www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po all.fr.po fr.po proprietary-...


From: Therese Godefroy
Subject: www/proprietary/po all.fr.po fr.po proprietary-...
Date: Tue, 12 Oct 2021 06:21:35 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 21/10/12 06:21:35

Modified files:
        proprietary/po : all.fr.po fr.po proprietary-interference.fr.po 
                         proprietary-surveillance.fr.po 
                         proprietary.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/all.fr.po?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/fr.po?cvsroot=www&r1=1.609&r2=1.610
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-interference.fr.po?cvsroot=www&r1=1.130&r2=1.131
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po?cvsroot=www&r1=1.659&r2=1.660
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.fr.po?cvsroot=www&r1=1.543&r2=1.544

Patches:
Index: all.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/all.fr.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- all.fr.po   12 Oct 2021 09:34:19 -0000      1.66
+++ all.fr.po   12 Oct 2021 10:21:34 -0000      1.67
@@ -6,15 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: all.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-12 10:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 08:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-12 12:18+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-12 08:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -87,12 +86,22 @@
 "people used by Facebook loved this, because they regard the newsfeed as a "
 "burden that Facebook imposes on them."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://slate.com/technology/2021/10/facebook-unfollow-everything-";
+"cease-desist.html\">Le client non libre de Facebook force ses utilisés à "
+"regarder le fil d'actualités</a>. Un de ces utilisés avait développé une "
+"extension de navigateur qui permettait facilement de ne plus suivre "
+"personne, ce qui vidait le fil d'actualités. Beaucoup de gens utilisés par "
+"Facebook adoraient ça parce qu'ils considèrent le fil d'actualité comme 
une "
+"nuisance que Facebook leur impose."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "If the client software for Facebook were free, useds could probably make the "
 "newsfeed disappear by modifying the client not to display it."
 msgstr ""
+"Si le client de Facebook était libre, les utilisés pourraient probablement "
+"faire disparaître le fil d'actualité en modifiant le logiciel pour qu'il ne 
"
+"l'affiche pas."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -123,17 +132,27 @@
 "riesgo-datos-personales-de-usuarios/852310/2021/\">El Salvador "
 "Dictatorship's Chivo wallet is spyware</a>, it's a proprietary program that "
 "breaks users' freedom and spies on people; demands personal data such as the "
-"national ID number and does face recognition, and it is bad security for its "
-"data. It also asks for almost every malware permission in people's "
-"smartphones."
+"national ID number and does face recognition, and it as bad security for its "
+"data. It also asks for almost every malware permission in people's smart "
+"phones."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://www.elsalvador.com/eldiariodehoy/app-chivo-bitcoin-pone-en-";
+"riesgo-datos-personales-de-usuarios/852310/2021/\">Le porte-monnaie Chivo de "
+"la dictature salvadorienne est un logiciel espion</a>. C'est un programme "
+"privateur qui oblige les gens à lui confier des données personnelles, en "
+"particulier leur numéro national d'identité, et fait de la reconnaissance "
+"faciale. Ces données sont d'ailleurs mal sécurisées. De plus, il demande à
 "
+"peu près toutes les permissions d'accès possibles au smartphone pour 
exercer "
+"sa malveillance."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "The article criticizes it for faults in &ldquo;data protection&rdquo;, "
-"though <a href=\"/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\">&ldquo;data "
-"protection&rdquo; is the wrong approach to privacy anyway</a>."
+"though <a href=\"\">&ldquo;data protection&rdquo; is the wrong approach to "
+"privacy anyway</a>."
