www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po sitemap.html.translist


From: GNUN
Subject: www/server/po sitemap.html.translist
Date: Fri, 8 Oct 2021 12:57:02 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/10/08 12:57:02

Modified files:
        server/po      : sitemap.html.translist 

Log message:
        Automatic translation list update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.html.translist?cvsroot=www&r1=1.1429&r2=1.1430

Patches:
Index: sitemap.html.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.html.translist,v
retrieving revision 1.1429
retrieving revision 1.1430
diff -u -b -r1.1429 -r1.1430
--- sitemap.html.translist      4 Oct 2021 16:56:14 -0000       1.1429
+++ sitemap.html.translist      8 Oct 2021 16:57:02 -0000       1.1430
@@ -4293,8 +4293,8 @@
 15 Years of Free Software</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ar,/" -->
 <em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/philosophy/15-years-of-free-software.ar.html">
 15 عامًا من البرمجيات الحرّة</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/15-years-of-free-software.de.html">
-15 Jahre Freie Software</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/15-years-of-free-software.de.html">
+15 Jahre Freie Software</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/15-years-of-free-software.es.html">
 15 años de software libre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" 
-->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/15-years-of-free-software.fr.html">
@@ -4428,7 +4428,7 @@
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/philosophy/anonymous-response.it.html">
 Una lettera di risposta a chi allega documenti Word</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/anonymous-response.pl.html">
-List w&nbsp;odpowiedzi na&nbsp;załączniki Worda</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+Odpowiedź na&nbsp;załączniki Worda</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/anonymous-response.ru.html">
 Ответное письмо на вложения файлов Word</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-cn,/" -->
 [zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/philosophy/anonymous-response.zh-cn.html">
@@ -4455,9 +4455,9 @@
 FSF's Opinion of the Apple Public Source License (APSL) 2.0</a></span><br 
/><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 [ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" href="/philosophy/apsl.ca.html">
 L'opinió de la FSF sobre la Llicència de Codi Públic d'Apple (APSL) 
2.0</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/apsl.de.html">
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/philosophy/apsl.de.html">
 Stellungnahme der FSF zur <span xml:lang="en" lang="en">Apple Public Source
-License</span> (APSL) 2.0</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
+License</span> (APSL) 2.0</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" 
-->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/philosophy/apsl.es.html">
 Opinión de la FSF sobre la <cite>Apple Public Source License</cite> (APSL)
 2.0</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
@@ -4711,8 +4711,8 @@
 تجنب المساومات المدمرة</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,bg,/" -->
 <em>[bg] <a hreflang="bg" lang="bg" xml:lang="bg" 
href="/philosophy/compromise.bg.html">
 Избягване на гибелни компромиси</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/compromise.de.html">
-Ruinöse Kompromisse vermeiden</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,el,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/compromise.de.html">
+Ruinöse Kompromisse vermeiden</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/compromise.el.html">
 Αποφεύγοντας ολέθριους συ
μβιβασμούς</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/compromise.es.html">
@@ -4971,8 +4971,8 @@
 Привеждане в сила на Общия публичен лиценз 
на GNU</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,cs,/" -->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/philosophy/enforcing-gpl.cs.html">
 Prosazovatelnost GNU GPL</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/enforcing-gpl.de.html">
-Durchsetzung der GNU GPL</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/enforcing-gpl.de.html">
+Durchsetzung der GNU GPL</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/enforcing-gpl.es.html">
 Hacer cumplir la GPL de GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" 
-->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/enforcing-gpl.fr.html">
@@ -5047,8 +5047,8 @@
 Proqram Təminatı Patentləri ilə mübarizə - Təkbaşına və 
Birgə</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 [ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/philosophy/fighting-software-patents.ca.html">
 Lluitar contra les patents de programari: d'una en una i globalment</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/fighting-software-patents.de.html">
-Softwarepatente bekämpfen - einzeln und gemeinsam</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/fighting-software-patents.de.html">
+Softwarepatente bekämpfen - einzeln und gemeinsam</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/fighting-software-patents.el.html">
 Πολεμώντας τις πατέντες λογισμικού - 
Μεμονωμένα και ομαδικά</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/fighting-software-patents.es.html">
@@ -5096,8 +5096,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|it|ml|nl|pl|pt-br|ru|tr|uk),/" 
--><dt><a 
href="/philosophy/floss-and-foss.html">philosophy/floss-and-foss.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/floss-and-foss.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 FLOSS and FOSS</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/floss-and-foss.de.html">
-FLOSS und FOSS</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/floss-and-foss.de.html">
