for readers. If e-books mean that readers' freedom must
 either increase or decrease, we must demand the increase.</p>
 
-<blockquote class="announcement"><p>
-<a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Join our mailing list
-about the dangers of eBooks</a>.
-</p></blockquote>
+<div class="announcement comment" role="complementary">
+<hr class="no-display" />
+<p>Also consider reading <a href="/philosophy/ebooks.html">
+E-Books: Freedom Or Copyright</a>.</p>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
+<div class="infobox extra" role="complementary">
+<hr />
+<p>This essay was originally published by <cite>The Guardian</cite>, on 17 
April 2012,
+as &ldquo;<a
+href="https://www.theguardian.com/technology/2012/apr/17/sharing-ebooks-richard-stallman";>Technology
+Should Help Us Share, Not Constrain Us</a>,&rdquo; with some surprise editing. 
 This
+version incorporates parts of that editing while restoring parts of the 
original
+text.</p>
+</div>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -146,13 +160,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -173,7 +187,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2012, 2015, 2016, 2017 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2012, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -183,10 +197,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/09/30 21:00:10 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/ebooks.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ebooks.it-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/ebooks.it-en.html        7 Feb 2021 15:01:08 -0000       1.1
+++ po/ebooks.it-en.html        16 Oct 2021 10:33:13 -0000      1.2
@@ -1,23 +1,20 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural access" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>E-Books: Freedom Or Copyright
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/ebooks.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>E-Books: Freedom Or Copyright</h2>
 
-<p>by <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard
-Stallman</strong></a></p>
-
-<p><em>This is a slightly modified version of an article published
-in <cite>Technology Review</cite> in 2000.</em></p>
-
-<div class="announcement">
-<p>Also consider reading <a
-href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html">E-books must
-increase our freedom, not decrease it</a>.</p>
-</div>
-<hr />
+<address class="byline">by <a href="https://www.stallman.org/";>Richard
+Stallman</a></address>
 
 <p>Once upon a time, in the age of the printing press, an industrial
 regulation was established to cover the business of writing and
@@ -68,9 +65,16 @@
 legal power over almost anything a reader might do with an e-book.
 Even reading it without authorization is a crime.</p>
 
+<div class="announcement comment" role="complementary">
+<hr class="no-display" />
+<p><a href="https://www.defectivebydesign.org/ebooks.html";>Join our mailing 
list
+about the dangers of eBooks</a>.</p>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
 <p>We still have the same old freedoms in using paper books. But if
 e-books replace printed books, that exception will do little good.
-With &ldquo;electronic ink&rdquo;, which makes it possible to download
+With &ldquo;electronic ink,&rdquo; which makes it possible to download
 new text onto an apparently printed piece of paper, even newspapers
 could become ephemeral. Imagine: no more used book stores; no more
 lending a book to your friend; no more borrowing one from the public
@@ -108,19 +112,28 @@
 <p>Eventually, when computer networks provide an easy way to send
 someone a small amount of money, the whole rationale for restricting
 verbatim copying will go away. If you like a book, and it pops up a
-box saying, &ldquo;Click here to give the author one dollar&rdquo;,
+box saying, &ldquo;Click here to give the author one dollar,&rdquo;
 wouldn't you click? Copyright for books and music, as it applies to
 distributing verbatim unmodified copies, will be entirely obsolete.
 And not a moment too soon!</p>
 
-<blockquote class="announcement">
-<p><a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Join our mailing
-list about the dangers of eBooks</a>.</p>
-</blockquote>
+<div class="announcement comment" role="complementary">
+<hr class="no-display" />
+<p>Also consider reading <a
+href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html">E-books must
+increase our freedom, not decrease it</a>.</p>
+</div>
+
+<div class="infobox extra" role="complementary">
+<hr />
+<p>This is a slightly modified version of an article published in
+<cite>Technology Review</cite> in 2000.</p>
+</div>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
@@ -138,16 +151,33 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+information on coordinating and contributing translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2000, 2016 Richard Stallman</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2000, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -157,10 +187,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/07 15:01:08 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/enforcing-gpl.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/enforcing-gpl.it-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/enforcing-gpl.it-en.html 12 Apr 2014 13:58:36 -0000      1.16
+++ po/enforcing-gpl.it-en.html 16 Oct 2021 10:33:13 -0000      1.17
@@ -1,12 +1,21 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Enforcing the GNU GPL
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/enforcing-gpl.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Enforcing the GNU GPL</h2>
 
-<p>by <a href="http://moglen.law.columbia.edu/";><strong>Eben 
Moglen</strong></a></p>
+<address class="byline">by <a href="http://moglen.law.columbia.edu/";>Eben
+Moglen</a>&#8239;<a href="#moglen"><sup>[*]</sup></a></address>
+
 <p><em>10 September 2001</em></p>
 
 <p>Microsoft's anti-GPL offensive this summer has sparked renewed
@@ -180,14 +189,19 @@
 point.  Free software matters because it turns out that the different way
 is the right way after all.</p>
 
-<p><cite>
+<div class="infobox extra" role="complementary">
+<hr />
+<p id="moglen">[*]
 Eben Moglen is professor of law and legal history at Columbia University
 Law School.  He serves without fee as General Counsel of the Free Software
 Foundation.
-</cite></p>
+</p>
+</div>
+</div>
+
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
@@ -205,13 +219,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+information on coordinating and contributing translations of this article.</p>
 </div>
 
 <p>Copyright &copy; 2001 Eben Moglen</p>
@@ -223,10 +237,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:58:36 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/fighting-software-patents.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fighting-software-patents.it-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/fighting-software-patents.it-en.html     12 Apr 2014 13:58:38 -0000      
1.15
+++ po/fighting-software-patents.it-en.html     16 Oct 2021 10:33:13 -0000      
1.16
@@ -1,12 +1,19 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Fighting Software Patents
 - Singly and Together - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/fighting-software-patents.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Fighting Software Patents - Singly and Together</h2>
 
-<p>by Richard Stallman</p>
+<address class="byline">by Richard Stallman</address>
 
 <p>
 Software patents are the software project equivalent of land mines:
@@ -27,8 +34,9 @@
 may be able to escape unscathed if you find legal grounds to overturn
 the patent. You may as well try it; if you succeed, that will mean one
 less mine in the mine field. If this patent is particularly
-threatening to the public, the <a href="http://www.pubpat.org";>Public
-Patent Foundation (pubpat.org)</a> may take up the case; that is its
+threatening to the public, the <a
+href="https://wiki.endsoftwarepatents.org/wiki/Public_Patent_Foundation";>
+Public Patent Foundation</a> may take up the case; that is its
 specialty. If you ask for the computer-using community's help in
 searching for prior publication of the same idea, to use as evidence
 to overturn a patent, we should all respond with whatever useful
@@ -47,7 +55,7 @@
 harmful, and every software patent unjustly restricts how you use your
 computer, but not every software patent is legally invalid according
 to the patent system's criteria. The software patents we can overturn
-are those that result from &ldquo;mistakes&rdquo;, where the patent
+are those that result from &ldquo;mistakes,&rdquo; where the patent
 system's rules were not properly carried out. There is nothing we can
 do when the only relevant mistake was the policy of allowing software
 patents.</p>
@@ -77,12 +85,14 @@
 now to convince an additional European country to change its vote, and
 to convince the newly elected members of the European Parliament to
 stand behind the previous vote. Please refer
-to <a href="http://www.ffii.org/";> www.ffii.org</a> for more
+to <a href="https://ffii.org/";>ffii.org</a> for more
 information on how to help, and to get in touch with other
 activists.</p>
+</div>
+
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
@@ -100,29 +110,46 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+information on coordinating and contributing translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2004 Richard Stallman</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2004, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:58:38 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/floss-and-foss.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/floss-and-foss.it-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/floss-and-foss.it-en.html        19 Aug 2021 08:13:25 -0000      1.6
+++ po/floss-and-foss.it-en.html        16 Oct 2021 10:33:13 -0000      1.7
@@ -9,12 +9,11 @@
 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
-<div class="reduced-width">
+<div class="article reduced-width">
 <h2>FLOSS and FOSS</h2>
 
 <address class="byline">by Richard Stallman</address>
 
-<div class="article">
 <p>The two political camps in the free software community are the free
 software movement and open source.  The free software movement is a
 campaign
@@ -61,9 +60,8 @@
 <p>We in the free software movement don't use either of these terms,
 because we don't want to be neutral on the political question.  We
 stand for freedom, and we show it every time&mdash;by saying
-&ldquo;free&rdquo; and &ldquo;libre&rdquo;&mdash; or &ldquo;free
-(libre)&rdquo;.</p>
-</div>
+&ldquo;free&rdquo; and &ldquo;libre&rdquo;&mdash;or &ldquo;free
+(libre).&rdquo;</p>
 </div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -97,6 +95,23 @@
 of this article.</p>
 </div>
 
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
 <p>Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -107,7 +122,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/08/19 08:13:25 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/free-digital-society.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-digital-society.it-en.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- po/free-digital-society.it-en.html  5 Feb 2021 22:32:03 -0000       1.28
+++ po/free-digital-society.it-en.html  16 Oct 2021 10:33:13 -0000      1.29
@@ -1,21 +1,38 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="speeches" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or 
 Bad? - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+@media (min-width: 55em) {
+  .toc li a {
+    display: inline-block; width: 100%;
+    vertical-align: top;
+    position: relative; bottom: .15em;
+  }
+}
+--></style>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/free-digital-society.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 
 <h2>A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or Bad?</h2>
 
 <address class="byline">by Richard Stallman</address>
 
-<p><em>Transcription of a lecture at Sciences Po Paris, October 19, 
2011</em>&nbsp; (<a
-href="http://audio-video.gnu.org/video/stallman-sciencespo-freesociety.webm";>video</a>)</p>
 
-<hr class="thin" />
+<div class="infobox">
+<p>Transcription of a lecture at Sciences Po Paris, October 19, 2011&nbsp; (<a
+href="//audio-video.gnu.org/video/stallman-sciencespo-freesociety.webm">video</a>)</p>
 
+</div>
 
-<div class="summary" style="margin-top: 1em">
+<div class="toc">
 <h3 class="no-display">Table of Contents</h3>
-<ul>
+<ul class="columns">
   <li><a href="#intro">Introduction</a></li>
   <li><a href="#surveillance">Surveillance</a></li> 
   <li><a href="#censorship">Censorship</a></li> 
@@ -62,7 +79,7 @@
 server, data about the use of the computer. A surveillance feature was
 discovered in the iPhone a few months ago, and people started calling it
 the &ldquo;spy-phone.&rdquo; Flash player has a surveillance feature 
-too, and so does the Amazon Swindle.&rdquo; They call it the Kindle, but
+too, and so does the Amazon &ldquo;Swindle.&rdquo; They call it the Kindle, but
 I call it &ldquo;<a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">the
 Swindle</a>,&rdquo; <em>l'escroc</em>, 
 because it's meant to swindle users out of their freedom. It makes 
@@ -184,7 +201,7 @@
 officials to arbitrarily shut down an Internet site in Spain, or impose
 filtering to block access to a site outside of Spain. And they can do
 this without any kind of trial. This was one of the motivations for the
-<cite>Indignados</cite>, who have been protesting in the street.</p>
+<i>Indignados</i>, who have been protesting in the street.</p>
 
 <p>There were protests in the street in Turkey as well, after that
 announcement, but the government refused to change its policy.</p>
@@ -272,15 +289,15 @@
 
 <p>Now this leads me to the next threat which comes from software that
 the users don't have control over. In other words, software that isn't
-free, that is not <cite>libre</cite>. In this particular point French
+free, that is not <i>libre</i>. In this particular point French
 is clearer than English. The English word &ldquo;free&rdquo; means
-<cite>libre</cite> and <cite>gratuit</cite>, but what I mean when I say
-&ldquo;free software&rdquo; is <cite>logiciel libre</cite>. I don't mean
-<cite>gratuit</cite>. I'm not talking about price. Price is a side 
+<i>libre</i> and <i>gratuit</i>, but what I mean when I say
+&ldquo;free software&rdquo; is <i>logiciel libre</i>. I don't mean
+<i>gratuit</i>. I'm not talking about price. Price is a side 
 issue, just a detail, because it doesn't matter ethically. You know, if 
 I have a copy of a program and I sell it to you for one euro or a 
 hundred euros, who cares? Right? Why should anyone think that's good or 
-bad? Or suppose I gave it to you <cite>gratuitement</cite>&hellip; 
+bad? Or suppose I gave it to you <i>gratuitement</i>&hellip; 
 Still, who cares? But whether this program respects your freedom, that's 
 important!</p>
 
@@ -295,8 +312,8 @@
 
 <p>So, a nonfree program is an instrument to give somebody <em>power</em>
 over a lot of other people, and this is unjust power that nobody should
-ever have. This is why nonfree software <cite>(les logiciels privateurs,
-qui privent de la libert&eacute;)</cite>, why proprietary software is
+ever have. This is why nonfree software <i>(les logiciels privateurs,
+qui privent de la libert&eacute;)</i>, why proprietary software is
 an injustice and should not exist; because it leaves the users without
 freedom.</p>
 
@@ -443,14 +460,14 @@
 next time someone threatens to take it away.</p>
 
 <p>Nowadays, you can tell who doesn't want to discuss these ideas of
-freedom because they don't say <cite>logiciel libre</cite>. They don't 
-say <cite>libre</cite>, they say &ldquo;open source.&rdquo; That term 
+freedom because they don't say <i>logiciel libre</i>. They don't 
+say <i>libre</i>, they say &ldquo;open source.&rdquo; That term 
 was coined by the people like Mr Torvalds who would prefer that these 
 ethical issues don't get raised. And so the way you can help us raise 
-them is by saying <cite>libre</cite>. You know, it's up to you where you 
+them is by saying <i>libre</i>. You know, it's up to you where you 
 stand, you're free to say what you think. If you agree with them, you 
 can say open source. If you agree with us, show it, say 
-<cite>libre</cite>!</p>
+<i>libre</i>!</p>
 
 <h3 id="education">Free software and education</h3>
 
@@ -1066,18 +1083,19 @@
 us, for instance. You can also become a member of the Free Software 
 Foundation through that site. [&hellip;] There is also the Free Software 
 Foundation of Europe fsfe.org. You can join FSF Europe also. [&hellip;]</p>
-
 <div class="column-limit"></div>
-<h3 id="footnotes" style="font-size: 1.2em">Footnotes</h3>
+
+<h3 id="footnotes" class="footnote">Footnote</h3>
 
 <ol>
   <li id="f1">As of 2017 the patents on playing MP3 files have
     reportedly expired.</li>
 </ol>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -1095,13 +1113,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -1122,7 +1140,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2017, 2018, 2019, 2020 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2014, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -1132,7 +1150,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/05 22:32:03 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/free-digital-society.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-digital-society.it.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- po/free-digital-society.it.po       16 Oct 2021 10:18:46 -0000      1.48
+++ po/free-digital-society.it.po       16 Oct 2021 10:33:13 -0000      1.49
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-digital-society.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-01 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-15 14:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-07 23:04+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <pescetti@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -2379,6 +2379,7 @@
 "Software Foundation. [&hellip;] Oppure potreste diventare membri di FSF "
 "Europe, fsfe.org. [&hellip;]"
 
+# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Footnote"
 msgstr "Nota"

Index: po/free-doc.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.it-en.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/free-doc.it-en.html      4 Feb 2021 09:03:14 -0000       1.22
+++ po/free-doc.it-en.html      16 Oct 2021 10:33:13 -0000      1.23
@@ -1,21 +1,18 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
-<title>Why Free Software needs Free Documentation
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs extension" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<title>Why Free Software Needs Free Documentation
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
-
 <!--#include virtual="/philosophy/po/free-doc.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-   
-<h2>Why Free Software needs Free Documentation</h2>
-
-<blockquote class="announcement"><p>
-<a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Join our mailing list
-about the dangers of eBooks</a>.
-</p></blockquote>
-
-<ul>
-<li><a href="/copyleft/fdl.html">The GNU Free Documentation License</a></li>
-</ul>
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2>Why Free Software Needs Free Documentation</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <p>
 The biggest deficiency in free operating systems is not in the
@@ -53,12 +50,19 @@
 Given that writing good English is a rare skill among programmers, we
 can ill afford to lose manuals this way.</p>
 
+<hr class="no-display" />
+<div class="announcement" role="complementary"><p>
+<a href="https://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Join our mailing list
+about the dangers of eBooks</a>.
+</p></div>
+<hr class="no-display" />
+
 <p>
 Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not
 price.  The problem with these manuals was not that O'Reilly
 Associates charged a price for printed copies&mdash;that in itself is
 fine.  (The Free Software Foundation
-<a href="http://shop.fsf.org/category/books/";>sells printed
+<a href="https://shop.fsf.org/category/books/";>sells printed
 copies</a> of free <a href="/doc/doc.html">GNU manuals</a>, too.)  But
 GNU manuals are available in source code form, while these manuals are
 available only on paper.  GNU manuals come with permission to copy and
@@ -71,6 +75,10 @@
 permitted, so that the manual can accompany every copy of the program,
 on line or on paper.  Permission for modification is crucial too.</p>
 
+<ul>
+<li><a href="/licenses/fdl.html">The GNU Free Documentation License</a></li>
+</ul>
+
 <p>
 As a general rule, I don't believe that it is essential for people to
 have permission to modify all sorts of articles and books.  The issues
@@ -147,10 +155,11 @@
 <p>
 [Note: We maintain a <a href="/doc/other-free-books.html">page
 that lists free books available from other publishers</a>].</p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -168,13 +177,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -195,8 +204,8 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-2005, 2006, 2007, 2009, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996, 2019, 2021 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -206,10 +215,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/04 09:03:14 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/free-open-overlap.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-open-overlap.it-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/free-open-overlap.it-en.html     18 Jan 2015 23:29:10 -0000      1.1
+++ po/free-open-overlap.it-en.html     16 Oct 2021 10:33:13 -0000      1.2
@@ -1,17 +1,24 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs free-open" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>How Free Software and Open Source Relate as Categories of
 Programs
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
  <!--#include virtual="/philosophy/po/free-open-overlap.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="reduced-width">
 <h2>How Free Software and Open Source Relate as Categories of Programs</h2>
 
 <p>Here's how <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">free 
software and open source</a> relate as categories of 
 programs:</p>
 
+<div style="max-width:max-content; padding:1em 1.5em; background:#f3f3f3">
 <pre>
-<code>
        /----------------------------------------------\
       / |                                            | \
      /  |                                            |  \
@@ -29,8 +36,8 @@
        \----------------------------------------------  /
         |     tivoized (tyrant) devices          | O | /
         ----------------------------------------------/
-</code>
 </pre>
+</div>
 
 <p>Among all programs that are open source, only a minuscule fraction
 are not free.  If the bottom row were drawn to scale, its text would
@@ -51,10 +58,11 @@
 are still used.</p>
 
 <p>Most nonfree licenses are not open source either.</p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -72,30 +80,47 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/01/18 23:29:10 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/free-open-overlap.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-open-overlap.it.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/free-open-overlap.it.po  16 Oct 2021 10:18:46 -0000      1.9
+++ po/free-open-overlap.it.po  16 Oct 2021 10:33:13 -0000      1.10
@@ -40,6 +40,7 @@
 "point.html\">software libero ed open source</a> come categorie di programmi:"
 
 #. type: Content of: <div><div><pre>
+#, no-wrap
 msgid ""
 "       /----------------------------------------------\\\n"
 "      / |                                            | \\\n"
@@ -67,8 +68,7 @@
 "software libero  |    X11, expat, Python, MPL, etc.,          |\n"
 "                 |    e l'eseguibile non è tivoizzato         |\n"
 "                 |                                            |    software\n"
-"                 |                                            |    open "
-"source\n"
+"                 |                                            |    open 
source\n"
 "                 |                                            |\n"
 "              \\  |                                            |\n"
 "               \\ |                                            |\n"

Index: po/free-software-even-more-important.it-diff.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.it-diff.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/free-software-even-more-important.it-diff.html   19 Sep 2021 15:05:55 
-0000      1.20
+++ po/free-software-even-more-important.it-diff.html   16 Oct 2021 10:33:13 
-0000      1.21
@@ -429,7 +429,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2021/09/19 15:05:55 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:13 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/free-software-even-more-important.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- po/free-software-even-more-important.it.po  16 Oct 2021 10:18:01 -0000      
1.67
+++ po/free-software-even-more-important.it.po  16 Oct 2021 10:33:13 -0000      
1.68
@@ -341,8 +341,8 @@
 msgstr ""
 "L'uso di software non libero nell'<i>internet of things</i> la "
 "trasformerebbe nell'<a href=\"https://archive.ieet.org/articles/";
-"rinesi20150806.html\">“internet dei televenditori”</a> e nell'“internet 
degli "
-"spioni”."
+"rinesi20150806.html\">“internet dei televenditori”</a> e nell'“internet 
"
+"degli spioni”."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/free-software-for-freedom.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.it-en.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- po/free-software-for-freedom.it-en.html     4 Feb 2021 09:03:14 -0000       
1.21
+++ po/free-software-for-freedom.it-en.html     16 Oct 2021 10:33:13 -0000      
1.22
@@ -1,17 +1,25 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs free-open" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Why &ldquo;Free Software&rdquo; is better than &ldquo;Open Source&rdquo;
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/free-software-for-freedom.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Why &ldquo;Free Software&rdquo; is better than &ldquo;Open 
Source&rdquo;</h2>
 
-<div class="announcement">
-<blockquote><p>This article has been superseded by a major rewrite,
+<div class="infobox" style="font-style: italic">
+<p>This article has been superseded by a major rewrite,
 <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">&ldquo;Open
 Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>, which is much
-better.  We keep this version for historical reasons.</p></blockquote>
+better.  We keep this version for historical reasons.</p>
 </div>
+<hr class="thin" />
 
 <p>
 While free software by any other name would give you the same
@@ -20,7 +28,7 @@
 
 <p>
 In 1998, some of the people in the free software community began using
-the term <a href="https://opensource.org/";>&ldquo;open source
+the term <a href="https://opensource.org";>&ldquo;open source
 software&rdquo;</a> instead of <a href="/philosophy/free-sw.html">&ldquo;free
 software&rdquo;</a> to describe what they do.  The term &ldquo;open 
source&rdquo;
 quickly became associated with a different approach, a different
@@ -36,8 +44,8 @@
 movement, the issue of whether software should be open source is a
 practical question, not an ethical one.  As one person put it, &ldquo;Open
 source is a development methodology; free software is a social
-movement.&rdquo;  For the Open Source movement, non-free software is a
-suboptimal solution.  For the Free Software movement, non-free
+movement.&rdquo;  For the Open Source movement, nonfree software is a
+suboptimal solution.  For the Free Software movement, nonfree
 software is a social problem and free software is the solution.</p>
 
 <h3 id="relationship">Relationship between the Free Software
@@ -72,7 +80,7 @@
 obscured behind a group with different views.  To prevent people from
 thinking we are part of them, we take pains to avoid using the word
 &ldquo;open&rdquo; to describe free software, or its contrary,
-&ldquo;closed&rdquo;, in talking about non-free software.</p>
+&ldquo;closed,&rdquo; in talking about nonfree software.</p>
 
 <p>
 So please mention the Free Software movement when you talk about the
@@ -83,7 +91,7 @@
 
 <p>
 This rest of this article compares the two terms &ldquo;free software&rdquo; 
and
-&ldquo;open source&rdquo;.  It shows why the term &ldquo;open source&rdquo; 
does not solve
+&ldquo;open source.&rdquo;  It shows why the term &ldquo;open source&rdquo; 
does not solve
 any problems, and in fact creates some.</p>
 
