[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po 15-years-of-free-software.de....
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/philosophy/po 15-years-of-free-software.de.... |
Date: |
Fri, 8 Oct 2021 05:31:22 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 21/10/08 05:31:22
Modified files:
philosophy/po : 15-years-of-free-software.de.po
amazon-nat.de.po amazon-rms-tim.de.po
amazon.de.po android-and-users-freedom.de.po
anonymous-response.de.po apsl.de.po
assigning-copyright.de.po basic-freedoms.de.po
boldrin-levine.de.po
bug-nobody-allowed-to-understand.de.po
can-you-trust.de.po censoring-emacs.de.po
compromise.de.po computing-progress.de.po
ebooks-must-increase-freedom.de.po ebooks.de.po
enforcing-gpl.de.po
europes-unitary-patent.de.po
fighting-software-patents.de.po
floss-and-foss.de.po free-digital-society.de.po
free-open-overlap.de.po
free-software-for-freedom.de.po
free-software-intro.de.po
freedom-or-copyright-old.de.po fs-motives.de.po
fs-translations.de.po
Log message:
Unfuzzify (with Joerg Kohne's authorization).
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.de.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-nat.de.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.de.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.de.po?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po?cvsroot=www&r1=1.103&r2=1.104
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.de.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/apsl.de.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/assigning-copyright.de.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.de.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/boldrin-levine.de.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.de.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/censoring-emacs.de.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.de.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/computing-progress.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.de.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks.de.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/enforcing-gpl.de.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.de.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fighting-software-patents.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/floss-and-foss.de.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-digital-society.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-open-overlap.de.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.de.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-intro.de.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.de.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.de.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.190&r2=1.191
Patches:
Index: 15-years-of-free-software.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.de.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- 15-years-of-free-software.de.po 5 Sep 2021 08:35:42 -0000 1.43
+++ 15-years-of-free-software.de.po 8 Oct 2021 09:31:21 -0000 1.44
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the org article.
# perubique, 2003.
# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2014.
-# July 2020: unfuzzify (T.Godefroy).
+# July 2020, Sept 2021: unfuzzify (T.Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-16 16:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "15 Years of Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -40,11 +39,8 @@
msgstr "15 Jahre Freie Software"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by Richard Stallman"
msgid "by Richard Stallman"
-msgstr "von <strong>Richard Stallman</strong>"
+msgstr "von Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -193,12 +189,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -215,11 +205,8 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2015-] {+1999, 2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2015 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 1999, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2015 Richard Stallman."
+msgstr "Copyright © 1999, 2021 Richard Stallman."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -243,31 +230,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
-
-#~ msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-#~ msgstr "von <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-
-#~ msgid "Copyright © 1999, 2014, 2020 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 1999, 2014, 2020 Richard M. Stallman."
-
-#~ msgid "Copyright © 1999, 2014, 2020, 2021 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 1999, 2014, 2020, 2021 Richard M. Stallman."
-
-#~ msgid "Copyright © 1999 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 1999 Richard M. Stallman."
-
-#~ msgid ""
-#~ "15 Years of Free Software - - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-#~ msgstr "15 Jahre Freie Software - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
-
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Ãbersetzungen dieser Seite"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die unveränderte Vervielfältigung und Verbreitung dieses gesamten Textes
"
-#~ "<!--sind weltweit --> ist ohne LizenzgebuÌhren und mit jedem Medium, "
-#~ "sofern dieser Hinweis<!-- und der Copyright-Hinweis--> angegeben ist, "
-#~ "erlaubt."
Index: amazon-nat.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/amazon-nat.de.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- amazon-nat.de.po 2 Sep 2021 17:36:34 -0000 1.38
+++ amazon-nat.de.po 8 Oct 2021 09:31:21 -0000 1.39
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 1999, 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2011, 2012, 2014, 2015.
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-02 08:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Amazon Letter from Nat - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -28,101 +28,51 @@
msgstr "Amazon Boykott: Nachricht von Nat Friedman an Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-This-]{+<i>This+} is a letter from Nat Friedman regarding the Amazon
-# | Boycott. Please <a href=\"/philosophy/amazon.html\">read more about this
-# | boycott</a> and support us by making a link from your own home [-page!-]
-# | {+page!</i>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a letter from Nat Friedman regarding the Amazon Boycott. Please "
-#| "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">read more about this boycott</a> and "
-#| "support us by making a link from your own home page!"
msgid ""
"<i>This is a letter from Nat Friedman regarding the Amazon Boycott. Please "
"<a href=\"/philosophy/amazon.html\">read more about this boycott</a> and "
"support us by making a link from your own home page!</i>"
msgstr ""
-"Dies ist eine Nachricht von Nat Friedman bezüglich des Boykotts von
Amazon.</"
-"p>\n"
-"<p>Weitere HinÂterÂgrundÂinÂforÂmaÂtiÂonen sind unter <a
href=\"/philosophy/amazon"
-"\">Boykottiert Amazon!</a> abrufbar.</p>\n"
-"<p>Bitte unterstützen Sie uns bei diesem Boykott durch einen Verweis auf "
+"<i>Dies ist eine Nachricht von Nat Friedman bezüglich des Boykotts von "
+"Amazon.</i></p>\n"
+"<p><i>Weitere HinÂterÂgrundÂinÂforÂmaÂtiÂonen sind unter <a
href=\"/philosophy/"
+"amazon\">Boykottiert Amazon!</a> abrufbar.</i></p>\n"
+"<p><i>Bitte unterstützen Sie uns bei diesem Boykott durch einen Verweis auf "
"<strong><a href=\"/philosophy/amazon.html\">http://www.gnu.org/philosophy/"
"amazon.html</a></strong> von Ihrer eigenen Webseite!<a href=\"#tn1\" id="
-"\"tn1-ref\" class=\"transnote\">[*]</a>"
+"\"tn1-ref\" class=\"transnote\">[*]</a></i>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Date: Thu, 23 Dec 1999 17:26:30 -0500 (EST)"
msgstr ""
+"</p><div xml:lang=\"en\" lang=\"en\">\n"
+"<p class=\"infobox\">Date: Thu, 23 Dec 1999 17:26:30 -0500 (EST)"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "From: Nat Friedman <nat@nat.org>"
-msgstr ""
+msgstr "From: Nat Friedman <nat@nat.org>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "To: Richard Stallman <rms@gnu.org>"
-msgstr ""
+msgstr "To: Richard Stallman <rms@gnu.org>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Subject: Amazon Boycott Success!"
-msgstr ""
+msgstr "Subject: Amazon Boycott Success!"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Content-Type: text/plain; charset=us-ascii"
-msgstr ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=us-ascii"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Content-Length: 658"
-msgstr ""
+msgstr "Content-Length: 658"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Hello Richard,"
-msgstr ""
+msgstr "Hello Richard,"
#. type: Content of: <div><p>
-# | [-Date: Thu, 23 Dec 1999 17:26:30 -0500 (EST)\\nFrom: Nat Friedman
-# | <nat@nat.org>\\nTo: Richard Stallman <rms@gnu.org>\\nSubject:
-# | Amazon Boycott Success!\\nContent-Type: text/plain;
-# | charset=us-ascii\\nContent-Length: 658\\n\\nHello Richard,\\n\\n-]It seems
-# | that your efforts to build resistance to [-Amazon's\\nludicrous-]
-# | {+Amazon's ludicrous+} one-click patent are really paying off! My father
-# | is [-a\\nstock-] {+a stock+} broker, and tonight he showed me a news item
-# | which came over [-his\\ncompany's-] {+his company's+} internal wire
-# | service describing (fairly accurately) [-the\\nboycott-] {+the boycott+}
-# | and your roll in it. Apparently it has been [-widely\\ndistributed-]
-# | {+widely distributed+} among the brokerage firms, and AMZN was down 7
-# | [-points\\ntoday-] {+points today+} on the news (at least, there was no
-# | other [-readily-apparent\\nreason-] {+readily-apparent reason+} for the
-# | [-downturn).\\n\\n Perhaps now that Amazon is getting hit in the
-# | pocketbook, they'll\\npay more attention.\\n\\n Congratulations! Keep
-# | it up.\\n\\nAs always, best wishes,\\nNat\\n-] {+downturn).+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Date: Thu, 23 Dec 1999 17:26:30 -0500 (EST)\n"
-#| "From: Nat Friedman <nat@nat.org>\n"
-#| "To: Richard Stallman <rms@gnu.org>\n"
-#| "Subject: Amazon Boycott Success!\n"
-#| "Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
-#| "Content-Length: 658\n"
-#| "\n"
-#| "Hello Richard,\n"
-#| "\n"
-#| " It seems that your efforts to build resistance to Amazon's\n"
-#| "ludicrous one-click patent are really paying off! My father is a\n"
-#| "stock broker, and tonight he showed me a news item which came over his\n"
-#| "company's internal wire service describing (fairly accurately) the\n"
-#| "boycott and your roll in it. Apparently it has been widely\n"
-#| "distributed among the brokerage firms, and AMZN was down 7 points\n"
-#| "today on the news (at least, there was no other readily-apparent\n"
-#| "reason for the downturn).\n"
-#| "\n"
-#| " Perhaps now that Amazon is getting hit in the pocketbook, they'll\n"
-#| "pay more attention.\n"
-#| "\n"
-#| " Congratulations! Keep it up.\n"
-#| "\n"
-#| "As always, best wishes,\n"
-#| "Nat\n"
msgid ""
"It seems that your efforts to build resistance to Amazon's ludicrous one-"
"click patent are really paying off! My father is a stock broker, and tonight "
@@ -132,50 +82,33 @@
"7 points today on the news (at least, there was no other readily-apparent "
"reason for the downturn)."
msgstr ""
-"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Date: Thu, 23 Dec 1999 17:26:30 -0500 "
-"(EST)\n"
-"From: Nat Friedman <nat@nat.org>\n"
-"To: Richard Stallman <rms@gnu.org>\n"
-"Subject: Amazon Boycott Success!\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
-"Content-Length: 658\n"
-"\n"
-"Hello Richard,\n"
-"\n"
-"It seems that your efforts to build resistance to Amazon's\n"
-"ludicrous one-click patent are really paying off! My father is a\n"
-"stock broker, and tonight he showed me a news item which came over his\n"
-"company's internal wire service describing (fairly accurately) the\n"
-"boycott and your roll in it. Apparently it has been widely\n"
-"distributed among the brokerage firms, and AMZN was down 7 points\n"
-"today on the news (at least, there was no other readily-apparent\n"
-"reason for the downturn).\n"
-"\n"
-"Perhaps now that Amazon is getting hit in the pocketbook, they'll\n"
-"pay more attention.\n"
-"\n"
-"Congratulations! Keep it up.\n"
-"\n"
-"As always, best wishes,\n"
-"Nat</span>\n"
+"It seems that your efforts to build resistance to Amazon's ludicrous one-"
+"click patent are really paying off! My father is a stock broker, and tonight "
+"he showed me a news item which came over his company's internal wire service "
+"describing (fairly accurately) the boycott and your roll in it. Apparently "
+"it has been widely distributed among the brokerage firms, and AMZN was down "
+"7 points today on the news (at least, there was no other readily-apparent "
+"reason for the downturn)."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Perhaps now that Amazon is getting hit in the pocketbook, they'll pay more "
"attention."
msgstr ""
+"Perhaps now that Amazon is getting hit in the pocketbook, they'll pay more "
+"attention."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Congratulations! Keep it up."
-msgstr ""
+msgstr "Congratulations! Keep it up."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "As always, best wishes,"
-msgstr ""
+msgstr "As always, best wishes,"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Nat"
-msgstr ""
+msgstr "Nat</p></div><p>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -212,12 +145,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -234,20 +161,10 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1999, [-2007, 2008-] {+2021+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -270,50 +187,5 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1999, 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1999, 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
-#~ "Lizenz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1999, 2007, 2008, 2014, 2021 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1999, 2007, 2008, 2014, 2021 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Amazon letter from Nat - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nachricht von Nat wegen Amazon - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
-
#~ msgid "Letter from Nat"
#~ msgstr "Nachricht von Nat"
-
-#~ msgid "Copyright © 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-#~ msgstr "Copyright © 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Ãbersetzungen dieser Seite"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium, provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die unveraÌnderte VervielfaÌltigung und Verbreitung dieses gesamten "
-#~ "Textes<!--sind weltweit ohne LizenzgebuÌhren und--> ist mit jedem Medium,
"
-#~ "sofern dieser Hinweis<!-- und der Copyright-Hinweis--> angegeben ist, "
-#~ "erlaubt."