 msgstr ""
+"Cet article met l'accent sur le défaut de « protection des données », 
bien "
+"que ce soit la mauvaise manière d'aborder le respect de la vie privée."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""

Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/fr.po,v
retrieving revision 1.609
retrieving revision 1.610
diff -u -b -r1.609 -r1.610
--- fr.po       12 Oct 2021 09:34:19 -0000      1.609
+++ fr.po       12 Oct 2021 10:21:34 -0000      1.610
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary/\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-25 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-12 10:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-12 12:18+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -509,12 +509,22 @@
 "people used by Facebook loved this, because they regard the newsfeed as a "
 "burden that Facebook imposes on them."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://slate.com/technology/2021/10/facebook-unfollow-everything-";
+"cease-desist.html\">Le client non libre de Facebook force ses utilisés à "
+"regarder le fil d'actualités</a>. Un de ces utilisés avait développé une "
+"extension de navigateur qui permettait facilement de ne plus suivre "
+"personne, ce qui vidait le fil d'actualités. Beaucoup de gens utilisés par "
+"Facebook adoraient ça parce qu'ils considèrent le fil d'actualité comme 
une "
+"nuisance que Facebook leur impose."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "If the client software for Facebook were free, useds could probably make the "
 "newsfeed disappear by modifying the client not to display it."
 msgstr ""
+"Si le client de Facebook était libre, les utilisés pourraient probablement "
+"faire disparaître le fil d'actualité en modifiant le logiciel pour qu'il ne 
"
+"l'affiche pas."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -545,17 +555,27 @@
 "riesgo-datos-personales-de-usuarios/852310/2021/\">El Salvador "
 "Dictatorship's Chivo wallet is spyware</a>, it's a proprietary program that "
 "breaks users' freedom and spies on people; demands personal data such as the "
-"national ID number and does face recognition, and it is bad security for its "
-"data. It also asks for almost every malware permission in people's "
-"smartphones."
+"national ID number and does face recognition, and it as bad security for its "
+"data. It also asks for almost every malware permission in people's smart "
+"phones."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://www.elsalvador.com/eldiariodehoy/app-chivo-bitcoin-pone-en-";
+"riesgo-datos-personales-de-usuarios/852310/2021/\">Le porte-monnaie Chivo de "
+"la dictature salvadorienne est un logiciel espion</a>. C'est un programme "
+"privateur qui oblige les gens à lui confier des données personnelles, en "
+"particulier leur numéro national d'identité, et fait de la reconnaissance "
+"faciale. Ces données sont d'ailleurs mal sécurisées. De plus, il demande à
 "
+"peu près toutes les permissions d'accès possibles au smartphone pour 
exercer "
+"sa malveillance."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "The article criticizes it for faults in &ldquo;data protection&rdquo;, "
-"though <a href=\"/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\">&ldquo;data "
-"protection&rdquo; is the wrong approach to privacy anyway</a>."
+"though <a href=\"\">&ldquo;data protection&rdquo; is the wrong approach to "
+"privacy anyway</a>."
 msgstr ""
+"Cet article met l'accent sur le défaut de « protection des données », 
bien "
+"que ce soit la mauvaise manière d'aborder le respect de la vie privée."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -12263,22 +12283,13 @@
 "typiquement un moyen de mal se conduire."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | As of [-July,-] {+October,+} 2021, the pages in this directory list around
-# | 500 instances of malicious functionalities (with more than 6[-1-]{+2+}0
-# | references to back them up), but there are surely thousands more we don't
-# | know about.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As of July, 2021, the pages in this directory list around 500 instances "
-#| "of malicious functionalities (with more than 610 references to back them "
-#| "up), but there are surely thousands more we don't know about."
 msgid ""
 "As of October, 2021, the pages in this directory list around 500 instances "
 "of malicious functionalities (with more than 620 references to back them "
 "up), but there are surely thousands more we don't know about."
 msgstr ""
 "En juillet 2021, les pages de ce répertoire dénombraient à peu près 500 
cas "
-"de fonctionnalités malveillante (appuyés par plus de 610 références), 
mais "
+"de fonctionnalités malveillante (appuyés par plus de 620 références), 
mais "
 "il y en a sûrement des milliers d'autres dont nous ne savons rien."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -13694,15 +13705,6 @@
 msgstr "<a href=\"/proprietary/malware-microsoft.html#content\">Microsoft</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "As of July, 2021, the pages in this directory list around 500 instances "
-#~ "of malicious functionalities (with more than 610 references to back them "
-#~ "up), but there are surely thousands more we don't know about."