 <h3 id="ambiguity">Ambiguity</h3>
@@ -200,7 +208,7 @@
 talk too.</p>
 
 <p>
-At present, we have plenty of &ldquo;keep quiet&rdquo;, but not enough
+At present, we have plenty of &ldquo;keep quiet,&rdquo; but not enough
 freedom talk.  Most people involved with free software say little
 about freedom&mdash;usually because they seek to be &ldquo;more
 acceptable to business.&rdquo; Software distributors especially show
@@ -213,8 +221,8 @@
 <p>
 We are failing to keep up with the influx of free software users,
 failing to teach people about freedom and our community as fast as
-they enter it.  This is why non-free software (which Qt was when it
-first became popular), and partially non-free operating system
+they enter it.  This is why nonfree software (which Qt was when it
+first became popular), and partially nonfree operating system
 distributions, find such fertile ground.  To stop using the word
 &ldquo;free&rdquo; now would be a mistake; we need more, not less, talk about
 freedom.</p>
@@ -250,13 +258,13 @@
 official definition, said this:</p>
 
 <blockquote><p>
-As is common in the open source community, users of the ...
-technology will also be able to collaborate with IBM ...
+As is common in the open source community, users of the &hellip;
+technology will also be able to collaborate with IBM&hellip;
 </p></blockquote>
 
 <p>
 This did not actually say that the program <em>was</em> &ldquo;open
-source&rdquo;, but many readers did not notice that detail.  (I should note
+source,&rdquo; but many readers did not notice that detail.  (I should note
 that IBM was sincerely trying to make this program free software, and
 later adopted a new license which does make it free software and
 &ldquo;open source&rdquo;; but when that announcement was made, the program did
@@ -275,19 +283,19 @@
 <p>
 Unlike IBM, Cygnus was not trying to make these packages free
 software, and the packages did not come close to qualifying.  But
-Cygnus didn't actually say that these are &ldquo;open source software&rdquo;,
+Cygnus didn't actually say that these are &ldquo;open source software,&rdquo;
 they just made use of the term to give careless readers that
 impression.</p>
 
 <p>
 These observations suggest that a trademark would not have truly
-prevented the confusion that comes with the term &ldquo;open source&rdquo;.</p>
+prevented the confusion that comes with the term &ldquo;open source.&rdquo;</p>
 
 <h3 id="newinnovember">Misunderstandings(?) of &ldquo;Open Source&rdquo;</h3>
 
 <p>
 The Open Source Definition is clear enough, and it is quite clear that
-the typical non-free program does not qualify.  So you would think
+the typical nonfree program does not qualify.  So you would think
 that &ldquo;Open Source company&rdquo; would mean one whose products are free
 software (or close to it), right?  Alas, many companies are trying to
 give it a different meaning.</p>
@@ -314,16 +322,16 @@
 
 <p>
 Over the years, many companies have contributed to free software
-development.  Some of these companies primarily developed non-free
+development.  Some of these companies primarily developed nonfree
 software, but the two activities were separate; thus, we could ignore
-their non-free products, and work with them on free software projects.
+their nonfree products, and work with them on free software projects.
 Then we could honestly thank them afterward for their free software
 contributions, without talking about the rest of what they did.</p>
 
 <p>
 We cannot do the same with these new companies, because they won't let
 us.  These companies actively invite the public to lump all their
-activities together; they want us to regard their non-free software as
+activities together; they want us to regard their nonfree software as
 favorably as we would regard a real contribution, although it is not
 one.  They present themselves as &ldquo;open source companies,&rdquo; hoping
 that we will get a warm fuzzy feeling about them, and that we will be
@@ -339,11 +347,11 @@
 <p>
 At a trade show in late 1998, dedicated to the operating system often
 referred to
-as <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">&ldquo;Linux&rdquo;</a>, the
+as &ldquo;<a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux</a>,&rdquo; the
 featured speaker was an executive from a prominent software company.
 He was probably invited on account of his company's decision to
 &ldquo;support&rdquo; that system.  Unfortunately, their form of
-&ldquo;support&rdquo; consists of releasing non-free software that
+&ldquo;support&rdquo; consists of releasing nonfree software that
 works with the system&mdash;in other words, using our community as a
 market but not contributing to it.</p>
 
@@ -378,9 +386,8 @@
 Project, so we can help do that job.  If you feel that freedom and
 community are important for their own sake&mdash;not just for the
 convenience they bring&mdash;please join us in using the term
-&ldquo;free software&rdquo;.</p>
-
-<hr />
+&ldquo;free software.&rdquo;</p>
+<div class="column-limit"></div>
 
 <!-- The archived version is truncated.
 <p>
@@ -388,24 +395,25 @@
 <a 
href="http://web.archive.org/web/20080703140137/http://www.itworld.com/LWD010523vcontrol4";>Live
 and
 let license [archived]</a> that gives his perspective on this issue.</p>
 -->
-
+<h3 class="footnote">Note</h3>
 <p>
 Lakhani and Wolf's
-<a 
href="http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf";>paper
 on the
+<a 
href="https://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf";>paper
 on the
 motivation of free software developers</a> says that a considerable
 fraction are motivated by the view that software should be free.  This
 was despite the fact that they surveyed the developers on SourceForge,
 a site that does not support the view that this is an ethical issue.</p>
 
-<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p>This essay is published
-in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+<hr class="no-display" />
+<div class="edu-note c"><p id="fsfs">This essay is published in
+<a href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+M. Stallman</cite></a>.</p></div>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
@@ -423,16 +431,33 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+information on coordinating and contributing translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 1998, 1999, 2000, 2001, 2007, 2016, 2020 Free Software 
Foundation,
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1998-2003, 2007, 2010, 2021 Free Software Foundation,
 Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -443,10 +468,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/04 09:03:14 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/free-software-for-freedom.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- po/free-software-for-freedom.it.po  16 Oct 2021 10:18:46 -0000      1.51
+++ po/free-software-for-freedom.it.po  16 Oct 2021 10:33:13 -0000      1.52
@@ -501,8 +501,8 @@
 "As is common in the open source community, users of the &hellip; technology "
 "will also be able to collaborate with IBM&hellip;"
 msgstr ""
-"Come è comune fare nella comunità open source, gli utenti della "
-"tecnologia [...] saranno inoltre in grado di collaborare con IBM..."
+"Come è comune fare nella comunità open source, gli utenti della tecnologia "
+"[...] saranno inoltre in grado di collaborare con IBM..."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/free-sw.it-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.it-diff.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/free-sw.it-diff.html     11 Oct 2021 13:04:36 -0000      1.8
+++ po/free-sw.it-diff.html     16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.9
@@ -845,7 +845,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2021/10/11 13:04:36 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/free-sw.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.it.po,v
retrieving revision 1.184
retrieving revision 1.185
diff -u -b -r1.184 -r1.185
--- po/free-sw.it.po    16 Oct 2021 10:18:01 -0000      1.184
+++ po/free-sw.it.po    16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.185
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-11 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 12:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-27 10:51+0200\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -192,7 +192,6 @@
 msgstr "<a href=\"#interpretation\">Come interpretiamo questi criteri</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#| msgid "Get help with free licenses"
 msgid "<a href=\"#get-help\">Get help with free licenses</a>"
 msgstr "<a href=\"#get-help\">Ottenere assistenza sulle licenze libere</a>"
 
@@ -1358,6 +1357,7 @@
 "la nostra <a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
 "html?root=www&amp;view=log\">interfaccia cvsweb</a>."
 
+# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Footnote"
 msgstr "Nota"

Index: po/freedom-or-copyright-old.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.it-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/freedom-or-copyright-old.it-en.html      28 Dec 2014 13:27:04 -0000      
1.1
+++ po/freedom-or-copyright-old.it-en.html      16 Oct 2021 10:33:14 -0000      
1.2
@@ -1,23 +1,29 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws copyright" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Freedom&mdash;or Copyright? (Old Version)
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 
 <h2>Freedom&mdash;or Copyright? (Old Version)</h2>
 
-<div class="announcement">
-<blockquote><p>There is an <a
+<address class="byline">by Richard Stallman</address>
+
+<div class="infobox">
+<p>There is an <a
 href="/philosophy/freedom-or-copyright.html"> updated version</a> of
-this article.</p></blockquote>
+this article.</p>
 </div>
+<hr class="thin" />
 
-<p>
-  by <strong>Richard M. Stallman</strong>
-</p>
-
-<blockquote>
+<div class="introduction">
 <p>
 The brave new world of e-books: no more used book stores, no more
 lending a book to your friend, no more borrowing one from the public
@@ -25,7 +31,7 @@
 identifies what you read.  Even reading an e-book without
 authorization is a crime.
 </p>
-</blockquote>
+</div>
 
 <p>
 Once upon a time, in the age of the printing press, an industrial
@@ -84,7 +90,7 @@
 <p>
 We still have the same old freedoms in using paper books. But if
 e-books replace printed books, that exception will do little
-good. With &ldquo;electronic ink&rdquo;, which makes it possible to
+good. With &ldquo;electronic ink,&rdquo; which makes it possible to
 download new text onto an apparently printed piece of paper, even
 newspapers could become ephemeral. Imagine: no more used book stores;
 no more lending a book to your friend; no more borrowing one from the
@@ -100,7 +106,7 @@
 public has been taught that copyright exists to &ldquo;protect&rdquo;
 the copyright holders, with the implication that the public's
 interests do not count. (The biased term
-&ldquo;<a href="/philosophy/not-ipr.html"> intellectual
+&ldquo;<a href="/philosophy/not-ipr.html">intellectual
 property</a>&rdquo; also promotes that view; in addition, it
 encourages the mistake of trying to treat several laws that are almost
 totally different&mdash;such as copyright law and patent law&mdash;as
@@ -135,12 +141,14 @@
 a small amount of money, the whole rationale for restricting verbatim
 copying will go away. If you like a book, and a box pops up on your
 computer saying &ldquo;Click here to give the author one
-dollar&rdquo;, wouldn't you click? Copyright for books and music, as
+dollar,&rdquo; wouldn't you click? Copyright for books and music, as
 it applies to distributing verbatim unmodified copies, will be
 entirely obsolete. And not a moment too soon!</p>
+</div>
+
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
@@ -158,29 +166,46 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+information on coordinating and contributing translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 1999, 2008 Richard M. Stallman</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1999, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/12/28 13:27:04 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/freedom-or-power.it-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.it-diff.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/freedom-or-power.it-diff.html    1 Oct 2021 17:39:53 -0000       1.6
+++ po/freedom-or-power.it-diff.html    16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.7
@@ -211,7 +211,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2021/10/01 17:39:53 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/freedom-or-power.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.it.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- po/freedom-or-power.it.po   16 Oct 2021 10:18:01 -0000      1.24
+++ po/freedom-or-power.it.po   16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.25
@@ -253,6 +253,7 @@
 "ci battiamo così come sempre più utenti hanno incominciato ad apprezzare il 
"
 "valore pratico del Software Libero che abbiamo sviluppato."
 
+# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Footnote"
 msgstr "Nota"

Index: po/fs-motives.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.it-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/fs-motives.it-en.html    30 Dec 2014 19:57:44 -0000      1.1
+++ po/fs-motives.it-en.html    16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.2
@@ -1,10 +1,18 @@
  <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Motives For Writing Free Software
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/fs-motives.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Motives For Writing Free Software</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <p>Don't make the mistake of supposing that all software development
 has one simple motive.  Here are some of the motives we know influence
@@ -70,7 +78,7 @@
 it makes nonfree software.  Even worse, it is
 often <a href="/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html">
 malware</a> in various ways including
-<a href="http://DefectiveByDesign.org";>DRM</a>.  However, many other
+<a href="https://DefectiveByDesign.org";>DRM</a>.  However, many other
 companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom
 nowadays is 
 <a href="/philosophy/proprietary/malware-apple.html">Apple</a>.<br />
@@ -103,10 +111,11 @@
 <a href="mailto:campaigns@gnu.org";>&lt;campaigns@gnu.org&gt;</a>.  If
 we think the other motives are likely to influence many developers, we
 will add them to the list.</p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -124,19 +133,19 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -151,20 +160,20 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2009, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/12/30 19:57:44 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/fs-translations.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.it-en.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- po/fs-translations.it-en.html       31 May 2018 20:30:09 -0000      1.36
+++ po/fs-translations.it-en.html       16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.37
@@ -1,5 +1,8 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.85 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays term" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/fs-translations.translist" -->
@@ -11,15 +14,20 @@
 --><!--#endif -->
 </style>
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="reduced-width">
 <h2>Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <p>This is a list of recommended unambiguous translations for the term
 &ldquo;free software&rdquo; (<a
 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">free as in
 freedom</a>) into various languages.</p>
 
-<p>We also provide translations of &ldquo;gratis software&rdquo;,
-&ldquo;proprietary software&rdquo;, and &ldquo;commercial software&rdquo;
+<p>We also provide translations of &ldquo;gratis software,&rdquo;
+&ldquo;proprietary software,&rdquo; and &ldquo;commercial software&rdquo;
 to show how to make the contrast in various languages.</p>
 
 <p>If you know a correction or addition to the list, please email it to
@@ -116,6 +124,21 @@
 স্বাধীন সফটওয়্যার
 (swadhin software)
 </td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="bn" xml:lang="bn">
+বিনামূল্যের সফটওয়্যার
+(binamuller software)
+</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="bn" xml:lang="bn">
+মালিকানা সফটওয়্যার
+(malikana software)
+</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="bn" xml:lang="bn">
+বাণিজ্যিক সফটওয়্যার
+(banijjik software)
+</td></tr>
 </table>
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -219,6 +242,12 @@
 <tr><th>Gratis Software</th>
 <td lang="cs" xml:lang="cs">
 bezplatný software</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="cs" xml:lang="cs">
+proprietární software</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="cs" xml:lang="cs">
+komerční software</td></tr>
 </table>
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -264,6 +293,15 @@
 <tr><th>Free Software</th>
 <td lang="eo" xml:lang="eo">
 libera programaro / programo</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="eo" xml:lang="eo">
+senpaga programaro / programo</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="eo" xml:lang="eo">
+mallibera programaro / programo</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="eo" xml:lang="eo">
+komerca programaro / programo</td></tr>
 </table>
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -585,6 +623,15 @@
 <tr><th>Free Software</th>
 <td lang="ms" xml:lang="ms">
 perisian bebas</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="ms" xml:lang="ms">
+perisian percuma</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="ms" xml:lang="ms">
+perisian hakmilik</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="ms" xml:lang="ms">
+perisian dagangan</td></tr>
 </table>
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -669,7 +716,7 @@
 software gratuito</td></tr>
 <tr><th>Proprietary Software</th>
 <td lang="pt" xml:lang="pt">
-software proprietário</td></tr>
+software privativo</td></tr>
 <tr><th>Commercial Software</th>
 <td lang="pt" xml:lang="pt">
 software comercial</td></tr>
@@ -861,6 +908,34 @@
 </table>
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="te">Telugu</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>te</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="te" xml:lang="te">
+స్వేచ్ఛ సాఫ్ట్‌వేర్
+(swechcha software)
+</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="te" xml:lang="te">
+ఉచిత సాఫ్ట్‌వేర్
+(uchitha software)
+</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="te" xml:lang="te">
+యాజమాన్య సాఫ్ట్‌వేర్
+(yaajamaanya software)
+</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="te" xml:lang="te">
+వాణిజ్య సాఫ్ట్‌వేర్
+(vaanijya software)
+</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
 <h3 id="th">Thai</h3>
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <table border="1">
@@ -882,7 +957,14 @@
 <td lang="tr" xml:lang="tr">
 özgür yazılım</td></tr>
 <tr><th>Gratis Software</th>
-<td>bedava yazılım</td></tr>
+<td lang="tr" xml:lang="tr">
+bedava yazılım</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="tr" xml:lang="tr">
+özel mülk yazılım</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="tr" xml:lang="tr">
+ticari yazılım</td></tr>
 </table>
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -894,6 +976,15 @@
 <tr><th>Free Software</th>
 <td lang="uk" xml:lang="uk">
 вільне програмне забезпечення (vil'ne prohramne 
zabezpechennja)</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="uk" xml:lang="uk">
+безплатне програмне забезпечення (bezplatne 
programne zapezpechennja)</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="uk" xml:lang="uk">
+власницьке програмне забезпечення (vlasnits'ke 
programne zapezpechennja)</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="uk" xml:lang="uk">
+комерційне програмне забезпечення (kommertsijne 
programne zapezpechennja)</td></tr>
 </table>
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -941,10 +1032,11 @@
 Isoftware Ekhululekile</td></tr>
 </table>
 <!-- GNUN-SORT-STOP -->
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -962,13 +1054,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -989,8 +1081,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010,
-2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1999-2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -1000,10 +1091,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/05/31 20:30:09 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/fs-translations.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.it.po,v
retrieving revision 1.125
retrieving revision 1.126
diff -u -b -r1.125 -r1.126
--- po/fs-translations.it.po    16 Oct 2021 10:18:46 -0000      1.125
+++ po/fs-translations.it.po    16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.126
@@ -767,7 +767,6 @@
 msgstr "perisian percuma"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
-#| msgid "perisian bebas"
 msgid "perisian hakmilik"
 msgstr "perisian hakmilik"
 

Index: po/government-free-software.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.it-en.html,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- po/government-free-software.it-en.html      5 Feb 2021 22:32:03 -0000       
1.39
+++ po/government-free-software.it-en.html      16 Oct 2021 10:33:14 -0000      
1.40
@@ -1,24 +1,35 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding need" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Measures Governments Can Use to Promote Free Software
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/government-free-software.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<h2>Measures Governments Can Use to Promote Free Software</h2>
-<h3>And why it is their duty to do so</h3>
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2 style="margin-bottom: .2em">
+Measures Governments Can Use to Promote Free Software</h2>
+<h3 style="margin: 0 0 1.2em">
+And why it is their duty to do so</h3>
 
-<p>by <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard
-Stallman</strong></a></p>
+<address class="byline">by <a href="https://www.stallman.org/";>Richard
+Stallman</a></address>
 
+<div class="introduction">
 <p>This article suggests policies for a strong and firm effort to promote
 free software within the state, and to lead the rest of the country
 towards software freedom.</p>
+</div>
 
 <p>The mission of the state is to organize society for the freedom and
 well-being of the people.  One aspect of this mission, in the
 computing field, is to encourage users to adopt free software:
 <a href="/philosophy/free-sw.html">software that respects the users'
-freedom</a>.  A proprietary (non-free) program tramples the freedom of
+freedom</a>.  A proprietary (nonfree) program tramples the freedom of
 those that use it; it is a social problem that the state should work
 to eradicate.</p>
 
@@ -226,10 +237,11 @@
 of <em>technological</em> neutrality</a>.  Only those who wish to
 subjugate a country would suggest that its government be
 &ldquo;neutral&rdquo; about its sovereignty or its citizens' freedom.</p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
@@ -247,16 +259,34 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+information on coordinating and contributing translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2011-2014, 2016, 2017, 2021 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -266,7 +296,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/05 22:32:03 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/gpl-american-dream.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-dream.it-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/gpl-american-dream.it-en.html    29 Jun 2014 12:57:08 -0000      1.1
+++ po/gpl-american-dream.it-en.html    16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.2
@@ -1,20 +1,27 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>The GNU GPL and the American Dream
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/gpl-american-dream.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>The GNU GPL and the American Dream</h2>
 
-<p>by <strong>Bradley M. Kuhn</strong></p>
+<address class="byline">by Bradley M. Kuhn</address>
 
 <p>
 When I was in grade school, right here in the United States of
 America, I was taught that our country was the &ldquo;land of
-opportunity&rdquo;.  My teachers told me that my country was special,
+opportunity.&rdquo;  My teachers told me that my country was special,
 because anyone with a good idea and a drive to do good work could make
 a living, and be successful too.  They called it the &ldquo;American
-Dream&rdquo;.</p>
+Dream.&rdquo;</p>
 <p>
 What was the cornerstone to the &ldquo;American Dream&rdquo;?  It was
 equality&mdash;everyone had the same chance in our society to choose
@@ -23,7 +30,7 @@
 <p>
 It turned out that I had some talent for working with
 computers&mdash;in particular, computer software.  Indoctrinated with
-the &ldquo;American Dream&rdquo;, I learned as much as I could about
+the &ldquo;American Dream,&rdquo; I learned as much as I could about
 computer software.  I wanted my chance at success.</p>
 <p>
 I quickly discovered though, that in many cases, not all the players in the
@@ -70,9 +77,11 @@
 That is exactly what the American Way is about, at least the way I learned
 it in grade school.  I hope that we won't let Microsoft and others change
 the definition.</p>
+</div>
+
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
@@ -90,13 +99,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+information on coordinating and contributing translations of this article.</p>
 </div>
 
 <p>Copyright &copy; 2001 Bradley M. Kuhn</p>
@@ -109,10 +118,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/29 12:57:08 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/gpl-american-way.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-way.it-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/gpl-american-way.it-en.html      28 Dec 2014 13:27:04 -0000      1.1
+++ po/gpl-american-way.it-en.html      16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.2
@@ -1,13 +1,19 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>The GNU GPL and the American Way
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/gpl-american-way.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>The GNU GPL and the American Way</h2>
 
-<p>by <strong>Richard M. Stallman</strong></p>
+<address class="byline">by Richard M. Stallman</address>
 
 <p>
 Microsoft describes the GNU General Public License (GNU GPL) as an
@@ -29,7 +35,7 @@
 cooperation.  This is what leads to free enterprise, to free speech,
 and to free software.</p>
 <p>
-As in &ldquo;free enterprise&rdquo; and &ldquo;free speech&rdquo;, the
+As in &ldquo;free enterprise&rdquo; and &ldquo;free speech,&rdquo; the
 &ldquo;free&rdquo; in &ldquo;free software&rdquo; refers to freedom,
 not price; specifically, it means that you have the freedom to study,
 change, and redistribute the software you use.  These freedoms permit
@@ -89,7 +95,7 @@
 to close off alternatives for them.</p>
 <p>
 Microsoft uses an anticompetitive strategy called &ldquo;embrace and
-extend&rdquo;.  This means they start with the technology others are
+extend.&rdquo;  This means they start with the technology others are
 using, add a minor wrinkle which is secret so that nobody else can
 imitate it, then use that secret wrinkle so that only Microsoft
 software can communicate with other Microsoft software.  In some
@@ -113,7 +119,7 @@
 But defenselessness is not the American Way.  In the land of the brave
 and the free, we defend our freedom with the GNU GPL.</p>
 
-<h4>Addendum:</h4>
+<h3 class="footnote">Addendum:</h3>
 
 <p>
 Microsoft says that the GPL is against &ldquo;intellectual property
@@ -125,7 +131,7 @@
 once is surely simplistic.  To think intelligently about copyrights,
 patents or trademarks, you must think about them separately.  The
 first step is declining to lump them together as &ldquo;intellectual
-property&rdquo;.</p>
+property.&rdquo;</p>
 <p>
 My views about copyright take an hour to expound, but one general
 principle applies: it cannot justify denying the public important
@@ -133,9 +139,11 @@
 conflict between human rights and property rights, human rights must
 prevail.&rdquo; Property rights are meant to advance human well-being,
 not as an excuse to disregard it.</p>
+</div>
+
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
@@ -153,29 +161,46 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+information on coordinating and contributing translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2001 Richard M. Stallman</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2001, 2021 Richard M. Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/12/28 13:27:04 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/hague.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/hague.it-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/hague.it-en.html 12 Apr 2014 13:58:58 -0000      1.15
+++ po/hague.it-en.html 16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.16
@@ -1,19 +1,28 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays las patents" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Harm from the Hague
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/hague.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Harm from the Hague</h2>
 
-<p>
-By <a href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a>, June 2001</p>
+<address class="byline">by <a href="https://www.stallman.org/";>Richard
+Stallman</a></address>
+
+<p><i>June 2001</i></p>
 
 <p>
 Europeans have energetically opposed and thwarted the attempt to
 introduce software patents in Europe.  A proposed treaty, now being
 negotiated, threatens to subject software developers in Europe and
-other countries to U.S. software patents &mdash; and other harmful
+other countries to U.S. software patents&mdash;and other harmful
 laws from around the world.  The problem is not just for programmers;
 authors of all kinds will face new dangers.  Even the censorship laws
 of various countries could have globalized effect.</p>
@@ -29,7 +38,7 @@
 