Index: amazon-rms-tim.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.de.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- amazon-rms-tim.de.po 2 Sep 2021 17:36:34 -0000 1.41
+++ amazon-rms-tim.de.po 8 Oct 2021 09:31:21 -0000 1.42
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 1999, 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2011, 2012, 2014, 2015.
-# July 2020: unfuzzify (T. Godefroy).
+# July 2020, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,15 +16,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-02 08:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
-# | Amazon [-l-]{+L+}etter from RMS to Tim O'Reilly - GNU Project - Free
-# | Software Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Amazon letter from RMS to Tim O'Reilly - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation"
msgid ""
"Amazon Letter from RMS to Tim O'Reilly - GNU Project - Free Software "
"Foundation"
@@ -37,28 +30,16 @@
msgstr "Amazon Boykott: Nachricht von Richard Stallman an Tim OâReilly"
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-Here's-]{+<i>Here's+} a message that <a
-# | href=\"http{+s+}://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a> sent to Tim
-# | O'Reilly on March 11, 2000, in regard to the statement by Jeff Bezos,
-# | <abbr title=\"Chief Executive Officer\">CEO</abbr> of Amazon, which called
-# | for software patents to last just 3 or 5 [-years.-] {+years.</i>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Here's a message that <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. "
-#| "Stallman</a> sent to Tim O'Reilly on March 11, 2000, in regard to the "
-#| "statement by Jeff Bezos, <abbr title=\"Chief Executive Officer\">CEO</"
-#| "abbr> of Amazon, which called for software patents to last just 3 or 5 "
-#| "years."
msgid ""
"<i>Here's a message that <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard M. "
"Stallman</a> sent to Tim O'Reilly on March 11, 2000, in regard to the "
"statement by Jeff Bezos, <abbr title=\"Chief Executive Officer\">CEO</abbr> "
"of Amazon, which called for software patents to last just 3 or 5 years.</i>"
msgstr ""
-"Diese Nachricht hat <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. "
+"<i>Diese Nachricht hat <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard M. "
"Stallman</a> an Tim O'Reilly am 11. März 2000 bezüglich der Erklärung von "
"Jeff Bezos, Vorstandsvorsitzender von Amazon, gesendet, welcher aufrief, "
-"Softwarepatente auf 3 oder 5 Jahre zu begrenzen."
+"Softwarepatente auf 3 oder 5 Jahre zu begrenzen.</i>"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -68,15 +49,6 @@
"\">Boykottiert Amazon!</a> abrufbar."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | Please also support us by making a link from your own home page and sites
-# | to [-<a
-# | href=\"/philosophy/amazon.html\"><strong>http://www.gnu.org/philosophy/amaz
-# | on.html</strong></a>!-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please also support us by making a link from your own home page and sites "
-#| "to <a href=\"/philosophy/amazon.html\"><strong>http://www.gnu.org/"
-#| "philosophy/amazon.html</strong></a>!"
msgid ""
"Please also support us by making a link from your own home page and sites to"
msgstr ""
@@ -86,23 +58,10 @@
"\"tn1-ref\" class=\"transnote\">[*]</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-Please also support us by making a link from your own home page and
-# | sites to-]<a
-# | href=\"/philosophy/amazon.html\"><strong>http://www.gnu.org/philosophy/amaz
-# | on.html</strong></a>!
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please also support us by making a link from your own home page and sites "
-#| "to <a href=\"/philosophy/amazon.html\"><strong>http://www.gnu.org/"
-#| "philosophy/amazon.html</strong></a>!"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/amazon.html\"><strong>http://www.gnu.org/philosophy/"
"amazon.html</strong></a>!"
-msgstr ""
-"Bitte unterstützen Sie uns bei diesem Boykott durch einen Verweis auf "
-"<strong><a href=\"/philosophy/amazon.html\">http://www.gnu.org/philosophy/"
-"amazon.html</a></strong> von Ihrer eigenen Webseite!<a href=\"#tn1\" id="
-"\"tn1-ref\" class=\"transnote\">[*]</a>"
+msgstr " "
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -112,12 +71,19 @@
"thing, since it may bring us a step closer to action by Congress. "
"Congratulations for helping to bring this about."
msgstr ""
+"The idea that software patents should last 3 or 5 years has been proposed "
+"for a decade now, as a compromise that would eliminate most of the harm that "
+"software patents now do. Support for this idea from Jeff Bezos is a good "
+"thing, since it may bring us a step closer to action by Congress. "
+"Congratulations for helping to bring this about."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But such a law is far from imminent, and in the mean time, Amazon is still "
"responsible for its actions."
msgstr ""
+"But such a law is far from imminent, and in the mean time, Amazon is still "
+"responsible for its actions."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -130,6 +96,14 @@
"self-defense, many of these patent holders could mean what they say. But "
"this excuse is not available for Amazon, because they fired the first shot."
msgstr ""
+"We singled out Amazon for a boycott, among the thousands of companies that "
+"have obtained software patents, because Amazon is among the few that have "
+"gone so far as to actually sue someone. That makes them an egregious "
+"offender. Most software patent holders say they have software patents "
+"“for defensive purposes.” to press for cross-licensing in case "
+"they are threatened with patent lawsuits. Since this is a real strategy for "
+"self-defense, many of these patent holders could mean what they say. But "
+"this excuse is not available for Amazon, because they fired the first shot."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -141,6 +115,13 @@
"bill is actually adopted—or until Amazon makes some other suitable "
"change in its own conduct to justify a change in ours."
msgstr ""
+"Bezos's letter reaffirms Amazon's continuing intention to engage in "
+"unrestricted patent warfare, saying that the decision of when and where to "
+"attack will be decided by “business reasons.” I would gladly "
+"join Bezos in supporting a bill to limit software patents to 3 or 5 years, "
+"but I believe we must continue to criticize and boycott Amazon until such a "
+"bill is actually adopted—or until Amazon makes some other suitable "
+"change in its own conduct to justify a change in ours."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -153,6 +134,14 @@
"policy. If Amazon does this, in an irrevocable and binding way, I would "
"have no further criticism of Amazon."
msgstr ""
+"This does not mean insisting that Amazon must go so far as to terminate its "
+"own patents. Deterrence with patents is an inadequate defense against "
+"aggressors armed with patents, but it is the only defense, so I would not "
+"ask Amazon (or anyone) to refrain from using patents for self-defense or for "
+"collective security. Rather, Amazon and other software patent holders "
+"should abjure the use of patents for aggression, and adopt a no-first-use "
+"policy. If Amazon does this, in an irrevocable and binding way, I would "
+"have no further criticism of Amazon."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -189,12 +178,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -211,12 +194,8 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2014, 2015-] {+2000, 2021+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2000, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2000, 2021 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -317,40 +296,11 @@
#~ "Amazon.</span>\n"
#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1999, 2007, 2008, 2014, 2020 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1999, 2007, 2008, 2014, 2020 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1999, 2007, 2008, 2014, 2020, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1999, 2007, 2008, 2014, 2020, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
#~ "Amazon letter from RMS to Tim O'Reilly - GNU Project - Free Software "
#~ "Foundation (FSF)"
#~ msgstr ""
#~ "Nachricht von RMS an Tim O’Reilly wegen Amazon - GNU-Projekt - Free "
#~ "Software Foundation"
-#~ msgid "Copyright © 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-#~ msgstr "Copyright © 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr " "
-
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Ãbersetzungen dieser Seite"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium, provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die unveraÌnderte VervielfaÌltigung und Verbreitung dieses gesamten "
-#~ "Textes<!--sind weltweit ohne LizenzgebuÌhren und--> ist mit jedem Medium,
"
-#~ "sofern dieser Hinweis<!-- und der Copyright-Hinweis--> angegeben ist, "
-#~ "erlaubt."
Index: amazon.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/amazon.de.po,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- amazon.de.po 2 Sep 2021 17:36:35 -0000 1.62
+++ amazon.de.po 8 Oct 2021 09:31:21 -0000 1.63
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
# <bkuhn>, 2003.
# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011-2014, 2015, 2018.
-# July 2020: unfuzzify (T. Godefroy).
+# July 2020, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,7 +17,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-02 08:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "(Formerly) Boycott Amazon! - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -30,60 +29,35 @@
"Erstveröffentlichumg: 22. Dezember 1999</p><h2>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-The-]{+<i>The+} FSF decided to end its boycott of Amazon in September
-# | 2002. (We forgot to edit this page at the time.) We could not tell the
-# | precise result of the lawsuit against Barnes & Noble, but it did not
-# | seem to be very harmful to the defendant. And Amazon had not attacked
-# | anyone [-else.-] {+else.</i>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002. (We "
-#| "forgot to edit this page at the time.) We could not tell the precise "
-#| "result of the lawsuit against Barnes & Noble, but it did not seem to "
-#| "be very harmful to the defendant. And Amazon had not attacked anyone "
-#| "else."
msgid ""
"<i>The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002. (We "
"forgot to edit this page at the time.) We could not tell the precise result "
"of the lawsuit against Barnes & Noble, but it did not seem to be very "
"harmful to the defendant. And Amazon had not attacked anyone else.</i>"
msgstr ""
-"Die FSF beschloss den Boykott von Amazon im September 2002 zu beenden (wir "
-"vergaÃen diese Seite zu überarbeiten). Wir wissen nicht, wie der Prozess "
-"gegen Barnes & Noble ausging ‑ schien aber nicht sehr "
-"schädlich für den Angeklagten zu sein. Und Amazon hatte niemand anderen "
-"angegriffen."
+"<i>Die FSF beschloss den Boykott von Amazon im September 2002 zu beenden "
+"(wir vergaÃen diese Seite zu überarbeiten). Wir wissen nicht, wie der "
+"Prozess gegen Barnes & Noble ausging ‑ schien aber nicht "
+"sehr schädlich für den Angeklagten zu sein. Und Amazon hatte niemand
anderen "
+"angegriffen.</i>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-Amazon-]{+<i>Amazon+} has got a number of other menacing patents since
-# | then, but has not as yet used them for aggression. Perhaps it will not do
-# | so. If it does, we will take a look at how to denounce [-it.-] {+it.</i>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Amazon has got a number of other menacing patents since then, but has not "
-#| "as yet used them for aggression. Perhaps it will not do so. If it does, "
-#| "we will take a look at how to denounce it."
msgid ""
"<i>Amazon has got a number of other menacing patents since then, but has not "
"as yet used them for aggression. Perhaps it will not do so. If it does, we "
"will take a look at how to denounce it.</i>"
msgstr ""
-"Amazon verfügt seitdem über eine Reihe weiterer bedrohlicher Patente, hat "
+"<i>Amazon verfügt seitdem über eine Reihe weiterer bedrohlicher Patente,
hat "
"sie aber bisher nicht für Aggressionen eingesetzt. Vielleicht nie. Wenn "
-"doch, werden wir einen Blick darauf werfen, wie man es anprangern kann."
+"doch, werden wir einen Blick darauf werfen, wie man es anprangern kann.</i>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-The-]{+<i>The+} rest of this page is as it was in 2001 while the boycott
-# | was [-active.-] {+active.</i>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The rest of this page is as it was in 2001 while the boycott was active."
msgid ""
"<i>The rest of this page is as it was in 2001 while the boycott was active.</"
"i>"
msgstr ""
-"Der nachfolgende Text dieser Seite ist unverändert aus dem Jahr 2001, als "
-"wir aktiv zum Boykott aufgerufen haben."
