www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses gpl-faq.zh-cn.html license-list.zh...


From: GNUN
Subject: www/licenses gpl-faq.zh-cn.html license-list.zh...
Date: Tue, 12 Oct 2021 00:01:27 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/10/12 00:01:27

Modified files:
        licenses       : gpl-faq.zh-cn.html license-list.zh-cn.html 
        licenses/po    : gpl-faq.zh-cn-en.html gpl-faq.zh-cn.po 
                         license-list.zh-cn-en.html 
                         license-list.zh-cn.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-faq.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26

Patches:
Index: gpl-faq.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-faq.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gpl-faq.zh-cn.html  23 Feb 2021 08:29:58 -0000      1.7
+++ gpl-faq.zh-cn.html  12 Oct 2021 04:01:25 -0000      1.8
@@ -783,7 +783,7 @@
 <dd><p>
 两版GPL都有å…
³äºŽcopyleft的例外,通常成为系统库例外。如果你用的GPL不å…
¼å®¹åº“满足了系统库的条件,那么你
就不用对这些库做任何处理而直接使用;整个程序的源代ç 
å‘布要求也不包含这些系统库,即使你
发布的是连接了这些库之后的可执行文件也是一样。</p>
 
-<p>关于&quot;系统库&quot;的æ 
‡å‡†ï¼Œå„版GPL有所不同。GPLv3在第1节明确定义了&quot;系统库&quot;,以将之和&quot;相å
…³æºä»£ç 
&quot;区别开来。GPLv2的处理略微不同,放在在第3节。</p>
+<p>关于&ldquo;系统库&rdquo;的æ 
‡å‡†ï¼Œå„版GPL有所不同。GPLv3在第1节明确定义了&ldquo;系统库&rdquo;,以将之和&ldquo;相å
…³æºä»£ç 
&rdquo;区别开来。GPLv2的处理略微不同,放在在第3节。</p>
 </dd>
 
 <dt id="GPLIncompatibleLibs">GPL软件使用非GPLå…
¼å®¹åº“会有什么法律问题?<span class="anchor-reference-id">(<a
@@ -2268,7 +2268,9 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-若您想翻译本文,请参看<a 
href="/server/standards/README.translations.html">翻译须知</a>。</p>
+我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难å…
ä¼šå­˜åœ¨é”™è¯¯å’Œä¸è¶³ã€‚如果您在这方面有评论或一般性的建议,请发送至
 <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å
…³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘的更多信息参见
+<a href="/server/standards/README.translations.html">《译者
指南》</a>。</p>
 </div>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
@@ -2287,8 +2289,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2001-2019, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>本页面使用<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
@@ -2304,7 +2305,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2021/02/23 08:29:58 $
+$Date: 2021/10/12 04:01:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: license-list.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- license-list.zh-cn.html     8 May 2021 05:59:24 -0000       1.6
+++ license-list.zh-cn.html     12 Oct 2021 04:01:25 -0000      1.7
@@ -459,7 +459,7 @@
 的许可证</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#imlib">#imlib</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>这是一个自由软件许可证,兼容 GPL。其作者向我们解释 
GPL 提供源代码的选项在这个许可证里就是 &quot;源代码å…
¬å¼€å¯å¾—&quot;。</p></dd>
+<p>这是一个自由软件许可证,兼容 GPL。其作者向我们解释 
GPL 提供源代码的选项在这个许可证里就是 &ldquo;源代码å…
¬å¼€å¯å¾—&rdquo;。</p></dd>
 