 <p>
 The treaty becomes a problem when it is extended to distribution of
-information &mdash; because information now travels normally and
+information&mdash;because information now travels normally and
 predictably to all countries.  (The Internet is one way, but not the
 only way.)  The consequence is that you could be sued about the
 information you distributed under the laws of <strong>any</strong>
@@ -40,7 +49,7 @@
 For instance, if you release a software package (either free or not)
 in Germany, and people use it in the U.S., you could be sued for
 infringing an absurd U.S. software patent.  That part does not depend
-on Hague &mdash; it could happen now.  But right now you could ignore
+on Hague&mdash;it could happen now.  But right now you could ignore
 the U.S. judgment, safe in Germany, and the patent holder knows this.
 Under the Hague treaty, any German court would be required to enforce
 the U.S. judgment against you.  In effect, the software patents of any
@@ -86,12 +95,12 @@
 <p>
 It may come as a surprise to learn that exiled Chinese dissidents
 joined the case in support of Yahoo.  But they knew what they were
-doing &mdash; their democracy movement depends on the outcome.</p>
+doing&mdash;their democracy movement depends on the outcome.</p>
 
 <p>
 You see, Nazism is not the only political view whose expression is
 prohibited in certain places.  Criticism of the Chinese government is
-also prohibited &mdash; in China.  If a French court ruling against
+also prohibited&mdash;in China.  If a French court ruling against
 Nazi statements is enforceable in the US, or in your country, maybe a
 Chinese court ruling against anti-Chinese-government statements will
 be enforceable there too.  (This might be why China has joined the
@@ -129,10 +138,10 @@
 However, even that won't help you if you publish on the Internet,
 because your <abbr title="Internet service provider">ISP</abbr> either
 has assets in other countries or communicates to the world through
-larger <abbr>ISP</abbr>s that have them.  A censorship judgment
+larger ISPs that have them.  A censorship judgment
 against your site, or any other kind, could be enforced against
-your <abbr>ISP</abbr>, or your <abbr>ISP</abbr>'s
-<abbr>ISP</abbr>, in any other country where it has assets &mdash; and
+your ISP, or your ISP's
+ISP, in any other country where it has assets&mdash;and
 where there is no Bill of Rights, and freedom of speech does not enjoy
 the same exalted status as in the U.S.  In response, the ISP will shut
 off your site.  The Hague treaty would globalize pretexts for
@@ -140,13 +149,13 @@
 protection could be bypassed.</p>
 
 <p>
-Does suing your <abbr>ISP</abbr> seem far-fetched?  It already
+Does suing your ISP seem far-fetched?  It already
 happens.  When the multinational company Danone announced plans to
 close factories in France, Olivier Malnuit opened a site,
 jeboycottedanone.com, to criticize this.  (The name is French for
 &ldquo;I boycott Danone.&rdquo;) Danone sued not only him but his site
 hosting company and domain name registrar for &ldquo;counterfeiting of
-goods&rdquo; &mdash; and in April 2001 received a ruling prohibiting
+goods&rdquo;&mdash;and in April 2001 received a ruling prohibiting
 Malnuit from mentioning the name &ldquo;Danone&rdquo; either in the
 domain name or in the text of the site.  Even more telling, the
 registrar removed the domain in fear before the court made a
@@ -157,8 +166,8 @@
 criticism of Danone outside France, just as Chinese dissidents publish
 their criticism of China outside China.  But the Hague treaty would
 enable Danone to attack them everywhere.  Perhaps even this article
-would be suppressed through its <abbr>ISP</abbr> or
-its <abbr>ISP</abbr>'s <abbr>ISP</abbr>.</p>
+would be suppressed through its ISP or
+its ISP's ISP.</p>
 
 <p>
 The potential effects of the treaty are not limited to laws that exist
@@ -192,8 +201,8 @@
 mathematics</A>.<p>
 -->
 <p>
-A meeting of consumer organizations
-(<a href="http://www.tacd.org";>http://www.tacd.org</a>) recommended in
+<a href="http://tacd.org";>A meeting of consumer organizations</a>
+recommended in
 May 2001 that patents, copyrights and trademarks (&ldquo;intellectual
 property&rdquo;) should be excluded from the scope of the Hague
 treaty, because these laws vary considerably between countries.</p>
@@ -216,14 +225,14 @@
 --> 
 In the U.S., the Consumer Project for Technology is taking the
 lead; for more information, see
-<a 
href="http://www.cptech.org/ecom/jurisdiction/hague.html";>http://www.cptech.org/ecom/jurisdiction/hague.html</a>.</p>
+<a 
href="http://www.cptech.org/ecom/jurisdiction/hague.html";>cptech.org</a>.</p>
 
 <p>
 A diplomatic conference is slated to begin today (June 6, 2001) to work
 on the details of the Hague treaty.  We should make ministries and the
 public aware of the possible dangers as soon as possible.</p>
 
-<hr />
+<hr class="column-limit" />
 
 <!-- link dead, disabled - yavor, 24 Apr 2007 -->
 <!--
@@ -232,10 +241,12 @@
 -->
 <p>
 There is more information about the problems with the Hague
-at <a 
href="http://web.lemuria.org/DeCSS/hague.html";>http://web.lemuria.org/DeCSS/hague.html</a>.</p>
+at <a 
href="https://web.archive.org/web/20210507012748/http://web.lemuria.org/DeCSS/hague.html";>web.lemuria.org</a>.</p>
+</div>
+
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
@@ -253,30 +264,46 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+information on coordinating and contributing translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2001 Richard Stallman<br />
-Copyright &copy; 2001 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2001, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:58:58 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/java-trap.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/java-trap.it-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/java-trap.it-en.html     10 Oct 2015 14:59:26 -0000      1.20
+++ po/java-trap.it-en.html     16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.21
@@ -1,18 +1,26 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays licensing traps" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Free but Shackled - The Java Trap
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/java-trap.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 
 <h2>Free but Shackled - The Java Trap</h2>
 
-<p>by <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
+<address class="byline">by <a href="https://www.stallman.org/";>Richard
+Stallman</a></address>
 
-
-<div class="announcement"><blockquote><h3>Headnote</h3>
+<div class="emph-box" style="background: none">
+<h3 class="footnote">Headnote</h3>
 <p>Since this article was first published, Sun (now part of Oracle)
-has <a href="http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html";>relicensed</a>
+has <a 
href="https://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html";>relicensed</a>
 most of its Java platform reference implementation under the GNU
 General Public License, and there is now a free development
 environment for Java.  Thus, the Java language as such is no longer a
@@ -47,10 +55,10 @@
 
 <p>Please also see: <a href="/philosophy/javascript-trap.html">
 The JavaScript Trap</a>.</p>
-</blockquote>
 </div>
+<hr class="no-display" />
 
-<p>April 12, 2004</p>
+<p><em>April 12, 2004</em></p>
 
 <p>
   If your program is free software, it is basically ethical&mdash;but
@@ -65,8 +73,8 @@
   freedoms. Roughly speaking, they are: the freedom to run the
   program, the freedom to study and change the source, the freedom to
   redistribute the source and binaries, and the freedom to publish
-  improved versions. (See
-  <a 
href="/philosophy/free-sw.html">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>.)
+  improved versions. (See the
+  <a href="/philosophy/free-sw.html">Free Software Definition</a>.)
   Whether any given program in source form is free software depends
   solely on the meaning of its license.
 </p>
@@ -110,7 +118,8 @@
 <p>
   Sun's implementation of Java is nonfree. The standard Java libraries are
   nonfree also. We do have free implementations of Java, such as the <a
-  href="http://gcc.gnu.org/java/";>GNU Compiler for Java</a> (GCJ) and <a
+  
href="https://objectcomputing.com/resources/publications/sett/january-2003-gcj-the-gnu-compiler-for-java";>
+  GNU Compiler for Java</a> (GCJ) and <a
   href="/software/classpath">GNU Classpath</a>, but they don't support all the
   features yet. We are still catching up.
 </p>
@@ -136,9 +145,11 @@
   libraries, and nearly all of them are nonfree; in many cases, even
   a library's specification is a trade secret, and Sun's latest
   license for these specifications prohibits release of anything less
-  than a full implementation of the specification. (See
-  <a 
href="http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf";>http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf</a>
 and
-  <a 
href="http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html";>http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html</a>
+  than a full implementation of the specification. (See the
+  <a href="https://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf";>
+  Java Specification Participation Agreement</a> and the
+  <a 
href="https://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html";>
+  J2ME&trade; Personal Basis Profile Specification</a>
   for examples.)
 </p>
 
@@ -181,11 +192,11 @@
   development environment and use it. More generally, whatever
   language you use, keep your eyes open, and check the free status of
   programs your code depends on. The easiest way to verify that a
-  program is free is by looking for it in the Free Software Directory
-  (<a href="http://www.fsf.org/directory";>http://www.fsf.org/directory</a>).
+  program is free is by looking for it in the <a
+  href="https://www.fsf.org/directory";>Free Software Directory</a>.
   If a program is not in the directory, you can check its license(s)
-  against the list of free software licenses
-  (<a 
href="/licenses/license-list.html">http://www.gnu.org/licenses/license-list.html</a>).
+  against the <a href="/licenses/license-list.html">list of free software
+  licenses</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -199,13 +210,14 @@
   today, write it to run on free facilities from the start.
 </p>
 
-<h3>See also:</h3>
+<h3 class="footnote">See also:</h3>
 <p><a href="/philosophy/sun-in-night-time.html">The Curious Incident
 of Sun in the Night-Time</a></p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -223,17 +235,34 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2004, 2010, 2015 Richard Stallman</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2004, 2010, 2015, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -243,10 +272,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/10/10 14:59:26 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/javascript-trap.it-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.it-diff.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/javascript-trap.it-diff.html     11 Oct 2021 09:35:29 -0000      1.13
+++ po/javascript-trap.it-diff.html     16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.14
@@ -357,7 +357,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2021/10/11 09:35:29 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/javascript-trap.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.it.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- po/javascript-trap.it.po    16 Oct 2021 10:18:01 -0000      1.53
+++ po/javascript-trap.it.po    16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.54
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: javascript-trap.it\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-27 14:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 09:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-02 19:31+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <pescetti@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Italian\n"

Index: po/microsoft-old.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.it-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/microsoft-old.it-en.html 17 Jul 2014 13:57:06 -0000      1.1
+++ po/microsoft-old.it-en.html 16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.2
@@ -1,15 +1,23 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-old.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)</h2>
 
 <div class="announcement">
-<blockquote><p>There is an <a href="/philosophy/microsoft.html">
-updated version</a> of this article.</p></blockquote>
+<p>There is an <a href="/philosophy/microsoft.html">
+updated version</a> of this article.</p>
 </div>
+<hr class="thin" />
 
 <p>Many people think of Microsoft as the monster menace of the software
 industry. There is even a campaign to boycott Microsoft. This feeling
@@ -33,7 +41,7 @@
 software. At the FSF, we don't run any proprietary software&mdash;not
 from Microsoft or anyone else.</p>
 
-<p>In the &ldquo;Halloween documents&rdquo;, released at the end of
+<p>In the &ldquo;Halloween documents,&rdquo; released at the end of
 October 1998, Microsoft executives stated an intention to use various
 methods to obstruct the development of free software: specifically,
 designing secret protocols and file formats, and patenting algorithms
@@ -45,7 +53,7 @@
 seems, we are among the intended targets. But that change in
 motivation has no practical consequence, because secret conventions
 and software patents obstruct everyone, regardless of the
-&ldquo;intended target&rdquo;.</p>
+&ldquo;intended target.&rdquo;</p>
 
 <p>Secrecy and patents do threaten free software. They have obstructed
 us greatly in the past, and we must expect they will do so even more
@@ -56,9 +64,11 @@
 the potential for great success.</p>
 
 <p>Thank you, Microsoft, and please get out of the way.</p>
+</div>
+
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
@@ -76,18 +86,18 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+information on coordinating and contributing translations of this article.</p>
 </div>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -102,21 +112,20 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2009 Free
-Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1997-2000, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/07/17 13:57:06 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/microsoft-verdict.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-verdict.it-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/microsoft-verdict.it-en.html     12 Apr 2014 13:59:14 -0000      1.17
+++ po/microsoft-verdict.it-en.html     16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.18
@@ -1,12 +1,17 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
-
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>On the Microsoft Verdict - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
-
 <!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-verdict.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>On the Microsoft Verdict</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <p>
 Many 
@@ -55,11 +60,12 @@
 When we see what remedies the judge chooses, we will get an idea of
 whether the case has been helpful or harmful to the Free Software
 Movement.</p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -77,30 +83,47 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2000, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:59:14 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/microsoft.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft.it-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/microsoft.it-en.html     15 Dec 2018 14:46:39 -0000      1.6
+++ po/microsoft.it-en.html     16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.7
@@ -1,16 +1,24 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Is Microsoft the Great Satan?
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Is Microsoft the Great Satan?</h2>
 
-<div class="announcement">
-<blockquote><p>This article was given a major rewrite in 2009.
+<div class="infobox">
+<p><em>This article was given a major rewrite in 2009.
 The <a href="/philosophy/microsoft-old.html">old version</a> is also
-available.</p></blockquote>
+available.</em></p>
 </div>
+<hr class="thin" />
 
 <p>Many people think of Microsoft as the monster menace of the
 software industry.  There is even a specific campaign to boycott
@@ -43,14 +51,14 @@
 <p>There is no need to reject Microsoft non-software products, or
 services that you can use without proprietary software.  (When you use
 a web service, whether Microsoft's or not, watch out for
-<a href="/philosophy/javascript-trap.html">non-free JavaScript
+<a href="/philosophy/javascript-trap.html">nonfree JavaScript
 programs</a> that it may try to slip into your browser.)  When
 Microsoft releases free programs, which it occasionally does, they are
 acceptable in theory.  Alas, most of them depend fundamentally on
 Microsoft proprietary software, which we do need to reject, and that
 makes them useless for anyone that chooses to live in freedom.</p>
 
-<p>In the &ldquo;Halloween documents&rdquo;, leaked in October 1998,
+<p>In the &ldquo;Halloween documents,&rdquo; leaked in October 1998,
 Microsoft executives stated an intention to use various methods to
 obstruct the development of free software: specifically, designing
 secret protocols and file formats, and patenting algorithms and
@@ -62,7 +70,7 @@
 in the future.  For the most part, the companies' main motivation in
 doing these things is to attack each other; now, it seems, we are
 specifically targeted.  Microsoft is using its patents directly to
-<a 
href="http://www.redhat.com/about/news/archive/2009/9/microsoft-and-patent-trolls";>
+<a 
href="https://www.redhat.com/about/news/archive/2009/9/microsoft-and-patent-trolls";>
 attack the free software community</a>, and our community is fighting
 back.</p>
 
@@ -70,7 +78,7 @@
 (and software developers and users generally)&mdash;consider the harm
 that the MP3 patents have done.  Thus, defending against specific
 attacks is necessary but not sufficient.  The only full solution is
-to <a href="http://endsoftpatents.org/";>eliminate software
+to <a href="https://endsoftwarepatents.org/";>eliminate software
 patents</a>.
 </p>
 
@@ -80,26 +88,28 @@
 &ldquo;donates&rdquo; copies of Windows to schools, it converts these
 schools into tools for implanting a dependence on Windows.  There are
 indications that Microsoft systematically plans these
-activities <a href="http://boycottnovell.com/wiki/index.php/EDGI";> as
+activities <a href="http://techrights.org/wiki/index.php/EDGI";> as
 a campaign against the adoption of GNU/Linux</a>.</p>
 
 <p>Each Windows &ldquo;upgrade&rdquo; augments Microsoft's power over
 the users; Microsoft plans it that way.  And each one is a step
 forward in malicious features, which
-include <a href="http://DefectiveByDesign.org";>Digital Restrictions
+include <a href="https://www.defectivebydesign.org/";>Digital Restrictions
 Management</a> and back doors.  So the FSF runs campaigns to warn
 users against &ldquo;upgrading&rdquo;
-to <a href="http://BadVista.org/";>Windows Vista</a>
-and <a href="http://Windows7Sins.org";>Windows 7</a>.  We aim to reduce
+to <a href="http://badvista.fsf.org/";>Windows Vista</a>
+and <a href="http://windows7sins.org/";>Windows 7</a>.  We aim to reduce
 the amount of inertia they will create.</p>
 
 <p>We don't hate Microsoft, and we don't consider it the Great Satan.
 But we do recognize it as the company that has separated more users
 from their freedom than any other, and a powerful avowed enemy of
 computer users' freedom.  We act accordingly.</p>
+</div>
+
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
@@ -117,13 +127,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+information on coordinating and contributing translations of this article.</p>
 </div>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
@@ -143,8 +153,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2009, 2010, 2017, 2018 
Free
-Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1997-2000, 2009, 2010, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -154,7 +163,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/12/15 14:46:39 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/misinterpreting-copyright.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.it-en.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- po/misinterpreting-copyright.it-en.html     4 Feb 2021 09:03:14 -0000       
1.26
+++ po/misinterpreting-copyright.it-en.html     16 Oct 2021 10:33:14 -0000      
1.27
@@ -1,12 +1,20 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws copyright" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Misinterpreting Copyright
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/misinterpreting-copyright.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Misinterpreting Copyright&mdash;A Series of Errors</h2>
 
-<p>by <a href="http://stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
+<address class="byline">by <a href="https://stallman.org/";>Richard
+Stallman</a></address>
 
 <p>
 Something strange and dangerous is happening in copyright law.  Under
@@ -345,9 +353,9 @@
 <p>
 An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was
 designed to bring back what was then called &ldquo;copy
-protection&rdquo; &mdash; now known
+protection&rdquo;&mdash;now known
 as <a href="/proprietary/proprietary-drm.html">DRM</a> (Digital
-Restrictions Management) &mdash; which users already detested,
+Restrictions Management)&mdash;which users already detested,
 by making it a crime to defeat the restrictions, or even publish
 information about how to defeat them.  This law ought to be called the
 &ldquo;Domination by Media Corporations Act&rdquo; because it
@@ -582,38 +590,37 @@
 deserve special power over you.  If you wish to reward me further for
 the software or books I have written, I would gratefully accept a
 check&mdash;but please don't surrender your freedom in my name.</p>
+<div class="column-limit"></div>
 
-<h4>Footnotes</h4>
+<h3 class="footnote">Footnotes</h3>
 <ol>
-<li>
-<a id="footnote1"></a>See Julian Sanchez’s
+<li id="footnote1">See Julian Sanchez’s
 article <a 
href="http://www.juliansanchez.com/2011/02/04/the-trouble-with-balance-metaphors/";>&ldquo;The
 Trouble with &lsquo;Balance&rsquo; Metaphors&rdquo;</a> for an
 examination of &ldquo;how the analogy between sound judgment and
 balancing weights may constrain our thinking in unhealthy
 ways.&rdquo;</li>
-<li>
-<a id="footnote2"></a>Since renamed to the unpronounceable CBDTPA,
+<li id="footnote2">Since renamed to the unpronounceable CBDTPA,
 for which a good mnemonic is &ldquo;Consume, But Don't Try
 Programming Anything,&rdquo; but it really stands for the
 &ldquo;Consumer Broadband and Digital Television Promotion
 Act.&rdquo;</li>
-<li>
-<a id="footnote3"></a>If you would like to help, I recommend the Web
-sites <a href="http://defectivebydesign.org";>DefectiveByDesign.org</a>,
-<a href="http://publicknowledge.org";>publicknowledge.org</a>
-and <a href="http://www.eff.org";>www.eff.org</a>.</li>
+<li id="footnote3">If you would like to help, I recommend the Web
+sites <a href="https://www.defectivebydesign.org/";>DefectiveByDesign.org</a>,
+<a href="https://www.publicknowledge.org/";>publicknowledge.org</a>
+and <a href="https://www.eff.org/";>www.eff.org</a>.</li>
 </ol>
 
-<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p>This essay is published
-in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+<hr class="no-display" />
+<div class="edu-note c"><p id="fsfs">This essay is published in
+<a href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+M. Stallman</cite></a>.</p></div>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -631,13 +638,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -658,7 +665,8 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2002, 2003, 2007, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2002, 2009, 2010, 2015, 2021 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -668,7 +676,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/04 09:03:14 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/misinterpreting-copyright.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.it.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- po/misinterpreting-copyright.it.po  16 Oct 2021 10:18:46 -0000      1.39
+++ po/misinterpreting-copyright.it.po  16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.40
@@ -1323,6 +1323,7 @@
 "ulteriormente per il software o i libri che ho scritto, accetto volentieri "
 "un assegno – ma vi invito a non rinunciare alla vostra libertà a nome mio."
 
+# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Note"

Index: po/new-monopoly.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/new-monopoly.it-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/new-monopoly.it-en.html  15 Dec 2018 14:46:39 -0000      1.5
+++ po/new-monopoly.it-en.html  16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.6
@@ -1,15 +1,23 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural access" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>U.S. Congress Threatens to Establish a New Kind of Monopoly
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/new-monopoly.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>U.S. Congress Threatens to Establish a New Kind of Monopoly</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <p>
 Companies that want monopoly powers to control public use of the
 information we get from data bases are trying to pass a law this year
-in the U.S. &mdash; creating, for the first time, a private monopoly
+in the U.S.&mdash;creating, for the first time, a private monopoly
 over repeating publicly known information.  They are using the
 &ldquo;good bill, bad bill&rdquo; method; the &ldquo;bad&rdquo; bill
 is HR 354; the &ldquo;good&rdquo; bill is HR 1858.</p>
@@ -22,8 +30,8 @@
 <p>
 So a second legislator introduces a more cautious bill, more clearly
 written, with some safeguards, avoiding some gross abuses, offering a
-smaller handout to a somewhat broader spectrum of special interests
-&mdash; and still diminishing the public treasury or the public's
+smaller handout to a somewhat broader spectrum of special
+interests&mdash;and still diminishing the public treasury or the public's
 freedom.</p>
 <p>
 The second bill is typically praised for its &ldquo;balanced&rdquo;
@@ -40,8 +48,8 @@
 effectively allow facts to become private property, simply through
 their inclusion in an electronic data base.  Even mentioning more than
 a handful of the facts from any data base in a publication would be
-illegal, unless you could get them from some other source &mdash;
-often impossible, since in many cases there is no other ultimate
+illegal, unless you could get them from some other source&mdash;often
+impossible, since in many cases there is no other ultimate
 source for a certain kind of fact.</p>
 <p>
 Consider for example the scores of professional sports games.  The
@@ -74,14 +82,14 @@
 court ruled against them.  The court said that these page numbers
 don't result from creativity, so they are not copyrightable.  But they
 are indubitably a data base, so HR 354 would prohibit anyone else from
-providing this data to the public &mdash; thus granting West a
+providing this data to the public&mdash;thus granting West a
 permanent monopoly on the law itself.</p>
 <p>
 HR 354 would also interfere with scientific research, genealogical
 research, publication of stock prices, and many other areas of life
 and work.  So it's no wonder that it has generated strong opposition.
 The Supreme Court might reject the bill as unconstitutional, but no
-one wants to rely on this.  Hence HR 1858 &mdash; this year's
+one wants to rely on this.  Hence HR 1858&mdash;this year's
 &ldquo;good&rdquo; bill.</p>
 <p>
 HR 1858 explicitly avoids most of the outrageous problems.  It
@@ -101,11 +109,11 @@
 by default, it doesn't exclude those made by or for state
 governments; this is a substantial loophole in HR 1858.)</p>
 <p>
-A wide range of organizations are supporting HR 1858 &mdash; including
+A wide range of organizations are supporting HR 1858&mdash;including
 many universities and professional organizations.  Some of the letters
 of support show a clear desire for some kind of monopoly power.</p>
 <p>
-HR 1858 is much less harmful than HR 354 &mdash; if we have to choose
+HR 1858 is much less harmful than HR 354&mdash;if we have to choose
 between the two, we should prefer HR 1858.  But should we have to
 choose between a big loss of freedom and a smaller one?</p>
 <p>
@@ -116,8 +124,8 @@
 a general assumption that nobody will do anything without a monopoly
 over the results.</p>
 <p>
-Just a few years ago, people said the same thing about software
-&mdash; that nobody would write programs without having a monopoly on
+Just a few years ago, people said the same thing about software&mdash;that
+nobody would write programs without having a monopoly on
 them.  The Free Software movement has proved that this is not true,
 and in the process, we have refuted that general assumption.
 Selfishness is not the whole of human nature.  One kind of
@@ -127,7 +135,7 @@
 But data bases are not software.  Will anyone develop data bases
 without a data base monopoly law?</p>
 <p>
-We know they will &mdash; because they already do.  Many electronic
+We know they will&mdash;because they already do.  Many electronic
 data bases are available now, and the number is increasing, not
 decreasing.  And many kinds of data base are byproducts or even
 preconditions of other activities that people do for other
@@ -177,10 +185,10 @@
 <a href="mailto:database-letters@gnu.org";>&lt;database-letters@gnu.org&gt;</a>
 also.</p>
 
-<pre>
-Dear Representative So-and-so
-
-
+<blockquote class="emph-box">
+<p>
+Dear Representative So-and-so,
+</p><p>
 Congress is considering laws to establish a new kind of monopoly on
 electronic data bases.  I am against the whole idea of this, because
 it would restrict the freedom of computer users.  Private interests
@@ -188,27 +196,28 @@
 public knowledge.  As a measure to promote business, this is
 premature; the Internet is changing very fast, and passing any law
 about this issue in 1999 would be foolish.
-
-<span class="gnun-split"></span>
+</p><p>
 Multiple alternatives are being considered for this bill; HR 354 is
 especially drastic and dangerous, while HR 1858 is less so.  If you
 have a chance to vote on the choice between them, please choose HR
 1858.  But when the data base monopoly bill ultimately comes up for a
 vote, I ask you to vote against it, regardless of the details.
-
-
-Sincerely,
+</p><p>
+Sincerely,<br />
 Jane Q. Public
-</pre>
+</p>
+</blockquote>
+
 <p>
 There exists a <a
 
href="https://web.archive.org/web/20080906221815/http://www.senate.gov/senators/senator_by_state.cfm";>
 list of senators</a> and a service to <a 
href="https://web.archive.org/web/20080611003520/https://forms.house.gov/wyr/welcome.shtml";>
 assist you in writing</a> to representative in the U.S. Congress 
[archived].</p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -226,13 +235,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -253,7 +262,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2016, 2018 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -263,7 +272,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/12/15 14:46:39 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/no-word-attachments.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.it-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/no-word-attachments.it-en.html   4 Feb 2021 09:03:14 -0000       1.20
+++ po/no-word-attachments.it-en.html   16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.21
@@ -1,17 +1,21 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>We Can Put an End to Word Attachments
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, general, public, license, gpl, general public license, freedom, 
software, power, rights, word, attachment, word attachment, microsoft" />
 <meta http-equiv="description" content="This essay explains why Microsoft Word 
attachments to email are bad, and describes what you can do to help stop this 
practice." />
-
 <!--#include virtual="/philosophy/po/no-word-attachments.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>We Can Put an End to Word Attachments</h2>
 
-<p>by <strong>Richard M. Stallman</strong>
-</p>
+<address class="byline">by Richard Stallman</address>
 
 <p>
 Don't you just hate receiving Word documents in email messages?  Word
@@ -131,7 +135,7 @@
 <p>
 With our numbers, simply by asking, we can make a difference.</p>
 
-<hr />
+<hr class="column-limit" />
 
 <p>
 <em>You sent the attachment in Microsoft Word format, a secret
@@ -146,13 +150,11 @@
 Would you please reconsider the use of Word format for communication
 with other people?</em></p>
 
-<hr />
-
 <p>
 (Explanatory note: I can handle ODF too, but it isn't very convenient
 for me, so I don't include it in my list of suggestions.)</p>
 
-<hr />
+<hr class="column-limit" />
 
 <p>
 <em>You sent the attachment in Microsoft Word format, a secret
@@ -166,7 +168,7 @@
 
 <p>
 <em>Receiving Word documents is bad for you because they can carry
-viruses (see http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus_(computing)).
+viruses (see https://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus).
 Sending Word documents is bad for you because a Word document normally
 includes hidden information about the author, enabling those in the
 know to pry into the author's activities (maybe yours).  Text that you
@@ -217,18 +219,16 @@
 PDF file when requested.</em></p>
 
 <p>
-<em>See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html for more
+<em>See https://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html for more
 about this issue.</em></p>
 
-<hr />
+<hr class="column-limit" />
 
 <p>
 Here's another approach, suggested by Bob Chassell.  It requires that
 you edit it for the specific example, and it presumes you have a way
 to extract the contents and see how long they are.</p>
 
-<hr />
-
 <p>
 <em>I am puzzled.  Why did you choose to send me 876,377 bytes in your
 recent message when the content is only 27,133 bytes?</em></p>
@@ -245,27 +245,25 @@
 professionals offering their services.  Please don't give them your
 support.</em></p>
 
-<hr />
+<hr class="column-limit" />
 
 <p>
 John D. Ramsdell suggests people discourage the use of proprietary
-attachments by making a small statement in their <kbd>.signature</kbd>
+attachments by making a small statement in their <code>.signature</code>
 file:</p>
 
-<hr />
-
 <p>
 <em>Please avoid sending me Word or PowerPoint attachments.<br />
-See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em></p>
+See https://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em></p>
 
-<hr />
+<hr class="column-limit" />
 
 <p>
 <a href="/philosophy/anonymous-response.html">Here is a response
 letter</a> to an email message with a Word
 attachment.</p>
 
-<hr />
+<hr class="column-limit" />
 
 <p>
 Kevin Cole of the Gallaudet University in Washington,
@@ -274,10 +272,11 @@
 attachment.  (I think it is
 better to send the responses by hand, and make it clear that you have
 done so, because people will receive them better.)</p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -295,13 +294,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -322,7 +321,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2002, 2007, 2019, 2020 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2002, 2003, 2008, 2020, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -332,10 +331,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/04 09:03:14 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/nonfree-games.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.it-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/nonfree-games.it-en.html 5 Feb 2021 22:32:03 -0000       1.8
+++ po/nonfree-games.it-en.html 16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.9
@@ -1,12 +1,20 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural drm" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/nonfree-games.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?</h2>
 
-<p>by <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
+<address class="byline">by <a href="https://www.stallman.org/";>Richard
+Stallman</a></address>
 
 <p>A well known company, Valve, that distributes nonfree computer games
 with Digital Restrictions Management, recently announced it would
@@ -39,7 +47,7 @@
 
 <p>However, if you're going to use these games, you're better off using
 them on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows.  At least you avoid
-<a href="http://upgradefromwindows8.org/";>the harm to your freedom that Windows
+<a href="https://www.fsf.org/windows";>the harm to your freedom that Windows
 would do</a>.</p>
 
 <p>Thus, in direct practical terms, this development can do both harm
@@ -59,14 +67,14 @@
 not be gratis.  It is feasible to develop free games commercially,
 while respecting your freedom to change the software you use.  Since
 the art in the game is not software, it is not ethically imperative to
-make the art free &mdash; though free art is an additional
+make the art free&mdash;though free art is an additional
 contribution.  There is in fact free game software developed by
 companies, as well as free games developed noncommercially by
 volunteers.  Crowdfunding development will only get easier.</p>
 
 <p>But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current
 situation to develop a certain
-kind of free game &mdash; what would follow then?  There's no good in
+kind of free game&mdash;what would follow then?  There's no good in
 writing it as a nonfree game.  To have freedom in your computing,
 requires rejecting nonfree software, pure and simple.
 You as a freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, so
@@ -77,21 +85,22 @@
 GNU/Linux as support for our cause.  Instead you could tell people
 about the <a href="https://libregamewiki.org/Main_Page";>libre games
 wiki</a> that attempts to catalog free
-games, <a href="http://forum.freegamedev.net/index.php";> the Free Game
+games, <a href="https://forum.freegamedev.net/index.php";> the Free Game
 Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming
-Collective's <a 
href="http://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective";>
+Collective's <a 
href="https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective";>
 free gaming night.</a> </p>
 
-<h3>Notes</h3>
+<h3>Note</h3>
 
 <p>
-<a 
href="http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html";>
+<a 
href="https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html";>
 Watch out for
 &ldquo;nonfree game data&rdquo; that actually contains software.</a></p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -109,13 +118,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -136,7 +145,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -146,7 +155,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/05 22:32:03 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/not-ipr.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.it-en.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- po/not-ipr.it-en.html       2 Feb 2019 18:59:23 -0000       1.24
+++ po/not-ipr.it-en.html       16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.25
@@ -1,22 +1,32 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws noip" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Did You Say &ldquo;Intellectual Property&rdquo;?  It's a Seductive 
Mirage
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/not-ipr.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Did You Say &ldquo;Intellectual Property&rdquo;?  It's a Seductive 
Mirage</h2>
 
-<p>by <a href="http://www.stallman.org/";>Richard M. Stallman</a></p>
+<address class="byline">by
+<a href="https://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></address>
 
+<div class="introduction">
 <p>
 It has become fashionable to toss copyright, patents, and
 trademarks&mdash;three separate and different entities involving three
 separate and different sets of laws&mdash;plus a dozen other laws into
-one pot and call it &ldquo;intellectual property&rdquo;.  The
+one pot and call it &ldquo;intellectual property.&rdquo;  The
 distorting and confusing term did not become common by accident.
 Companies that gain from the confusion promoted it.  The clearest way
 out of the confusion is to reject the term entirely.
 </p>
+</div>
 
 <p>
 According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School,
@@ -47,7 +57,7 @@
 have proposed their own alternatives (often humorous).  Suggestions
 include IMPs, for Imposed Monopoly Privileges, and GOLEMs, for
 Government-Originated Legally Enforced Monopolies.  Some speak of
-&ldquo;exclusive rights regimes&rdquo;, but referring to restrictions
+&ldquo;exclusive rights regimes,&rdquo; but referring to restrictions
 as &ldquo;rights&rdquo; is doublethink too.
 </p>
 
@@ -87,7 +97,7 @@
 Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular
 way of acting, but simply to enable buyers to know what they are
 buying.  Legislators under the influence of the term &ldquo;intellectual
-property&rdquo;, however, have turned it into a scheme that provides
+property,&rdquo; however, have turned it into a scheme that provides
 incentives for advertising.  And these are just
 three out of many laws that the term refers to.
 </p>
@@ -103,11 +113,11 @@
 In practice, nearly all general statements you encounter that are
 formulated using &ldquo;intellectual property&rdquo; will be false.
 For instance, you'll see claims that &ldquo;its&rdquo; purpose is to
-&ldquo;promote innovation&rdquo;, but that only fits patent law and
+&ldquo;promote innovation,&rdquo; but that only fits patent law and
 perhaps plant variety monopolies.  Copyright law is not concerned with
 innovation; a pop song or novel is copyrighted even if there is
 nothing innovative about it.  Trademark law is not concerned with
-innovation; if I start a tea store and call it &ldquo;rms tea&rdquo;,
+innovation; if I start a tea store and call it &ldquo;rms tea,&rdquo;
 that would be a solid trademark even if I sell the same teas in the
 same way as everyone else.  Trade secret law is not concerned with
 innovation, except tangentially; my list of tea customers would be a
@@ -115,7 +125,7 @@
 
 <p>
 You will also see assertions that &ldquo;intellectual property&rdquo;
-is concerned with &ldquo;creativity&rdquo;, but really that only fits
+is concerned with &ldquo;creativity,&rdquo; but really that only fits
 copyright law.  More than creativity is needed to make a patentable
 invention.  Trademark law and trade secret law have nothing to do with
 creativity; the name &ldquo;rms tea&rdquo; isn't creative at all, and
@@ -130,13 +140,13 @@
 practice often grab for that label because it has become familiar to
 them.  By using it, they misrepresent the nature of the issue.  It
 would be better to use an accurate term, such as &ldquo;legislative
-colonization&rdquo;, that gets to the heart of the matter.
+colonization,&rdquo; that gets to the heart of the matter.
 </p>
 
 <p>
 Laymen are not alone in being confused by this term.  Even law
 professors who teach these laws are lured and distracted by the
-seductiveness of the term &ldquo;intellectual property&rdquo;, and
+seductiveness of the term &ldquo;intellectual property,&rdquo; and
 make general statements that conflict with facts they know.  For
 example, one professor wrote in 2006:
 </p>
@@ -179,7 +189,7 @@
 
 <p>
 Another problem is that, at the broad scale implicit in the term 
&ldquo;intellectual
-property&rdquo;, the specific issues raised by the various laws become
+property,&rdquo; the specific issues raised by the various laws become
 nearly invisible.  These issues arise from the specifics of each
 law&mdash;precisely what the term &ldquo;intellectual property&rdquo;
 encourages people to ignore.  For instance, one issue relating to
@@ -227,7 +237,7 @@
 </p>
 
 <p>And when it comes to reforming WIPO, here is <a
-href="http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.en.html";>one proposal for
+href="https://fsfe.org/activities/wipo/wiwo.en.html";>one proposal for
 changing the name and substance of WIPO</a>.
 </p>
 
@@ -241,23 +251,24 @@
 <p>
 Countries in Africa are a lot more similar than these laws, and
 &ldquo;Africa&rdquo; is a coherent geographical concept; nonetheless,
-<a href="http://www.theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-clinton";>
+<a href="https://www.theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-clinton";>
 talking about &ldquo;Africa&rdquo; instead of a specific country
 causes lots of confusion</a>.
 </p>
 
 <p>
-<a 
href="http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/";>
+<a 
href="https://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/";>
 Rickard Falkvinge supports rejection of this term</a>.</p>
 
 <p><a
 
href="http://www.locusmag.com/Perspectives/2016/11/cory-doctorow-sole-and-despotic-dominion/";>
 Cory Doctorow also condemns</a> the term &ldquo;intellectual
 property.&rdquo;</p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -275,13 +286,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -302,7 +313,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018 Richard M. 
Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013-2017, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -312,7 +323,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/02/02 18:59:23 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/open-source-misses-the-point.it-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.it-diff.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/open-source-misses-the-point.it-diff.html        2 Oct 2021 11:08:40 
-0000       1.12
+++ po/open-source-misses-the-point.it-diff.html        16 Oct 2021 10:33:14 
-0000      1.13
@@ -537,7 +537,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2021/10/02 11:08:40 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/open-source-misses-the-point.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.it.po,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- po/open-source-misses-the-point.it.po       16 Oct 2021 10:18:01 -0000      
1.88
+++ po/open-source-misses-the-point.it.po       16 Oct 2021 10:33:14 -0000      
1.89
@@ -1034,9 +1034,9 @@
 "Dato che i sostenitori dell'open source portano nuovi utenti nella nostra "
 "comunità, noi attivisti del software libero dobbiamo lavorare ancor di più "
 "per portare all'attenzione dei nuovi utenti l'argomento della libertà. "
-"Dobbiamo dire «Questo è software libero e ti dona la libertà!», più 
spesso "
-"e con più forza che mai. Tutte le volte che direte “software libero” al "
-"posto di “open source”, aiuterete la nostra causa."
+"Dobbiamo dire «Questo è software libero e ti dona la libertà!», più 
spesso e "
+"con più forza che mai. Tutte le volte che direte “software libero” al 
posto "
+"di “open source”, aiuterete la nostra causa."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Note"

Index: po/opposing-drm.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.it-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/opposing-drm.it-en.html  30 Dec 2017 13:29:18 -0000      1.2
+++ po/opposing-drm.it-en.html  16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.3
@@ -1,20 +1,21 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural drm" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Opposing Digital Rights Mismanagement
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/opposing-drm.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-   
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Opposing Digital Rights Mismanagement<br />
 <span style="font-size: .7em">(Or Digital Restrictions Management, as we now 
call it)</span></h2>
 
-<p>by <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a>
-</p>
-<p><em>First published by BusinessWeek Online.</em></p>
-
-<blockquote class="announcement"><p>
-<a href="http://defectivebydesign.org";>Join our campaign against DRM</a>.
-</p></blockquote>
+<address class="byline">by <a href="https://www.stallman.org/";>Richard
+Stallman</a></address>
 
 <p>In 1989, in a very different world, I wrote the first version of the GNU
 General Public License, a license that gives computer users freedom. The
@@ -41,6 +42,11 @@
 by their manufacturers before we buy them&mdash;they are designed to
 restrict what we can use them to do.
 </p>
+
+<div class="announcement comment" role="complementary"><p>
+<a href="https://www.defectivebydesign.org";>Join our campaign against DRM</a>.
+</p></div>
+
 <p>
 First, there was the TiVo. People may think of it as an appliance to
 record TV programs, but it contains a real computer running a GNU/Linux
@@ -64,7 +70,7 @@
 program can access it. If Disney distributes movies this way, you'll
 be unable to exercise your legal rights of fair use and de minimis
 use. If an application records your data this way, it will be the
-ultimate in vendor lock-in. This too destroys freedom No. 1 &mdash; if
+ultimate in vendor lock-in. This too destroys freedom No. 1; if
 modified versions of a program cannot access the same data, you can't
 really change the program to do what you wish. Something like
 Palladium is planned for a coming version of Windows.
@@ -81,9 +87,9 @@
 devices to be &ldquo;robust&rdquo;&mdash;meaning you cannot change
 them. Its implementors will surely want to include GPL-covered
 software, trampling freedom No. 1. This scheme should get
-&ldquo;AACSed,&rdquo; and a boycott of HD DVD and Blu-ray has already
-been announced
-(<a 
href="http://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/";>http://bluraysucks.com/
 [archived]</a>).
+&ldquo;AACSed,&rdquo; and <a
+href="https://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/";>
+a boycott of HD DVD and Blu-ray has already been announced</a>.
 </p>
 <p>
 Allowing a few businesses to organize a scheme to deny our freedoms for
@@ -127,9 +133,14 @@
 Defending freedom means thwarting DRM.
 </p>
 
+<div class="infobox extra" role="complementary">
+<p>First published by <cite>BusinessWeek Online</cite>.</p>
+</div>
+</div>
+
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -147,13 +158,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -174,7 +185,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2006, 2017 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2006, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -184,10 +195,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/12/30 13:29:18 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/patent-reform-is-not-enough.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.it-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- po/patent-reform-is-not-enough.it-en.html   5 Feb 2021 22:32:03 -0000       
1.18
+++ po/patent-reform-is-not-enough.it-en.html   16 Oct 2021 10:33:14 -0000      
1.19
@@ -1,12 +1,19 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 
+<!--#set var="TAGS" value="esays laws patents" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Patent Reform Is Not Enough - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Patent Reform Is Not Enough</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <p>
 When people first learn about the problem of software patents, their
@@ -100,13 +107,14 @@
 There is a massive effort in Europe to stop software patents.  Please
 <!-- [Dead as of 2019-03-23] support <a 
href="http://stopsoftwarepatents.eu/";>this
 petition</a> for a Europe free of software patents, and --> see <a
-href="http://www.ffii.org";> the FFII web site</a> for full details of
+href="https://ffii.org/";> the FFII web site</a> for full details of
 how you can help.</p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -124,18 +132,34 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1996-1998, 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -145,10 +169,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/05 22:32:03 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/philosophy.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.it-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/philosophy.it-en.html    18 Aug 2021 16:31:54 -0000      1.12
+++ po/philosophy.it-en.html    16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.13
@@ -52,7 +52,7 @@
 <div class="right-column comment">
 <hr class="no-display" />
 <p class="announcement">
-See <a href="http://audio-video.gnu.org/";>audio-video.gnu.org</a>
+See <a href="//audio-video.gnu.org/">audio-video.gnu.org</a>
 for recordings of Richard Stallman's speeches.</p>
 <hr class="no-display" />
 </div>
@@ -156,7 +156,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/08/18 16:31:54 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/pirate-party.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.it-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/pirate-party.it-en.html  12 Apr 2014 13:59:30 -0000      1.16
+++ po/pirate-party.it-en.html  16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.17
@@ -1,20 +1,28 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/pirate-party.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software</h2>
 
-<p>by <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
+<address class="byline">by <a href="https://www.stallman.org/";>Richard
+Stallman</a></address>
 
-<blockquote>
+<div class="introduction">
 <p>
 Note: each Pirate Party has its own platform.  They all call for
 reducing copyright power, but the specifics vary.  This issue may
 not apply to the other parties' positions.
 </p>
-</blockquote>
+</div>
 
 <p>The bullying of the copyright industry in Sweden inspired the
 launch of the first political party whose platform is to reduce
@@ -63,12 +71,12 @@
 the bad, but not the good.  The difference between source code and
 object code and the practice of using EULAs would give proprietary
 software an effective exception from the general rule of 5-year
-copyright &mdash; one that free software does not share.</p>
+copyright&mdash;one that free software does not share.</p>
 
 <p>We also use copyright to partially deflect the danger of software
-patents.  We cannot make our programs safe from them &mdash; no
+patents.  We cannot make our programs safe from them&mdash;no
 program is ever safe from software patents in a country which allows
-them &mdash; but at least we prevent them from being used to make the
+them&mdash;but at least we prevent them from being used to make the
 program effectively nonfree.  The Swedish Pirate Party proposes to
 abolish software patents, and if that is done, this issue would go
 away.  But until that is achieved, we must not lose our only defense
@@ -109,10 +117,11 @@
 may be other solutions that would also do the job.  One way or
 another, the Pirate Party of Sweden should avoid placing a handicap on
 a movement to defend the public from marauding giants.</p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -130,19 +139,19 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -157,20 +166,20 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2009 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2009, 2012, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:59:30 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/practical.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/practical.it-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/practical.it-en.html     12 Apr 2014 13:59:31 -0000      1.15
+++ po/practical.it-en.html     16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.16
@@ -1,15 +1,24 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>The advantages of free software
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/practical.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>The advantages of free software</h2>
 
-<p>by <strong>Richard Stallman</strong></p>
+<address class="byline">by Richard Stallman</address>
 
-<p><strong>People outside the free software movement frequently ask about
-the practical advantages of free software. It is a curious 
question.</strong></p>
+<div class="introduction">
+<p><em>People outside the free software movement frequently ask about
+the practical advantages of free software. It is a curious question.</em></p>
+</div>
 
 <p>Nonfree software is bad because it denies your freedom. Thus, asking
 about the practical advantages of free software is like asking about
@@ -30,10 +39,11 @@
 
 <p>Once you realize that that's what's at stake with nonfree software,
 you won't need to ask what practical advantages free software has.</p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -51,19 +61,19 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -78,20 +88,20 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2010 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2010, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:59:31 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/pragmatic.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.it-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- po/pragmatic.it-en.html     5 Feb 2021 11:32:14 -0000       1.18
+++ po/pragmatic.it-en.html     16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.19
@@ -1,15 +1,20 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Copyleft: Pragmatic Idealism
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
-
 <!--#include virtual="/philosophy/po/pragmatic.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-   
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Copyleft: Pragmatic Idealism</h2>
 
-<p>
-by <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
+<address class="byline">by <a href="https://www.stallman.org/";>Richard
+Stallman</a></address>
 
 <p>
 Every decision a person makes stems from the person's values and
@@ -26,7 +31,7 @@
 and thus make our society better.</p>
 <p>
 That's the basic reason why the GNU General Public License is written
-the way it is&mdash;as a <a href="/copyleft"> copyleft</a>.
+the way it is&mdash;as a <a href="/licenses/copyleft.html"> copyleft</a>.
 All code added to a GPL-covered program
 must be free software, even if it is put in a separate file.  I make
 my code available for use in free software, and not for use in
@@ -152,15 +157,16 @@
 &ldquo;hard-nosed realists&rdquo; say that profit is the only
 ideal&hellip;just ignore them, and use copyleft all the same.</p>
 