+"<i>Der nachfolgende Text dieser Seite ist unverändert aus dem Jahr 2001, als
"
+"wir aktiv zum Boykott aufgerufen haben.</i>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "If you support the boycott,"
@@ -102,22 +76,6 @@
msgstr "Warum wir Amazon boykottieren"
#. type: Content of: <div><p>
-# | Amazon has obtained a <a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">US patent
-# | (5,960,411)</a> on an important and obvious idea for E-commerce: an idea
-# | sometimes known as one-click purchasing. The idea is that your command in
-# | a web browser to buy a certain item can carry along information about your
-# | identity. (It works by sending the server a [-“cookie”,-]
-# | {+“cookie,”+} a kind of ID code that your browser received
-# | previously from the same server.)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Amazon has obtained a <a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">US patent "
-#| "(5,960,411)</a> on an important and obvious idea for E-commerce: an idea "
-#| "sometimes known as one-click purchasing. The idea is that your command "
-#| "in a web browser to buy a certain item can carry along information about "
-#| "your identity. (It works by sending the server a “cookie”, a "
-#| "kind of ID code that your browser received previously from the same "
-#| "server.)"
msgid ""
"Amazon has obtained a <a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">US patent "
"(5,960,411)</a> on an important and obvious idea for E-commerce: an idea "
@@ -431,18 +389,6 @@
# Durchgehend Gegenwartsform benutzt!
#. type: Content of: <div><p>
-# | Tim O'Reilly has sent Amazon an <a
-# |
[-href=\"http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/ask_tim/2000/amazon_patent.html\">open-]
-# |
{+href=\"https://web.archive.org/web/20131114095827/http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/ask_tim/2000/amazon_patent.html\">open+}
-# | letter</a> disapproving of the use of this patent, stating the position
-# | about as forcefully as possible given an unwillingness to stop doing
-# | business with them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tim O'Reilly has sent Amazon an <a href=\"http://www.oreilly.com/pub/a/"
-#| "oreilly/ask_tim/2000/amazon_patent.html\">open letter</a> disapproving of "
-#| "the use of this patent, stating the position about as forcefully as "
-#| "possible given an unwillingness to stop doing business with them."
msgid ""
"Tim O'Reilly has sent Amazon an <a href=\"https://web.archive.org/"
"web/20131114095827/http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/ask_tim/2000/"
@@ -450,26 +396,13 @@
"stating the position about as forcefully as possible given an unwillingness "
"to stop doing business with them."
msgstr ""
-"<ins>[2000-01-05:]</ins> Tim O'Reilly sendet Amazon einen offenen Brief, in "
-"welchem er die Nutzung dieses Patents mit dem so eindringlich wie möglichen "
-"Standpunkt missbilligt, seine Geschäftsbeziehungen zu beenden: <a href="
-"\"http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/ask_tim/2000/amazon_patent.html"
-"\">http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/ask_tim/2000/amazon_patent.html</a>. "
-"(abgerufen 2015-08-21)"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | <a href=\"http{+s+}://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a> has
-# | written a <a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">letter to Tim
-# | O'Reilly</a> in regard to the statement by Jeff Bezos, <abbr title=\"Chief
-# | Executive Officer\">CEO</abbr> of Amazon, which called for software
-# | patents to last just 3 or 5 years.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a> has written "
-#| "a <a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">letter to Tim O'Reilly</a> "
-#| "in regard to the statement by Jeff Bezos, <abbr title=\"Chief Executive "
-#| "Officer\">CEO</abbr> of Amazon, which called for software patents to last "
-#| "just 3 or 5 years."
+"<ins>[2000-01-05:]</ins> Tim O'Reilly sendet Amazon einen <a href=\"https://"
+"web.archive.org/web/20131114095827/http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/"
+"ask_tim/2000/amazon_patent.html\">offenen Brief</a>, in welchem er die "
+"Nutzung dieses Patents mit dem so eindringlich wie möglichen Standpunkt "
+"missbilligt, seine Geschäftsbeziehungen zu beenden."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a> has written a "
"<a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">letter to Tim O'Reilly</a> in "
@@ -477,7 +410,7 @@
"\">CEO</abbr> of Amazon, which called for software patents to last just 3 or "
"5 years."
msgstr ""
-"<ins>[2000-03-11:]</ins> <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. "
+"<ins>[2000-03-11:]</ins> <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard M. "
"Stallman</a> verfasst bezogen auf die Erklärung von Jeff Bezos, "
"Vorstandsvorsitzender von Amazon, einen Brief an Tim OâReilly mit dem "
"Aufruf, dass Softwarepatente nur 3 bis 5 Jahre gelten sollten: <a href=\"/"
@@ -571,23 +504,11 @@
"web/20140610154715/http://www.salon.com/1999/10/28/amazon_3/\">other "
"obnoxious things</a> in another courtroom, too."
msgstr ""
-"<ins>[1999-06-21:]</ins> Amazon macht auch in einem anderen Gerichtssaal "
-"andere anstöÃige Dinge: <a href=\"http://www.salon.com/1999/06/21/amazon/"
-"\">http://www.salon.com/1999/06/21/amazon/</a>. (abgerufen 2015-10-26)"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | See <a
-# | [-href=\"http://endsoftpatents.org\">http://endsoftpatents.org</a>-]
-# | {+href=\"https://endsoftpatents.org\">endsoftpatents.org</a>+} for more
-# | information about the broader issue of <a
-# |
href=\"https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html\">
-# | software patents</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See <a href=\"http://endsoftpatents.org\">http://endsoftpatents.org</a> "
-#| "for more information about the broader issue of <a href=\"https://web."
-#| "archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html"
-#| "\"> software patents</a>."
+"<ins>[1999-06-21:]</ins> Amazon macht auch in einem anderen Gerichtssaal <a "
+"href=\"https://web.archive.org/web/20140610154715/http://www.salon."
+"com/1999/10/28/amazon_3/\">andere anstöÃige Dinge</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"See <a href=\"https://endsoftpatents.org\">endsoftpatents.org</a> for more "
"information about the broader issue of <a href=\"https://web.archive.org/"
@@ -595,28 +516,19 @@
"patents</a>."
msgstr ""
"Weitere Informationen zum Thema <em>Software-Patente</em> unter <a href="
-"\"http://endsoftpatents.org/\">http://endsoftpatents.org/</a> sowie <a href="
+"\"https://endsoftpatents.org\">endsoftpatents.org/</a> sowie <a href="
"\"https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/"
"patents.html\">https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree."
"org/Patents/patents.html</a>. (abgerufen 2015-08-21)"
#. type: Content of: <div><p>
-# | <a
-# |
href=\"http{+s+}://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/links/bookstore/\">
-# | Computer Professionals for Social Responsibility have dropped their
-# | affiliation with Amazon</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/"
-#| "links/bookstore/\"> Computer Professionals for Social Responsibility have "
-#| "dropped their affiliation with Amazon</a>."
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/"
"links/bookstore/\"> Computer Professionals for Social Responsibility have "
"dropped their affiliation with Amazon</a>."
msgstr ""
"<ins>[2000-09:]</ins> CPSR beendet Geschäftsbeziehung mit Amazon.com, unter:
"
-"<a href=\"http://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/"
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/"
"links/bookstore/\">http://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr."
"org/links/bookstore/</a>. (abgerufen 2015-08-21)"
@@ -666,12 +578,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -688,16 +594,10 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1999, 2001, [-2007, 2008, 2013-] {+2002, 2004, 2021+}
-# | Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
msgid ""
"Copyright © 1999, 2001, 2002, 2004, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 1999, 2001, 2002, 2004, 2021 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -723,20 +623,6 @@
msgstr "Letzte Ãnderung:"
#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, "
-#~ "2020 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, "
-#~ "2020 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, "
-#~ "2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, "
-#~ "2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
#~ "On the side, Amazon is doing <a href=\"http://www.salon.com/tech/"
#~ "log/1999/10/28/amazon/\">other obnoxious things</a> in another courtroom, "
#~ "too."
@@ -769,18 +655,6 @@
#~ "\">endsoftpatents.org</a>."
#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "(Formerly) Boycott Amazon! - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(ehemals) Boykottiert Amazon! - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
-
-#~ msgid ""
#~ "Amazon is not alone at fault in what is happening. The US Patent Office "
#~ "is to blame for having very low standards, and US courts are to blame for "
#~ "endorsing them. And US patent law is to blame for authorizing patents on "
@@ -809,14 +683,6 @@
#~ "progfree.org/\">progfree.org/</a>."
#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
#~ "The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002. (We "
#~ "forgot to edit this page at the time.) We could not tell the precise "
#~ "result of the lawsuit against Barnes and Noble, but it did not seem to be "
@@ -837,15 +703,3 @@
#~ "währenden Patentverletzungsklage um das <span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
#~ "\">1-Click</span><sup>®</sup>-System mit Barnes und Noble geeinigt
hätte. "
#~ "Die Einzelheiten des Vergleichs wurden nicht bekanntgegeben."
-
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Ãbersetzungen dieser Seite"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die unveraÌnderte VervielfaÌltigung und Verbreitung dieses gesamten
Textes "
-#~ "<!--sind weltweit --> ist ohne LizenzgebuÌhren und mit jedem Medium, "
-#~ "sofern dieser Hinweis<!-- und der Copyright-Hinweis--> angegeben ist, "
-#~ "erlaubt."
Index: android-and-users-freedom.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po,v
retrieving revision 1.103
retrieving revision 1.104
diff -u -b -r1.103 -r1.104
--- android-and-users-freedom.de.po 5 Sep 2021 08:35:43 -0000 1.103
+++ android-and-users-freedom.de.po 8 Oct 2021 09:31:21 -0000 1.104
@@ -4,6 +4,7 @@
# Wesley Kohne <wesko@online.de>, 2011, 2012.
# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2012-2016, 2018.
# May 2021: update (Einige > Viele line 386), fix the note (T. Godefroy).
+# Sept 2021: unfuzzify (TG).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,7 +18,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-08-20 20:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Android and Users' Freedom - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -44,27 +44,6 @@
"Softwaresystem zu stellende Frage."
#. type: Content of: <div><p>
-# | In the <a href=\"http{+s+}://fsf.org\">free/libre software movement</a>,
-# | we develop software that respects users' freedom, so we and you can escape
-# | from software that doesn't. By contrast, the idea of “open
-# | source” focuses on how to develop code; it is a different current of
-# | thought whose principal value is <a
-# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">code quality rather
-# | than freedom</a>. Thus, the concern here is not whether Android is
-# | “<a [-href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">open</a>”,-]
-# | {+href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">open</a>,”+} but
-# | whether it allows users to be free.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the <a href=\"http://fsf.org\">free/libre software movement</a>, we "
-#| "develop software that respects users' freedom, so we and you can escape "
-#| "from software that doesn't. By contrast, the idea of “open "
-#| "source” focuses on how to develop code; it is a different current "
-#| "of thought whose principal value is <a href=\"/philosophy/open-source-"
-#| "misses-the-point.html\">code quality rather than freedom</a>. Thus, the "
-#| "concern here is not whether Android is “<a href=\"/philosophy/free-"
-#| "open-overlap.html\">open</a>”, but whether it allows users to be "
-#| "free."
msgid ""
"In the <a href=\"https://fsf.org\">free/libre software movement</a>, we "
"develop software that respects users' freedom, so we and you can escape from "
@@ -123,45 +102,14 @@
"Anwendungen sind im Allgemeinen ebenfalls unfrei."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | Support the <a [-href=\"http://FreeYourAndroid.org/\"> Free-]
-# | {+href=\"https://fsfe.org/activities/android/\">Free+} Your Android</a>
-# | campaign.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Support the <a href=\"http://FreeYourAndroid.org/\"> Free Your Android</"
-#| "a> campaign."
msgid ""
"Support the <a href=\"https://fsfe.org/activities/android/\">Free Your "
"Android</a> campaign."
msgstr ""
-"Unterstützen Sie die Kampagne <cite><a href=\"//FreeYourAndroid.org/"
-"\">Befreien Sie Ihr Android</a></cite>"
+"Unterstützen Sie die Kampagne <cite><a href=\"https://fsfe.org/activities/"
+"android/\">Befreien Sie Ihr Android</a></cite>"
#. type: Content of: <div><p>
-# | Android is very different from the <a
-# | [-href=\"/gnu/the-gnu-project.html\">GNU/Linux-]
-# | {+href=\"/gnu/thegnuproject.html\">GNU/Linux+} operating system</a>
-# | because it contains very little of GNU. Indeed, just about the only
-# | component in common between Android and GNU/Linux is Linux, the kernel.