+FLOSS und FOSS</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/floss-and-foss.es.html">
 FLOSS y FOSS</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/floss-and-foss.fr.html">
@@ -5122,9 +5122,9 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|el|fr|it|pt-br|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/free-digital-society.html">philosophy/free-digital-society.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/free-digital-society.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or 
Bad?</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/free-digital-society.de.html">
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/free-digital-society.de.html">
 Eine freie digitale Gesellschaft. Was macht digitale Einbeziehung gut oder
-schlecht?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
+schlecht?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/free-digital-society.el.html">
 Μία ελεύθερη ψηφιακή κοινωνία - Τί κάνει 
την ψηφιακή ενσωμάτωση καλή ή κακή;</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/free-digital-society.fr.html">
@@ -5207,9 +5207,9 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|it|ja|ru|uk),/" --><dt><a 
href="/philosophy/free-open-overlap.html">philosophy/free-open-overlap.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/free-open-overlap.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 How Free Software and Open Source Relate as Categories of 
Programs</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/free-open-overlap.de.html">
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/free-open-overlap.de.html">
 Wie Freie Software und Open-Source-Software als Programmkategorien
-zusammenhängen</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+zusammenhängen</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/free-open-overlap.fr.html">
 Relation entre les catégories logicielles « libre » et « open source 
»</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
 <em>[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/philosophy/free-open-overlap.it.html">
@@ -5299,8 +5299,8 @@
 Free Software Movement</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ar,/" -->
 <em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/philosophy/free-software-intro.ar.html">
 حركة البرمجيات الحرة</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/free-software-intro.de.html">
-Freie-Software-Bewegung</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/free-software-intro.de.html">
+Freie-Software-Bewegung</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/free-software-intro.es.html">
 Movimiento del software libre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fa,/" -->
 <em>[fa] <a hreflang="fa" lang="fa" xml:lang="fa" 
href="/philosophy/free-software-intro.fa.html">
@@ -5531,8 +5531,8 @@
 Motivacions per escriure programari lliure</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,cs,/" -->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/philosophy/fs-motives.cs.html">
 Motivy pro psaní svobodného softwaru</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/fs-motives.de.html">
-Beweggründe, um Freie Software zu schreiben</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/fs-motives.de.html">
+Beweggründe, um Freie Software zu schreiben</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/fs-motives.es.html">
 Motivos para escribir software libre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/fs-motives.fr.html">
@@ -5561,8 +5561,8 @@
 Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;</a></span><br /><!--#if 
expr="$qs = /,ca,/" -->
 [ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/philosophy/fs-translations.ca.html">
 Traduccions del terme «programari lliure»</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/fs-translations.de.html">
-Übersetzungen des Begriffs <em>‚Free Software‘</em></a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/fs-translations.de.html">
+Übersetzungen des Begriffs <em>‚Free Software‘</em></a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/fs-translations.es.html">
 Traducciones de la expresión «<cite>free software</cite>»</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/fs-translations.fr.html">
@@ -5605,8 +5605,8 @@
 It's not the Gates, it's the bars</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ar,/" 
-->
 <em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/philosophy/gates.ar.html">
 ليست أبواباً،<sup>1</sup> بل قضبان زنزانة</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/gates.de.html">
-Es sind nicht die Gates, es sind Schloss und Riegel</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/philosophy/gates.de.html">
+Es sind nicht die Gates, es sind Schloss und Riegel</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/philosophy/gates.es.html">
 No son las puertas<sup>*</sup>, son los barrotes</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/philosophy/gates.fr.html">
@@ -5649,8 +5649,8 @@
 Regarding Gnutella</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 [ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/philosophy/gnutella.ca.html">
 Sobre Gnutella</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/gnutella.de.html">
-Bezüglich Gnutella …</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/gnutella.de.html">
+Bezüglich Gnutella …</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/gnutella.es.html">
 Acerca de Gnutella</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/gnutella.fr.html">
@@ -5695,9 +5695,9 @@
 Measures Governments Can Use to Promote Free Software</a></span><br /><!--#if 
expr="$qs = /,ar,/" -->
 <em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/philosophy/government-free-software.ar.html">
 الإجراءات التي يمكن للحكومات اتخاذها لدعم 
البرمجيات الحرة</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/government-free-software.de.html">