-<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p>This essay is published
-in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+<hr class="no-display" />
+<div class="edu-note c"><p id="fsfs">This essay is published in
+<a href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+M. Stallman</cite></a>.</p></div>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -178,13 +184,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -205,7 +211,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1998, 2003, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1998, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -215,10 +221,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/05 11:32:14 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/reevaluating-copyright.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.it-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/reevaluating-copyright.it-en.html        18 Nov 2016 07:33:01 -0000      
1.3
+++ po/reevaluating-copyright.it-en.html        16 Oct 2021 10:33:14 -0000      
1.4
@@ -1,17 +1,20 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws copyright" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/reevaluating-copyright.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail</h2>
 
-<pre>
-                Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail
-                [Published in Oregon Law Review, Spring 1996]
-
-                            Richard Stallman
-</pre>
+<address class="byline">by <a href="https://www.stallman.org/";>Richard
+Stallman</a>&#8239;<a href="#ft1"><sup>[1]</sup></a></address>
 
 <p>The legal world is aware that digital information technology poses
 &ldquo;problems for copyright,&rdquo; but has not traced these
@@ -20,12 +23,12 @@
 publishers, understanding their own interest, have set forth a
 proposal through the Clinton Administration to fix the
 &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict in their favor. This
-proposal, the Lehman White Paper <a href="#ft2">[2]</a>, was the
-principal focus of the &ldquo;Innovation and the Information
-Environment&rdquo; conference at the University of Oregon (November
+proposal, the Lehman White Paper,<a href="#ft2"><sup>[2]</sup></a> was the
+principal focus of the <cite>Innovation and the Information
+Environment</cite> conference at the University of Oregon (November
 1995).</p>
 
-<p>John Perry Barlow <a href="#ft3">[3]</a>, the keynote speaker,
+<p>John Perry Barlow,<a href="#ft3"><sup>[3]</sup></a> the keynote speaker,
 began the conference by telling us how the Greatful Dead recognized
 and dealt with this conflict. They decided it would be wrong to
 interfere with copying of their performances on tapes, or with
@@ -33,7 +36,7 @@
 copyright for CD recordings of their music.</p>
 
 <p>Barlow did not analyze the reasons for treating these media
-differently, and later Gary Glisson <a href="#ft4">[4]</a> criticized
+differently, and later Gary Glisson&#8239;<a href="#ft4"><sup>[4]</sup></a> 
criticized
 Barlow's idea that the Internet is inexplicably unique and unlike
 anything else in the world. He argued that we should be able to
 determine the implications of the Internet for copyright policy by the
@@ -43,7 +46,7 @@
 <p>Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as
 property do not transfer to information as property because
 information is &ldquo;abstract.&rdquo; As Steven
-Winter <a href="#ft5">[5]</a> remarked, abstract property has existed
+Winter&#8239;<a href="#ft5"><sup>[5]</sup></a> remarked, abstract property has 
existed
 for centuries. Shares in a company, commodity futures, and even paper
 money, are forms of property that are more or less abstract.  Barlow
 and others who argue that information should be free do not reject
@@ -71,8 +74,8 @@
 decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older
 intellectual property policies, is a mistake. Winter argued
 persuasively that it is possible to make such analogies, to stretch
-our old concepts and apply them to new decisions <a href=
-"#ft6">[6]</a>. Surely this will reach some answer&mdash;but not a
+our old concepts and apply them to new decisions.<a href=
+"#ft6"><sup>[6]</sup></a> Surely this will reach some answer&mdash;but not a
 good answer. Analogy is not a useful way of deciding what to buy or at
 what price.</p>
 
@@ -89,7 +92,7 @@
 
 <p>This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights
 concerning speech should not depend on the choice of
-medium<a href="#ft7">[7]</a>, is not applicable to copyright
+medium,<a href="#ft7"><sup>[7]</sup></a> is not applicable to copyright
 decisions. Copyright is a bargain with the public, not a natural
 right. Copyright policy issues are about which bargains benefit the
 public, not about what rights publishers or readers are entitled
@@ -208,7 +211,7 @@
 of collective responsibility, whereby a computer owner is required to
 monitor and control the activities of all users, on pain of being
 punished for actions in which he was not a participant but merely
-failed to actively prevent. Tim Sloan <a href="#ft8">[8]</a> pointed
+failed to actively prevent. Tim Sloan&#8239;<a href="#ft8"><sup>[8]</sup></a> 
pointed
 out that this gives copyright owners a privileged status not accorded
 to anyone else who might claim to be damaged by a computer user; for
 example, no one proposes to punish the computer owner if he fails
@@ -221,16 +224,16 @@
 
 <p>When the United States Constitution was drafted, the idea that
 authors were entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and
-rejected <a href="#ft9">[9]</a>. Instead, the founders of our country
+rejected.<a href="#ft9"><sup>[9]</sup></a> Instead, the founders of our country
 adopted a different idea of copyright, one which places the public
-first <a href="#ft10">[10]</a>. Copyright in the United States is
+first.<a href="#ft10"><sup>[10]</sup></a> Copyright in the United States is
 supposed to exist for the sake of users; benefits for publishers and
 even for authors are not given for the sake of those parties, but only
 as an inducement to change their behavior. As the Supreme Court said
-in Fox Film Corp. v. Doyal: &ldquo;The sole interest of the United
+in <cite>Fox Film Corp. v. Doyal</cite>: &ldquo;The sole interest of the United
 States and the primary object in conferring the [copyright] monopoly
 lie in the general benefits derived by the public from the labors of
-authors.&rdquo; <a href="#ft11">[11]</a></p>
+authors.&rdquo;<a href="#ft11"><sup>[11]</sup></a></p>
 
 <p>Under the Constitution's view of copyright, if the public prefers
 to be able to make copies in certain cases even if that means somewhat
@@ -250,12 +253,12 @@
 <p>This error is so ingrained today that people who oppose new
 copyright powers feel the need to do so by arguing that even authors
 and publishers may be hurt by them. Thus, James
-Boyle <a href="#ft12">[12]</a> explains how a
+Boyle&#8239;<a href="#ft12"><sup>[12]</sup></a> explains how a
 strict <a href="#later-2">intellectual property system</a> can
 interfere with writing new works. Jessica
-Litman <a href="#ft13">[13]</a> cites the copyright shelters which
+Litman&#8239;<a href="#ft13"><sup>[13]</sup></a> cites the copyright shelters 
which
 historically allowed many new media to become popular. Pamela
-Samuelson <a href="#ft14">[14]</a> warns that the White Paper may
+Samuelson&#8239;<a href="#ft14"><sup>[14]</sup></a> warns that the White Paper 
may
 block the development of &ldquo;third-wave&rdquo; information
 industries by locking the world into the &ldquo;second-wave&rdquo;
 economic model that fit the age of the printing press.</p>
@@ -275,7 +278,7 @@
 to oppose the White Paper, for the sake of authors, libraries,
 education, poor Americans, technological progress, economic
 flexibility, and privacy concerns&mdash;all valid arguments, but
-concerned with side issues <a href="#ft15">[15]</a>.  Conspicuously
+concerned with side issues.<a href="#ft15"><sup>[15]</sup></a>  Conspicuously
 absent from the list is the most important reason of all: that many
 Americans (perhaps most) want to continue making copies. The DFC fails
 to criticize the core goal of the White Paper, which is to give more
@@ -292,94 +295,104 @@
 opportunity for the open flow of information can we ensure that the
 public prevails.</p>
 
-<h3>ENDNOTES</h3>
+<h3 class="footnote">Later Notes</h3>
+<ul>
+<li id="later-1"><em>Intellectual property:</em>&nbsp;
+This article was part of the
+path that led me to recognize the <a href="/philosophy/not-ipr.html">
+bias and confusion in the term &ldquo;intellectual
+property&rdquo;</a>. Today I believe that term should never be used
+under any circumstances.</li>
+
+<li id="later-2"><em>Intellectual property system:</em>&nbsp;
+Here I fell into the
+fashionable error of writing &ldquo;intellectual property&rdquo; when
+what I meant was just &ldquo;copyright.&rdquo; This is like writing
+&ldquo;Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it
+causes confusion that is easy to avoid.</li>
+</ul>
 
-<p id="ft2">[2] Informational Infrastructure Task
+<div class="infobox">
+<hr />
+<ol>
+<li id="ft1">Published in <cite>Oregon Law Review</cite>, Spring 1996.</li>
+
+<li id="ft2">Informational Infrastructure Task
 Force, Intellectual Property and the National Information
-Infrastructure: The Report of the Working Group on Intellectual
-Property Rights (1995).</p>
+Infrastructure: <cite>The Report of the Working Group on Intellectual
+Property Rights</cite> (1995).</li>
 
-<p id="ft3">[3] John Perry Barlow, Remarks at the
-Innovation and the Information Environment Conference (Nov.
+<li id="ft3">John Perry Barlow, Remarks at the
+<cite>Innovation and the Information Environment Conference</cite> (Nov.
 1995). Mr. Barlow is one of the founders of the Electronic Frontier
 Foundation, an organization which promotes freedom of expression in
 digital media, and is also a former lyricist for the Grateful
-Dead.</p>
+Dead.</li>
 
-<p id="ft4">[4] Gary Glisson, Remarks at the
-Innovation and the Information Environment Conference (Nov.  1995);
-see also Gary Glisson, A Practitioner's Defense of the NII White
-Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (supporting the White Paper).
+<li id="ft4">Gary Glisson, Remarks at the
+<cite>Innovation and the Information Environment Conference</cite> (Nov.  
1995);
+see also Gary Glisson, &ldquo;A Practitioner's Defense of the NII White
+Paper,&rdquo; 75 <cite>Or. L. Rev.</cite> (1996), supporting the White Paper.
 Mr. Glisson is a partner and chair of the Intellectual Property Group
-at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, Oregon.</p>
+at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, Oregon.</li>
 
-<p id="ft5">[5] Steven Winter, Remarks at the
-Innovation and the Information Environment Conference (Nov.
+<li id="ft5">Steven Winter, Remarks at the
+<cite>Innovation and the Information Environment Conference</cite> (Nov.
 1995). Mr. Winter is a professor at the University of Miami School of
-Law.</p>
+Law.</li>
 
-<p id="ft6">[6] Winter, supra note 5.</p>
+<li id="ft6">Winter, supra note 5.</li>
 
-<p id="ft7">[7] See Laurence H. Tribe, The
+<li id="ft7">See Laurence H. Tribe, &ldquo;The
 Constitution in Cyberspace: Law and Liberty Beyond the Electronic
-Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, at 15.</p>
+Frontier,&rdquo; <cite>Humanist</cite>, Sept.-Oct. 1991, at 15.</li>
 
-<p id="ft8">[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation
-and the Information Environment Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is
+<li id="ft8">Tim Sloan, Remarks at the <cite>Innovation
+and the Information Environment Conference</cite> (Nov. 1995). Mr. Sloan is
 a member of the National Telecommunication and Information
-Administration.</p>
+Administration.</li>
 
-<p id="ft9">[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two
-Copyrights: Liberary Property in Revolutionary France and America, in,
-Of Authors and Origins: Essays on Copyright Law 131, 137-38 (Brad
-Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) (stating that the
+<li id="ft9">See Jane C. Ginsburg, &ldquo;A Tale of Two
+Copyrights: Literary Property in Revolutionary France and America,&rdquo; in
+<cite>Of Authors and Origins: Essays on Copyright Law</cite> 131, 137-38 (Brad
+Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994), stating that the
 Constitution's framers either meant to &ldquo;subordinate[] the
 author's interests to the public benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat
-the private and public interests&hellip;even-handedly.&rdquo;).</p>
+the private and public interests &hellip; even-handedly.&rdquo;</li>
 
-<p id="ft10">[10] U.S. Const., art. I, p. 8, cl. 8
+<li id="ft10"><cite>U.S. Const.</cite>, art. I, p. 8, cl. 8
 (&ldquo;Congress shall have Power&hellip;to promote the Progress of
 Science and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and
 Inventors the exclusive Right to their respective Writings and
-Discoveries.&rdquo;).</p>
+Discoveries.&rdquo;)</li>
 
-<p id="ft11">[11] 286 U.S. 123, 127 (1932).</p>
+<li id="ft11"><cite>286 U.S. 123</cite>, 127 (1932).</li>
 
-<p id="ft12">[12] James Boyle, Remarks at the
-Innovation and the Information Environment Conference (Nov.
+<li id="ft12">James Boyle, Remarks at the
+<cite>Innovation and the Information Environment Conference</cite> (Nov.
 1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American University in
-Washington, D.C.</p>
+Washington, D.C.</li>
 
-<p id="ft13">[13] Jessica Litman, Remarks at the
-Innovation and the Information Environment Conference (Nov.
+<li id="ft13">Jessica Litman, Remarks at the
+<cite>Innovation and the Information Environment Conference</cite> (Nov.
 1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne State University Law School
-in Detroit, Michigan.</p>
-
-<p id="ft14">[14] Pamela Samuelson, The Copyright
-Grab, Wired, Jan. 1996. Ms. Samuelson is a Professor at Cornell Law
-School.</p>
-
-<p id="ft15">[15] Digital Future Coalition,
-Broad-Based Coalition Expresses Concern Over Intellectual Property
-Proposals, Nov. 15, 1995<!-- (available at URL:
-<a 
href="http://home.worldweb.net/dfc/press.html";>http://home.worldweb.net/dfc/press.html</a>)-->.</p>
+in Detroit, Michigan.</li>
 
-<h3>LATER NOTES</h3>
-
-<p id="later-1">[1] This article was part of the
-path that led me to recognize the <a href="/philosophy/not-ipr.html">
-bias and confusion in the term &ldquo;intellectual
-property&rdquo;</a>. Today I believe that term should never be used
-under any circumstances.</p>
+<li id="ft14">Pamela Samuelson, &ldquo;The Copyright
+Grab,&rdquo; <cite>Wired</cite>, Jan. 1996. Ms. Samuelson is a Professor at 
Cornell Law
+School.</li>
+
+<li id="ft15">Digital Future Coalition,
+&ldquo;Broad-Based Coalition Expresses Concern Over Intellectual Property
+Proposals,&rdquo; Nov. 15, 1995<!-- (available at URL:
+home.worldweb.net/dfc/press.html</a>)-->.</li>
+</ol>
+</div>
+</div>
 
-<p id="later-2">[2] Here I fell into the
-fashionable error of writing &ldquo;intellectual property&rdquo; when
-what I meant was just &ldquo;copyright&rdquo;. This is like writing
-&ldquo;Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it
-causes confusion that is easy to avoid.</p>
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
@@ -397,16 +410,33 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+information on coordinating and contributing translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1999, 2006, 2007, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -416,10 +446,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/11/18 07:33:01 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/right-to-read.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.it-en.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- po/right-to-read.it-en.html 26 Oct 2020 13:34:18 -0000      1.38
+++ po/right-to-read.it-en.html 16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.39
@@ -1,20 +1,20 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural access" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>The Right to Read
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
-blockquote, .comment {
-   font-style: italic;
-}
-blockquote cite {
-   font-style: normal;
-}
 .announcement {
    text-align: center;
+   box-sizing: border-box;
    background: #f5f5f5;
-   border-left: .3em solid #fc7;
-   border-right: .3em solid #fc7;   
-   margin: 2.5em 0;
+   border-left: .4em solid #5c5;
+   border-right: .4em solid #5c5;
+   border-top: .1em solid #5c5;
+   border-bottom: .1em solid #5c5;
+   margin: 2.5em auto;
 }
 #AuthorsNote ul, #AuthorsNote li {
    margin: 0;
@@ -39,18 +39,10 @@
 #BadNews p.emph-box {
    margin: 2.5em 6% 1em;
 }
-#References {
-   margin: 3em 0 2em;
-}
-#References h3 {
-   font-size: 1.2em;
-}
 @media (min-width: 55em) {
    #AuthorsNote .columns > p:first-child,
-    #AuthorsNote li p.inline-block {
-      margin-top: 0;
-   }
-   .comment { text-align: center; }
+    #AuthorsNote li p.inline-block { margin-top: 0; }
+   .update { font-style: italic; text-align: center; }
    .table { display: table; }
    .table-cell {
       display: table-cell;
@@ -59,35 +51,32 @@
    }
    .left { padding-right: .75em; }
    .right { padding-left: .75em; }
-   }
 }-->
 <!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
 <!--
 @media (min-width: 55em) {
-   .left { padding-left: .75em; }
-   .right { padding-right: .75em; }
-   }
+   .left { padding-left: .75em; padding-right: 0; }
+   .right { padding-right: .75em; padding-left: 0; }
 }-->
 <!--#endif -->
 </style>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/right-to-read.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article">
 <h2 class="center">The Right to Read</h2>
 
 <address class="byline center">
-by <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></address>
-<p class="center">
-<em>This article appeared in the February 1997 issue
-of <cite>Communications of the ACM</cite> (Volume 40, Number
-2).</em></p>
-<hr class="thin" />
+by <a href="https://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></address>
 
-<div class="article">
-<blockquote class="center comment"><p>
+<p class="infobox c">
             From <cite>The Road To Tycho</cite>, a collection of
             articles about the antecedents of the Lunarian
             Revolution, published in Luna City in 2096.
-</p></blockquote>
+</p>
+<hr class="thin" />
 
 <div class="columns">
 <p>
@@ -227,10 +216,11 @@
 universal right to read soon became one of its central aims.</p>
 </div>
 
-<div class="reduced-width">
-<blockquote class="announcement">
-<p><a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Join our mailing list 
about the dangers of e-books</a>.</p>
-</blockquote>
+<div class="announcement reduced-width comment" role="complementary">
+<hr class="no-display" />
+<p><a href="https://www.defectivebydesign.org/ebooks.html";>
+Join our mailing list about the dangers of e-books</a>.</p>
+<hr class="no-display" />
 </div>
 
 <div id="AuthorsNote">
@@ -255,9 +245,9 @@
 <div class="reduced-width">
 <p>Computer-enforced restrictions on lending or reading books (and other
 kinds of published works) are known as DRM, short for
-&ldquo;Digital Restrictions Management&rdquo;.  To
+&ldquo;Digital Restrictions Management.&rdquo;  To
 eliminate DRM, the Free Software Foundation has
-established the <a href="http://DefectiveByDesign.org";>Defective by
+established the <a href="https://www.defectivebydesign.org/";>Defective by
 Design</a> campaign.  We ask for your support.</p>
 
 <p>The Electronic Frontier Foundation, a separate organization not
@@ -268,7 +258,7 @@
 </li>
 </ul>
 
-<p class="comment">
+<p class="update">
 The following note has been updated several times since the first
 publication of the story.</p>
 
@@ -348,8 +338,8 @@
 
 <p>
 The proponents of this scheme gave early versions names such as
-&ldquo;trusted computing&rdquo; and &ldquo;Palladium&rdquo;, but as
-ultimately put into use, it is called &ldquo;secure boot&rdquo;.</p>
+&ldquo;trusted computing&rdquo; and &ldquo;Palladium,&rdquo; but as
+ultimately put into use, it is called &ldquo;secure boot.&rdquo;</p>
 
 <p>
 What Microsoft keeps is not exactly a password in the traditional
@@ -475,19 +465,17 @@
 <p class="emph-box">
 If we want to stop the bad news and create some good news, we need
 to organize and fight.  Subscribe to the
-FSF's <a href="http://defectivebydesign.org";> Defective by Design</a>
+FSF's <a href="https://www.defectivebydesign.org/";> Defective by Design</a>
 campaign to lend a hand.  You
-can <a href="http://www.fsf.org/associate";>join the FSF</a> to support
+can <a href="https://www.fsf.org/associate";>join the FSF</a> to support
 our work more generally.  There is also a <a href="/help/help.html">list of 
ways
 to participate in our work</a>.
 </p>
 </div>
 </div>
 <div class="column-limit"></div>
-</div>
 
-<div id="References">
-<h3>References</h3>
+<h3 class="footnote">References</h3>
 
 <ul>
   <li>The administration's &ldquo;White Paper&rdquo;: Information
@@ -496,32 +484,37 @@
        National Information Infrastructure: The Report of the Working
        Group on Intellectual Property [sic] Rights (1995).</li>
 
-  <li><a href="http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html";>An
+  <li><a href="https://www.wired.com/1996/01/white-paper/";>An
        explanation of the White Paper:
        The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson, <cite>Wired</cite>,
        January 1st, 1996.</li>
 
-  <li><a href="http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm";>Sold Out</a>,
+  <li><a href="https://law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm";>Sold Out</a>,
        James Boyle, <cite>New York Times</cite>, March 31, 1996.</li>
 
-  <li><a 
href="http://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html";>Public
 Data or Private Data</a>, 
+  <li><a 
href="https://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html";>Public
 Data or Private Data</a>, 
        Dave Farber, <cite>Washington Post</cite>, November 4, 1996.</li>
  
   <li><a 
href="https://web.archive.org/web/20151113122141/http://public-domain.org/";>Union
 for the Public
        Domain</a>&mdash;an organization which aims to resist and
        reverse the overextension of copyright and patent powers.</li>
 </ul>
+
+<div class="infobox extra" role="complementary">
+<hr />
+<p>This article appeared in the February 1997 issue of <cite>Communications
+of the ACM</cite> (Volume 40, Number 2).</p>
 </div>
 
-<hr class="thin" />
-<blockquote id="fsfs"><p>This essay is published
-in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+<div class="edu-note c"><p id="fsfs">This essay is published in
+<a href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+M. Stallman</cite></a>.</p></div>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -539,13 +532,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -566,7 +559,8 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 
Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2012, 2014, 2016, 2021
+Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -576,10 +570,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/10/26 13:34:18 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/right-to-read.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.it.po,v
retrieving revision 1.125
retrieving revision 1.126
diff -u -b -r1.125 -r1.126
--- po/right-to-read.it.po      16 Oct 2021 10:18:46 -0000      1.125
+++ po/right-to-read.it.po      16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.126
@@ -698,8 +698,8 @@
 "January 1st, 1996."
 msgstr ""
 "<a href=\"https://www.wired.com/1996/01/white-paper/\";>Una spiegazione del "
-"Libro Bianco: “The Copyright Grab”</a>, Pamela Samuelson, <cite>Wired</"
-"cite> (1 gennaio 1996)."
+"Libro Bianco: “The Copyright Grab”</a>, Pamela Samuelson, 
<cite>Wired</cite> "
+"(1 gennaio 1996)."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""

Index: po/savingeurope.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/savingeurope.it-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/savingeurope.it-en.html  15 Dec 2018 14:46:40 -0000      1.20
+++ po/savingeurope.it-en.html  16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.21
@@ -1,12 +1,17 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
-
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Saving Europe from Software Patents - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
-
 <!--#include virtual="/philosophy/po/savingeurope.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Saving Europe from Software Patents</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <p>
 Imagine that each time you made a software design decision, and
@@ -93,13 +98,14 @@
 that respects users' freedom.  Giving the public the full spectrum of
 general-purpose software is within our reach&mdash;unless giving
 software to the public is prohibited.</p>
-<p>
+<p class="important">
 Software patents threaten to do that.  The time to take action is now.
-Please visit <a href="http://www.ffii.org/";>www.ffii.org</a> for more
+Please visit <a href="https://ffii.org/";>ffii.org</a> for more
 information, plus detailed suggestions for action.  And please take
 time to help.</p>
+<div class="column-limit"></div>
 
-<h4>Footnotes:</h4>
+<h3 class="footnote">Footnotes</h3>
 
 <ol>
 <li id="ft1">The European Patent Office, used by many European
@@ -118,18 +124,12 @@
 <li id="ft3">As of 2017 the patents on playing MP3 files have
 reportedly expired.</li>
 </ol>
-
-<hr />
-<h4><a href="/philosophy/philosophy.html">Other Texts to Read</a></h4>
-<ul>
-  <li>Get the latest threats to Europe's internet
-  from <a href="http://www.ffii.org";>ffii.org</a></li>
-</ul>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -147,13 +147,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -174,8 +174,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2007, 2017, 2018 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996-1999, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -185,7 +184,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/12/15 14:46:40 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/savingeurope.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/savingeurope.it.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- po/savingeurope.it.po       16 Oct 2021 10:18:46 -0000      1.24
+++ po/savingeurope.it.po       16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.25
@@ -225,6 +225,7 @@
 "maggiori informazioni e suggerimenti più dettagliati su cosa fare. E per "
 "favore trovate il tempo per dare una mano."
 
+# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Note"

Index: po/selling.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.it-en.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- po/selling.it-en.html       15 Dec 2018 14:46:42 -0000      1.25
+++ po/selling.it-en.html       16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.26
@@ -1,14 +1,22 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs principles" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Selling Free Software
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/selling.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Selling Free Software</h2>
 
 <p><em><a href="/philosophy/selling-exceptions.html">Some views on the
 ideas of selling exceptions to free software licenses, such as the GNU
 GPL</a> are also available.</em></p>
+<hr class="thin" />
 
 <p>
 Many people believe that the spirit of the GNU Project is that you
@@ -25,9 +33,9 @@
 
 <p>
 The word &ldquo;free&rdquo; has two legitimate general meanings; it can refer
-either to freedom or to price.  When we speak of &ldquo;free software&rdquo;,
-we're talking about freedom, not price.  (Think of &ldquo;free speech&rdquo;,
-not &ldquo;free beer&rdquo;.)  Specifically, it means that a user is free to 
run
+either to freedom or to price.  When we speak of &ldquo;free software,&rdquo;
+we're talking about freedom, not price.  (Think of &ldquo;free speech,&rdquo;
+not &ldquo;free beer.&rdquo;)  Specifically, it means that a user is free to 
run
 the program, study and change the program, and redistribute the program with or
 without changes.</p>
 
@@ -57,7 +65,7 @@
 Free software is a community project, and everyone who depends on it
 ought to look for ways to contribute to building the community.  For a
 distributor, the way to do this is to give a part of the profit to free 
software development projects or to the
-<a href="/fsf/fsf.html">Free Software Foundation</a>.  This way you can
+<a href="https://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a>.  This way you can
 advance the world of free software.</p>
 
 <p>
@@ -120,7 +128,7 @@
 
 <p>
 The most direct way to do this is by writing needed
-<a href="http://savannah.gnu.org/projects/tasklist";>free software</a>
+<a href="https://savannah.gnu.org/projects/tasklist";>free software</a>
 or
 <a href="/doc/doc.html">manuals</a> yourself.  But if you do
 distribution rather than writing, the best way you can help is by
@@ -135,8 +143,8 @@
 encourage it.</p>
 
 <p>
-However, when people think of
-<a href="/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftware">&ldquo;selling 
software&rdquo;</a>,
+However, when people think of &ldquo;<a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftware">selling 
software</a>,&rdquo;
 they usually imagine doing it the way most companies do it: making the
 software proprietary rather than free.</p>
 
@@ -152,7 +160,7 @@
 
 <p>
 Except for one special situation, the
-<a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public License</a> (GNU GPL)
+<a href="/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a> (GNU GPL)
 has no requirements about how much you can charge for distributing a
 copy of free software.  You can charge nothing, a penny, a dollar, or
 a billion dollars.  It's up to you, and the marketplace, so don't
@@ -180,10 +188,11 @@
 defending freedom.  When we defend users' freedom, we are not
 distracted by side issues such as how much of a distribution fee is
 charged.  Freedom is the issue, the whole issue, and the only issue.</p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -201,13 +210,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -228,7 +237,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016, 2017, 2018
+<p>Copyright &copy; 1996-1998, 2001, 2007, 2015, 2021
 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -239,7 +248,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/12/15 14:46:42 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/social-inertia.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/social-inertia.it-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/social-inertia.it-en.html        5 Feb 2021 22:32:03 -0000       1.17
+++ po/social-inertia.it-en.html        16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.18
@@ -1,13 +1,20 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.94 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Overcoming Social Inertia
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/social-inertia.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Overcoming Social Inertia</h2>
 
-<p>by <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard
-Stallman</strong></a></p>
+<address class="byline">by <a href="https://www.stallman.org/";>Richard
+Stallman</a></address>
 
 <p>
 Almost two decades have passed since the combination of GNU and Linux 
@@ -66,10 +73,11 @@
 taking action each time we can</a>, voicing our reasons out loud. As 
 more people recognize what they need to do to overcome the inertia, we 
 will make more progress.</p>  
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -87,13 +95,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -114,7 +122,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2007, 2020 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2007, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -124,10 +132,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/05 22:32:03 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/software-libre-commercial-viability.it-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/software-libre-commercial-viability.it-en.html   12 Apr 2014 13:59:49 
-0000      1.16
+++ po/software-libre-commercial-viability.it-en.html   16 Oct 2021 10:33:14 
-0000      1.17
@@ -1,29 +1,34 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="thirdparty" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Software Libre and Commercial Viability
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include 
virtual="/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Software Libre and Commercial Viability</h2>
 
-<blockquote>
-<p>(Nov 12th 1998, published in February 1999)</p>
-</blockquote>
+<address class="byline">by Alessandro Rubini
+<a href="#rubini"> <sup>[*]</sup></a></address>
 
-<p>
-by <strong>Alessandro Rubini</strong></p>
+<p><i>Nov 12th 1998, published in February 1999</i></p>
 
 <p>Fortunately, Linus' project of world domination is going to come true
 fairly soon. The trend toward this goal can be verified by checking
 how the press is behaving towards GNU/Linux solutions, looking at how
-several educational entities are going to introduce Free Software in
+several educational entities are going to introduce free software in
 the schools and verifying its usual technical excellence.</p>
 
 <p>Today in 1998 (yes, it is still 1998 as I write), the most
 important job remaining, in my opinion, is propagating the social and
-commercial implications of Free Software. While I greatly appreciated
+commercial implications of free software. While I greatly appreciated
 Russell Nelson's article &ldquo;Open Source Software Model&rdquo; in
-the July issue of <i>LJ</i>, I feel the need to expand on the points
+the July issue of <cite>LJ</cite>, I feel the need to expand on the points
 he briefly touched.</p>
 
 <p>Please note that I'm not an expert in economics or politics. I'm
@@ -31,20 +36,20 @@
 based on his own experience in the battle for survival, in the hopes
 of helping someone else adapt to new environmental conditions. Some of
 these ideas have already been discussed with friends or on the Free
-Software Business mailing list
-(<a 
href="mailto:fsb-subscribe@crynwr.com";>&lt;fsb-subscribe@crynwr.com&gt;</a>),
+Software Business mailing list,
+<a href="mailto:fsb-subscribe@crynwr.com";>&lt;fsb-subscribe@crynwr.com&gt;</a>,
 which I joined after reading Russell's article.</p>
 
 <h3 id="sec1">Viability for Individual Consultants</h3>
 
-<p>The best feature of any computer system is flexibility &mdash;
-allowing users to tailor its behaviour to their own needs. This
+<p>The best feature of any computer system is flexibility&mdash;allowing
+users to tailor its behaviour to their own needs. This
 flexibility is often completely unknown to the general computer user,
 because proprietary software solutions tend to hide functionality
 behind a rigid external interface which denies any divergence from the
 expected behaviour&mdash;a <i>user's</i> behaviour.</p>
 
-<p>When adopting Free Software, users are able to discover the real
+<p>When adopting free software, users are able to discover the real
 power of computer systems. Today I talked with a commercial consultant
 who never thought that programs could be adapted to one's needs. He
 confessed his company has always acted the other way around&mdash;they
@@ -70,18 +75,18 @@
 be more expensive in the end than some of the commercial
 alternatives. This fact is not relevant to my clients, as they have
 exactly what they want and they know they can have more should the
-need arise. The program is obviously Free Software and other centers
+need arise. The program is obviously free software and other centers
 expressed interest in getting a copy.</p>
 
-<p>As more and more people are choosing Free Software to address their
+<p>As more and more people are choosing free software to address their
 needs, I'm sure some software companies will try to demonize GNU/Linux
-and both the Free Software and the Open Source movements because they
+and both the free software and the Open Source movements because they
 are losing their own market share. Such companies will probably try to
 demonstrate that IT employment is decreasing and that humankind is
-being damaged by the general adoption of Free Software. This whole
+being damaged by the general adoption of free software. This whole
 argument is bogus; computers exist to be programmed, and the more you
 allow programming them, the more you build employment opportunities.
-If you count the number of people who offer Free Software consulting,
+If you count the number of people who offer free software consulting,
 you will greatly exceed any shrinkage of proprietary companies.
 Sticking to my previous example, the physiology lab hired my company
 to write the program, and other centers interested in the product are
@@ -90,14 +95,14 @@
 program working? Yes, the program is working well, but there <i>is</i>
 room for enhancement of the product. The local lab decided to stop
 development &ldquo;because we must run our experiment rather than
-invent new software features&rdquo;.  As anyone knows, every program
+invent new software features.&rdquo;  As anyone knows, every program
 has a bug and a missing feature, and this is where we build our
 credibility: bugs <i>can</i> be fixed and features <i>can</i> be
 implemented.  As I suggested before, the more you make things
 programmable, the more they will be programmed.</p>
 
 <p>Why should there be more employment opportunities in IT than there
-are now? First of all, because Free Software users have more requests
+are now? First of all, because free software users have more requests
 for new features than users of proprietary products do, as explained
 above. Next, because anyone can build her own professionalism without
 paying tributes to access the sources of information.  I built my own
@@ -127,14 +132,14 @@
 leverage technical knowledge to anyone willing to learn. Whereas a
 proprietary product can be supported only by a limited number of
 qualified consultants (whose number and quality is centrally managed),
-the number of consultants supporting a Free Software solution is
+the number of consultants supporting a free software solution is
 virtually unlimited and the offer can quickly adapt to the request.</p>
 
 <p>In a world where computers are just tools to accomplish some other
 goals, easy customization and quick maintenance are basic requirements
-of power users. In my opinion, Free Software will quickly gain the
+of power users. In my opinion, free software will quickly gain the
 trust it needs to be a real market phenomenon. As soon as you start to
-trust some Free Software products, you learn that they deserve more.
+trust some free software products, you learn that they deserve more.
 GNU/Linux fans must be ready to offer support in order to fulfill the
 upcoming need for consultants.</p>
 
@@ -182,8 +187,8 @@
 <h3 id="sec3">Viability for Education Centers</h3>
 
 <p>Needless to say, schools and universities have the best interest in
-teaching information technologies using Free Software tools. Due to
-its technical superiority, Free Software environments have more to
+teaching information technologies using free software tools. Due to
+its technical superiority, free software environments have more to
 offer to the students, but also need more technical knowledge to be
 proficiently administered. I see no money saved here in choosing Free
 operating systems over proprietary ones, but educational entities
@@ -195,7 +200,7 @@
 France, for example, have announced plans to use GNU/Linux in their
 public schools.</p>
 
-<p>One more point leads toward Free Software in education: when
+<p>One more point leads toward free software in education: when
 students get jobs, they prefer to use tools they learned at school in
 order to minimize extra learning efforts. This fact should lead
 colleges to teach only those tools not owned by anyone&mdash;those
@@ -212,7 +217,7 @@
 implications as well.</p>
 
 <p>
-While Free Software may not be cheaper than proprietary software if
+While free software may not be cheaper than proprietary software if
 you bill for your own time, some environments use different rates in
 converting time to money. Most emerging countries have good
 intellectual resources but little money, and they usually have many
@@ -222,14 +227,14 @@
 point by underlining that &ldquo;Linux&rdquo; is growing very fast in
 the Far East.  Charity organizations usually have this same
 environment&mdash;little money and a good amount of human
-resources. This leads straight to the Free Software model for any IT
+resources. This leads straight to the free software model for any IT
 requirement.</p>
 
 <p>These ideas will probably suggest that free availability of
 information looks fairly leftist in spirit, as &ldquo;information to
 the masses&rdquo; looks quite similar to the old adage &ldquo;power to
-the masses&rdquo;. What is usually ignored is the strong rightist
-flavour of the Free Software movement. The Free Software arena is
+the masses.&rdquo; What is usually ignored is the strong rightist
+flavour of the free software movement. The free software arena is
 fiercely meritocratic and a perfect environment for free competition,
 where the laws of the market ensure that only the best ideas and the
 best players survive. Proprietary standards, on the other hand, tend
@@ -239,7 +244,7 @@
 <h3 id="sec5">Limits of the Free Software Model</h3>
 
 <p>Naturally, I'm aware that not every software package can easily be
-turned into Free Software.  I'm not talking about office
+turned into free software.  I'm not talking about office
 products&mdash;I'm confident some good projects will supply this need,
 sooner or later.</p>
 
@@ -267,19 +272,23 @@
 technological content is usually worth reusing and adapting to new
 problems.</p>
 
+<div class="infobox">
 <hr />
-<p>Alessandro writes Free Software for a living and advocates Free
-Software for a mission. He hopes his upcoming child will keep off
+<p id="rubini">[*]
+Alessandro writes free software for a living and advocates free
+software for a mission. He hopes his upcoming child will keep off
 computers, recalling the good old times when such beasts where
 confined to their technical zoos. He reads e-mail
-as <a href="mailto:rubini@gnu.org";>&lt;rubini@gnu.org&gt;</a> trying
+at <a href="mailto:rubini@gnu.org";>&lt;rubini@gnu.org&gt;</a>, trying
 to reply to everyone.</p>
 
-<p>Reprinted with permission of Linux Journal.</p>
+<p>Reprinted with permission of <cite>Linux Journal</cite>.</p>
+</div>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -297,34 +306,17 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
-     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
-     without talking with the webmasters or licensing team first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the
-     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
-     document was modified, or published.
-     
-     If you wish to list earlier years, that is ok too.
-     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
-     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
-     year, i.e., a year in which the document was published (including
-     being publicly visible on the web or in a revision control system).
-     
-     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
-     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-
-<p>Copyright &copy; 1998, 1999, 2000, 2001 Alessandro Rubini</p>
+<p>Copyright &copy; 1998-2001 Alessandro Rubini</p>
 
 <p>Verbatim copying and redistribution of this entire article are permitted
 in any medium provided this notice and the copyright notice are preserved.
@@ -334,10 +326,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:59:49 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/software-libre-commercial-viability.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/software-libre-commercial-viability.it.po        16 Oct 2021 10:18:47 
-0000      1.13
+++ po/software-libre-commercial-viability.it.po        16 Oct 2021 10:33:14 
-0000      1.14
@@ -63,8 +63,8 @@
 "Oggi, nel 1998 (sì, perché sto scrivendo nel 1998), il lavoro più 
importante "
 "che secondo me rimane da fare è diffondere le implicazioni sociali e "
 "commerciali del software libero. Pur apprezzando molto l'articolo di Russel "
-"Nelson <i>Open Source Software Model</i>, pubblicato nel numero di luglio "
-"di <cite>LJ</cite>, sento il bisogno di approfondire alcuni punti da lui "
+"Nelson <i>Open Source Software Model</i>, pubblicato nel numero di luglio di "
+"<cite>LJ</cite>, sento il bisogno di approfondire alcuni punti da lui "
 "brevemente trattati."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/surveillance-vs-democracy.it-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.it-diff.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/surveillance-vs-democracy.it-diff.html   5 Sep 2021 10:37:42 -0000       
1.17
+++ po/surveillance-vs-democracy.it-diff.html   16 Oct 2021 10:33:14 -0000      
1.18
@@ -699,7 +699,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2021/09/05 10:37:42 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/the-danger-of-ebooks.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.it-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/the-danger-of-ebooks.it-en.html  5 Feb 2021 22:32:03 -0000       1.9
+++ po/the-danger-of-ebooks.it-en.html  16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.10
@@ -1,12 +1,21 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural access" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>The Danger of E-Books
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>The Danger of E-Books</h2>
 
-<p class="comment">In an age where business dominates our governments and 
writes our laws, 
+<address class="byline">by Richard Stallman</address>
+
+<p>In an age where business dominates our governments and writes our laws, 
 every technological advance offers business an opportunity to impose new 
 restrictions on the public. Technologies that could have empowered us are 
 used to chain us instead.</p>
@@ -45,7 +54,8 @@
 </ul>
 
 <p>Even one of these infringements makes e-books a step backward from 
-printed books. We must reject e-books until they respect our freedom&nbsp;[<a 
href="#footnote2">2</a>].</p>
+printed books. We must reject e-books until they respect our freedom.<a
+href="#footnote1">[1]</a></p>
 
 <p>The e-book companies say denying our traditional freedoms is
 necessary to continue to pay authors. The current copyright system
@@ -56,36 +66,38 @@
 
 <ul>
 <li>To distribute tax funds to authors based on the cube root of each 
-author's popularity&nbsp;[<a href="#footnote1">1</a>].</li>
+author's popularity.<a href="#footnote2">[2]</a></li>
 <li>To design players so users can send authors anonymous voluntary 
payments.</li>
 </ul>
 
 <p>E-books need not attack our freedom (Project Gutenberg's e-books don't), 
 but they will if companies get to decide. It's up to us to stop them.</p>
 
-<blockquote class="announcement">
+<div class="announcement comment" role="complementary">
+<hr class="no-display" />
 <p>Join the fight: sign up
-at <a href="http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html";>
-http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html</a>.</p>
-</blockquote>
+for <a href="https://www.defectivebydesign.org/ebooks.html";>
+our mailing list about the dangers of eBooks</a>.</p>
+<hr class="no-display" />
+</div>
 
-<div class="column-limit"></div>
-<h3 style="font-size: 1.2em">Footnotes</h3>
+<h3 class="footnote">Footnotes</h3>
 <ol> 
-<li id="footnote1">See both my speech
+<li id="footnote1">[2019] To show our rejection of Amazon's e-book reader,
+we call it <a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">the
+Swindle</a>.</li>
+<li id="footnote2">See both my speech
 <a href="/philosophy/copyright-versus-community.html">&ldquo;Copyright
 versus Community in the Age of Computer Networks&rdquo;</a>
-and <a href="http://stallman.org/articles/internet-sharing-license.en.html";>my
+and <a href="https://stallman.org/articles/internet-sharing-license.en.html";>my
 2012 open letter to the President of the Brazilian Senate</a>, Senator
 José Sarney, for more on this.</li>
-<li id="footnote2">[2019] To show our rejection of Amazon's e-book reader,
-we call it <a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">the
-Swindle</a>.</li>
 </ol>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -103,13 +115,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -130,7 +142,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2014, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2015, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -140,10 +152,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/05 22:32:03 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/the-danger-of-ebooks.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.it.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- po/the-danger-of-ebooks.it.po       16 Oct 2021 10:18:47 -0000      1.25
+++ po/the-danger-of-ebooks.it.po       16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.26
@@ -205,6 +205,7 @@
 "defectivebydesign.org/ebooks.html\"> http://DefectiveByDesign.org/ebooks.";
 "html</a>."
 
+# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Note"

Index: po/trivial-patent.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/trivial-patent.it-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/trivial-patent.it-en.html        18 Nov 2016 07:33:04 -0000      1.17
+++ po/trivial-patent.it-en.html        16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.18
@@ -1,14 +1,19 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
-
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>The Anatomy of a Trivial Patent - GNU project - Free Software 
Foundation</title>
-
 <!--#include virtual="/philosophy/po/trivial-patent.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>The Anatomy of a Trivial Patent</h2>
 
-<p>by <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
+<address class="byline">by <a href="https://www.stallman.org/";>Richard
+Stallman</a></address>
 
 <p>Programmers are well aware that many of the existing software patents 
 cover laughably obvious ideas. Yet the patent system's defenders often
@@ -89,7 +94,7 @@
 <p>It is a basic principle of computer science that if a computer can do 
 a thing once, it can do that thing many times, on different data each 
 time. Many patents pretend that applying this principle to a specific 
-case makes an &ldquo;invention&rdquo;.</p>
+case makes an &ldquo;invention.&rdquo;</p>
 
 <blockquote>
 <p>using a computer, a computer display and a telecommunications
@@ -214,7 +219,7 @@
 <p>Trivial as it is, this patent would not necessarily be found
 legally invalid if there is a lawsuit about it.  Not only the US
 Patent Office but the courts as well tend to apply a very low standard
-when judging whether a patent is &ldquo;unobvious&rdquo;.  This patent
+when judging whether a patent is &ldquo;unobvious.&rdquo;  This patent
 might pass muster, according to them.</p>
 
 <p>What's more, the courts are reluctant to overrule the Patent
@@ -242,11 +247,12 @@
 
href="https://web.archive.org/web/20000815064858/http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf";>researchoninnovation.org/patent.pdf</a>
 on web.archive.org.) There is no reason why society should expose software
 developers and users to the danger of software patents.</p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -264,17 +270,34 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2006, 2016 Richard Stallman</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2006, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -284,10 +307,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/11/18 07:33:04 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/ubuntu-spyware.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.it-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/ubuntu-spyware.it-en.html        5 Feb 2021 22:32:03 -0000       1.7
+++ po/ubuntu-spyware.it-en.html        16 Oct 2021 10:33:14 -0000      1.8
@@ -1,16 +1,22 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Ubuntu Spyware: What to Do? 
   - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/ubuntu-spyware.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Ubuntu Spyware: What to Do?</h2>
 
 <address class="byline">by
-<a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></address>
-<hr class="thin" />
+<a href="https://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></address>
 
-<blockquote>
+<div class="introduction">
 <p>Since <a 
href="http://fossbytes.com/the-spyware-feature-in-ubuntu-will-be-disabled-in-ubuntu-16-04-xenial-xerus/";>Ubuntu
 version 16.04</a>, the spyware search facility is now disabled by
 default.  It appears that the campaign of pressure launched by this
@@ -25,8 +31,7 @@
 page has partly changed, the page is still important.  This example
 should teach our community not to do such things again, but in order
 for that to happen, we must continue to talk about it.</p>
-</blockquote>
-<div class="column-limit"></div>
+</div>
 
 <p>One of the major advantages of free software is that the community
   protects users from malicious software.  Now
@@ -81,7 +86,7 @@
 
 <p>Ubuntu uses the information about searches to show the user ads to buy
   various things from Amazon.  
-  <a href="http://stallman.org/amazon.html";>Amazon commits many
+  <a href="https://stallman.org/amazon.html";>Amazon commits many
   wrongs</a>; by promoting Amazon, Canonical contributes to them.
   However, the ads are not the core of the problem.  The main issue is
   the spying.  Canonical says it does not tell Amazon who searched for
@@ -161,16 +166,17 @@
   the other form of negative influence that Ubuntu exerts in the free
   software community: legitimizing nonfree software.</p>
 