-# | People who erroneously think “Linux” refers to the entire
-# | GNU/Linux combination get tied in knots by these facts, and make
-# | paradoxical statements such as “Android contains Linux, but it isn't
-# | Linux.”(<a href=\"#linuxnote\">1</a>) Absent this confusion, the
-# | situation is simple: Android contains Linux, but not GNU; thus, Android
-# | and GNU/Linux are mostly different, because all they have in common is
-# | Linux.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Android is very different from the <a href=\"/gnu/the-gnu-project.html"
-#| "\">GNU/Linux operating system</a> because it contains very little of GNU. "
-#| "Indeed, just about the only component in common between Android and GNU/"
-#| "Linux is Linux, the kernel. People who erroneously think “"
-#| "Linux” refers to the entire GNU/Linux combination get tied in knots "
-#| "by these facts, and make paradoxical statements such as “Android "
-#| "contains Linux, but it isn't Linux.”(<a href=\"#linuxnote\">1</a>) "
-#| "Absent this confusion, the situation is simple: Android contains Linux, "
-#| "but not GNU; thus, Android and GNU/Linux are mostly different, because "
-#| "all they have in common is Linux."
msgid ""
"Android is very different from the <a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">GNU/"
"Linux operating system</a> because it contains very little of GNU. Indeed, "
@@ -173,7 +121,7 @@
"situation is simple: Android contains Linux, but not GNU; thus, Android and "
"GNU/Linux are mostly different, because all they have in common is Linux."
msgstr ""
-"Android unterscheidet sich stark vom <a href=\"/gnu/the-gnu-project\">GNU/"
+"Android unterscheidet sich stark vom <a href=\"/gnu/thegnuproject\">GNU/"
"Linux-Betriebssystem</a>, weil es sehr wenig von GNU enthält. Tatsächlich "
"ist so ziemlich die einzige gemeinsame Komponente zwischen Android und GNU/"
"Linux der Betriebssystemkern Linux. Menschen, die irrtümlicherweise denken, "
@@ -271,33 +219,6 @@
"mehreren Gründen nicht."
#. type: Content of: <div><p>
-# | First of all, most of them contain nonfree Google applications for talking
-# | to services such as YouTube and Google Maps. These are officially not part
-# | of Android, but that doesn't make the product ok. Many of the free
-# | applications available for earlier versions of Android have been <a
-# |
href=\"http{+s+}://arstechnica.com/gadgets/2013/10/googles-iron-grip-on-android-controlling-open-source-by-any-means-necessary/\">
-# | replaced by nonfree applications</a>; in 2013 Android devices appeared
-# | which <a
-# |
href=\"http{+s+}://www.androidbeat.com/2013/12/new-google-play-edition-devices-lack-photo-gallery-app-use-google/\">
-# | provided no way to view photos except through a nonfree Google+ app</a>.
-# | In 2014 Google announced that <a
-# |
href=\"http{+s+}://arstechnica.com/gadgets/2014/06/android-wear-auto-and-tv-save-you-from-skins-and-oems-from-themselves/\">Android
-# | versions for TVs, watches and cars would be largely nonfree.</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "First of all, most of them contain nonfree Google applications for "
-#| "talking to services such as YouTube and Google Maps. These are officially "
-#| "not part of Android, but that doesn't make the product ok. Many of the "
-#| "free applications available for earlier versions of Android have been <a "
-#| "href=\"http://arstechnica.com/gadgets/2013/10/googles-iron-grip-on-"
-#| "android-controlling-open-source-by-any-means-necessary/\"> replaced by "
-#| "nonfree applications</a>; in 2013 Android devices appeared which <a href="
-#| "\"http://www.androidbeat.com/2013/12/new-google-play-edition-devices-lack-"
-#| "photo-gallery-app-use-google/\"> provided no way to view photos except "
-#| "through a nonfree Google+ app</a>. In 2014 Google announced that <a href="
-#| "\"http://arstechnica.com/gadgets/2014/06/android-wear-auto-and-tv-save-"
-#| "you-from-skins-and-oems-from-themselves/\">Android versions for TVs, "
-#| "watches and cars would be largely nonfree.</a>"
msgid ""
"First of all, most of them contain nonfree Google applications for talking "
"to services such as YouTube and Google Maps. These are officially not part "
@@ -369,16 +290,6 @@
"Replicant ausgeführt werden."
#. type: Content of: <div><p>
-# | If you value freedom, you don't want the nonfree apps that Google Play
-# | offers. To install free Android apps, you don't need Google Play, because
-# | you can get them from <a [-href=\"http://f-droid.org\">f-droid.org</a>.-]
-# | {+href=\"https://f-droid.org/\">f-droid.org</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you value freedom, you don't want the nonfree apps that Google Play "
-#| "offers. To install free Android apps, you don't need Google Play, "
-#| "because you can get them from <a href=\"http://f-droid.org\">f-droid.org</"
-#| "a>."
msgid ""
"If you value freedom, you don't want the nonfree apps that Google Play "
"offers. To install free Android apps, you don't need Google Play, because "
@@ -419,20 +330,6 @@
"tatsächlich genutzten Quellcodes freigaben."
#. type: Content of: <div><p>
-# | One user discovered that many of the programs in the Android system that
-# | came with his phone were <a
-# |
href=\"http{+s+}://www.beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html\">modified
-# | to send personal data to Motorola.</a> Some manufacturers add a <a
-# |
href=\"http{+s+}://androidsecuritytest.com/features/logs-and-services/loggers/carrieriq/\">
-# | hidden general surveillance package such as Carrier IQ.</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "One user discovered that many of the programs in the Android system that "
-#| "came with his phone were <a href=\"http://www.beneaththewaves.net/"
-#| "Projects/Motorola_Is_Listening.html\">modified to send personal data to "
-#| "Motorola.</a> Some manufacturers add a <a href=\"http://"
-#| "androidsecuritytest.com/features/logs-and-services/loggers/carrieriq/\"> "
-#| "hidden general surveillance package such as Carrier IQ.</a>"
msgid ""
"One user discovered that many of the programs in the Android system that "
"came with his phone were <a href=\"https://www.beneaththewaves.net/Projects/"
@@ -453,21 +350,6 @@
"\"#tn3\" id=\"tn3-ref\" class=\"transnote\">[1]</a> hinzu."
#. type: Content of: <div><p>
-# | <a [-href=\"http://replicant.us\">Replicant</a>-]
-# | {+href=\"https://replicant.us/\">Replicant</a>+} is the free version of
-# | Android. The Replicant developers have replaced many nonfree libraries,
-# | for certain device models. The nonfree apps are excluded, but you
-# | certainly don't want to use those. By contrast, CyanogenMod (another
-# | modified version of Android) is nonfree, as it contains some nonfree
-# | programs.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://replicant.us\">Replicant</a> is the free version of "
-#| "Android. The Replicant developers have replaced many nonfree libraries, "
-#| "for certain device models. The nonfree apps are excluded, but you "
-#| "certainly don't want to use those. By contrast, CyanogenMod (another "
-#| "modified version of Android) is nonfree, as it contains some nonfree "
-#| "programs."
msgid ""
"<a href=\"https://replicant.us/\">Replicant</a> is the free version of "
"Android. The Replicant developers have replaced many nonfree libraries, for "
@@ -540,37 +422,6 @@
"Funktionen sind inakzeptabel, egal wie sie umgesetzt werden."
#. type: Content of: <div><p>
-# | On most Android devices, this firmware has so much control that it could
-# | turn the product into a listening device. On some, it controls the
-# | microphone. On some, it can take full control of the main computer,
-# | through shared memory, and can thus override or replace whatever free
-# | software you have installed. With some, perhaps all, models it is possible
-# | to exercise remote control of this firmware to overwrite the rest of the
-# | software in the device. The point of free software is that we have
-# | control of our software and our computing; a system with a back door
-# | doesn't qualify. While any computing system might <em>have</em> bugs,
-# | these devices can <em>be</em> bugs. (Craig Murray, in <a
-# | [-href=\"http://www.guardian.co.uk/books/2006/aug/12/politics\">Murder-]
-# | {+href=\"https://www.theguardian.com/books/2006/aug/12/politics\">Murder+}
-# | in Samarkand</a>, relates his involvement in an intelligence operation
-# | that remotely converted an unsuspecting target's non-Android portable
-# | phone into a listening device.)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On most Android devices, this firmware has so much control that it could "
-#| "turn the product into a listening device. On some, it controls the "
-#| "microphone. On some, it can take full control of the main computer, "
-#| "through shared memory, and can thus override or replace whatever free "
-#| "software you have installed. With some, perhaps all, models it is "
-#| "possible to exercise remote control of this firmware to overwrite the "
-#| "rest of the software in the device. The point of free software is that "
-#| "we have control of our software and our computing; a system with a back "
-#| "door doesn't qualify. While any computing system might <em>have</em> "
-#| "bugs, these devices can <em>be</em> bugs. (Craig Murray, in <a href="
-#| "\"http://www.guardian.co.uk/books/2006/aug/12/politics\">Murder in "
-#| "Samarkand</a>, relates his involvement in an intelligence operation that "
-#| "remotely converted an unsuspecting target's non-Android portable phone "
-#| "into a listening device.)"
msgid ""
"On most Android devices, this firmware has so much control that it could "
"turn the product into a listening device. On some, it controls the "
@@ -597,7 +448,7 @@
"unsere Datenverarbeitung haben. Ein System mit einer Hintertür qualifiziert "
"sich nicht. Während jedes Rechnersystem <em>Programmfehler</em> âBugsâ
HABEN "
"könnte, können diese Geräte tatsächlich <em>Wanzen</em> âBugsâ SEIN
(Craig "
-"Murray bezieht sich in seinem Buch <cite><a href=\"//www.guardian.co.uk/"
+"Murray bezieht sich in seinem Buch <cite><a href=\"//www.theguardian.com/"
"books/2006/aug/12/politics\" title=\"Review: Murder in Samarkand by Craig "
"Murray, unter: The Guardian 2008.\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Murder in "
"Samarkand</a></cite> auf seine Beteiligung an einer geheimdienstlichen "
@@ -637,24 +488,6 @@
"Telefon mit diesen Merkmalen herzustellen, aber uns ist keins bekannt."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Android is not a self-hosting system; development for Android needs to be
-# | done on some other system. The tools in Google's “software
-# | development kit” (SDK) appear to be free, but it is hard work to
-# | check this. The definition files for certain Google APIs are nonfree.
