[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po why-gnu-linux.zh-tw.po
From: |
Po-Yen Huang |
Subject: |
www/gnu/po why-gnu-linux.zh-tw.po |
Date: |
Tue, 12 Oct 2021 08:54:18 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Po-Yen Huang <s8321414> 21/10/12 08:54:18
Added files:
gnu/po : why-gnu-linux.zh-tw.po
Log message:
why-gnu-linux: Add zh-tw translations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.zh-tw.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: why-gnu-linux.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: why-gnu-linux.zh-tw.po
diff -N why-gnu-linux.zh-tw.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ why-gnu-linux.zh-tw.po 12 Oct 2021 12:54:18 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,445 @@
+# Traditional Chinese translation of https://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+#
+# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2019.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-18 06:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-18 21:26+0800\n"
+"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <www-zh-tw-translators@gnu.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Why GNU/Linux? - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "çºä»éº¼è¦ç¨±çº GNU/Linuxï¼ - GNU å°æ¡ - èªç±è»é«åºéæ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's in a Name?"
+msgstr "å稱çéè¦æ§"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard "
+"Stallman</a></strong>"
+msgstr ""
+"<strong>ä½è
çº <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard
Stallman</a></strong>"
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid ""
+"To learn more about this issue, you can read our <a "
+"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/Linux FAQ</a>, our page on <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU Project</a>, which gives "
+"a history of the GNU/Linux system as it relates to this issue of naming, and "
+"our page on <a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who "
+"Have Never Heard of GNU</a>."
+msgstr ""
+"è¦ç¥ééæ¼æ¤è°é¡çæ´å¤è©³ç´°è³è¨ï¼ä½ å¯ä»¥é±è®æåç <a "
+"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/Linux FAQ</a>ã"
+"æåä½æ¼ <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux è "
+"GNU å°æ¡</a>çé é¢ï¼å
¶ä¸å
å«äº GNU/Linux 系統å½å"
+"çè°çæ·å²ï¼éææåä½æ¼<a "
+"href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">å¾æª "
+"è½é GNU ç GNU 使ç¨è
</a>ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of what we "
+"say. An inappropriate name gives people the wrong idea. A rose by any "
+"other name would smell as sweet—but if you call it a pen, people will "
+"be rather disappointed when they try to write with it. And if you call pens "
+"“roses”, people may not realize what they are good for. If you "
+"call our operating system Linux, that conveys a mistaken idea of the "
+"system's origin, history, and purpose. If you call it <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, that conveys (though not in "
+"detail) an accurate idea."
+msgstr ""
+"å稱å³éäºæ義ï¼æåå°å稱çé¸æ決å®äºæå說åºä¾ç話"
+"çå«ç¾©ãä¸æ°ç¶çååæå³é給人åé¯èª¤çæ³æ³ãæèå
¶ä»"
+"ååçç«ç°èèµ·ä¾ä¾ç¶çç¾ï¼ä½å¦æä½
æå®å«ä½çï¼é£éº¼äºº"
+"åæ³è¦ç¨å®ä¾å¯«åæå°±æå¾å¤±æãèå¦æä½
æç稱ä½ãç«ç°"
+"ãï¼äººåå¯è½æ²è¾¦æ³ç解å®åæä»éº¼ç¨ãå¦æä½
ææåçä½"
+"æ¥ç³»çµ±ç¨±ä½ Linuxï¼é£å°±æ¯é¯èª¤çç解系統çèµ·æºãæ·å²è"
+"ç®çãå¦æä½ æå®ç¨±çº <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">"
+"GNU/Linux</a>ï¼é£éº¼ä½ å°±å³éäºï¼éç¶ä¸å¤ 詳細ï¼æºç¢ºç"
+"æ¦å¿µã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Does this really matter for our community? Is it important whether people "
+"know the system's origin, history, and purpose? Yes—because people who "
+"forget history are often condemned to repeat it. The Free World that has "
+"developed around <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> is not "
+"guaranteed to survive; the problems that led us to develop GNU are not "
+"completely eradicated, and they threaten to come back."