-<blockquote class="important">
+<div class="important">
 <p>
 The presence of nonfree software in Ubuntu is a separate ethical
 issue.  For Ubuntu to be ethical, that too must be fixed.
 </p>
-</blockquote>
+</div>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -188,13 +194,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -215,7 +221,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2012, 2014, 2016, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -225,7 +231,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/05 22:32:03 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/ubuntu-spyware.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.it.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- po/ubuntu-spyware.it.po     16 Oct 2021 10:18:47 -0000      1.21
+++ po/ubuntu-spyware.it.po     16 Oct 2021 10:33:15 -0000      1.22
@@ -318,8 +318,8 @@
 "Tuttavia, vi è in gioco qui molto più che il mero dubbio dell'esattezza "
 "delle nostre parole. Qui è in ballo la possibilità stessa di sostenere "
 "effettivamente le nostre argomentazioni in relazione allo spyware "
-"proprietario. Se possiamo dire soltanto «il software libero non vi spierà, "
-"a meno che non si tratti di Ubuntu», sarà molto meno efficace rispetto a 
«il "
+"proprietario. Se possiamo dire soltanto «il software libero non vi spierà, 
a "
+"meno che non si tratti di Ubuntu», sarà molto meno efficace rispetto a «il 
"
 "software libero non vi spierà»."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/ucita.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ucita.it-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/ucita.it-en.html 18 Apr 2019 21:00:20 -0000      1.9
+++ po/ucita.it-en.html 16 Oct 2021 10:33:15 -0000      1.10
@@ -1,10 +1,18 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Why We Must Fight UCITA - GNU Project
 - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/ucita.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Why We Must Fight UCITA</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <p>
 UCITA is a proposed law, designed by the proprietary software
@@ -51,7 +59,7 @@
 <p>
 That could be a disastrous obstacle for development of free software
 that can serve users' practical needs, because communicating with
-users of non-free software is one of those needs.  Many users today
+users of nonfree software is one of those needs.  Many users today
 feel that they must run Windows, simply so they can read and write
 files in Word format.  Microsoft's &ldquo;Halloween documents&rdquo;
 announced a plan to use secret formats and protocols as a weapon to
@@ -62,11 +70,11 @@
 prosecute 16-year-old Jon Johansen, who figured out the format of DVDs
 to make it possible to write free software to play them on free
 operating systems.  (The Electronic Frontier Foundation is helping
-with his defense; see <a href="http://www.eff.org/";>http://www.eff.org</a>
+with his defense; see <a href="https://www.eff.org/";>eff.org</a>
 for further information.)</p>
 <p>
 Some friends of free software have argued that UCITA would benefit our
-community, by making non-free software intolerably restrictive, and
+community, by making nonfree software intolerably restrictive, and
 thus driving users to us.  Realistically speaking, this is unlikely,
 because it assumes that proprietary software developers will act
 against their own interests.  They may be greedy and ruthless, but
@@ -107,17 +115,17 @@
 later.</p>
 <p>
 For more information about UCITA, see
-<a 
href="http://web.archive.org/web/20000520080750/http://www.badsoftware.com/uccindex.htm";>http://www.badsoftware.com
-[Archived Page]</a> or read the UCITA page on
-Wikipedia: <a 
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Computer_Information_Transactions_Act";>
-http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Computer_Information_Transactions_Act</a>.
 </p>
+<a 
href="https://web.archive.org/web/20000520080750/http://www.badsoftware.com/uccindex.htm";>
+badsoftware.com [Archived Page]</a> or read the <a
+href="https://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Computer_Information_Transactions_Act";>
+UCITA page on Wikipedia</a>. </p>
 <!-- Link broken as of 21 Oct 2012 
 InfoWorld magazine is also helping to fight
 against UCITA; see
 <a 
href="http://archive.infoworld.com/cgi-bin/displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm";>
 
http://archive.infoworld.com/cgi-bin/displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm</a>
 -->
-<h4>Notes</h4>
+<h3 class="footnote">Notes</h3>
 <ol>
 <li id="Note1">Other people have been using the term &ldquo;open
 source&rdquo; to describe a similar category of software.  I use the
@@ -126,12 +134,12 @@
 replaced or absorbed us.
 <p>
 If you value your freedom as well as your convenience, I suggest you
-use the term &ldquo;free software&rdquo;, not &ldquo;open
-source&rdquo;, to describe your own work, so as to stand up clearly
+use the term &ldquo;free software,&rdquo; not &ldquo;open
+source,&rdquo; to describe your own work, so as to stand up clearly
 for your values.</p>
 <p>
 If you value accuracy, please use the term &ldquo;free
-software&rdquo;, not &ldquo;open source&rdquo;, to describe the work
+software,&rdquo; not &ldquo;open source,&rdquo; to describe the work
 of the Free Software Movement.  The GNU operating system, its
 GNU/Linux variant, the many GNU software packages, and the GNU GPL,
 are all primarily the work of the Free Software Movement.  The
@@ -139,13 +147,13 @@
 views, but they should not do so on the basis of our achievements.</p>
 <p>
 See <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
-http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html</a> for
+gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html</a> for
 more explanation.</p></li>
 
-<li id="Note2">The system is often called &ldquo;Linux&rdquo;, but
+<li id="Note2">The system is often called &ldquo;Linux,&rdquo; but
 properly speaking Linux is actually the kernel, one major component of
 the system (see
-<a 
href="/gnu/linux-and-gnu.html">http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html</a>).</li>
+<a href="/gnu/linux-and-gnu.html">gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html</a>).</li>
 
 <li id="Note3">The Maryland lower house has approved UCITA; there is a
 push to get the state senate to approve it before the end of the
@@ -160,31 +168,31 @@
 forward this message to that person and ask for per support.</p></li>
 </ol>
 
-<hr />
-<p style="text-align:center">
+<hr class="column-limit" />
+<p class="c">
 If you support the anti UCITA campaign, <em>please make prominent links to
  this page, http://www.4cite.org [closed].</em>
 </p>
 
-<hr />
-<h4>Links to other articles</h4>
-<ul>
+<hr class="column-limit" />
+<h3 class="footnote">Links to other articles</h3>
+<ul style="font-size: 1rem">
  <li><a 
href="https://web.archive.org/web/20160322150920/http://www.ieeeusa.org/policy/issues/UCITA";>IEEE
   supports the movement to oppose UCITA [Archived Page]</a></li>
 
  <li><a 
href="https://www.computerworld.com/article/2593115/cios-join-fight-to-kill-ucita.html";>CIOs
  join fight to kill UCITA</a></li>
 
- <li><a 
href="http://web.archive.org/web/20010818101424/http://interlog.com/~cjazz/bnews7.htm";>Anti
+ <li><a 
href="https://web.archive.org/web/20010818101424/http://interlog.com/~cjazz/bnews7.htm";>Anti
 UCITA, and other interesting links maintained by Citizens on the Web
 [Archived Page]</a>
 </li>
-
 </ul>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -202,13 +210,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -229,7 +237,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2000, 2008, 2013, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2000, 2008, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -239,7 +247,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/04/18 21:00:20 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/ucita.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ucita.it.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/ucita.it.po      16 Oct 2021 10:18:47 -0000      1.22
+++ po/ucita.it.po      16 Oct 2021 10:33:15 -0000      1.23
@@ -228,8 +228,8 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Our only smart plan, our only ethical plan, is&hellip;to defeat UCITA!"
 msgstr ""
-"Il nostro unico progetto per il futuro, il nostro unico progetto etico, "
-"è... sconfiggere UCITA!"
+"Il nostro unico progetto per il futuro, il nostro unico progetto etico, è... 
"
+"sconfiggere UCITA!"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/university.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.it-en.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/university.it-en.html    5 Feb 2021 22:32:03 -0000       1.22
+++ po/university.it-en.html    16 Oct 2021 10:33:15 -0000      1.23
@@ -1,10 +1,18 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Releasing Free Software If You Work at a University
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/university.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Releasing Free Software If You Work at a University</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <p>
 In the free software movement, we believe computer users should have
@@ -124,15 +132,16 @@
 Nothing strengthens your resolve like knowing that the community's
 freedom depends, in one instance, on you.</p>
 
-<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p>This essay is published
-in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+<hr class="no-display" />
+<div class="edu-note c"><p id="fsfs">This essay is published in
+<a href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+M. Stallman</cite></a>.</p></div>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
@@ -150,16 +159,33 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+information on coordinating and contributing translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2002, 2020 Richard Stallman</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2002, 2014, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -169,10 +195,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/05 22:32:03 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/uruguay.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/uruguay.it-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/uruguay.it-en.html       5 Feb 2021 17:29:51 -0000       1.1
+++ po/uruguay.it-en.html       16 Oct 2021 10:33:15 -0000      1.2
@@ -1,14 +1,20 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding need" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Lesson from Uruguay - GNU Project - Free Software Foundation</title>
  <!--#include virtual="/philosophy/po/uruguay.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Lesson from Uruguay</h2>
 
-<blockquote><p>
-22 July 2013
-</p></blockquote>
-
+<p>
+<em>22 July 2013</em>
+</p>
 <p>A bill now under consideration in Uruguay showed the Free Software
 Foundation an important point that was missing in our list of
 recommended government policies to promote free software.
@@ -30,13 +36,14 @@
 
 <p>Taking this into consideration, the FSF has updated its recommendations
 for government policies to suggest that contracts require that solutions
-be developable in 100%-free-software environments.
-(See <a href="/philosophy/government-free-software.html">
-http://www.gnu.org/philosophy/government-free-software.html</a>.)</p>
+be developable in 100%-free-software environments. (See &ldquo;<a
+href="/philosophy/government-free-software.html">Measures Governments Can
+Use to Promote Free Software</a>.&rdquo;)</p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -54,30 +61,47 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/05 17:29:51 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/use-free-software.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/use-free-software.it-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/use-free-software.it-en.html     5 Feb 2021 22:32:03 -0000       1.9
+++ po/use-free-software.it-en.html     16 Oct 2021 10:33:15 -0000      1.10
@@ -1,19 +1,28 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding fsmovement" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>The Free Software Community After 20 Years
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/use-free-software.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<h2>The Free Software Community After 20 Years: <br />
-With great but incomplete success, what now?</h2>
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2 style="margin-bottom: .2em">
+The Free Software Community After 20 Years: </h2>
+<h3 style="margin: 0 0 1.2em">
+With great but incomplete success, what now?</h3>
 
-<p>by <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard
-Stallman</strong></a></p>
+<address class="byline">by <a href="https://www.stallman.org/";>Richard
+Stallman</a></address>
 
 <p>
 It was 5 Jan 1984, twenty years ago today, that I quit my job at MIT
 to begin developing a free software operating system,
-<a href="/gnu/the-gnu-project.html">GNU</a>.  While we have never
+<a href="/gnu/thegnuproject.html">GNU</a>.  While we have never
 released a complete GNU system suitable for production use, a variant
 of the GNU system is now used by tens of millions of people who mostly
 are not aware it is such.  Free software does not mean
@@ -29,7 +38,7 @@
 others a way to escape.</p>
 
 <p>
-Non-free software carries with it an antisocial system that prohibits
+Nonfree software carries with it an antisocial system that prohibits
 cooperation and community.  You are typically unable to see the source
 code; you cannot tell what nasty tricks, or what foolish bugs, it
 might contain.  If you don't like it, you are helpless to change it.
@@ -40,7 +49,7 @@
 Today we have a large community of users who run GNU, Linux and other
 free software.  Thousands of people would like to extend this, and
 have adopted the goal of convincing more computer users to &ldquo;use
-free software&rdquo;.  But what does it mean to &ldquo;use free
+free software.&rdquo;  But what does it mean to &ldquo;use free
 software&rdquo;?  Does that mean escaping from proprietary software,
 or merely installing free programs alongside it?  Are we aiming to
 lead people to freedom, or just introduce them to our code?  In other
@@ -79,7 +88,7 @@
 free while using a nonfree program.  To free the citizens of
 cyberspace, we have to replace those nonfree programs, not accept
 them.  They are not contributions to our community, they are
-temptations to settle for continuing non-freedom.</p>
+temptations to settle for continuing nonfreedom.</p>
 
 <p>
 There are two common motivations to develop a free program.  One is
@@ -107,12 +116,15 @@
 People who value freedom are, in the long term, its best and essential
 defense.</p>
 
+<div class="infobox extra" role="complementary">
 <hr />
-<p><strong>Originally published on Newsforge.</strong></p>
+<p>Originally published on <cite>NewsForge</cite>.</p>
+</div>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -130,13 +142,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -157,7 +169,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2004, 2017, 2018 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2004, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -167,7 +179,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/05 22:32:03 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/using-gfdl.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/using-gfdl.it-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/using-gfdl.it-en.html    12 Apr 2014 13:59:57 -0000      1.16
+++ po/using-gfdl.it-en.html    16 Oct 2021 10:33:15 -0000      1.17
@@ -1,18 +1,26 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Using GNU FDL
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/using-gfdl.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Using GNU FDL</h2>
 
-<p>by <a href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a></p>
+<address class="byline">by <a href="https://www.stallman.org/";>Richard
+Stallman</a></address>
 
 <p>If you know someone who is writing a manual about free software,
 and looking towards commercial publication, you have a chance to help
 the Free Software Movement a great deal with a small amount of work:
 by suggesting the idea of publishing the manual under
-the <a href="/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation
+the <a href="/licenses/fdl.html">GNU Free Documentation
 License</a>.</p>
 
 <p>Until recently, commercial book publication almost always implied a
@@ -27,7 +35,7 @@
 <p>But publishers are likely to first propose an ordinary proprietary
 book. And if the authors agree, that's what it will be.  So it is
 essential for authors to take the lead; to say, &ldquo;We want to use
-the GNU FDL for this book&rdquo;.  So when your friend mentions
+the GNU FDL for this book.&rdquo;  So when your friend mentions
 writing a manual, you can influence the course of events simply by
 pointing out this possibility.</p>
 
@@ -42,7 +50,7 @@
 optional clauses that can be enabled; the license is free if neither
 optional clause is used, but enabling either of them makes the book
 nonfree.  (See <a href="/licenses/license-list.html">
-http://www.gnu.org/licenses/license-list.html.</a>) Authors that want
+gnu.org/licenses/license-list.html</a>.) Authors that want
 to publish free documentation, but using a license other than the GNU
 FDL, can contact us so we can check that the license really qualifies
 for free documentation.</p>
@@ -57,13 +65,15 @@
 should not be obnoxious about trying to persuade people to buy).
 Please inform <a href="mailto:webmasters@gnu.org";>
 &lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> about such pages.</p>
+<hr class="column-limit" />
 
 <p>See also <a href="/philosophy/free-doc.html">Free Software and Free
 Manuals</a>.</p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -81,19 +91,19 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -108,20 +118,20 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1999 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 1999, 2021 Richard M. Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:59:57 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/w3c-patent.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/w3c-patent.it-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/w3c-patent.it-en.html    25 Jan 2015 16:59:11 -0000      1.1
+++ po/w3c-patent.it-en.html    16 Oct 2021 10:33:15 -0000      1.2
@@ -1,18 +1,22 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
-
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>FSF's Position on W3 Consortium &ldquo;Royalty-Free&rdquo; Patent 
 Policy - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <meta http-equiv="Keywords"
        content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, patent, general, 
public, license, gpl, general public license, policy, freedom, software, Eben, 
Moglen, Eben Moglen" />
 <meta http-equiv="Description"
        content="The W3C RF patent policy seems on its surface to be helpful to 
Free Software, but in fact it is not.  FSF encourages the public to say so in 
response to the last call." />
-
 <!--#include virtual="/philosophy/po/w3c-patent.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>FSF's Position on W3 Consortium &ldquo;Royalty-Free&rdquo; Patent 
Policy</h2>
-<p style="text-align:center">
+<p>
 <i>Rewritten 1 June 2003</i>
 </p>
 
@@ -34,7 +38,7 @@
 that patent holders are allowed to put in their royalty-free patent
 licenses.  Such restrictions say that you are allowed to practice the
 patented idea, but only for implementing the standard precisely as
-specified &mdash; not in any other way.  Thus, if you change the code
+specified&mdash;not in any other way.  Thus, if you change the code
 to depart from the spec even slightly, the patent license no longer
 protects you from against being sued for infringing the patent.</p>
 
@@ -73,7 +77,7 @@
 <p>
 Freedom to modify software can always be limited by third-party
 patents in ways that the software copyright license doesn't disclose.
-This is why software patents are <a href="http://www.ffii.org/";>so
+This is why software patents are <a href="https://ffii.org/";>so
 dangerous to software freedom</a>.</p>
 
 <p>The FSF plans to continue to participate in the implementation
@@ -81,11 +85,12 @@
 &ldquo;field of use&rdquo; restrictions, and we encourage all those
 who care about the right of Free Software developers to implement all
 future web standards to do the same.</p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -103,30 +108,47 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2002, 2003, 2012, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/01/25 16:59:11 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/when-free-software-isnt-practically-superior.it-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.it-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/when-free-software-isnt-practically-superior.it-en.html  18 Nov 2016 
07:33:04 -0000      1.4
+++ po/when-free-software-isnt-practically-superior.it-en.html  16 Oct 2021 
10:33:15 -0000      1.5
@@ -1,12 +1,19 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs practice" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title> When Free Software Isn't (Practically) Superior - GNU Project - Free 
Software Foundation</title>
  <!--#include 
virtual="/philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.translist" 
-->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2> When Free Software Isn't (Practically) Superior</h2>
 
-<p>
-by <a href="https://mako.cc/writing/";><strong>Benjamin Mako 
Hill</strong></a></p>
+<address class="byline">
+by <a href="https://mako.cc/writing/";>Benjamin Mako Hill</a></address>
 
 <p>The Open Source Initiative's mission statement reads, &ldquo;Open source
 is a development method for software that harnesses the power of
@@ -74,7 +81,7 @@
 
 <p>Several academic studies of <a href="/software/repo-criteria.html">
 free software hosting sites</a> SourceForge and <a
-href="http://sv.gnu.org";>Savannah</a> have shown what many free
+href="https://sv.gnu.org";>Savannah</a> have shown what many free
 software developers who have put a codebase online already know
 first-hand. The vast majority of free software projects are not
 particularly collaborative. The median number of contributors to a
@@ -122,10 +129,11 @@
 understand, support, and work towards, rather than something to take
 for granted in the face of evidence that refuses to conform to
 ideology.</p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -143,13 +151,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -180,11 +188,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/11/18 07:33:04 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>
-

Index: po/when-free-software-isnt-practically-superior.it.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.it.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/when-free-software-isnt-practically-superior.it.po       16 Oct 2021 
10:18:47 -0000      1.20
+++ po/when-free-software-isnt-practically-superior.it.po       16 Oct 2021 
10:33:15 -0000      1.21
@@ -89,17 +89,18 @@
 "proprietary tools would be a better choice. There is no reason we should "
 "have to do either."
 msgstr ""
-"Nonostante l'OSI dichiari che «[...] l'open source promette migliore qualità
, "
-"maggiore affidabilità e più elevata flessibilità [...]», non sempre 
questa "
-"promessa viene mantenuta. Noi spesso non ce ne accorgiamo, ma qualsiasi "
-"utente di un progetto di software libero in fase di avvio potrebbe provare "
-"come in realtà quest'ultimo, in termini pratici, non sia di facile utilizzo "
-"come i suoi concorrenti proprietari. A volte, infatti, risulta inaffidabile. "
-"Altre volte poco flessibile. Se si volessero prendere sul serio gli "
-"argomenti dichiarati a favore dell'open source, bisognerebbe anche spiegare "
-"come mai quest'ultimo non sia all'altezza delle “promesse” fatte, 
ammettendo "
-"quindi che gli strumenti proprietari rappresentano invece una scelta "
-"migliore. Non esiste ragione per la quale dovremmo fare l'una o l'altra cosa."
+"Nonostante l'OSI dichiari che «[...] l'open source promette migliore "
+"qualità, maggiore affidabilità e più elevata flessibilità [...]», non 
sempre "
+"questa promessa viene mantenuta. Noi spesso non ce ne accorgiamo, ma "
+"qualsiasi utente di un progetto di software libero in fase di avvio potrebbe "
+"provare come in realtà quest'ultimo, in termini pratici, non sia di facile "
+"utilizzo come i suoi concorrenti proprietari. A volte, infatti, risulta "
+"inaffidabile. Altre volte poco flessibile. Se si volessero prendere sul "
+"serio gli argomenti dichiarati a favore dell'open source, bisognerebbe anche "
+"spiegare come mai quest'ultimo non sia all'altezza delle “promesse” 
fatte, "
+"ammettendo quindi che gli strumenti proprietari rappresentano invece una "
+"scelta migliore. Non esiste ragione per la quale dovremmo fare l'una o "
+"l'altra cosa."
 
 # Io tradurrei così: &ldquo;l'obiettivo dell'"open source è permettere agli 
utenti di apportare modifiche e ridistribuire il software al fine di renderlo 
più potente ed affidabile. Tuttavia il risultato non è garantito. Essere 
sviluppatori di software proprietari non vuol dire necessariamente essere degli 
incompetenti. I software prodotti sono a volte potenti e affidabili, nonostante 
non rispettino la libertà degli utenti.&rdquo;
 # Nel frattempo però copio la versione già tradotta che ho trovato 
nell'articolo.

Index: po/who-does-that-server-really-serve.it-diff.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.it-diff.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/who-does-that-server-really-serve.it-diff.html   1 Oct 2021 11:06:26 
-0000       1.7
+++ po/who-does-that-server-really-serve.it-diff.html   16 Oct 2021 10:33:15 
-0000      1.8
@@ -530,7 +530,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2021/10/01 11:06:26 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:15 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/why-audio-format-matters.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.it-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- po/why-audio-format-matters.it-en.html      5 Feb 2021 22:32:03 -0000       
1.19
+++ po/why-audio-format-matters.it-en.html      16 Oct 2021 10:33:15 -0000      
1.20
@@ -1,29 +1,33 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="thirdparty" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Why Audio Format Matters
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+h2 { margin-bottom: .1em; }
+h2 + h3 { margin: 0 0 1.2em; }
+--></style>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/why-audio-format-matters.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Why Audio Format Matters</h2>
 
-<h3 class="subtitle">An invitation to audio producers to use Ogg
+<h3>An invitation to audio producers to use Ogg
 Vorbis alongside MP3</h3>
 
-<p>by Karl Fogel</p>
-
-<div class="announcement">
-<blockquote><p><a href="http://xiph.org/about/";>More information</a> about 
Xiph.org (the
-organization that created Ogg Vorbis) and the importance of free
-distribution formats <a href="http://xiph.org/about/";>is available</a>.</p>
-
-<p>The Free Software Foundation have also produced <a 
href="http://playogg.org";>a user-friendly guide to installing Ogg Vorbis 
support in Microsoft
-Windows and Apple Mac OS X</a>.</p>
+<address class="byline">by Karl Fogel</address>
 
+<div class="infobox">
 <p>The patents covering MP3 will reportedly all have expired by 2018,
 but similar problems will continue to arise as long as patents are
 permitted to restrict software development.</p>
-</blockquote>
 </div>
+<hr class="thin" />
 
 <p>If you produce audio for general distribution, you probably spend
 99.9% of your time thinking about form, content, and production
@@ -72,7 +76,7 @@
 free for everyone to use.  But until those same liberties are extended
 to newer, less familiar methods (like particular standards for
 representing sounds via digital encoding), we who generate audio
-works must take care what format we use&nbsp;&mdash;&nbsp;and
+works must take care what format we use&mdash;and
 require our listeners to use.</p>
 
 <h4 class="sec">A way out: Ogg Vorbis format</h4>
@@ -88,8 +92,18 @@
 to your tracks, and at the same time help the push for patent-free
 standards in distribution formats.</p>
 
-<p>The Ogg Vorbis home page, <a href="https://xiph.org/vorbis/";
->www.vorbis.com</a>, has all the information you need to both listen
+<div class="announcement comment" role="complementary">
+<p>More information <a href="https://xiph.org/about/";>about Xiph.org</a> (the
+organization that created Ogg Vorbis) and the importance of free
+distribution formats.</p>
+
+<p>The Free Software Foundation has produced a user-friendly <a
+href="https://www.fsf.org/campaigns/playogg/how";>guide to installing Ogg
+Vorbis support in Microsoft Windows and Apple Mac OS X</a>.</p>
+</div>
+
+<p>The <a href="https://xiph.org/vorbis/";>Ogg Vorbis home page</a>
+has all the information you need to both listen
 to and produce Vorbis-encoded files.  The safest thing, for you and
 your listeners, would be to offer Ogg Vorbis files exclusively.  But
 since there are still some players that can only handle MP3, and you
@@ -110,13 +124,13 @@
 in a position to pay: some of your listeners use free software
 programs to play audio files.  Because this software is freely copied
 and downloaded, there is no practical way for either the authors or
-the users to pay a patent fee&nbsp;&mdash;&nbsp;that is, to pay for
+the users to pay a patent fee&mdash;that is, to pay for
 the right to use the mathematical facts that underly the MP3 format.
 As a result, these programs cannot legally implement MP3, even though
 the tracks the users want to listen to may themselves be perfectly
 free!  Because of this situation, some distributors of the GNU/Linux
-computer operating system&nbsp;&mdash;&nbsp;which has millions of
-users worldwide&nbsp;&mdash;&nbsp;have been unable to include MP3
+computer operating system&mdash;which has millions of
+users worldwide&mdash;have been unable to include MP3
 players in their software distributions.</p>
 