-# | Installing the SDK requires signing a proprietary software license, which
-# | you should refuse to sign. <a
-# |
href=\"http{+s+}://redmine.replicant.us/projects/replicant/wiki/ReplicantSDK\">
-# | Replicant's SDK</a> is a free replacement.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Android is not a self-hosting system; development for Android needs to be "
-#| "done on some other system. The tools in Google's “software "
-#| "development kit” (SDK) appear to be free, but it is hard work to "
-#| "check this. The definition files for certain Google APIs are nonfree. "
-#| "Installing the SDK requires signing a proprietary software license, which "
-#| "you should refuse to sign. <a href=\"http://redmine.replicant.us/"
-#| "projects/replicant/wiki/ReplicantSDK\"> Replicant's SDK</a> is a free "
-#| "replacement."
msgid ""
"Android is not a self-hosting system; development for Android needs to be "
"done on some other system. The tools in Google's “software "
@@ -676,21 +509,6 @@
"a> ist ein freier Ersatz."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Recent press coverage of Android focuses on the patent wars. During 20
-# | years of campaigning for the abolition of software patents, we have warned
-# | such wars could happen. Software patents could force elimination of
-# | features from Android, or even make it unavailable. See <a
-# | [-href=\"http://endsoftpatents.org\">endsoftpatents.org</a>-]
-# | {+href=\"https://endsoftpatents.org/\">endsoftpatents.org</a>+} for more
-# | information about why software patents must be abolished.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Recent press coverage of Android focuses on the patent wars. During 20 "
-#| "years of campaigning for the abolition of software patents, we have "
-#| "warned such wars could happen. Software patents could force elimination "
-#| "of features from Android, or even make it unavailable. See <a href="
-#| "\"http://endsoftpatents.org\">endsoftpatents.org</a> for more information "
-#| "about why software patents must be abolished."
msgid ""
"Recent press coverage of Android focuses on the patent wars. During 20 years "
"of campaigning for the abolition of software patents, we have warned such "
@@ -719,23 +537,6 @@
"verdient ebenfalls die Aufmerksamkeit der Presse."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Android is a major step towards an ethical, user-controlled, free software
-# | portable phone, but there is a long way to go, and Google is taking it in
-# | the wrong direction. Hackers are working on <a
-# | [-href=\"http://replicant.us\">Replicant</a>,-]
-# | {+href=\"https://replicant.us/\">Replicant</a>,+} but it's a big job to
-# | support a new device model, and there remains the problem of the firmware.
-# | Even though the Android phones of today are considerably less bad than
-# | Apple or Windows phones, they cannot be said to respect your freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Android is a major step towards an ethical, user-controlled, free "
-#| "software portable phone, but there is a long way to go, and Google is "
-#| "taking it in the wrong direction. Hackers are working on <a href="
-#| "\"http://replicant.us\">Replicant</a>, but it's a big job to support a "
-#| "new device model, and there remains the problem of the firmware. Even "
-#| "though the Android phones of today are considerably less bad than Apple "
-#| "or Windows phones, they cannot be said to respect your freedom."
msgid ""
"Android is a major step towards an ethical, user-controlled, free software "
"portable phone, but there is a long way to go, and Google is taking it in "
@@ -757,9 +558,6 @@
"respektieren."
#. type: Content of: <div><h3>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "Footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "FuÃnote"
@@ -784,21 +582,13 @@
# s. o.
#. type: Content of: <div><div>
-# | First published in [-<em><a
-# |
href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2011/sep/19/android-free-software-stallman\">-]
-# | {+<cite><a
-# |
href=\"https://www.guardian.co.uk/technology/2011/sep/19/android-free-software-stallman\">+}
-# | The [-Guardian</a></em>-] {+Guardian</a></cite>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "First published in <em><a href=\"http://www.guardian.co.uk/"
-#| "technology/2011/sep/19/android-free-software-stallman\"> The Guardian</"
-#| "a></em>"
msgid ""
"First published in <cite><a href=\"https://www.guardian.co.uk/"
"technology/2011/sep/19/android-free-software-stallman\"> The Guardian</a></"
"cite>."
-msgstr " "
+msgstr ""
+"Erstveröffentlichung in <a
href=\"https://www.guardian.co.uk/technology/2011/"
+"sep/19/android-free-software-stallman\">The Guardian</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -847,12 +637,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -869,11 +653,8 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2011, 2012, 2014-] {+2011-2016, 2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2011-2016, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2014 Richard Stallman."
+msgstr "Copyright © 2011-2016, 2021 Richard Stallman."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -906,15 +687,6 @@
#~ "android/android.de.html\">Befreie Dein Android!</a></cite>"
#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2018, 2020 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2011-2016, 2018, 2020 Richard Stallman."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Richard "
-#~ "Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2011-2016, 2018, 2020, 2021 Richard Stallman."
-
-#~ msgid ""
#~ "The extreme example of this confusion appears in the site linuxonandroid."
#~ "org, which offers help to “install Linux [sic] on your Android "
#~ "devices.” This is entirely false: what they are installing is a "
@@ -1000,12 +772,6 @@
#~ "\"/distros/\">unfreie GNU/Linux-Distributionen</a> unterstützt, können "
#~ "wir deren Nutzung nicht empfehlen.</span>"
-#~ msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2011-2016 Richard Stallman."
-
-#~ msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2015 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Richard Stallman."
-
#~ msgid ""
#~ "Android is very different from the <a href=\"/gnu/the-gnu-project.html"
#~ "\">GNU/Linux operating system</a> because it contains very little of GNU. "
@@ -1298,9 +1064,6 @@
#~ "Gegensatz dazu ist Cyanogen Mod (eine weitere modifizierte Version von "
#~ "Android) unfrei."
-#~ msgid "Copyright © 2011, 2012 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2011, 2012 Richard Stallman."
-
#~ msgid ""
#~ "First of all, most of them contain nonfree Google applications for "
#~ "talking to services such as YouTube and Google Maps. These are officially "
Index: anonymous-response.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/anonymous-response.de.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- anonymous-response.de.po 2 Oct 2021 11:08:38 -0000 1.25
+++ anonymous-response.de.po 8 Oct 2021 09:31:21 -0000 1.26
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2003, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2012-2014, 2015.
+# Oct 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,15 +15,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-01 10:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
-# | A Response [-Letter-] to [-the-] Word Attachments - GNU Project - Free
-# | Software Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A Response Letter to the Word Attachments - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation"
msgid "A Response to Word Attachments - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"Eine (mögliche) Antwort auf Word-Anhänge - GNU-Projekt - Free Software "
@@ -42,29 +36,18 @@
msgstr " "
#. type: Content of: <div><h2>
-# | A Response [-Letter-] to [-the-] Word Attachments
-#, fuzzy
-#| msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
msgid "A Response to Word Attachments"
msgstr "Eine (mögliche) Antwort auf Word-Anhänge"
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-This-]{+<em>This+} letter recommends OpenOffice; LibreOffice did not
-# | exist then. <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">LibreOffice</a> is
-# | what we [-recommend.-] {+recommend.</em>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This letter recommends OpenOffice; LibreOffice did not exist then. <a "
-#| "href=\"https://www.libreoffice.org/\">LibreOffice</a> is what we "
-#| "recommend."
msgid ""
"<em>This letter recommends OpenOffice; LibreOffice did not exist then. <a "
"href=\"https://www.libreoffice.org/\">LibreOffice</a> is what we recommend.</"
"em>"
msgstr ""
-"In diesem Brief wird OpenOffice empfohlen, da es LibreOffice noch nicht gab. "
-"Wir empfehlen nun <a href=\"https://de.libreoffice.org/\">LibreOffice</a> zu "
-"nutzen."
+"<em>In diesem Brief wird OpenOffice empfohlen, da es LibreOffice noch nicht "
+"gab. Wir empfehlen nun <a href=\"https://de.libreoffice.org/\">LibreOffice</"
+"a> zu nutzen.</em>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -186,21 +169,6 @@
"verantwortlich zu machen sind."
#. type: Content of: <div><p>
-# | PPPS: For further reasons why .doc should not be the format of choice when
-# | exchanging information electronically, I invite you to read <a
-# | href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">
-# | [-http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</a>.-]
-# | {+gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</a>.+} It may be long, but
-# | it certainly exposes the compromises both you, as the sender, and I, as
-# | the receiver, are making by exchanging Microsoft Word documents.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "PPPS: For further reasons why .doc should not be the format of choice "
-#| "when exchanging information electronically, I invite you to read <a href="
-#| "\"/philosophy/no-word-attachments.html\"> http://www.gnu.org/philosophy/"
-#| "no-word-attachments.html</a>. It may be long, but it certainly exposes "
-#| "the compromises both you, as the sender, and I, as the receiver, are "
-#| "making by exchanging Microsoft Word documents."
msgid ""
"PPPS: For further reasons why .doc should not be the format of choice when "
"exchanging information electronically, I invite you to read <a href=\"/"
@@ -212,10 +180,10 @@
"PPPS: Weiter ‑ warum .doc nicht das bevorzugte Format sein "
"sollte, wenn es um den Austausch elektronischer Informationen geht "
"‑ lade ich Sie ein, <a href=\"/philosophy/no-word-attachments"
-"\">http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</a> zu lesen. Es "
-"kann sehr langwierig sein, aber es zeigt mit Sicherheit die Kompromisse auf, "
-"die sowohl Sie, als Absender, als auch ich, als Empfänger, durch den "
-"Austausch von Microsoft Word-Dokumenten machen werden."
+"\">gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</a> zu lesen. Es kann sehr "
+"langwierig sein, aber es zeigt mit Sicherheit die Kompromisse auf, die "
+"sowohl Sie, als Absender, als auch ich, als Empfänger, durch den Austausch "
+"von Microsoft Word-Dokumenten machen werden."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -249,12 +217,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -271,19 +233,10 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2003, 201[-4-]{+3+} Anonymous contributor
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2003, 2014 Anonymous contributor"
msgid "Copyright © 2003, 2013 Anonymous contributor"
-msgstr "Copyright © 2003, 2014 Anonym Mitwirkende(r)"
+msgstr "Copyright © 2003, 2013 Anonym Mitwirkende(r)"
#. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -304,19 +257,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
-#~ "Lizenz."
-
-#~ msgid "Copyright © 2003 Anonymous contributor"
-#~ msgstr "Copyright © 2003 Anonym Mitwirkende(r)"
-
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "Aktualisierung:"
Index: apsl.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/apsl.de.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- apsl.de.po 5 Sep 2021 08:35:43 -0000 1.40
+++ apsl.de.po 8 Oct 2021 09:31:21 -0000 1.41
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-18 09:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -173,12 +172,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -195,12 +188,8 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2014, 2015-] {+2003, 2021+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2003, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2003, 2021 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -225,61 +214,8 @@
msgstr "Letzte Ãnderung:"
#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2014, 2017, 2018 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2014, 2017, 2018 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2014, 2017, 2018, 2021 Free "
-#~ "Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2014, 2017, 2018, 2021 Free "
-#~ "Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://www.gnu-darwin.org\">GNU-Darwin</a> is a combination of "
#~ "GNU and Darwin that is supposed to include only free software."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://www.gnu-darwin.org/\">GNU-Darwin</a> ist eine "
#~ "Kombination aus GNU und Darwin, das nur Freie Software enthalten soll."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "FSF's Opinion on the Apple Public Source License (APSL) - GNU Project - "
-#~ "Free Software Foundation (FSF)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Stellungnahme der FSF zur Apple Public Source License (APSL) - GNU-"
-#~ "Projekt - Free Software Foundation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Ãbersetzung dieser Seite"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die unveraÌnderte VervielfaÌltigung und Verbreitung dieses gesamten
Textes "
-#~ "<!--sind weltweit --> ist ohne LizenzgebuÌhren und mit jedem Medium, "
-#~ "sofern dieser Hinweis<!-- und der Copyright-Hinweis--> angegeben ist, "
-#~ "erlaubt."
Index: assigning-copyright.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/assigning-copyright.de.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- assigning-copyright.de.po 2 Sep 2021 17:36:36 -0000 1.22
+++ assigning-copyright.de.po 8 Oct 2021 09:31:21 -0000 1.23
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Roland Zowislo <rolandzowislo@ymail.com>, 2013.
# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013, 2014.
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +17,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-02 08:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -31,23 +31,6 @@
msgstr "Wenn ein Unternehmen nach dem Copyright fragt"
#. type: Content of: <div><p>
-# | Companies that develop free software and release it under the GNU GPL
-# | sometimes distribute some copies of the code in other ways. If they
-# | distribute the exact same code under a different license to certain users
-# | that pay for this, typically permitting including the code in proprietary
-# | programs, we call it “selling [-exceptions”.-]
-# | {+exceptions.”+} If they distribute some version of the code solely
-# | in a proprietary manner, we call that releasing a purely proprietary
-# | version of the program.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Companies that develop free software and release it under the GNU GPL "
-#| "sometimes distribute some copies of the code in other ways. If they "
-#| "distribute the exact same code under a different license to certain users "
-#| "that pay for this, typically permitting including the code in proprietary "
-#| "programs, we call it “selling exceptions”. If they "
-#| "distribute some version of the code solely in a proprietary manner, we "
-#| "call that releasing a purely proprietary version of the program."
msgid ""
"Companies that develop free software and release it under the GNU GPL "
"sometimes distribute some copies of the code in other ways. If they "
@@ -69,19 +52,6 @@
"proprietären Programmversion."