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/government-free-software.de.html">
 Maßnahmen die Regierungen ergreifen können, um Freie Software zu fördern<br
-/><small>&#8209;&#160;und warum ist es ihre Pflicht, dies zu 
tun</small></a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
+/><small>&#8209;&#160;und warum ist es ihre Pflicht, dies zu 
tun</small></a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/government-free-software.el.html">
 Μέτρα που μπορούν να χρησιμοποιήσουν 
οι κυβερνήσεις για να προωθήσουν
 το ελεύθερο λογισμικό</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
@@ -5731,8 +5731,8 @@
 The GNU GPL and the American Dream</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" 
-->
 [ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/philosophy/gpl-american-dream.ca.html">
 La Llicència Pública General de GNU i el somni americà</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/gpl-american-dream.de.html">
-Die GNU GPL und der amerikanische Traum</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/gpl-american-dream.de.html">
+Die GNU GPL und der amerikanische Traum</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/gpl-american-dream.es.html">
 La GPL de GNU y el «sueño americano»</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/gpl-american-dream.fr.html">
@@ -5751,8 +5751,8 @@
 The GNU GPL and the American Way</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" 
-->
 [ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/philosophy/gpl-american-way.ca.html">
 La Llicència Pública General de GNU i l'estil de vida americà</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/gpl-american-way.de.html">
-Die GNU GPL und der American Way of Life</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/gpl-american-way.de.html">
+Die GNU GPL und der American Way of Life</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/gpl-american-way.es.html">
 La GPL de GNU y el «estilo americano»</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/gpl-american-way.fr.html">
@@ -5805,8 +5805,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|it|nl|pl|pt-br|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/hague.html">philosophy/hague.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/hague.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Harm from the Hague</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/hague.de.html">
-Gefahr aus Den Haag</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/philosophy/hague.de.html">
+Gefahr aus Den Haag</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/philosophy/hague.es.html">
 Daños desde La Haya</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/philosophy/hague.fr.html">
@@ -5854,8 +5854,8 @@
 Imperfection is not the same as oppression</a></span><br /><!--#if expr="$qs = 
/,ar,/" -->
 <em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/philosophy/imperfection-isnt-oppression.ar.html">
 شتان ما بين انعدام الكمال والاضطهاد</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/imperfection-isnt-oppression.de.html">
-Unvollkommenheit ist nicht das Gleiche wie Unterdrückung</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/imperfection-isnt-oppression.de.html">
+Unvollkommenheit ist nicht das Gleiche wie Unterdrückung</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/imperfection-isnt-oppression.es.html">
 Imperfección no es lo mismo que opresión</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/imperfection-isnt-oppression.fr.html">
@@ -5921,8 +5921,8 @@
 Free but Shackled - The Java Trap</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,bg,/" 
-->
 <em>[bg] <a hreflang="bg" lang="bg" xml:lang="bg" 
href="/philosophy/java-trap.bg.html">
 Свободен, но в окови – „клопката на 
Джава“</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/java-trap.de.html">
-Frei, aber gefesselt: Die Java-Falle</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,el,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/java-trap.de.html">
+Frei, aber gefesselt: Die Java-Falle</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/java-trap.el.html">
 Ελεύθερο αλλά δεσμευμένο - η παγίδα της 
Java</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/java-trap.es.html">
@@ -6143,8 +6143,8 @@
 Linux, GNU, and Freedom</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,cs,/" -->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/philosophy/linux-gnu-freedom.cs.html">
 Linux, GNU a svoboda</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" 
-->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/linux-gnu-freedom.de.html">
-Linux, GNU und Freiheit</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/linux-gnu-freedom.de.html">
+Linux, GNU und Freiheit</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/linux-gnu-freedom.es.html">
 Linux, GNU y la libertad</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/linux-gnu-freedom.fr.html">
@@ -6253,8 +6253,8 @@
 És Microsoft el Papu? (versió antiga)</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,cs,/" -->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/philosophy/microsoft-old.cs.html">
 Je Microsoft velký satan? (stará verze)</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/microsoft-old.de.html">
-Ist Microsoft der große Satan? (ältere Fassung)</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/microsoft-old.de.html">
+Ist Microsoft der große Satan? (ältere Fassung)</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/microsoft-old.el.html">
 Είναι η Microsoft ο μεγάλος κακός; (παλιά 
έκδοση)</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/microsoft-old.es.html">
@@ -6315,8 +6315,8 @@
 هل مايكروسوفت الشيطان الأعظم؟</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 [ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/philosophy/microsoft.ca.html">