+msgstr ""
+"éå°æåç社群ä¾èªªççéè¦åï¼äººåæ¯å¦äºè§£ç³»çµ±"
+"çèµ·æºãæ·å²èç®çéè¦åï¼ç¶ç¶éè¦ï¼å çºå¿äºæ·"
+"å²ç人ç¶å¸¸è¨»å®è¦éè¹è¦è½ãåç¹è "
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
+"æ建ç«èµ·ä¾çèªç±ä¸ç並ä¸ä¿èææ°¸é çæµå³ä¸å»ï¼"
+"ä¿ä½¿æåéç¼ GNU çåé¡æ ¹æºå°æªæ ¹é¤ï¼èä¸ä»åå¨è
"
+"èè¦æ²åéä¾ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"When I explain why it's appropriate to call the operating system GNU/Linux "
+"rather than Linux, people sometimes respond this way:"
+msgstr ""
+"ç¶æ解éçºä»éº¼æ該è¦å«ä½æ¥ç³»çµ± GNU/Linux è"
+"é Linux æï¼äººå常常æé樣åæï¼"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"<em> Granted that the GNU Project deserves credit for this work, is it "
+"really worth a fuss when people don't give credit? Isn't the important thing "
+"that the job was done, not who did it? You ought to relax, take pride in the "
+"job well done, and not worry about the credit. </em>"
+msgstr ""
+"<em>å³ä½¿ GNU å°æ¡æ該ç²å¾éäºæ¦®è½ï¼ä½äºº"
+"åæ²æ給äºæ¦®è½å°±å¼å¾å¤§é©å°æªåï¼é£ééè¦"
+"çä¸æ¯å·¥ä½å·²ç¶å®æï¼èæ¯èª°å®æçåï¼ä½ æ"
+"該æ¾é¬ä¸ä¸ï¼çºå·¥ä½å®æèèªè±ªï¼èä¸æ¯æå¿"
+"ææ²æç²å¾æ¦®è½ã</em>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This would be wise advice, if only the situation were like that—if the "
+"job were done and it were time to relax. If only that were true! But "
+"challenges abound, and this is no time to take the future for granted. Our "
+"community's strength rests on commitment to freedom and cooperation. Using "
+"the name <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> is a way for "
+"people to remind themselves and inform others of these goals."
+msgstr ""
+"å¦ææ
æ³ççå°±åªæ¯é樣ç話ï¼éææ¯åææºç建è°ã"
+"å¦æå·¥ä½å·²ç¶å®æï¼é£ç¶ç¶å¯ä»¥å¥½å¥½æ¾é¬ãçå¸æéæ¯ççï¼"
+"äºå¯¦æ¯ï¼æåéé¢è¨è¨±å¤ææ°ï¼æªä¾éæ許å¤è®æ¸ã"
+"æå社群çåéåºæ¤æ¼å°æ¼èªç±èåä½çæ¿è«¾ãä½¿ç¨ <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> é"
+"åååå°±æ¯äººåæéèªå·±èåç¥ä»äººéäºç®æ¨çä¸ç¨®æ"
+"段ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is possible to write good free software without thinking of GNU; much "
+"good work has been done in the name of Linux also. But the term "
+"“Linux” has been associated ever since it was first coined with "
+"a philosophy that does not make a commitment to the freedom to cooperate. "
+"As the name is increasingly used by business, we will have even more trouble "
+"making it connect with community spirit."
+msgstr ""
+"å¿ä¸ä¸ç¨æ念è GNU ä¹å¯ä»¥ç·¨å¯«åºåªç§çèªç±è»é«ï¼"
+"以 Linux çºåä¹èªçäºå¾å¤åªç§çä½åãä½å¾"
+"第ä¸æ¬¡è¢«åµé åºä¾éå§ï¼“Linux” "
+"ä¸è©å°±ä»£è¡¨äºä¸ç¨®å²å¸ï¼å®ä¸¦æ²æç¹å¥æ¿è«¾èªç±åä½ã"
+"é¨èä¼æ¥æä¾æ常使ç¨éåååï¼æåå°±æä¾æ"
+"é£å°å
¶è社群精ç¥é£çµèµ·ä¾ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A great challenge to the future of free software comes from the tendency of "
+"the “Linux” distribution companies to add nonfree software to <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> in the name of convenience "
+"and power. All the major commercial distribution developers do this; none "
+"limits itself to free software. Most of them do not clearly identify the "
+"nonfree packages in their distributions. Many even develop nonfree software "
+"and add it to the system. Some outrageously advertise “Linux” "
+"systems that are “licensed per seat”, which give the user as "
+"much freedom as Microsoft Windows."