#. type: Content of: <div><p>
-# | [-<a
-# |
href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">http://www.gnu.org/philosophy/selling-exceptions.html</a>-]{+“<a
-# | href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">Selling exceptions to the GNU
-# | GPL</a>”+} explains why selling exceptions is acceptable, though
-# | only barely. By contrast, releasing a purely proprietary version is
-# | outright wrong, like any other proprietary software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">http://www.gnu.org/"
-#| "philosophy/selling-exceptions.html</a> explains why selling exceptions is "
-#| "acceptable, though only barely. By contrast, releasing a purely "
-#| "proprietary version is outright wrong, like any other proprietary "
-#| "software."
msgid ""
"“<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">Selling exceptions to "
"the GNU GPL</a>” explains why selling exceptions is acceptable, though "
@@ -237,28 +207,6 @@
"bestehen:"
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
-# | Any program based on (as defined in GNU General Public License version 3)
-# | Hacker's code that FOO distributes shall be made available by FOO under
-# | [-a)-] {+<b>(a)</b>+} the “GNU General Public License (GPL), version
-# | 2 or [-later”,-] {+later,”+} or [-b)-] {+<b>(b)</b>+} the
-# | licensing in (a), above, but with “2” replaced by any higher
-# | existing GPL version number. Provided FOO makes the program available as
-# | source code gratis to the public in this way, it may also distribute the
-# | identical program to some of its users under terms permitting them to link
-# | the program's code with nonfree code and release the combination in binary
-# | form under a license of their own choosing.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Any program based on (as defined in GNU General Public License version 3) "
-#| "Hacker's code that FOO distributes shall be made available by FOO under "
-#| "a) the “GNU General Public License (GPL), version 2 or "
-#| "later”, or b) the licensing in (a), above, but with “2” "
-#| "replaced by any higher existing GPL version number. Provided FOO makes "
-#| "the program available as source code gratis to the public in this way, it "
-#| "may also distribute the identical program to some of its users under "
-#| "terms permitting them to link the program's code with nonfree code and "
-#| "release the combination in binary form under a license of their own "
-#| "choosing."
msgid ""
"Any program based on (as defined in GNU General Public License version 3) "
"Hacker's code that FOO distributes shall be made available by FOO under <b>"
@@ -272,28 +220,28 @@
msgstr ""
"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><q>Any program based on (as defined in GNU "
"General Public License version 3) Hacker's code that FOO distributes shall "
-"be made available by FOO under a) the “GNU General Public License "
-"(GPL), version 2 or later”, or b) the licensing in (a), above, but "
-"with “2” replaced by any higher existing GPL version number. "
-"Provided FOO makes the program available as source code gratis to the public "
-"in this way, it may also distribute the identical program to some of its "
-"users under terms permitting them to link the program's code with nonfree "
-"code and release the combination in binary form under a license of their own "
-"choosing.</q>;</span></p>\n"
+"be made available by FOO under <b>(a)</b> the “GNU General Public "
+"License (GPL), version 2 or later”, or <b>(b)</b> the licensing in "
+"(a), above, but with “2” replaced by any higher existing GPL "
+"version number. Provided FOO makes the program available as source code "
+"gratis to the public in this way, it may also distribute the identical "
+"program to some of its users under terms permitting them to link the "
+"program's code with nonfree code and release the combination in binary form "
+"under a license of their own choosing.</q>;</span></p>\n"
"\n"
"<p class=\"translation\"><q>Jedes auf Quellcode (wie in <a href=\"/licenses/"
"gpl-3.0\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><em>GNU General Public License, "
"Version 3</em></a> definiert) von Hackern beruhende Programm, das <em>Foo</"
-"em> verbreitet, soll von <em>Foo</em> unter a) der <a href=\"/licenses/"
-"gpl-2.0\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><em>GNU General Public License, "
-"Version 2 oder neuer</em></a>, oder b) der Lizenzierung nach (a), jedoch mit "
-"durch beliebige vorhandene höhere GPL-Versionsnummer ersetzte <em>2</em> "
-"verfügbar gemacht werden. Sofern <em>Foo</em> das Programm auf diese Weise "
-"der Ãffentlichkeit gratis als Quellcode verfügbar macht, kann das
identische "
-"Programm an einige seiner Nutzer unter Bedingungen weitergegeben werden, die "
-"es ihnen gestatten, den Programmquellcode mit unfreiem Quellcode zu "
-"verlinken und die Kombination in binärer Form unter einer Lizenz ihrer Wahl "
-"zu verbreiten.</q>"
+"em> verbreitet, soll von <em>Foo</em> unter <b>(a)</b> der <a href=\"/"
+"licenses/gpl-2.0\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><em>GNU General Public "
+"License, Version 2 oder neuer</em></a>, oder <b>(b)</b> der Lizenzierung "
+"nach (a), jedoch mit durch beliebige vorhandene höhere GPL-Versionsnummer "
+"ersetzte <em>2</em> verfügbar gemacht werden. Sofern <em>Foo</em> das "
+"Programm auf diese Weise der Ãffentlichkeit gratis als Quellcode verfügbar "
+"macht, kann das identische Programm an einige seiner Nutzer unter "
+"Bedingungen weitergegeben werden, die es ihnen gestatten, den "
+"Programmquellcode mit unfreiem Quellcode zu verlinken und die Kombination in "
+"binärer Form unter einer Lizenz ihrer Wahl zu verbreiten.</q>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -306,25 +254,6 @@
"auf eine Bedingung wie in etwa dieser bestehen:"
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
-# | Any program based on (as defined in GNU General Public License version 3)
-# | Hacker's code that FOO distributes shall be made available by FOO under
-# | [-a)-] {+<b>(a)</b>+} the “GNU General Public License (GPL), version
-# | 2 or [-later”,-] {+later,”+} or [-b)-] {+<b>(b)</b>+} the
-# | licensing in (a), above, but with “2” replaced by any higher
-# | existing GPL version number. Provided FOO makes the program available as
-# | source code gratis to the public in this way, it may also distribute the
-# | same version of Hacker's code in other programs released under other
-# | licenses of its own choosing.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Any program based on (as defined in GNU General Public License version 3) "
-#| "Hacker's code that FOO distributes shall be made available by FOO under "
-#| "a) the “GNU General Public License (GPL), version 2 or "
-#| "later”, or b) the licensing in (a), above, but with “2” "
-#| "replaced by any higher existing GPL version number. Provided FOO makes "
-#| "the program available as source code gratis to the public in this way, it "
-#| "may also distribute the same version of Hacker's code in other programs "
-#| "released under other licenses of its own choosing."
msgid ""
"Any program based on (as defined in GNU General Public License version 3) "
"Hacker's code that FOO distributes shall be made available by FOO under <b>"
@@ -337,42 +266,28 @@
msgstr ""
"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><q>Any program based on (as defined in GNU "
"General Public License version 3) Hacker's code that FOO distributes shall "
-"be made available by FOO under a) the <q>GNU General Public License (GPL), "
-"version 2 or later</q>, or b) the licensing in (a), above, but with <q>2</q> "
-"replaced by any higher existing GPL version number. Provided FOO makes the "
-"program available as source code gratis to the public in this way, it may "
-"also distribute the same version of Hacker's code in other programs released "
-"under other licenses of its own choosing.</q></span></p>\n"
+"be made available by FOO under <b>(a)</b> the <q>GNU General Public License "
+"(GPL), version 2 or later</q>, or <b>(b)</b> the licensing in (a), above, "
+"but with <q>2</q> replaced by any higher existing GPL version number. "
+"Provided FOO makes the program available as source code gratis to the public "
+"in this way, it may also distribute the same version of Hacker's code in "
+"other programs released under other licenses of its own choosing.</q></"
+"span></p>\n"
"\n"
"<p class=\"translation\"><q>Jedes auf Quellcode (wie in <a href=\"/licenses/"
"gpl-3.0\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><em>âGNU General Public License, "
"Version 3â</em></a> definiert) von Hackern beruhende Programm, das von "
-"<em>Foo</em> verbreitet wird, soll von <em>Foo</em> unter a) der <a href=\"/"
-"licenses/gpl-2.0\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><em>GNU General Public "
-"License, Version 2 oder neuer</em></a>, oder b) der Lizenzierung nach (a), "
-"jedoch mit durch jede vorhandene höhere GPL-Versionsnummer ersetzte
<em>â2â</"
-"em> verfügbar gemacht werden. Sofern <em>Foo</em> das Programm auf diese "
-"Weise der Ãffentlichkeit gratis als Quellcode verfügbar macht, kann auch
die "
-"selbe Version des Hacker-Quellcodes in anderen Programmen unter anderen "
-"Lizenzen der eigenen Wahl verbreitet werden.</q>"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | If the program is released under the GNU Affero GPL, then add
-# | “Affero” before [-“General”,-]
-# | {+“General,”+} change “GPL” to
-# | [-“AGPL”,-] {+“AGPL,”+} change “2 or”
-# | to “3 [-or”,-] {+or,”+} and it could make sense to
-# | replace “that FOO distributes” with “that FOO
-# | distributes, or deploys on a server accessible to users other than
-# | [-FOO”.-] {+FOO.”+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the program is released under the GNU Affero GPL, then add “"
-#| "Affero” before “General”, change “GPL” to "
-#| "“AGPL”, change “2 or” to “3 or”, and "
-#| "it could make sense to replace “that FOO distributes” with "
-#| "“that FOO distributes, or deploys on a server accessible to users "
-#| "other than FOO”."
+"<em>Foo</em> verbreitet wird, soll von <em>Foo</em> unter <b>(a)</b> der <a "
+"href=\"/licenses/gpl-2.0\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><em>GNU General "
+"Public License, Version 2 oder neuer</em></a>, oder <b>(b)</b> der "
+"Lizenzierung nach (a), jedoch mit durch jede vorhandene höhere GPL-"
+"Versionsnummer ersetzte <em>â2â</em> verfügbar gemacht werden. Sofern "
+"<em>Foo</em> das Programm auf diese Weise der Ãffentlichkeit gratis als "
+"Quellcode verfügbar macht, kann auch die selbe Version des Hacker-Quellcodes
"
+"in anderen Programmen unter anderen Lizenzen der eigenen Wahl verbreitet "
+"werden.</q>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If the program is released under the GNU Affero GPL, then add “"
"Affero” before “General,” change “GPL” to "
@@ -442,12 +357,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -464,19 +373,10 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © {+2010,+} 2014, 2021 Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2010, 2014, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2010, 2014, 2021 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -500,19 +400,6 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
-#~ msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
-#~ "Lizenz."
-
#~ msgid ""
#~ "Companies normally sell exceptions using code they themselves have "
#~ "developed. Since they hold the copyright on that code, they can legally "
@@ -544,9 +431,6 @@
#~ "Beitragenden nur mit dem Quellcode und nur mit der Möglichkeit der "
#~ "Weiterverbreitung zu verbreiten."
-#~ msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
-
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/selling-exceptions.html\">http://"
#~ "www.gnu.org/philosophy/selling-exceptions.html</a> explains why selling "
Index: basic-freedoms.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.de.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- basic-freedoms.de.po 20 Aug 2021 20:33:44 -0000 1.42
+++ basic-freedoms.de.po 8 Oct 2021 09:31:21 -0000 1.43
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Wеslеy Kоhпе <wesko@online.de>, 2011, 2013.
# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013, 2014, 2016, 2018.