 
 <dt><a id="ijg" href="http://directory.fsf.org/wiki?title=License:JPEG";>独立 
JPEG
@@ -2020,10 +2020,10 @@
         README</a>. -->
 我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难å…
ä¼šå­˜åœ¨é”™è¯¯å’Œä¸è¶³ã€‚如果您在这方面有评论或一般性的建议,请发送至
 <a
 
href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å
…³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘的更多信息参见
-<a href="/server/standards/README.translators.html">《译者
指南》</a>。</p>
+<a href="/server/standards/README.translations.html">《译者
指南》</a>。</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2014-2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1999-2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>本页面使用 <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
@@ -2041,7 +2041,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2021/05/08 05:59:24 $
+$Date: 2021/10/12 04:01:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/gpl-faq.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/gpl-faq.zh-cn-en.html    1 Jan 2020 12:04:44 -0000       1.6
+++ po/gpl-faq.zh-cn-en.html    12 Oct 2021 04:01:26 -0000      1.7
@@ -1270,10 +1270,10 @@
 source code for the whole program does not include those libraries, even
 if you distribute a linked executable containing them.</p>
 
-<p>The criteria for what counts as a &quot;system library&quot; vary
+<p>The criteria for what counts as a &ldquo;system library&rdquo; vary
 between different versions of the GPL.  GPLv3 explicitly defines
-&quot;System Libraries&quot; in section 1, to exclude it from the
-definition of &quot;Corresponding Source.&quot; GPLv2 deals with this
+&ldquo;System Libraries&rdquo; in section 1, to exclude it from the
+definition of &ldquo;Corresponding Source.&rdquo; GPLv2 deals with this
 issue slightly differently, near the end of section 3.</p>
 </dd>
 
@@ -3676,7 +3676,7 @@
 users initially start using the proxy, you can direct them to a page
 with the offer of source along with any other information you choose
 to provide.</p>
-<p>The AGPL says you must make the offer to "all users".  If you know
+<p>The AGPL says you must make the offer to &ldquo;all users.&rdquo;  If you 
know
 that a certain user has already been shown the offer, for the current
 version of the software, you don't have to repeat it to that user
 again.</p></dd>
@@ -3956,7 +3956,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2001-2019, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -3966,7 +3966,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/01/01 12:04:44 $
+$Date: 2021/10/12 04:01:26 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/gpl-faq.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- po/gpl-faq.zh-cn.po 12 Oct 2021 03:32:18 -0000      1.25
+++ po/gpl-faq.zh-cn.po 12 Oct 2021 04:01:26 -0000      1.26
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-11 09:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -1299,8 +1298,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"What does &ldquo;GPL&rdquo; stand for? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
+"What does &ldquo;GPL&rdquo; stand for? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
 msgstr ""
 "&ldquo;GPL&rdquo;代表什么?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
@@ -1318,8 +1317,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
+"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
 ">#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "自由软件是不是就意味着要用GPL?<span 
class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -1414,8 +1413,8 @@
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ReportingViolation\" "
 ">#ReportingViolation</a>)</span>"
 msgstr ""
-"如果发现可能违反GPL的情况,我应该怎么做?<span 
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ReportingViolation\" >#ReportingViolation</a>)</span>"
+"如果发现可能违反GPL的情况,我应该怎么做?<span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ReportingViolation\" >#ReportingViolation</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1541,8 +1540,8 @@
 "\"#CanIDemandACopy\" >#CanIDemandACopy</a>)</span>"
 msgstr ""
 