+msgstr ""
+"èªç±è»é«æªä¾ç巨大ææ°ä¹ä¸æ¯ï¼ä¾èª “Linux” æ£"
+"ä½å
¬å¸ä»¥æ¹ä¾¿èåè½å¼·å¤§çå義å <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> å å
¥éèª"
+"ç±è»é«ãææ主è¦çåæ¥æ£ä½ççéç¼è
é½é麼åï¼æ²æ人æèª"
+"å·±éå¶å¨èªç±è»é«çç¯åå
§ãå
¶ä¸å¤§å¤æ¸ä¸¦æªå¨å
¶æ£ä½çå
§æ¨ç¤º"
+"éèªç±è»é«ãå¾å¤éç¼è
çè³éç¼éèªç±è»é«ï¼ä¸¦å°å
¶å å
¥å°ç³»"
+"çµ±ä¸ãæäºçè³å®£å³ “Linux” 系統æ¯ãæ使ç¨è
"
+"æ¸éææ¬ãçï¼ä¹å°±æ¯åªå Microsoft Windows 給使ç¨è
çèª"
+"ç±ä¸æ¨£å¤ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"People try to justify adding nonfree software in the name of the "
+"“popularity of Linux”—in effect, valuing popularity above "
+"freedom. Sometimes this is openly admitted. For instance, Wired Magazine "
+"said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, “feels that the "
+"move toward open source software should be fueled by technical, rather than "
+"political, decisions.” And Caldera's <acronym title=\"Chief Executive "
+"Officer\">CEO</acronym> openly urged users to <a "
+"href=\"http://www.zdnet.com/article/stallman-love-is-not-free/\">drop the "
+"goal of freedom and work instead for the “popularity of "
+"Linux”</a>."
+msgstr ""
+"人å試å以ãLinux çåæ¡è¿ç¨åº¦ãä¾çºå å
¥éèªç±è»é«"
+"辯è·ï¼å¯¦éä¸å°±æ¯èªçºãèªç±èª å¯è²´ï¼æµè¡å¹æ´é«ããæ"
+"æéæ¯è¢«å
¬éæ¿èªçãèä¾ä¾èªªï¼ãé£ç·ãéèªèªª Robert "
+"McMillanï¼äº¦å³ Linux éèªç編輯ï¼ã覺å¾éæ¾åå§ç¢¼è»"
+"é«åé²çååæ該å決æ¼æè¡ï¼èéæ¿æ²»ããè Caldera ç"
+"å·è¡é·æ´æ¯å
¬éæ¦ä¿ä½¿ç¨è
<a "
+"href=\"http://www.zdnet.com/article/stallman-love-is-not-free/\">"
+"æ¾æ£èªç±çç®æ¨ï¼èæ該çºäºãLinux çæµè¡ãèåªå</a>ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Adding nonfree software to the <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> system may increase the "
+"popularity, if by popularity we mean the number of people using some of <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> in combination with nonfree "
+"software. But at the same time, it implicitly encourages the community to "
+"accept nonfree software as a good thing, and forget the goal of freedom. It "
+"is not good to drive faster if you can't stay on the road."
+msgstr ""
+"å°éèªç±è»é«å å
¥å° <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
+"系統å¯è½ææé«åæ¡è¿çç¨åº¦ï¼å¦æéæ¯æä½¿ç¨ <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
+"å ä¸ä½¿ç¨æäºéèªç±è»é«ç人æ¸ãä½åæï¼éä¹ä»£è¡¨"
+"äºç¤¾ç¾¤æåæ¥åä¸ä»¶å¥½äºé£æ¨£æ¥åéèªç±è»é«ï¼ä¸¦ä¸"
+"å¿è¨èªç±çç®æ¨ãå¦æèç®æ¨åè½
åè½ï¼é£èµ°å¾åå¿«"
+"ä¹ä¸æ¯å¥½äºã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"When the nonfree “add-on” is a library or programming tool, it "
+"can become a trap for free software developers. When they write free "
+"software that depends on the nonfree package, their software cannot be part "
+"of a completely free system. Motif and Qt trapped large amounts of free "
+"software in this way in the past, creating problems whose solutions took "
+"years. Motif remained somewhat of a problem until it became obsolete and "
+"was no longer used. Later, Sun's nonfree Java implementation had a similar "
+"effect: the <a href=\"/philosophy/java-trap.html\">Java Trap</a>, "
+"fortunately now mostly corrected."