-#~ msgstr ""
-#~ "En juillet 2021, les pages de ce répertoire dénombraient à peu près 
500 "
-#~ "cas de fonctionnalités malveillante (appuyés par plus de 610 
références), "
-#~ "mais il y en a sûrement des milliers d'autres dont nous ne savons rien."
-
-#~ msgid ""
 #~ "Various models of security cameras, DVRs, and baby monitors that run "
 #~ "proprietary software <a href=\"https://www.wired.com/story/kalay-iot-bug-";
 #~ "video-feeds/\">are exploited by a security vulnerability that could give "

Index: proprietary-interference.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-interference.fr.po,v
retrieving revision 1.130
retrieving revision 1.131
diff -u -b -r1.130 -r1.131
--- proprietary-interference.fr.po      12 Oct 2021 09:03:20 -0000      1.130
+++ proprietary-interference.fr.po      12 Oct 2021 10:21:34 -0000      1.131
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-interference.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-12 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-04 12:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-12 12:18+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-12 08:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -114,12 +113,22 @@
 "people used by Facebook loved this, because they regard the newsfeed as a "
 "burden that Facebook imposes on them."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://slate.com/technology/2021/10/facebook-unfollow-everything-";
+"cease-desist.html\">Le client non libre de Facebook force ses utilisés à "
+"regarder le fil d'actualités</a>. Un de ces utilisés avait développé une "
+"extension de navigateur qui permettait facilement de ne plus suivre "
+"personne, ce qui vidait le fil d'actualités. Beaucoup de gens utilisés par "
+"Facebook adoraient ça parce qu'ils considèrent le fil d'actualité comme 
une "
+"nuisance que Facebook leur impose."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
 "If the client software for Facebook were free, useds could probably make the "
 "newsfeed disappear by modifying the client not to display it."
 msgstr ""
+"Si le client de Facebook était libre, les utilisés pourraient probablement "
+"faire disparaître le fil d'actualité en modifiant le logiciel pour qu'il ne 
"
+"l'affiche pas."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary-surveillance.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po,v
retrieving revision 1.659
retrieving revision 1.660
diff -u -b -r1.659 -r1.660
--- proprietary-surveillance.fr.po      12 Oct 2021 09:34:20 -0000      1.659
+++ proprietary-surveillance.fr.po      12 Oct 2021 10:21:34 -0000      1.660
@@ -7,15 +7,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 08:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-12 12:19+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-12 08:26+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -891,17 +890,27 @@
 "riesgo-datos-personales-de-usuarios/852310/2021/\">El Salvador "
 "Dictatorship's Chivo wallet is spyware</a>, it's a proprietary program that "
 "breaks users' freedom and spies on people; demands personal data such as the "
-"national ID number and does face recognition, and it is bad security for its "
-"data. It also asks for almost every malware permission in people's "
-"smartphones."
+"national ID number and does face recognition, and it as bad security for its "
+"data. It also asks for almost every malware permission in people's smart "
+"phones."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://www.elsalvador.com/eldiariodehoy/app-chivo-bitcoin-pone-en-";
+"riesgo-datos-personales-de-usuarios/852310/2021/\">Le porte-monnaie Chivo de "
+"la dictature salvadorienne est un logiciel espion</a>. C'est un programme "
+"privateur qui oblige les gens à lui confier des données personnelles, en "
+"particulier leur numéro national d'identité, et fait de la reconnaissance "
+"faciale. Ces données sont d'ailleurs mal sécurisées. De plus, il demande à
 "
+"peu près toutes les permissions d'accès possibles au smartphone pour 
exercer "
+"sa malveillance."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
 "The article criticizes it for faults in &ldquo;data protection&rdquo;, "
-"though <a href=\"/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\">&ldquo;data "
-"protection&rdquo; is the wrong approach to privacy anyway</a>."