"如果我知道有人有一份GPL软件的拷贝,我是否可以要求他们给我一份?<span
 class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CanIDemandACopy\" >#CanIDemandACopy</"
-"a>)</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CanIDemandACopy\" >#CanIDemandACopy</a>)"
+"</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1651,8 +1650,8 @@
 "language? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#TranslateCode\" "
 ">#TranslateCode</a>)</span>"
 msgstr ""
-"GPL对把程序改写成另外的编程语言怎么说?<span 
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#TranslateCode\" >#TranslateCode</a>)</span>"
+"GPL对把程序改写成另外的编程语言怎么说?<span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#TranslateCode\" >#TranslateCode</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1866,8 +1865,8 @@
 "agreement? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#DevelopChangesUnderNDA\" >#DevelopChangesUnderNDA</a>)</span>"
 msgstr ""
-"GPL是否允许使用保密协议开发修改版软件?<span 
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#DevelopChangesUnderNDA\" >#DevelopChangesUnderNDA</a>)</span>"
+"GPL是否允许使用保密协议开发修改版软件?<span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#DevelopChangesUnderNDA\" >#DevelopChangesUnderNDA</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1986,8 +1985,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Is it enough just to put a copy of the GNU GPL in my repository? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</"
-"a>)</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "把GNU GPL的拷贝放在我的代ç 
åº“里是不是就算应用了GPL?<span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</a>)</span>"
@@ -2267,8 +2266,8 @@
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SystemLibraryException"
 "\">#SystemLibraryException</a>)</span>"
 msgstr ""
-"我是否可以用专有系统库连接一个GPL程序?<span 
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#SystemLibraryException\">#SystemLibraryException</a>)</span>"
+"我是否可以用专有系统库连接一个GPL程序?<span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#SystemLibraryException\">#SystemLibraryException</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2302,8 +2301,8 @@
 "software? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLIncompatibleLibs"
 "\" >#GPLIncompatibleLibs</a>)</span>"
 msgstr ""
-"GPL软件使用非GPL兼容库会有什么法律问题?<span 
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#GPLIncompatibleLibs\" >#GPLIncompatibleLibs</a>)</span>"
+"GPL软件使用非GPL兼容库会有什么法律问题?<span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#GPLIncompatibleLibs\" >#GPLIncompatibleLibs</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2443,9 +2442,9 @@
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
-"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
-"program]</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
-"License cover the whole combination."
+"other modules is making a combined work based on <var>[name of your program]"
+"</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License "
+"cover the whole combination."
 msgstr ""
 "静态或动态把<var>[你的程序名称]</var>和å…
¶ä»–模块连接在一起就是在<var>[你的程序"
 "名称]</var>的基础上做工作。因此,GNU通用公å…
±è®¸å¯è¯çš„条款会覆盖到整个合并的工"
@@ -2456,18 +2455,18 @@
 "In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
 "your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
 "program]</var> with free software programs or libraries that are released "
-"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
-"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</"
-"var> (or modified versions of such code, with unchanged license).  You may "
-"copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for "
-"<var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
-"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
-"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
+"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of <var>"
+"[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</var> (or "
+"modified versions of such code, with unchanged license).  You may copy and "
+"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for <var>[name "
+"of your program]</var> and the licenses of the other code concerned{, "
+"provided that you include the source code of that other code when and as the "
+"GNU GPL requires distribution of source code}."
 msgstr ""
 "另外,作为一个特例,<var>[你
程序的名称]</var>的版权持有者赋予你把<var>[你程序"
-"的名称]</var>和自由软件或按照GNU 
LGPL发布的库合并的权利,其中<var>[库的名"
-"称]</var>标准发布代码使用<var>[库的许可证]</var>(或者
该代码的修改版,许可证"
-"不变)。你可以复制和发布该系统,其许可证条款是<var>[你
程序的名称]</var>使用的"
+"的名称]</var>和自由软件或按照GNU 
LGPL发布的库合并的权利,其中<var>[库的名称]"
+"</var>标准发布代码使用<var>[库的许可证]</var>(或者该代ç 
çš„修改版,许可证不"
+"变)。你可以复制和发布该系统,其许可证条款是<var>[你
程序的名称]</var>使用的"
 "GNU GPL许可证和其他代码{, 假定你按照GNU GPL的发布要求包
含了其他程序的源代码}"
 "使用的相关许可证。"
 