+msgstr ""
+"ç¶éèªç±çãéå å
件ãæ¯å½å¼åº«æç¨å¼è¨è¨å·¥å
·ï¼"
+"å®å¯è½æè®æèªç±è»é«éç¼è
çé·é±ãç¶ä»å編寫ä¾"
+"è³´æ¼éèªç±è»é«å
çèªç±è»é«æï¼ä»åçä½å便ç¡æ³è¢«æ¶ç´å
¥å®å
¨èªç±ç系統ã"
+"Motif è Qt éå»ä»¥é種æ¹å¼å°ä½äºå¾å¤èªç±è»é«ï¼æé
æçåé¡è±è²»äº"
+"æ¸å¹´çæéæå¾ä»¥è§£æ±ºãMotif çè³æ¯ç´å°è¢«æ·æ±°ã"
+"ä¸å被使ç¨æï¼å®çåé¡æå®å
¨æ¶é¤ãå
¶å¾æé½çéèªç±
Java "
+"實ä½ä¹æé¡ä¼¼çææï¼å¹¸å¥½ <a "
+"href=\"/philosophy/java-trap.html\">Java é·é±</a>"
+"ç¾å¨å¤§å¤å·²è¢«ä¿®æ£ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If our community keeps moving in this direction, it could redirect the "
+"future of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> into a mosaic of "
+"free and nonfree components. Five years from now, we will surely still have "
+"plenty of free software; but if we are not careful, it will hardly be usable "
+"without the nonfree software that users expect to find with it. If this "
+"happens, our campaign for freedom will have failed."
+msgstr ""
+"å¦ææåç社群繼çºæéåæ¹åç¼å±ï¼<a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> çæªä¾"
+"å°±æè®æèªç±èéèªç±å
件çé²åµé«ãäºå¹´ä¹å¾ï¼æåä»æ"
+"æ大éçèªç±è»é«ï¼ä½æ¯åªè¦æåä¸ä¸å°å¿ï¼GNU/Linux å°"
+"æè®å¾ä¸æ¦ä½¿ç¨è
æ¾ä¸å°å
¶æå¾
çéèªç±è»é«çå°±ç¡æ³ä½¿ç¨"
+"ãå¦æç¼çé種çæ³ï¼é£æåçèªç±éå就失æäºã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If releasing free alternatives were simply a matter of programming, solving "
+"future problems might become easier as our community's development resources "
+"increase. But we face obstacles that threaten to make this harder: laws "
+"that prohibit free software. As software patents mount up, and as laws like "
+"the <acronym title=\"Digital Millennium Copyright Act\">DMCA</acronym> are "
+"used to prohibit the development of free software for important jobs such as "
+"viewing a DVD or listening to a RealAudio stream, we will find ourselves "
+"with no clear way to fight the patented and secret data formats except to "
+"<strong>reject the nonfree programs that use them</strong>."
+msgstr ""
+"å¦æéåºèªç±çæ¿ä»£æ¹æ¡åªæ¯ç¨å¼è¨è¨åé¡ç話ï¼"
+"é¨è社群çéç¼è³æºå¢å ï¼è§£æ±ºåé¡æ該åªæè®å¾"
+"æ´å®¹æãä½æåæ£é¢è¨ä¸äºå¨è
ï¼è®ç¨å¼è¨è¨å¯è½æè®å¾æ´å°é£ï¼"
+"ç¦æ¢èªç±è»é«çæ³å¾ãé¨èè»é«å°å©çå¢é·ï¼"
+"以åè«¸å¦ <acronym title=\"æ¸ä½å禧年èä½æ¬æ³\">"
+"DMCA</acronym> çç¦æ¢éç¼ç¨æ¼è§ç DVD æè"
+"è½ RealAudio 串æµçèªç±è»é«çæ³å¾ï¼æåå°æç¼"
+"ç¾ï¼é¤äº<strong>æçµä½¿ç¨éèªç±è»é«ä»¥å¤</strong>"
+"ï¼æåæ²æä»»ä½æ¹æ³å¯ä»¥èéäºå°å©èç¥å¯è³ææ ¼å¼æ°"
+"鬥ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Meeting these challenges will require many different kinds of effort. But "
+"what we need above all, to confront any kind of challenge, is to remember "
+"the goal of freedom to cooperate. We can't expect a mere desire for "
+"powerful, reliable software to motivate people to make great efforts. We "
+"need the kind of determination that people have when they fight for their "
+"freedom and their community—determination to keep on for years and not "
+"give up."