 <p>Luckily, you don't have to require such users to engage in civil
@@ -130,10 +144,11 @@
 all.  But even before that day comes, Ogg Vorbis remains the only
 portable, royalty-free audio format on the Internet, and it's worth a
 little extra effort to support.</p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -151,33 +166,16 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
-     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
-     without talking with the webmasters or licensing team first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the
-     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
-     document was modified, or published.
-     
-     If you wish to list earlier years, that is ok too.
-     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
-     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
-     year, i.e., a year in which the document was published (including
-     being publicly visible on the web or in a revision control system).
-     
-     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
-     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-
 <p>Copyright &copy; 2007 Karl Fogel</p>
 
 <p>Verbatim copying and distribution of this entire article are
@@ -188,10 +186,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/05 22:32:03 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/why-copyleft.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.it-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/why-copyleft.it-en.html  6 Feb 2021 12:37:51 -0000       1.16
+++ po/why-copyleft.it-en.html  16 Oct 2021 10:33:15 -0000      1.17
@@ -1,15 +1,22 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Why Copyleft?
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/why-copyleft.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Why Copyleft?</h2>
 
-<p>
-<cite>&ldquo;When it comes to defending the freedom of others, to lie
-down and do nothing is an act of weakness, not humility.&rdquo;</cite>
-</p>
+<div  class="important">
+<p><em>When it comes to defending everyone's freedom, to lie
+down and do nothing is an act of weakness, not humility.</em></p>
+</div>
 
 <p>
 In the GNU Project we usually recommend people
@@ -26,7 +33,7 @@
 licenses was an &ldquo;act of humility&rdquo;: &ldquo;I ask nothing of
 those who use my code, except to credit me.&rdquo; It is rather a
 stretch to describe a legal demand for credit as
-&ldquo;humility&rdquo;, but there is a deeper point to be considered
+&ldquo;humility,&rdquo; but there is a deeper point to be considered
 here.
 </p>
 
@@ -62,15 +69,16 @@
 and is likely to remain so.</li>
 
 <li>Intel uses
-<a 
href="http://www.tomshardware.com/news/google-removing-minix-management-engine-intel,35876.html";>a
+<a 
href="https://www.tomshardware.com/news/google-removing-minix-management-engine-intel,35876.html";>a
 proprietary version of the MINIX system</a>, which is free but not
 copylefted, in the Management Engine back door in its modern
 processors.</li>
 </ul>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -88,13 +96,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -115,7 +123,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2003, 2007, 2008, 2013, 2017, 2018, 2020 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2003, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -125,7 +133,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/06 12:37:51 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/why-free.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.it-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- po/why-free.it-en.html      26 Oct 2020 13:34:18 -0000      1.19
+++ po/why-free.it-en.html      16 Oct 2021 10:33:15 -0000      1.20
@@ -1,5 +1,8 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs principles" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Why Software Should Not Have Owners
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 
@@ -7,11 +10,14 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/why-free.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Why Software Should Not Have Owners</h2>
 
-<p>by <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard
-Stallman</strong></a></p>
+<address class="byline">by <a href="https://www.stallman.org/";>Richard
+Stallman</a></address>
 
 <p>
 Digital information technology contributes to the world by making it
@@ -20,7 +26,7 @@
 
 <p>
 Not everyone wants it to be easier.  The system of copyright gives
-software programs &ldquo;owners&rdquo;, most of whom aim to withhold
+software programs &ldquo;owners,&rdquo; most of whom aim to withhold
 software's potential benefit from the rest of the public.  They would
 like to be the only ones who can copy and modify the software that we
 use.</p>
@@ -79,8 +85,8 @@
 
 <p>
 Owners use smear words such as &ldquo;piracy&rdquo; and
-&ldquo;theft&rdquo;, as well as expert terminology such as
-&ldquo;intellectual property&rdquo; and &ldquo;damage&rdquo;, to
+&ldquo;theft,&rdquo; as well as expert terminology such as
+&ldquo;intellectual property&rdquo; and &ldquo;damage,&rdquo; to
 suggest a certain line of thinking to the public&mdash;a simplistic
 analogy between programs and physical objects.</p>
 
@@ -233,7 +239,7 @@
 <p>
 And, above all, society needs to encourage the spirit of voluntary
 cooperation in its citizens.  When software owners tell us that
-helping our neighbors in a natural way is &ldquo;piracy&rdquo;, they
+helping our neighbors in a natural way is &ldquo;piracy,&rdquo; they
 pollute our society's civic spirit.</p>
 
 <p>
@@ -297,21 +303,23 @@
 
 <p>
 You deserve free software.</p>
+<div class="column-limit"></div>
 
-<h3>Footnotes</h3>
+<h3 class="footnote">Footnote</h3>
 <ol>
 <li id="footnote1">The charges were subsequently dismissed.</li>
 </ol>
 
-<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p>This essay is published
-in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+<hr class="no-display" />
+<div class="edu-note c"><p id="fsfs">This essay is published in
+<a href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+M. Stallman</cite></a>.</p></div>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -329,13 +337,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -356,7 +364,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1994, 2009, 2020 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 1994, 2009, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -366,10 +374,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/10/26 13:34:18 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: po/why-free.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.it.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- po/why-free.it.po   16 Oct 2021 10:18:47 -0000      1.50
+++ po/why-free.it.po   16 Oct 2021 10:33:15 -0000      1.51
@@ -603,6 +603,7 @@
 msgid "You deserve free software."
 msgstr "Meritate il software libero."
 
+# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Footnote"
 msgstr "Nota"

Index: po/words-to-avoid.it-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it-diff.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- po/words-to-avoid.it-diff.html      11 Oct 2021 09:35:34 -0000      1.27
+++ po/words-to-avoid.it-diff.html      16 Oct 2021 10:33:15 -0000      1.28
@@ -1489,7 +1489,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2021/10/11 09:35:34 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:15 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.263
retrieving revision 1.264
diff -u -b -r1.263 -r1.264
--- po/words-to-avoid.it.po     16 Oct 2021 10:18:01 -0000      1.263
+++ po/words-to-avoid.it.po     16 Oct 2021 10:33:15 -0000      1.264
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 09:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <pescetti@gnu.org>\n"
 "Language-Team: \n"

Index: sco/sco-gnu-linux.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/sco-gnu-linux.it.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- sco/sco-gnu-linux.it.html   30 Apr 2021 06:36:18 -0000      1.13
+++ sco/sco-gnu-linux.it.html   16 Oct 2021 10:33:15 -0000      1.14
@@ -1,29 +1,30 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/sco/sco-gnu-linux.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws sco" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>SCO, GNU e LInux - Progetto GNU - Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>SCO, GNU e Linux</h2>
 
-<p>
-di <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a>
-</p>
-
-<p>
-<i>Questo articolo è apparso originariamente su ZDNet.</i>
-</p>
+<address>di <a href="https://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></address>
 
 <p>
 La disputa contrattuale tra SCO e IBM è stata accompagnata da una campagna
 diffamatoria contro l'intero sistema GNU/Linux. SCO ha però commesso un
 errore evidente, riportando in maniera errata una mia dichiarazione in cui
-avrei detto: «Linux è una copia di Unix». Molti lettori hanno sentito
-immediatamente puzza di bruciato -- non soltanto perché non l'ho mai detto,
+avrei detto: “Linux è una copia di Unix”. Molti lettori hanno sentito
+immediatamente puzza di bruciato – non soltanto perché non l'ho mai detto,
 non solo perché la persona che lo ha detto stava parlando di idee pubblicate
 (che non sono soggette a copyright) piuttosto che di codice, ma perché sanno
 che io non paragonerei mai Linux ad Unix. 
@@ -61,18 +62,18 @@
 
 <p>
 Coloro che combinarono Linux con GNU non compresero cosa stavano facendo e
-iniziarono a chiamare la combinazione "Linux". La confusione si diffuse;
-molti utenti e giornalisti chiamano l'intero sistema "Linux". Siccome
-chiamano anche, correttamente, il kernel "Linux", generano ancor più
-confusione: quando si sente dire "Linux" bisogna indovinare di quale
+iniziarono a chiamare la combinazione “Linux”. La confusione si diffuse;
+molti utenti e giornalisti chiamano l'intero sistema “Linux”. Siccome
+chiamano anche, correttamente, il kernel “Linux”, generano ancor più
+confusione: quando si sente dire “Linux” bisogna indovinare di quale
 software si parli. Le dichiarazioni irresponsabili di SCO sono disseminate
-di ambigui riferimenti a "Linux". E' impossibile trarne significato
+di ambigui riferimenti a “Linux”. E' impossibile trarne significato
 coerente, nel complesso, ma l'impressione è che accusino l'intero sistema
 Gnu/Linux di esser stato copiato da Unix.
 </p>
 
 <p>
-Il nome GNU sta per "GNU's Not Unix" (GNU non è Unix). La ragione centrale
+Il nome GNU sta per “GNU's Not Unix” (GNU non è Unix). La ragione centrale
 per aver sviluppato GNU sta nel fatto che non è Unix. Quest'ultimo è ed è
 sempre stato software non libero, il che significa che impedisce a chi lo
 usa la libertà di cooperare e di avere il controllo del proprio
@@ -99,27 +100,27 @@
 
 <p>
 Un altro strumento della tattica di offuscamento di SCO è il termine
-"proprietà intellettuale". Questo termine alla moda ma insensato porta con
+“proprietà intellettuale”. Questo termine alla moda ma insensato porta con
 sé un evidente pregiudizio, e cioè che il modo corretto di trattare lavori,
 idee e nomi sia come una specie di proprietà. Meno evidente è il danno che
 fa incitando a pensare in maniera semplicistica: raggruppando un insieme di
-leggi completamente diverse -- legge sul copyright, legge sui brevetti,
-legge sui marchi ed altre ancora -- che hanno veramente molto poco in
-comune. Ciò induce la gente a pensare che quelle leggi siano un'unica cosa,
-"la proprietà intellettuale," e pensare ad "essa" -- il che significa
-pensare ad un livello di astrazione così alto che le specifiche questioni
-sociali sollevate da queste leggi non siano neppure visibili. Qualunque
-"opinione in merito alla proprietà intellettuale" è così destinata ad essere
-insensata (si veda <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">la nostra lista
-di termini da evitare</a> per una spiegazione più dettagliata della
-confusione generata da questo termine).
+leggi completamente diverse – legge sul copyright, legge sui brevetti, legge
+sui marchi ed altre ancora – che hanno veramente molto poco in comune. Ciò
+induce la gente a pensare che quelle leggi siano un'unica cosa, “la
+proprietà intellettuale”, e pensare ad “essa” – il che significa 
pensare ad
+un livello di astrazione così alto che le specifiche questioni sociali
+sollevate da queste leggi non siano neppure visibili. Qualunque “opinione in
+merito alla proprietà intellettuale” è così destinata ad essere insensata
+(si veda <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">la nostra lista di
+termini da evitare</a> per una spiegazione più dettagliata della confusione
+generata da questo termine).
 </p>
 
 <p>
 Nelle mani di chi propaganda più potere al copyright o ai brevetti, tale
 termine è un modo per confondere le idee. Nelle mani di chi vuol minacciare,
-il termine è uno strumento per creare confusione: «Siamo in grado di poterti
-denunciare per qualche motivo, ma non ti diremo per cosa».
+il termine è uno strumento per creare confusione: “Siamo in grado di poterti
+denunciare per qualche motivo, ma non ti diremo per cosa”.
 </p>
 
 <p>
@@ -152,20 +153,22 @@
 congiunzione con Linux, ma oggi gira su due kernel BSD e con il kernel
 GNU. La nostra comunità non può essere sconfitta da questa vicenda.
 </p>
+<div class="column-limit"></div>
 
-<h3>Note</h3>
-
+<h3 class="footnote">Nota</h3>
 <ol>
 <li id="footnote">Dato che questa affermazione contrasta le visioni 
consolidate degli
 sviluppatori di software proprietario, alcuni lettori suppongono che la
-negazione "non" sia stata inserita per sbaglio. È completamente
+negazione “non” sia stata inserita per sbaglio. È completamente
 intenzionale. Non è sbagliato copiare software. È sbagliato impedire ad
 altri di copiare software. Pertanto, il software deve essere libero.</li>
 </ol>
 
+<div class="infobox">
 <hr />
-
-<p><a href="/philosophy/sco/sco.html">Altri articoli relativi a SCO</a>.</p>
+<p>Questo articolo è apparso originariamente su <cite>ZDNet</cite>.</p>
+</div>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -175,7 +178,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -195,7 +198,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -213,7 +216,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -227,12 +230,12 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2003 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2003, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
-Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
-3.0).</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
+4.0).</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -245,11 +248,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2021/04/30 06:36:18 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:15 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: sco/sco-v-ibm.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/sco-v-ibm.it.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- sco/sco-v-ibm.it.html       21 May 2015 07:18:25 -0000      1.10
+++ sco/sco-v-ibm.it.html       16 Oct 2021 10:33:15 -0000      1.11
@@ -1,7 +1,10 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/sco/sco-v-ibm.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws sco" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Comunicato di FSF sulla causa di SCO contro IBM - Progetto GNU - Free
@@ -11,10 +14,15 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/sco/po/sco-v-ibm.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Comunicato di FSF sul caso <cite>SCO contro IBM</cite></h2>
 
-<p>di <strong>Eben Moglen</strong></p>
-<p>25 Giugno 2003</p>
+<address class="byline">di Eben Moglen&#8239;<a 
href="#moglen"><sup>[*]</sup></a></address>
+
+<p><i>25 Giugno 2003</i></p>
 
 <p>
 La causa intentata da Santa Cruz Operation (SCO) contro IBM ha provocato
@@ -29,11 +37,11 @@
 
 <p>
 SCO accusa IBM di aver infranto i vincoli contrattuali tra le due aziende e
-di aver incorporato in ciò che SCO chiama genericamente "Linux" segreti
+di aver incorporato in ciò che SCO chiama genericamente “Linux” segreti
 industriali che riguardano la progettazione del sistema operativo
 Unix. Quest'ultima affermazione è stata recentemente ampliata in
 dichiarazioni extragiudiziarie da parte del personale di SCO e di alcuni
-suoi dirigenti che hanno specificato che "Linux" incorpora materiale copiato
+suoi dirigenti che hanno specificato che “Linux” incorpora materiale 
copiato
 da Unix, violando il Copyright di SCO. Un'affermazione di questo tenore è
 contenuta anche in una lettera che SCO pare abbia inviato a 1500 tra le più
 grandi aziende al mondo mettendole in guardia dall'utilizzo del Software
@@ -43,11 +51,11 @@
 
 <p>
 È fondamentale chiarire una certa confusione che i portavoce di SCO hanno
-dimostrato di non voler chiarire. In primo luogo, SCO ha usato "Linux" per
-intendere "tutto il Software Libero" o "tutto il Software Libero che
-costituisce un sistema operativo Unix-like". Questa confusione, contro la
+dimostrato di non voler chiarire. In primo luogo, SCO ha usato “Linux” per
+intendere “tutto il Software Libero” o “tutto il Software Libero che
+costituisce un sistema operativo Unix-like”. Questa confusione, contro la
 quale la Free Software Foundation mise in guardia nel passato, porta alle
-conseguenze fuorvianti che la Fondazione aveva previsto. "Linux" è il nome
+conseguenze fuorvianti che la Fondazione aveva previsto. “Linux” è il nome
 del kernel più frequentemente utilizzato nei sistemi liberi; ma il sistema
 operativo nel suo complesso contiene molti altri componenti, alcuni dei
 quali prodotti del progetto GNU della Fondazione, altri scritti altrove e
@@ -111,7 +119,7 @@
 
 <p>
 Questo stesso fatto è un ostacolo insormontabile rispetto alle affermazioni
-secondo le quali "Linux" violi il Copyright di SCO sul codice sorgente di
+secondo le quali “Linux” violi il Copyright di SCO sul codice sorgente di
 Unix. Il Copyright, così come ripetutamente sottolineato dalla Corte Suprema
 degli Stati Uniti, tutela l'espressione, non l'idea. Il Copyright sul codice
 sorgente non tutela il modo di funzionare di un programma, ma solo lo
@@ -145,14 +153,14 @@
 confronti della comunità del Software Libero. 
 </p>
 
+<div class="infobox">
 <hr />
-
-<p>
-<em> Eben Moglen è il legale di fiducia della FSF ed è anche membro del
-Consiglio Direttivo.   </em>
+<p id="moglen">
+[*] Eben Moglen è il legale di fiducia della FSF ed è anche membro del
+Consiglio Direttivo.
 </p>
-
-<p><a href="/philosophy/sco/sco.html">Altri articoli relativi a SCO</a>.</p>
+</div>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -162,7 +170,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -182,7 +190,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -200,7 +208,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -214,12 +222,12 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2003, 2013 Free Software Foundation Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2003, 2021 Free Software Foundation Inc.</p>
 
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
-Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
-3.0).</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
+4.0).</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -232,11 +240,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2015/05/21 07:18:25 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:15 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: sco/po/sco-gnu-linux.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.it-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- sco/po/sco-gnu-linux.it-en.html     12 Apr 2014 14:00:26 -0000      1.5
+++ sco/po/sco-gnu-linux.it-en.html     16 Oct 2021 10:33:15 -0000      1.6
@@ -1,18 +1,20 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws sco" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>SCO, GNU and Linux
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>SCO, GNU and Linux</h2>
 
-<p>
-by <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a>
-</p>
-
-<p>
-<i>This article was first published on ZDNet.</i>
-</p>
+<address>by <a href="https://www.stallman.org/";>Richard
+Stallman</a></address>
 
 <p>
 SCO's contract dispute with IBM has been accompanied by a smear
@@ -36,7 +38,7 @@
 
 <p>
 We developed GNU starting in 1984 as a campaign for freedom, whose aim was
-to eliminate non-free software from our lives.  GNU is free software,
+to eliminate nonfree software from our lives.  GNU is free software,
 meaning that users are free to run it, study it and change it (or pay
 programmers to do this for them), redistribute it (gratis or for a fee),
 and publish modified versions.  (See <a href="/gnu/thegnuproject.html">an
@@ -56,21 +58,21 @@
 
 <p>
 Those who combined Linux with GNU didn't recognize that's what they
-were doing, and they spoke of the combination as &ldquo;Linux&rdquo;.
+were doing, and they spoke of the combination as &ldquo;Linux.&rdquo;
 The confusion spread; many users and journalists call the whole system
-&ldquo;Linux&rdquo;.  Since they also properly call the kernel
-&ldquo;Linux&rdquo;, the result is even more confusion: when a
-statement says &ldquo;Linux&rdquo;, you can only guess what software
+&ldquo;Linux.&rdquo;  Since they also properly call the kernel
+&ldquo;Linux,&rdquo; the result is even more confusion: when a
+statement says &ldquo;Linux,&rdquo; you can only guess what software
 it refers to.  SCO's irresponsible statements are shot through with
-ambiguous references to &ldquo;Linux&rdquo;.  It is impossible to
+ambiguous references to &ldquo;Linux.&rdquo;  It is impossible to
 attribute any coherent meaning to them overall, but they appear to
 accuse the entire GNU/Linux system of being copied from Unix.
 </p>
 
 <p>
-The name GNU stands for &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo;.  The whole point
+The name GNU stands for &ldquo;GNU's Not Unix.&rdquo;  The whole point
 of developing the GNU system is that it is not Unix.  Unix is and
-always was non-free software, meaning that it denies its users the
+always was nonfree software, meaning that it denies its users the
 freedom to cooperate and to control their computers.  To use computers
 in freedom as a community, we needed a free software operating system.
 We did not have the money to buy and liberate an existing system, but
@@ -93,13 +95,13 @@
 
 <p>
 Another SCO tool of obfuscation is the term &ldquo;intellectual
-property&rdquo;.  This fashionable but foolish term carries an evident
+property.&rdquo;  This fashionable but foolish term carries an evident
 bias: that the right way to treat works, ideas, and names is as a kind
 of property.  Less evident is the harm it does by inciting simplistic
 thinking: it lumps together diverse laws&mdash;copyright law, patent
 law, trademark law and others&mdash;which really have little in
 common.  This leads people to suppose those laws are one single issue,
-the &ldquo;intellectual property issue&rdquo;, and think about
+the &ldquo;intellectual property issue,&rdquo; and think about
 &ldquo;it&rdquo;&mdash;which means, to think at such a broad abstract
 level that the specific social issues raised by these various laws are
 not even visible.  Any opinion &ldquo;about intellectual
@@ -145,9 +147,9 @@
 but today it also runs with two BSD kernels and the GNU kernel.  Our
 community cannot be defeated by this.
 </p>
+<div class="column-limit"></div>
 
-<h3>Footnotes</h3>
-
+<h3 class="footnote">Footnote</h3>
 <ol>
 <li id="footnote">Since this statement directly contradicts the
 establishment views of the proprietary software developers, some
@@ -157,14 +159,15 @@
 software should be free.</li>
 </ol>
 
+<div class="infobox">
 <hr />
-
-<p><a href="/philosophy/sco/sco.html">Other Texts to Read related
-to SCO</a>.</p>
+<p>This article was first published on <cite>ZDNet</cite>.</p>
+</div>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -182,19 +185,19 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -209,20 +212,20 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2003 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2003, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 14:00:26 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: sco/po/sco-gnu-linux.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.it.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- sco/po/sco-gnu-linux.it.po  16 Oct 2021 10:18:47 -0000      1.14
+++ sco/po/sco-gnu-linux.it.po  16 Oct 2021 10:33:15 -0000      1.15
@@ -268,6 +268,7 @@
 "congiunzione con Linux, ma oggi gira su due kernel BSD e con il kernel GNU. "
 "La nostra comunità non può essere sconfitta da questa vicenda."
 
+# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Footnote"
 msgstr "Nota"

Index: sco/po/sco-v-ibm.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/sco-v-ibm.it-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- sco/po/sco-v-ibm.it-en.html 12 Apr 2014 14:00:27 -0000      1.5
+++ sco/po/sco-v-ibm.it-en.html 16 Oct 2021 10:33:15 -0000      1.6
@@ -1,15 +1,24 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws sco" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>FSF Statement on SCO v. IBM
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <meta name="description" content="FSF Statement on SCO v. IBM lawsuit" />
 <meta name="keywords" content="SCO, IBM, GPL, infringement, violation, FSF, 
GNU, Linux, freedom, software" />
 <!--#include virtual="/philosophy/sco/po/sco-v-ibm.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>FSF Statement on <cite>SCO v. IBM</cite></h2>
 
-<p>by <strong>Eben Moglen</strong></p>
-<p>June 25, 2003</p>
+<address class="byline">by Eben
+Moglen&#8239;<a href="#moglen"><sup>[*]</sup></a></address>
+
+<p><i>June 25, 2003</i></p>
 
 <p>
 The lawsuit brought by the SCO Group against IBM has generated many
@@ -72,7 +81,7 @@
 things&mdash;that contributors must not enter into non-disclosure
 agreements for technical information relevant to their work on GNU
 programs, and that they must not consult or make any use of source
-code from non-free programs, including specifically Unix.  The
+code from nonfree programs, including specifically Unix.  The
 Foundation has no basis to believe that GNU contains any material
 about which SCO or anyone else could assert valid trade secret or
 copyright claims.  Contributors could have made misrepresentations of
@@ -139,21 +148,18 @@
 community.
 </p>
 
+<div class="infobox">
 <hr />
-
-<p>
-<em>
-Eben Moglen is General Counsel to FSF, and serves on its board
+<p id="moglen">
+[*] Eben Moglen is General Counsel to FSF, and serves on its board
 of directors.
-</em>
 </p>
-
-<p><a href="/philosophy/sco/sco.html">Other Texts to Read related
-to SCO</a>.</p>
+</div>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -171,19 +177,19 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -198,20 +204,20 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2003, 2013 Free Software Foundation Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2003, 2021 Free Software Foundation Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 14:00:27 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]