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-08-20 20:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -85,16 +85,6 @@
# (factnetglobal.org/F.A.C.Tnet Inc) Startet in early 2017:
# !!!
#. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a href=\"http{+s+}://www.factnetglobal.org/\">F.A.C.T.Net Inc.</a> is a
-# | non-profit Internet digest, news service, library, dialogue center, and
-# | archive dedicated to the promotion and defense of international free
-# | thought, free speech, and privacy rights.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.factnetglobal.org/\">F.A.C.T.Net Inc.</a> is a non-"
-#| "profit Internet digest, news service, library, dialogue center, and "
-#| "archive dedicated to the promotion and defense of international free "
-#| "thought, free speech, and privacy rights."
msgid ""
"<a href=\"https://www.factnetglobal.org/\">F.A.C.T.Net Inc.</a> is a non-"
"profit Internet digest, news service, library, dialogue center, and archive "
@@ -107,13 +97,6 @@
"Gedankenfreiheit, freier MeinungsäuÃerung und Recht auf Privatsphäre."
#. type: Content of: <div><ul><li>
-# | The <a [-href=\"http://www.eff.org/blueribbon.html\">Blue-]
-# | {+href=\"https://www.eff.org/pages/blue-ribbon-campaign\">Blue+} Ribbon
-# | Campaign</a> for Online Freedom of Speech, Press and Association.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <a href=\"http://www.eff.org/blueribbon.html\">Blue Ribbon Campaign</"
-#| "a> for Online Freedom of Speech, Press and Association."
msgid ""
"The <a href=\"https://www.eff.org/pages/blue-ribbon-campaign\">Blue Ribbon "
"Campaign</a> for Online Freedom of Speech, Press and Association."
@@ -190,12 +173,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -212,18 +189,12 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1996, 1997, 1998, [-1999,-] 2000, [-2001, 2002, 2003,-]
-# | 2004, [-2007-] {+2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2007 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2000, 2004, 2021 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007 "
-"Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2000, 2004, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -248,20 +219,6 @@
msgstr "Letzte Ãnderung:"
#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2007, 2014, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2007, 2014, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2007, 2014, 2016, 2018, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2007, 2014, 2016, 2018, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://www.factnet.org/\">F.A.C.T.Net Inc.</a> is a non-profit "
#~ "Internet digest, news service, library, dialogue center, and archive "
#~ "dedicated to the promotion and defense of international free thought, "
@@ -274,13 +231,6 @@
#~ "Gedankenfreiheit, freier MeinungsäuÃerung und Recht auf Privatsphäre."
#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2007, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2007, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
#~ "The <a href=\"http://www.ciec.org/\"> Citizens Internet Empowerment "
#~ "Coalition</a> came together to oppose Congress' first attempt to regulate "
#~ "material published on the Internet, the Communications Decency Act, which "
@@ -294,10 +244,3 @@
#~ "widersetzen, das der Oberste Gerichtshof der USA am 26. Juni 1997 für "
#~ "verfassungswidrig befand. Ihr Webauftritt wird als Ressource für den "
#~ "Meilenstein des CDA-Falls beibehalten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2007, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2007, 2014 Free Software Foundation, Inc."
Index: boldrin-levine.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/boldrin-levine.de.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- boldrin-levine.de.po 2 Sep 2021 17:36:36 -0000 1.36
+++ boldrin-levine.de.po 8 Oct 2021 09:31:21 -0000 1.37
@@ -4,6 +4,7 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
# <mti>, 2013 (revised).
# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2014, 2015, 2018.
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,7 +18,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-02 08:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -34,9 +34,6 @@
msgstr "Rezension: Boldrin und Levine, âDer Fall gegen geistiges Eigentumâ"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "von <a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
@@ -61,21 +58,6 @@
"Welt verkaufen und Geld verdienen können, in der jedermann kopieren kann."
#. type: Content of: <div><p>
-# | You've probably heard the superficial argument that “If the program
-# | is free, you will only sell one [-copy”.-] {+copy.”+} The
-# | obvious response is that today there are companies that sell thousands of
-# | copies a month. But this paper provides another response: it shows why
-# | people who are fully aware of the economic consequences of the freedom to
-# | copy would pay a high price for “the first [-copy”.-]
-# | {+copy.”+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You've probably heard the superficial argument that “If the program "
-#| "is free, you will only sell one copy”. The obvious response is "
-#| "that today there are companies that sell thousands of copies a month. "
-#| "But this paper provides another response: it shows why people who are "
-#| "fully aware of the economic consequences of the freedom to copy would pay "
-#| "a high price for “the first copy”."
msgid ""
"You've probably heard the superficial argument that “If the program is "
"free, you will only sell one copy.” The obvious response is that today "
@@ -93,26 +75,6 @@
"em> zahlen würden."
#. type: Content of: <div><p>
-# | <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty\">The term
-# | “intellectual property” is biased and spreads confusion.</a>
-# | The bias is easy to see—by calling copyright and patents and
-# | trademarks [-“property”,-] {+“property,”+} it
-# | leads people to think that criticizing them is “opposing property
-# | [-rights”.-] {+rights.”+} The confusion is less evident: by
-# | lumping copyright and patents and trademarks together, it leads people to
-# | treat them as one thing, to ignore their large differences and consider
-# | them as a single issue in terms of their meager similarities.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty\">The term "
-#| "“intellectual property” is biased and spreads confusion.</a> "
-#| "The bias is easy to see—by calling copyright and patents and "
-#| "trademarks “property”, it leads people to think that "
-#| "criticizing them is “opposing property rights”. The "
-#| "confusion is less evident: by lumping copyright and patents and "
-#| "trademarks together, it leads people to treat them as one thing, to "
-#| "ignore their large differences and consider them as a single issue in "
-#| "terms of their meager similarities."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty\">The term "
"“intellectual property” is biased and spreads confusion.</a> The "
@@ -164,18 +126,6 @@
"scheinbare Einfachheit tendenziell ausblendet."
#. type: Content of: <div><p>
-# | I believe we should continue to reject the term “intellectual
-# | [-property”.-] {+property.”+} We need to call attention to the
-# | non-economic aspects of copyrights and the different non-economic aspects
-# | of patents. However, Boldrin and Levine's arguments will be useful for
-# | responding to people who insist on narrowing their values to economics.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I believe we should continue to reject the term “intellectual "
-#| "property”. We need to call attention to the non-economic aspects "
-#| "of copyrights and the different non-economic aspects of patents. "
-#| "However, Boldrin and Levine's arguments will be useful for responding to "
-#| "people who insist on narrowing their values to economics."
msgid ""
"I believe we should continue to reject the term “intellectual property."
"” We need to call attention to the non-economic aspects of copyrights "
@@ -235,12 +185,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -257,11 +201,8 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2003, [-2014-] {+2021+} Richard [-M.-] Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2003, 2014 Richard M. Stallman"
msgid "Copyright © 2003, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2003, 2014 Richard M. Stallman."
+msgstr "Copyright © 2003, 2021 Richard Stallman."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: bug-nobody-allowed-to-understand.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- bug-nobody-allowed-to-understand.de.po 2 Sep 2021 17:36:36 -0000
1.16
+++ bug-nobody-allowed-to-understand.de.po 8 Oct 2021 09:31:22 -0000
1.17
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2012, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2012, 2014, 2015.
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-02 08:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -30,9 +30,6 @@
msgstr "Den Programmfehler, den niemand verstehen darf"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "von <a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
@@ -55,18 +52,6 @@
"Programmfehler wird nie, höchstens per Zufall, behoben."
#. type: Content of: <div><p>
-# | According to <a
-# |
href=\"http{+s+}://www.guardian.co.uk/commentisfree/joris-luyendijk-banking-blog/2012/may/30/former-it-salesman-voices-of-finance\">
-# | this article</a>, a similar problem now occurs between multiple instances
-# | of <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Service
-# | as a Software Substitute</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "According to <a href=\"http://www.guardian.co.uk/commentisfree/joris-"
-#| "luyendijk-banking-blog/2012/may/30/former-it-salesman-voices-of-finance"
-#| "\"> this article</a>, a similar problem now occurs between multiple "
-#| "instances of <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html"
-#| "\">Service as a Software Substitute</a>."
msgid ""
"According to <a href=\"https://www.guardian.co.uk/commentisfree/joris-"
"luyendijk-banking-blog/2012/may/30/former-it-salesman-voices-of-finance\"> "
@@ -74,7 +59,7 @@
"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Service as a "
"Software Substitute</a>."
msgstr ""
-"Laut dem Artikel <cite><a href=\"http://www.guardian.co.uk/commentisfree/"
+"Laut dem Artikel <cite><a href=\"https://www.guardian.co.uk/commentisfree/"
"joris-luyendijk-banking-blog/2012/may/30/former-it-salesman-voices-of-finance"
"\" title=\"Joris Luyendijk: Former IT salesman: 'In part I blame the "
"American mindset that took hold'. The Guardian, London 2012.\">Former IT "
@@ -116,12 +101,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -138,12 +117,8 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2014, 2015-] {+2012, 2021+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2012, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2012, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2012, 2021 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -167,13 +142,6 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr "von <a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-
-#~ msgid "Copyright © 2014, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2012, 2014, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-
# Joris Luyendijk: Former IT salesman: 'In part I blame the American mindset
# that took hold'. The Guardian, London (2012-05-30).
#~ msgid ""
@@ -189,9 +157,3 @@
#~ "zufolge tritt nun ein ähnliches Problem zwischen mehreren Instanzen auf, "
#~ "bei denen <em>Software als Dienstleistung</em> (<abbr title=\"Software as "
#~ "a Service\">SaaS</abbr>) bereitgestellt wird."
-
-#~ msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
Index: can-you-trust.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/can-you-trust.de.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- can-you-trust.de.po 11 Sep 2021 10:06:01 -0000 1.57
+++ can-you-trust.de.po 8 Oct 2021 09:31:22 -0000 1.58
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Christoph Safferling, 2002.
# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2013, 2014, 2015,
2016.
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +17,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-08-20 20:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Can You Trust Your Computer? - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -29,31 +29,10 @@
msgstr "Kann man seinem Rechner vertrauen?"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "von <a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
#. type: Content of: <div><p>
-# | Who should your computer take its orders from? Most people think their
-# | computers should obey them, not obey someone else. With a plan they call
-# | “trusted [-computing”,-] {+computing,”+} large media
-# | corporations (including the movie companies and record companies),
-# | together with computer companies such as Microsoft and Intel, are planning
-# | to make your computer obey them instead of you. (Microsoft's version of
-# | this scheme is called Palladium.) Proprietary programs have included
-# | malicious features before, but this plan would make it universal.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Who should your computer take its orders from? Most people think their "
-#| "computers should obey them, not obey someone else. With a plan they call "
-#| "“trusted computing”, large media corporations (including the "
-#| "movie companies and record companies), together with computer companies "
-#| "such as Microsoft and Intel, are planning to make your computer obey them "
-#| "instead of you. (Microsoft's version of this scheme is called "
-#| "Palladium.) Proprietary programs have included malicious features "
-#| "before, but this plan would make it universal."
msgid ""
"Who should your computer take its orders from? Most people think their "
"computers should obey them, not obey someone else. With a plan they call "
@@ -362,37 +341,17 @@
# http://www.heise.de/ct/artikel/Der-PC-mit-den-zwei-Gesichtern-288576.html.
# [abgerufen 2013-03-12]
#. type: Content of: <div><p>
-# | For further information about treacherous computing, see {+the+} <a
-# |
[-href=\"http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html\">http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html</a>.-]
-# | {+href=\"https://www.cl.cam.ac.uk/~rja14/tcpa-faq.html\"> “Trusted
-# | Computing” Frequently Asked Questions</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For further information about treacherous computing, see <a href=\"http://"
-#| "www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html\">http://www.cl.cam.ac.uk/"
-#| "users/rja14/tcpa-faq.html</a>."
msgid ""
"For further information about treacherous computing, see the <a href="
"\"https://www.cl.cam.ac.uk/~rja14/tcpa-faq.html\"> “Trusted "
"Computing” Frequently Asked Questions</a>."
msgstr ""
"Weitere Informationen zu verräterischer Datenverarbeitung unter <a href="
-"\"http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html\"><em>Trusted Computing: "
-"Häufig gestellte Fragen</em></a><a href=\"#tn3\" id=\"tn3-ref\" class="
-"\"transnote\">[***]</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | To block treacherous computing will require large numbers of citizens to
-# | organize. We need your help! Please support <a
-# | [-href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Defective-]
-# | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org/\">Defective+} by Design</a>,
-# | the FSF's campaign against Digital Restrictions Management.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To block treacherous computing will require large numbers of citizens to "
-#| "organize. We need your help! Please support <a href=\"http://"
-#| "DefectiveByDesign.org\">Defective by Design</a>, the FSF's campaign "
-#| "against Digital Restrictions Management."