@@ -2624,8 +2623,8 @@
 msgid ""
 "I would like to release a program I wrote under the GNU GPL, but I would "
 "like to use the same code in nonfree programs.  <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</"
-"a>)</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "我愿意把我写的程序按照GNU 
GPL发布,但是我也想在非自由软件里使用同样的代码。"
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" "
@@ -2935,8 +2934,8 @@
 "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhatCaseIsOutputGPL\" "
 ">#WhatCaseIsOutputGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
-"什么情况下GPL软件的输出部分也要遵循GPL?<span 
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#WhatCaseIsOutputGPL\" >#WhatCaseIsOutputGPL</a>)</span>"
+"什么情况下GPL软件的输出部分也要遵循GPL?<span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#WhatCaseIsOutputGPL\" >#WhatCaseIsOutputGPL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3543,8 +3542,8 @@
 "href=\"#MereAggregation\" >#MereAggregation</a>)</span>"
 msgstr ""
 "&ldquo;聚合版&rdquo;和å…
¶ä»–&ldquo;修改版&rdquo;有什么不同?<span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#MereAggregation\" >#MereAggregation</"
-"a>)</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#MereAggregation\" >#MereAggregation</a>)"
+"</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3623,8 +3622,8 @@
 "\"#AssignCopyright\" >#AssignCopyright</a>)</span>"
 msgstr ""
 "为什么FSF要求对FSF有版权软件的贡献者
把版权赋予FSF?如果我有GPL软件的版权,我"
-"也需要这样做吗?如果需要,我应该怎么做?<span 
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#AssignCopyright\" >#AssignCopyright</a>)</span>"
+"也需要这样做吗?如果需要,我应该怎么做?<span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#AssignCopyright\" >#AssignCopyright</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3733,8 +3732,8 @@
 "href=\"#GPLCommercially\" >#GPLCommercially</a>)</span>"
 msgstr ""
 "如果我通过GNU 
GPL获得了一个软件,那么我是否可以修改该软件的代ç 
ï¼ŒæŠŠå®ƒå˜æˆä¸€ä¸ª"
-"新的程序,然后再按照商业程序发行和销售?<span 
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#GPLCommercially\" >#GPLCommercially</a>)</span>"
+"新的程序,然后再按照商业程序发行和销售?<span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#GPLCommercially\" >#GPLCommercially</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3757,8 +3756,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Can I use the GPL for something other than software? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</"
-"a>)</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "GPL可以不用于软件吗?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)</span>"
@@ -3939,11 +3938,11 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Where can I learn more about the GCC Runtime Library Exception? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</"
-"a>)</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
-"哪里可以了解更多关于GCC运行库例外的详情?<span 
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</a>)</span>"
+"哪里可以了解更多关于GCC运行库例外的详情?<span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4063,8 +4062,8 @@
 "only? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ModifiedJustBinary\" "
 ">#ModifiedJustBinary</a>)</span>"
 msgstr ""
-"我可否只发布GPL程序修改版的二进制形式?<span 
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ModifiedJustBinary\" >#ModifiedJustBinary</a>)</span>"
+"我可否只发布GPL程序修改版的二进制形式?<span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ModifiedJustBinary\" >#ModifiedJustBinary</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4401,8 +4400,8 @@
 "\"#InternalDistribution\" >#InternalDistribution</a>)</span>"
 msgstr ""
 "在组织或公司内部使用是不是&ldquo;发布&rdquo;? <span 
class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#InternalDistribution\" >#InternalDistribution</"
-"a>)</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#InternalDistribution\" >#InternalDistribution</a>)"
+"</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4510,8 +4509,8 @@
 "\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" >#WhySomeGPLAndNotLGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "为什么有些GNU库是按照普通的GPL发布,而不是按ç…
§LGPL发布?<span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" >#WhySomeGPLAndNotLGPL</"
-"a>)</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" >#WhySomeGPLAndNotLGPL</a>)"
+"</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4730,11 +4729,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
+"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
 msgstr ""
-"WhyNotGPLForManuals\">为什么手册不用GPL?<span 
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
+"WhyNotGPLForManuals\">为什么手册不用GPL?<span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4846,8 +4845,8 @@
 msgstr ""
 "我在编写一个网站维护系统(有人称之为&ldquo;<a 
href=\"/philosophy/words-to-"
 "avoid.html#Content\">内容管理系统</a>&rdquo;),或者是å…
¶ä»–通过模板创建网页的"
-"应用。这些模板应该使用什么样的许可证呢?<span 
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#WMS\" >#WMS</a>)</span>"
+"应用。这些模板应该使用什么样的许可证呢?<span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#WMS\" >#WMS</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4917,8 +4916,8 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NonFreeTools\" "
 ">#NonFreeTools</a>)</span>"
 msgstr ""
-"我能否把用专有工具开发的软件按照GPL授权?<span 
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#NonFreeTools\" >#NonFreeTools</a>)</span>"
+"我能否把用专有工具开发的软件按照GPL授权?<span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#NonFreeTools\" >#NonFreeTools</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5151,8 +5150,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
+"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
 msgstr ""
 "谁可以进行GPL执法?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
@@ -5179,8 +5178,8 @@
 ">#OOPLang</a>)</span>"
 msgstr ""
 "在一个面向对象的语言,比如Java下,如果我不加
修改地使用了一个GPL类,并做成了子"
-"类,那么GPL会对更大范围的程序有什么影响?<span 
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#OOPLang\" >#OOPLang</a>)</span>"
+"类,那么GPL会对更大范围的程序有什么影响?<span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#OOPLang\" >#OOPLang</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5486,8 +5485,8 @@
 "\">(<a href=\"#SubscriptionFee\" >#SubscriptionFee</a>)</span>"
 msgstr ""
 