 És Microsoft el Papu?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/microsoft.de.html">
-Ist Microsoft der große Satan?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,fr,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/microsoft.de.html">
+Ist Microsoft der große Satan?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/microsoft.fr.html">
 Microsoft est-il le Grand Satan ?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,hr,/" -->
 <em>[hr] <a hreflang="hr" lang="hr" xml:lang="hr" 
href="/philosophy/microsoft.hr.html">
@@ -6361,8 +6361,8 @@
 The Motif License</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 [ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" href="/philosophy/motif.ca.html">
 La Llicència de Motif</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/motif.de.html">
-Motif-Lizenz</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/philosophy/motif.de.html">
+Motif-Lizenz</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/philosophy/motif.es.html">
 La Licencia de Motif</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/philosophy/motif.fr.html">
@@ -6389,8 +6389,8 @@
 MyDoom and You</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 [ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/philosophy/my_doom.ca.html">
 MyDoom i vosaltres</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/my_doom.de.html">
-MyDoom und Du</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/my_doom.de.html">
+MyDoom und Du</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/my_doom.es.html">
 MyDoom y usted</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fa,/" -->
 <em>[fa] <a hreflang="fa" lang="fa" xml:lang="fa" 
href="/philosophy/my_doom.fa.html">
@@ -6407,17 +6407,17 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/netscape-npl-old.html">philosophy/netscape-npl-old.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/netscape-npl-old.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 On the Netscape Public License (Original Version)</a></span><br /><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/netscape-npl-old.de.html">
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/netscape-npl-old.de.html">
 Über den Entwurf der <span xml:lang="en" lang="en">Netscape Public
-License</span></a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+License</span></a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/netscape-npl-old.ru.html">
 Общественная лицензия Netscape 
(первоначальный вариант)</a><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|id|nl|pl|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/netscape-npl.html">philosophy/netscape-npl.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/netscape-npl.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 On the Netscape Public License</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/netscape-npl.de.html">
-Über die <span xml:lang="en" lang="en">Netscape Public 
License</span></a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/netscape-npl.de.html">
+Über die <span xml:lang="en" lang="en">Netscape Public License</span></a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/netscape-npl.es.html">
 Acerca de la Licencia Pública Netscape</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/netscape-npl.fr.html">
@@ -6695,8 +6695,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/ough-interview.html">philosophy/ough-interview.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/ough-interview.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 An interview for OUGH!</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/ough-interview.de.html">
-Richard Stallman: Ein Interview für OUGH!</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/ough-interview.de.html">
+Richard Stallman: Ein Interview für OUGH!</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/ough-interview.fr.html">
 Un entretien pour <cite>OUGH!</cite></a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/ough-interview.ru.html">
@@ -6908,8 +6908,8 @@
 Copyleft: Прагматичният идеализъм</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 [ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/philosophy/pragmatic.ca.html">
 Copyleft: idealisme pragmàtic</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/pragmatic.de.html">
-Copyleft. Pragmatischer Idealismus</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,el,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/pragmatic.de.html">
+Copyleft. Pragmatischer Idealismus</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/pragmatic.el.html">
 Copyleft: Πραγματιστικός ιδεαλισμός</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/pragmatic.es.html">
@@ -7320,8 +7320,8 @@
 Vendre programari lliure</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,cs,/" -->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/philosophy/selling.cs.html">
 Prodej svobodného softwaru</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/selling.de.html">
-Freie Software verkaufen</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,el,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/selling.de.html">
+Freie Software verkaufen</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/selling.el.html">
 Πουλώντας ελεύθερο λογισμικό</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/selling.es.html">
@@ -7372,8 +7372,8 @@
 Per què el programari hauria de ser lliure</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,cs,/" -->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/philosophy/shouldbefree.cs.html">
 Proč by měl být software svobodný</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/shouldbefree.de.html">
-Warum Software frei sein sollte</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,el,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/shouldbefree.de.html">