+msgstr ""
+"æå°éäºææ°éè¦è¨±å¤ä¸åé¢åçåªåã"
+"ä½é¦è¦ä¹åæ¯è¨ä½èªç±åä½çç®æ¨ã"
+"å°å¼·å¤§å¯é
è»é«ç渴æ並ä¸è¶³ä»¥æ¿åµäººåä»åºå¾å¤§çåªåã"
+"æåéè¦çæ¯äººåå¨çºèªç±è社群奮æ°æ"
+"æå±ç¾ç決å¿ï¼é樣ç決å¿æè½å¤
è®äººåæä¹ä»¥ææ°¸ä¸æ¾æ£ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In our community, this goal and this determination emanate mainly from the "
+"GNU Project. We're the ones who talk about freedom and community as "
+"something to stand firm for; the organizations that speak of "
+"“Linux” normally don't say this. The magazines about "
+"“Linux” are typically full of ads for nonfree software; the "
+"companies that package “Linux” add nonfree software to the "
+"system; other companies “support Linux” by developing nonfree "
+"applications to run on GNU/Linux; the user groups for “Linux” "
+"typically invite salesman to present those applications. The main place "
+"people in our community are likely to come across the idea of freedom and "
+"determination is in the GNU Project."
+msgstr ""
+"å¨æåç社群ä¸ï¼éåç®æ¨è決å¿ä¸»è¦æºèªæ¼ GNU å°æ¡ã"
+"æåæ¯å
å®è«è«éæ¼èªç±è社群çé£ä¸ç¾¤äººï¼èçº “"
+"Linux” 說話çé£äºçµç¹é常ä¸æè¨è«éåãéæ¼ "
+"“Linux” çéèªéå
滿äºéèªç±è»é«ç廣å"
+"ï¼æå
“Linux” 系統çå
¬å¸å°éèªç±è»é«æ¾"
+"å°ç³»çµ±ä¸ï¼å
¶ä»å
¬å¸éééç¼å¨ GNU/Linux ä¸å·è¡çéèª"
+"ç±è»é«ä¾æ¯æ´ “Linux”3Linux” "
+"使ç¨è
群çµåæéè«éäºè»é«çé·å®å¡ã社群ä¸ç人åææ©ææ¥è§¸å°"
+"èªç±è決å¿è°é¡çå°æ¹å°±æ¯ GNU å°æ¡ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "But when people come across it, will they feel it relates to them?"
+msgstr
"ä½ç¶äººå碰å°éäºè°é¡çæåï¼ä»åéæ覺å¾è·èªå·±æéåï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"People who know they are using a system that came out of the GNU Project can "
+"see a direct relationship between themselves and GNU. They won't "
+"automatically agree with our philosophy, but at least they will see a reason "
+"to think seriously about it. In contrast, people who consider themselves "
+"“Linux users”, and believe that the GNU Project “developed "
+"tools which proved to be useful in Linux”, typically perceive only an "
+"indirect relationship between GNU and themselves. They may just ignore the "
+"GNU philosophy when they come across it."
+msgstr ""
+"å¦æç¨æ¶ç¥éä»åå¨ç¨ç系統æ¯ä¾èªæ¼ GNU å°æ¡"
+"ä»åå°±æçå°èªå·±è GNU çç´æ¥éä¿ãä»åä¸æèª"
+"åèªåæåçç念ï¼ä½è³å°æçç±èªçæ"
+"èä¸ä¸éååé¡ãåéä¾ï¼é£äºèªçºèªå·±æ¯ã"
+"Linux 使ç¨è
ãï¼ä¸¦ä¸èªçº GNU å°æ¡ãéç¼äºä¸"
+"äºæç¨ç Linux å·¥å
·ãç人åï¼å¾å¾åªæ¯æèå°èªå·±å "
+"GNU çéç´æ¥éä¿ãå¨çå° GNU çç念æï¼ä»"
+"åå¯è½åªæç´æ¥ç¥éã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU Project is idealistic, and anyone encouraging idealism today faces a "
+"great obstacle: the prevailing ideology encourages people to dismiss "
+"idealism as “impractical”. Our idealism has been extremely "
+"practical: it is the reason we have a free <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> operating system. People who "
+"love this system ought to know that it is our idealism made real."