"我是否可以在一个用户不继续付费就不再工作的设备上使用GPL软件?<span
 class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SubscriptionFee\" >#SubscriptionFee</"
-"a>)</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SubscriptionFee\" >#SubscriptionFee</a>)"
+"</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5540,8 +5539,8 @@
 "How does GPLv3 make BitTorrent distribution easier? <span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#BitTorrent\" >#BitTorrent</a>)</span>"
 msgstr ""
-"GPLv3是怎样让BitTorrent发行变得更容易的?<span 
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#BitTorrent\" >#BitTorrent</a>)</span>"
+"GPLv3是怎样让BitTorrent发行变得更容易的?<span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#BitTorrent\" >#BitTorrent</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5586,8 +5585,8 @@
 "What is tivoization? How does GPLv3 prevent it? <span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#Tivoization\" >#Tivoization</a>)</span>"
 msgstr ""
-"tivoization指的是什么?GPLv3如何禁止它?<span 
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Tivoization\" >#Tivoization</a>)</span>"
+"tivoization指的是什么?GPLv3如何禁止它?<span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Tivoization\" >#Tivoization</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5645,8 +5644,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
+"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
 msgstr ""
 "能否用GPL作为硬件许可证?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href="
 "\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
@@ -5987,8 +5986,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "If I distribute a GPLv3-covered program, can I provide a warranty that is "
-"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
+"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
 msgstr ""
 
"如果我发布GPLv3程序,我是否可以说如果用户修改该程序,那么售后保障就失效。"
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" "
@@ -6228,8 +6227,8 @@
 "\"#SourceInCVS\" >#SourceInCVS</a>)</span>"
 msgstr ""
 "如果我在FTP服务器上发布二进制而同时提供了源代ç 
çš„版本控制库链接,比如是CVS或"
-"Subversion,那么我是否也是遵守了GPLv3?<span 
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#SourceInCVS\" >#SourceInCVS</a>)</span>"
+"Subversion,那么我是否也是遵守了GPLv3?<span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#SourceInCVS\" >#SourceInCVS</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -6694,13 +6693,13 @@
 "OK: Combination is under GPLv2 or later&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 "footnote-7\">[7]</a>"
 msgstr ""
-"可以:组合遵循 GPLv2 或者其以后版&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-7\">[7]</a>"
+"可以:组合遵循 GPLv2 或者其以后版&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-8\">[8]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
+"</a>"
 msgstr ""
 "可以:组合遵循 GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 
@@ -6710,15 +6709,15 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
+"</a>"
 msgstr ""
 "可以:组合遵循 GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-7\">[7]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+"</a>"
 msgstr ""
 "可以:组合遵循 GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>"
 