+"though <a href=\"\">&ldquo;data protection&rdquo; is the wrong approach to "
+"privacy anyway</a>."
 msgstr ""
+"Cet article met l'accent sur le défaut de « protection des données », 
bien "
+"que ce soit la mauvaise manière d'aborder le respect de la vie privée."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary.fr.po,v
retrieving revision 1.543
retrieving revision 1.544
diff -u -b -r1.543 -r1.544
--- proprietary.fr.po   12 Oct 2021 09:34:23 -0000      1.543
+++ proprietary.fr.po   12 Oct 2021 10:21:34 -0000      1.544
@@ -6,15 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-12 10:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 08:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-12 12:19+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-12 08:26+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -100,22 +99,13 @@
 "typiquement un moyen de mal se conduire."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | As of [-July,-] {+October,+} 2021, the pages in this directory list around
-# | 500 instances of malicious functionalities (with more than 6[-1-]{+2+}0
-# | references to back them up), but there are surely thousands more we don't
-# | know about.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As of July, 2021, the pages in this directory list around 500 instances "
-#| "of malicious functionalities (with more than 610 references to back them "
-#| "up), but there are surely thousands more we don't know about."
 msgid ""
 "As of October, 2021, the pages in this directory list around 500 instances "
 "of malicious functionalities (with more than 620 references to back them "
 "up), but there are surely thousands more we don't know about."
 msgstr ""
 "En juillet 2021, les pages de ce répertoire dénombraient à peu près 500 
cas "
-"de fonctionnalités malveillante (appuyés par plus de 610 références), 
mais "
+"de fonctionnalités malveillante (appuyés par plus de 620 références), 
mais "
 "il y en a sûrement des milliers d'autres dont nous ne savons rien."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -355,12 +345,22 @@
 "people used by Facebook loved this, because they regard the newsfeed as a "
 "burden that Facebook imposes on them."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://slate.com/technology/2021/10/facebook-unfollow-everything-";
+"cease-desist.html\">Le client non libre de Facebook force ses utilisés à "
+"regarder le fil d'actualités</a>. Un de ces utilisés avait développé une "
+"extension de navigateur qui permettait facilement de ne plus suivre "
+"personne, ce qui vidait le fil d'actualités. Beaucoup de gens utilisés par "
+"Facebook adoraient ça parce qu'ils considèrent le fil d'actualité comme 
une "
+"nuisance que Facebook leur impose."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "If the client software for Facebook were free, useds could probably make the "
 "newsfeed disappear by modifying the client not to display it."
 msgstr ""
+"Si le client de Facebook était libre, les utilisés pourraient probablement "
+"faire disparaître le fil d'actualité en modifiant le logiciel pour qu'il ne 
"
+"l'affiche pas."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -391,17 +391,27 @@
 "riesgo-datos-personales-de-usuarios/852310/2021/\">El Salvador "
 "Dictatorship's Chivo wallet is spyware</a>, it's a proprietary program that "
 "breaks users' freedom and spies on people; demands personal data such as the "
-"national ID number and does face recognition, and it is bad security for its "
-"data. It also asks for almost every malware permission in people's "
-"smartphones."
+"national ID number and does face recognition, and it as bad security for its "
+"data. It also asks for almost every malware permission in people's smart "
+"phones."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://www.elsalvador.com/eldiariodehoy/app-chivo-bitcoin-pone-en-";
+"riesgo-datos-personales-de-usuarios/852310/2021/\">Le porte-monnaie Chivo de "
+"la dictature salvadorienne est un logiciel espion</a>. C'est un programme "
+"privateur qui oblige les gens à lui confier des données personnelles, en "
+"particulier leur numéro national d'identité, et fait de la reconnaissance "
+"faciale. Ces données sont d'ailleurs mal sécurisées. De plus, il demande à
 "
+"peu près toutes les permissions d'accès possibles au smartphone pour 
exercer "
+"sa malveillance."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "The article criticizes it for faults in &ldquo;data protection&rdquo;, "
-"though <a href=\"/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\">&ldquo;data "
-"protection&rdquo; is the wrong approach to privacy anyway</a>."