+msgstr ""
+"GNU å°æ¡æ¯çæ³ä¸»ç¾©çï¼èä»æ¯æçæ³ä¸»ç¾©ç人é½æ"
+"éå°å·¨å¤§çéç¤ï¼ä¸»æµçè§å¿µæ¯ä¿ä½¿äººåææ£çæ³ä¸»"
+"義ï¼å çºé£æ¯ãä¸å實éçããæåççæ³ä¸»ç¾©æ¯å®"
+"å
¨åå實éçï¼æ£å å¦æ¤ï¼æ以æåææäºä¸åèªç±"
+"ç <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux"
+"</a> ä½æ¥ç³»çµ±ãåæéå系統人åæ該è¦äºè§£å°æ£æ¯"
+"å çºæåççæ³ä¸»ç¾©æå¾ä»¥ä½¿éå系統æçºç¾å¯¦ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If “the job” really were done, if there were nothing at stake "
+"except credit, perhaps it would be wiser to let the matter drop. But we are "
+"not in that position. To inspire people to do the work that needs to be "
+"done, we need to be recognized for what we have already done. Please help "
+"us, by calling the operating system <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>."
+msgstr ""
+"å¦æãå·¥ä½ãå·²ç¶å®æï¼å¦æé¤äºæ¦®è½ä»¥å¤æ²æå
¶å®äºæ
å¯å"
+"ï¼é£éº¼å°±æ¤ç½·ææ許æ¯åæ¯è¼å¥½çé¸æãä½æ
æ³ä¸¦éå¦æ¤ãçº"
+"äºæ¿åµäººåå»å®æå¿
è¦çå·¥ä½ï¼æåéè¦äººåèªåæåå·²ç¶å®"
+"æçå·¥ä½ãè«åå©æåï¼è«ç¨±éåä½æ¥ç³»çµ±çº <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>ã"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"This essay is published in <a "
+"href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"> <cite>Free "
+"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard "
+"M. Stallman</cite></a>."
+msgstr ""
+"æ¬æç¼è¡¨æ¼<a "
+"href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>"
+"èªç±è»é«ï¼èªç±ç¤¾æï¼çæ¥å²ææ¼æé¸</cite></a>ã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
+msgstr ""
+"è«ä¾ä¿¡å° <a href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>
è©¢åæéèªç±"
+"è»é«åºéæï¼FSFï¼å GNU çä¸è¬åé¡ï¼æè
<a
href=\"/contact/\">以å
¶ä»æ¹å¼</a>"
+"è¯çµ¡èªç±è»é«åºéæãè³æ¼ææ¯çé£çµåå
¶ä»ä¿®æ£å建è°ï¼å¯ä»¥å°ä¹å¯çµ¦ <a href="
+"\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>ã"
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+#
+#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
+#
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"æååªåç¡æè½æä¾è²¼åãå質è¯åçç¿»è¯ãç¶èï¼æåç¡æ³åå
¨åç¾ï¼éè«å°ä½ çæ"
+"è¦è©è¿°èä¸è¬å»ºè°å¯çµ¦ <a
href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-"
+"translators@gnu.org></a>ã</p>\n"
+"<p>è«åç
§ <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ç¿»è¯è®æ "
+"README</a> ä¾ç解å調åæ交æåç網é ç¿»è¯ç¸éäºå®ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"æ¬é é¢æ¡ç¨<a rel=\"license\"
href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/4.0/deed.zh_TW\">åµç¨ CC å§åæ¨ç¤º-ç¦æ¢æ¹ä½ 4.0
åé</a>æ¢æ¬¾çµ¦äºææ¬ã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>ç¿»è¯</b>ï¼é»æ諺 <a href=\"mailto:s8321414 (at) gmail (dot) com"
+"\"><s8321414 (at) gmail (dot) com></a>, 2019.\n"
+"<b>æ ¡ç¨¿</b>ï¼æ´ªæè²´ <a href=\"mailto:ckhung (at) cyut (dot) edu (dot)
tw"
+"\"><ckhung (at) cyut (dot) edu (dot) tw></a>, 2021.\n"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æ´æ°æé︰"
- www/gnu/po why-gnu-linux.zh-tw.po,
Po-Yen Huang <=