@@ -6727,8 +6726,8 @@
 "OK: Convey copied code under GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 "footnote-7\">[7]</a>"
 msgstr ""
-"可以:按照 GPLv2 输送复制的代码&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-7\">[7]</a>"
+"可以:按照 GPLv2 输送复制的代码&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
@@ -6755,16 +6754,16 @@
 "OK: Convey copied code under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 "footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 msgstr ""
-"可以:按照 GPLv3 输送复制的代码&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+"可以:按照 GPLv3 输送复制的代码&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
 "OK: Convey copied code under GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 "footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
 msgstr ""
-"可以:按照 GPLv2 输送复制的代码&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
+"可以:按照 GPLv2 输送复制的代码&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
@@ -6784,24 +6783,24 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
+"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
 msgstr ""
 "可以:组合遵循 GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a><a "
 "href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 msgstr ""
 "可以:组合遵循 GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a "
 "href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-4\">[4]</a>"
+"OK: Combination is under LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-4\">"
+"[4]</a>"
 msgstr ""
 "可以:组合遵循 LGPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-4\">[4]</a>"
 
@@ -6815,8 +6814,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-9\">[9]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]"
+"</a>"
 msgstr ""
 "可以:组合遵循 GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]</a>"
 
@@ -7005,8 +7004,8 @@
 #~ "footnote-7\">[7]</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey code under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-#~ "footnote-7\">[7]</a>"
+#~ "OK: Convey code under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#~ "</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "可以:按照 GPLv3 输送代码&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
 #~ "a>"

Index: po/license-list.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/license-list.zh-cn-en.html       8 May 2021 05:59:24 -0000       1.5
+++ po/license-list.zh-cn-en.html       12 Oct 2021 04:01:27 -0000      1.6
@@ -599,7 +599,7 @@
 <dd>
 <p>This is a free software license, and GPL-compatible.  The author has
 explained to us that the GPL's options for providing source all mean the
-source has been &quot;made available publicly&quot; in their
+source has been &ldquo;made available publicly&rdquo; in their
 words.</p></dd>
 