+"though <a href=\"\">&ldquo;data protection&rdquo; is the wrong approach to "
+"privacy anyway</a>."
 msgstr ""
+"Cet article met l'accent sur le défaut de « protection des données », 
bien "
+"que ce soit la mauvaise manière d'aborder le respect de la vie privée."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -509,81 +519,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Various models of security cameras, DVRs, and baby monitors that run "
-#~ "proprietary software <a href=\"https://www.wired.com/story/kalay-iot-bug-";
-#~ "video-feeds/\">are affected by a security vulnerability that could give "
-#~ "attackers access to live feeds</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Différents modèles de caméras de surveillance, d'enregistreurs vidéo "
-#~ "numériques et de moniteurs pour bébé qui fonctionnent avec du logiciel "
-#~ "privateur ont une <a href=\"https://www.wired.com/story/kalay-iot-bug-";
-#~ "video-feeds/\">faille de sécurité qui permettrait à des attaquant "
-#~ "d'espionner le flux vidéo</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Recent Samsung TVs have a back door with which Samsung can <a href="
-#~ "\"https://www.pcmag.com/news/samsung-can-remotely-disable-any-of-its-tvs-";
-#~ "worldwide\"> brick them remotely</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les téléviseurs récents de Samsung ont une porte dérobée qui permet 
au "
-#~ "fabricant de <a href=\"https://www.pcmag.com/news/samsung-can-remotely-";
-#~ "disable-any-of-its-tvs-worldwide\">les flinguer à distance</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Russian communications watchdog <a href=\"https://www.reuters.com/";
-#~ "legal/litigation/russian-watchdog-tells-google-apple-remove-navalny-app-"
-#~ "report-2021-08-20/\"> tells Google and Apple to remove Navalny's app</a> "
-#~ "from their stores."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le chien de garde russe des communications <a href=\"https://www.reuters.";
-#~ "com/legal/litigation/russian-watchdog-tells-google-apple-remove-navalny-"
-#~ "app-report-2021-08-20/\">a dit à Google et Apple de supprimer l'appli de "
-#~ "Navalny</a> de leurs app stores."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Because Apple controls what a user can install, this is absolute "
-#~ "censorship. By contrast, because Android does not do that, users can "
-#~ "install apps even if Google does not offer them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Comme Apple contrôle ce qu'un utilisateur peut installer, cela équivaut 
à "
-#~ "une censure absolue. Par contre, Android ne faisant pas cela, les "
-#~ "utilisateurs peuvent installer des applis même si Google ne les propose "
-#~ "pas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"https://www.theguardian.com/news/2021/jul/18/what-is-pegasus-";
-#~ "spyware-and-how-does-it-hack-phones\"> The pegasus spyware used "
-#~ "vulnerabilities on proprietary smartphone operating systems</a> to impose "
-#~ "surveillance on people. It can record people's calls, copy their "
-#~ "messages, and secretly film them, using a security vulnerability. There's "
-#~ "also <a href=\"https://info.lookout.com/rs/051-ESQ-475/images/lookout-";
-#~ "pegasus-technical-analysis.pdf\"> a technical analysis of this spyware</"
-#~ "a> available in PDF format."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"https://www.theguardian.com/news/2021/jul/18/what-is-pegasus-";
-#~ "spyware-and-how-does-it-hack-phones\">Le logiciel espion Pegasus utilise "
-#~ "des vulnérabilités des systèmes d'exploitation privateurs pour "
-#~ "smartphones</a> pour espionner. Il peut enregistrer les appels, copier "
-#~ "les messages et filmer les gens secrètement. Il existe une <a href="
-#~ "\"https://info.lookout.com/rs/051-ESQ-475/images/lookout-pegasus-";
-#~ "technical-analysis.pdf\">analyse technique de ce logiciel espion</a> en "
-#~ "format PDF."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A free operating system would've let people to fix the bugs for "
-#~ "themselves but now infected people will be compelled to wait for "
-#~ "corporations to fix the problems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un système d'exploitation libre laisserait les gens corriger ces bogues, "
-#~ "mais dans l'état actuel des choses ils seront obligés d'attendre que les 
"
-#~ "entreprises le fassent."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small>Please note that the article wrongly refers to crackers as &ldquo;"
-#~ "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Hacker\">hackers</a>&rdquo;.</"
-#~ "small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small>(Notez que cet article utilise le terme « <a href=\"/philosophy/"
-#~ "words-to-avoid.html#Hacker\">hackers</a> » à mauvais escient.)</small>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]