+Warum Software frei sein sollte</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/shouldbefree.el.html">
 Γιατί το λογισμικό πρέπει να είναι 
ελεύθερο</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/shouldbefree.es.html">
@@ -7510,8 +7510,8 @@
 Stallman's Law</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,cs,/" -->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/philosophy/stallmans-law.cs.html">
 Stallmanův zákon</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/stallmans-law.de.html">
-Stallmans Gesetz</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/stallmans-law.de.html">
+Stallmans Gesetz</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/stallmans-law.es.html">
 La ley de Stallman</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/stallmans-law.fr.html">
@@ -7753,8 +7753,8 @@
 Com publicar programari lliure si treballeu en una universitat</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,cs,/" -->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/philosophy/university.cs.html">
 Vydávání svobodného software, pokud pracujete na univerzitě</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/university.de.html">
-Freie Software freigeben, wenn man an einer Universität tätig 
ist</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/university.de.html">
+Freie Software freigeben, wenn man an einer Universität tätig ist</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/university.es.html">
 Publicar software libre cuando se trabaja en la universidad</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/university.fr.html">
@@ -7793,8 +7793,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|it|pl|ru|uk),/" --><dt><a 
href="/philosophy/uruguay.html">philosophy/uruguay.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/uruguay.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Lesson from Uruguay</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/uruguay.de.html">
-Lehre aus Uruguay</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/uruguay.de.html">
+Lehre aus Uruguay</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/uruguay.es.html">
 Lección desde Uruguay</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/uruguay.fr.html">
@@ -7835,8 +7835,8 @@
 Using GNU FDL</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 [ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/philosophy/using-gfdl.ca.html">
 Utilitzar la Llicència de Documentació Lliure de GNU (GFDL)</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/using-gfdl.de.html">
-Verwendung der GNU FDL</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" 
-->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/using-gfdl.de.html">
+Verwendung der GNU FDL</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/using-gfdl.es.html">
 Usar la Licencia de Documentación Libre de GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/using-gfdl.fr.html">
@@ -7946,8 +7946,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|it|ja|nl|ru|tr|zh-cn),/" --><dt><a 
href="/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html">philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 When Free Software Isn't (Practically) Superior</a></span><br /><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.de.html">
-Wann Freie Software (aus praktischer Sicht) nicht besser ist</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.de.html">
+Wann Freie Software (aus praktischer Sicht) nicht besser ist</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.fr.html">
 Quand le logiciel libre n'est pas supérieur, en pratique</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
 <em>[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.it.html">
@@ -8043,8 +8043,8 @@
 Защо „copyleft“?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ca,/" -->
 <em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/philosophy/why-copyleft.ca.html">
 Per què Copyleft?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/why-copyleft.de.html">
-Copyleft. Warum?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/why-copyleft.de.html">
+Copyleft. Warum?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/why-copyleft.es.html">
 ¿Por qué Copyleft?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fa,/" -->
 <em>[fa] <a hreflang="fa" lang="fa" xml:lang="fa" 
href="/philosophy/why-copyleft.fa.html">
@@ -8093,8 +8093,8 @@
 Proč by software neměl mít vlastníky</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,da,/" -->
 <em>[da] <a hreflang="da" lang="da" xml:lang="da" 
href="/philosophy/why-free.da.html">
 Hvorfor software ikke bør have ejere</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/why-free.de.html">
-Warum Software keine Eigentümer haben sollte</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/why-free.de.html">
+Warum Software keine Eigentümer haben sollte</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/why-free.el.html">
 Γιατί το λογισμικό δεν πρέπει να έχει 
ιδιοκτήτες</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/why-free.es.html">
@@ -8227,8 +8227,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|id|ja|ko|nl|pl|ru|zh-tw),/" 
--><dt><a href="/philosophy/x.html">philosophy/x.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/x.en.html" hreflang="en" 
lang="en" xml:lang="en">
 The X Window System Trap</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/philosophy/x.de.html">
-Die X Window System-Falle</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/philosophy/x.de.html">
+Die X Window System-Falle</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" 
-->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/philosophy/x.es.html">
 La trampa del sistema de ventanas X</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/philosophy/x.fr.html">



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]