 
@@ -2841,7 +2841,7 @@
 information on coordinating and contributing translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2014-2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1999-2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -2851,7 +2851,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/05/08 05:59:24 $
+$Date: 2021/10/12 04:01:27 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/license-list.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- po/license-list.zh-cn.po    12 Oct 2021 03:37:30 -0000      1.25
+++ po/license-list.zh-cn.po    12 Oct 2021 04:01:27 -0000      1.26
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-11 12:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -482,8 +481,8 @@
 "\"#apache2\">#apache2</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"apache2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
-"Apache2.0\">Apache 许可证,版本 2.0</a> <span 
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#apache2\">#apache2</a>)</span>"
+"Apache2.0\">Apache 许可证,版本 2.0</a> <span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#apache2\">#apache2</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -790,8 +789,8 @@
 "a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Expat\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Expat\";>Expat 
许"
-"可证</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Expat\">#Expat</"
-"a>)</span>"
+"可证</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href=\"#Expat\">#Expat</a>)"
+"</span>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -942,8 +941,8 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"informal\">非正式许可证</a> <span 
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
@@ -1305,8 +1304,8 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> License "
-"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
-"a>)</span>"
+"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";>Ruby 
的许"
 "可证</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</"
@@ -1502,14 +1501,14 @@
 "href=\"#W3C\">#W3C</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"W3C\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
-"W3C_31Dec2002\">W3C 软件声明和许可证</a> <span 
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#W3C\">#W3C</a>)</span>"
+"W3C_31Dec2002\">W3C 软件声明和许可证</a> <span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#W3C\">#W3C</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> License "
-"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
-"a>)</span>"
+"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";>WebM 
的许"
 "可证</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href=\"#WebM\">#WebM</a>)</"
@@ -1680,8 +1679,8 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> License "
-"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
-"a>)</span>"
+"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";>ZLib 
的许"
 "可证</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)</"
@@ -2010,9 +2009,9 @@
 "\">#CPAL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"CPAL\" href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:";
-"Common_Public_Attribution_License_Version_1.0\">普通公共属性许可证 
1.0 "
-"(CPAL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CPAL\">#CPAL</"
-"a>)</span>"
+"Common_Public_Attribution_License_Version_1.0\">普通公共属性许可证 
1.0 (CPAL)"
+"</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CPAL\">#CPAL</a>)</"
+"span>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2081,8 +2080,8 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";>Eclipse "
 "公共许可证版本 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href=\"#EPL"
@@ -2103,12 +2102,12 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EPL2\" href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:EPL-2.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#EPL2\">#EPL2</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#EPL2\">#EPL2</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EPL2\" href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:";
-"EPL-2.0\">Eclipse 公共许可证版本 2.0</a> <span 
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#EPL2\">#EPL2</a>)</span>"
+"EPL-2.0\">Eclipse 公共许可证版本 2.0</a> <span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#EPL2\">#EPL2</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2454,8 +2453,8 @@
 msgid ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
-"a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\">Lucent 公共许可证 1.02(Plan 9 许可证)</a> <span 
class="
@@ -2493,8 +2492,8 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ms-rl\" 
href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";>微软互惠"
 "许可证(Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href=\"#ms-rl"
@@ -2794,8 +2793,8 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
-"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";>Q 公å…
±è®¸"
 "可证(QPL),版本 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href=\"#QPL"
@@ -3551,8 +3550,8 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";> The JSON "
-"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
-"a>)</span>"
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";>JSON 
许可"
 "证</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)</"
@@ -3615,8 +3614,8 @@
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ms-SS\">#Ms-SS</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Ms-SS\" href= \"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ms-SS\";>微软å…
±"
-"享源代码 CLI、C# 和 Jscript 许可证</a> <span 
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Ms-SS\">#Ms-SS</a>)</span>"
+"享源代码 CLI、C# 和 Jscript 许可证</a> <span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Ms-SS\">#Ms-SS</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3779,8 +3778,8 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>License "
-"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
-"a>)</span>"
+"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>PINE 
的许"
 "可证</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href=\"#PINE\">#PINE</a>)</"
@@ -3845,8 +3844,8 @@
 "reference-id\">(<a href=\"#RPL\">#RPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"RPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
-"ReciprocalPLv1.3\">互惠公共许可证</a> <span 
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#RPL\">#RPL</a>)</span>"
+"ReciprocalPLv1.3\">互惠公共许可证</a> <span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#RPL\">#RPL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4466,8 +4465,8 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</"
-"a>)</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\">GNU 通用公共许可证</a> 
<span "
 "class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</a>)</span>"
@@ -4710,8 +4709,8 @@
 "\">#ODbl</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ODbl\" 
href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:ODbl\";>开放数据库"
-"许可证</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#ODbl\">#ODbl</"
-"a>)</span>"
+"许可证</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a 
href=\"#ODbl\">#ODbl</a>)"
+"</span>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4750,8 +4749,8 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</"
-"a>)</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\">GNU 通用公共许可证</a> 
<span "
 "class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</a>)</span>"
@@ -4792,8 +4791,8 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
 "\">LaTex ec 字体的许可证</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href="
@@ -5053,8 +5052,8 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"<b>审校</b>:<a href=\"mailto:shankangke@gmail.com\";>&lt;Shankang Ke 
(柯善"
-"康)&gt;</a>,2020。<br></br>\n"
+"<b>审校</b>:<a href=\"mailto:shankangke@gmail.com\";>&lt;Shankang Ke 
(柯善康)"
+"&gt;</a>,2020。<br></br>\n"
 "<b>翻译团队</b>:<a rel=\"team\" 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/";
 "www-zh-cn/\">&lt;CTT&gt;</a>,2021。"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]