+"\"https://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html\"><em>Trusted "
+"Computing: Häufig gestellte Fragen</em></a><a href=\"#tn3\" id=\"tn3-ref\" "
+"class=\"transnote\">[***]</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"To block treacherous computing will require large numbers of citizens to "
"organize. We need your help! Please support <a href=\"https://www."
@@ -401,8 +360,8 @@
msgstr ""
"Um eine verräterische EDV zu durchkreuzen, wird eine groÃe Anzahl an "
"Bürgerinnen und Bürger benötigt. Wir brauchen Ihre Hilfe! Bitte
unterstützen "
-"Sie <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Defective-by-Design</a>, der "
-"FSF-Kampagne gegen digitale Beschränkungsverwaltung."
+"Sie <a href=\"https://www.defectivebydesign.org/\">Defective-by-Design</a>, "
+"der FSF-Kampagne gegen digitale Beschränkungsverwaltung."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Postscripts"
@@ -531,27 +490,6 @@
"im Zusammenhang mit Palladium ist."
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
-# | The presentation made frequent use of other terms that we frequently
-# | associate with the context of security, such as [-“attack”,-]
-# | {+“attack,”+} “malicious [-code”,
-# | “spoofing”,-] {+code,” “spoofing,”+} as well
-# | as [-“trusted”.-] {+“trusted.”+} None of them
-# | means what it normally means. “Attack” doesn't mean someone
-# | trying to hurt you, it means you trying to copy music. “Malicious
-# | code” means code installed by you to do what someone else doesn't
-# | want your machine to do. “Spoofing” doesn't mean someone's
-# | fooling you, it means you're fooling Palladium. And so on.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
-#| "associate with the context of security, such as “attack”, "
-#| "“malicious code”, “spoofing”, as well as “"
-#| "trusted”. None of them means what it normally means. “"
-#| "Attack” doesn't mean someone trying to hurt you, it means you "
-#| "trying to copy music. “Malicious code” means code installed "
-#| "by you to do what someone else doesn't want your machine to do. “"
-#| "Spoofing” doesn't mean someone's fooling you, it means you're "
-#| "fooling Palladium. And so on."
msgid ""
"The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
"associate with the context of security, such as “attack,” “"
@@ -659,15 +597,6 @@
"dass alle zukünftigen Versuche auch scheitern."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | This essay is published in <a
-# |
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
-# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
-# | Stallman</cite></a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
-#| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
-#| "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-"
"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -754,12 +683,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -776,11 +699,8 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2002, 2007, [-2014, 2015-] {+2015, 2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2002, 2007, 2015, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman."
+msgstr "Copyright © 2002, 2007, 2015, 2021 Richard Stallman."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -805,19 +725,6 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr "von <a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-
-#~ msgid "Copyright © 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, 2020 Richard Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, 2020 Richard Stallman."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, 2020, 2021 Richard Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, 2020, 2021 Richard "
-#~ "Stallman."
-
#~ msgid ""
#~ "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
#~ "associate with the context of security, such as “attack”, "
@@ -841,12 +748,6 @@
#~ "<em>Verschleierung</em> bedeutet nicht, dass Sie jemand täuscht, sondern "
#~ "Sie Palladium täuschen. Und so weiter."
-#~ msgid "Copyright © 2002, 2007, 2014 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2002, 2007, 2014 Richard Stallman."
-
-#~ msgid "Copyright © 2002, 2007 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2002, 2007 Richard Stallman."
-
#~ msgid ""
#~ "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
#~ "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
Index: censoring-emacs.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/censoring-emacs.de.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- censoring-emacs.de.po 2 Sep 2021 17:36:36 -0000 1.30
+++ censoring-emacs.de.po 8 Oct 2021 09:31:22 -0000 1.31
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 1996. 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-02 09:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Censoring My Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -26,9 +26,6 @@
msgstr "Zensur meiner Software [Emacs]"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "von <a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
@@ -219,11 +216,8 @@
"wir können sie im November schlagen."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-[From Datamation,-]{+From <cite>Datamation</cite>,+} March 1 1996[-]-]
-#, fuzzy
-#| msgid "[From Datamation, March 1 1996]"
msgid "From <cite>Datamation</cite>, March 1 1996"
-msgstr "[aus Datamation, 1996-03-01]"
+msgstr "Aus Datamation, 1996-03-01."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -257,12 +251,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -279,19 +267,10 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1996, [-2014-] {+2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 1996, 2014 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 1996, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 1996, 2014 Richard Stallman."
+msgstr "Copyright © 1996, 2021 Richard Stallman."
#. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -320,32 +299,5 @@
#~ "von <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
#~ "strong></a>"
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
-#~ "Lizenz."
-
-#~ msgid "Copyright © 1996, 2014, 2021 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 1996, 2014, 2021 Richard Stallman."
-
-#~ msgid "Copyright © 1996 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 1996 Richard Stallman."
-
#~ msgid "Censoring My Software, by Richard Stallman"
#~ msgstr "Zensur meiner Software - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections (or suggestions) to <a "
-#~ "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><em>webmasters@gnu.org</em></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder "
-#~ "Vorschläge an <a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-"
-#~ "translators@gnu.org></a>."
-
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Ãbersetzungen dieser Seite"
Index: compromise.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/compromise.de.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- compromise.de.po 11 Sep 2021 10:06:02 -0000 1.44
+++ compromise.de.po 8 Oct 2021 09:31:22 -0000 1.45
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2008, 2009, 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation,
Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2013, 2014, 2015,
2017, 2018.
-# July 2020: unfuzzify (T. Godefroy).
+# July 2020, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-10-27 08:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Avoiding Ruinous Compromises - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -31,32 +30,6 @@
msgstr "von Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
-# | [-“Twenty-five-]{+Twenty-five+} years ago <a
-# | href=\"/gnu/initial-announcement.html\">on September 27, 1983, I announced
-# | a plan</a> to create a completely free operating system called
-# | GNU—for &l[-s-]{+d+}quo;GNU's Not [-Unix’.-] {+Unix.”+}
-# | As part of the 25th anniversary of the GNU system, I have written this
-# | article on how our community can avoid ruinous compromises. In addition
-# | to avoiding such compromises, there are many ways you can <a
-# | href=\"/help/help.html\">{+ +}help GNU</a> and free software. One
-# | [-basic-] way is to [-<a
-# |
href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052\">
-# | join-] {+say no to+} the [-Free Software Foundation</a> as-] {+use of a
-# | nonfree program or+} an [-Associate Member.”—<b>Richard
-# | Stallman</b>-] {+online disservice as often as you can or <a
-# | href=\"/philosophy/saying-no-even-once.html\"> even once</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
-#| "\">on September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely "
-#| "free operating system called GNU—for ‘GNU's Not Unix’. "
-#| "As part of the 25th anniversary of the GNU system, I have written this "
-#| "article on how our community can avoid ruinous compromises. In addition "
-#| "to avoiding such compromises, there are many ways you can <a href=\"/help/"
-#| "help.html\">help GNU</a> and free software. One basic way is to <a href="
-#| "\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052\"> "
-#| "join the Free Software Foundation</a> as an Associate Member.”"
-#| "—<b>Richard Stallman</b>"
msgid ""
"Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">on "
"September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely free "
@@ -68,8 +41,8 @@
"nonfree program or an online disservice as often as you can or <a href=\"/"
"philosophy/saying-no-even-once.html\"> even once</a>."
msgstr ""
-"<em><q>Vor fünfundzwanzig Jahren, <a href=\"/gnu/initial-announcement\">am "
-"27. September 1983, kündigte ich einen Plan an</a>, ein vollständig freies "
+"Vor fünfundzwanzig Jahren, <a href=\"/gnu/initial-announcement\">am 27. "
+"September 1983, kündigte ich einen Plan an</a>, ein vollständig freies "
"Betriebssystem namens GNU ‑ für <q>GNUâs Not
Unix</q> "
"‑ zu erstellen. Im Rahmen des 25. Jahrestages des GNU-"
"Systems habe ich diesen Artikel geschrieben, wie unsere Gemeinschaft ruinöse
"
@@ -78,8 +51,7 @@
"\">GNU unterstützen</a> kann. Eine einfache Möglichkeit ist der <span xml:"
"lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> als <a href="
"\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?"
-"referrer=4052\">assoziiertes Mitglied</a> beizutreten.</q></em><br />‑"
-" <em>Richard Stallman</em>"
+"referrer=4052\">assoziiertes Mitglied</a> beizutreten."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -97,20 +69,6 @@
"Unser Ziel ist, dieser Ungerechtigkeit ein Ende zu setzen."
#. type: Content of: <div><p>
-# | The road to freedom is <a
-# |
href=\"http{+s+}://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-last-mile-is-always-the-hardest/\">
-# | a long road</a>. It will take many steps and many years to reach a world
-# | in which it is normal for software users to have freedom. Some of these
-# | steps are hard, and require sacrifice. Some of them become easier if we
-# | make compromises with people that have different goals.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The road to freedom is <a href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/"
-#| "the-last-mile-is-always-the-hardest/\"> a long road</a>. It will take "
-#| "many steps and many years to reach a world in which it is normal for "
-#| "software users to have freedom. Some of these steps are hard, and "
-#| "require sacrifice. Some of them become easier if we make compromises "
-#| "with people that have different goals."
msgid ""
"The road to freedom is <a href=\"https://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/"
"the-last-mile-is-always-the-hardest/\"> a long road</a>. It will take many "
@@ -129,27 +87,10 @@
# TODO: needs reviewing.
#. type: Attribute 'alt' of: <div><img>
-# | [- [Education Contents] -]{+ [GPL Logo] +}
-#, fuzzy
-#| msgid " [Education Contents] "
msgid " [GPL Logo] "
-msgstr " [Bildung - Inhalt] "
+msgstr " [GPL-Logo] "
#. type: Content of: <div><p>
-# | Thus, the <a href=\"http{+s+}://www.fsf.org/\">Free Software
-# | Foundation</a> makes compromises—even major ones. For instance, we
-# | made compromises in the patent provisions of version 3 of the <a
-# | href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU GPL) so
-# | that major companies would contribute to and distribute GPLv3-covered
-# | software and thus bring some patents under the effect of these provisions.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Thus, the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> "
-#| "makes compromises—even major ones. For instance, we made "
-#| "compromises in the patent provisions of version 3 of the <a href=\"/"
-#| "licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU GPL) so that "
-#| "major companies would contribute to and distribute GPLv3-covered software "
-#| "and thus bring some patents under the effect of these provisions."
msgid ""
"Thus, the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> "
"makes compromises—even major ones. For instance, we made compromises "
@@ -168,11 +109,8 @@
# TODO: needs reviewing.
#. type: Attribute 'alt' of: <div><img>
-# | [- [Education Contents] -]{+ [LGPL Logo] +}
-#, fuzzy
-#| msgid " [Education Contents] "
msgid " [LGPL Logo] "
-msgstr " [Bildung - Inhalt] "
+msgstr " [LGPL-Logo] "
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -307,21 +245,6 @@
msgstr "[Schwebendes Gnu mit einem Klapprechner]"
#. type: Content of: <div><p>
-# | To establish a free community fully and lastingly, we need to do more than
-# | get people to use some free software. We need to spread the idea of
-# | judging software (and other things) on “citizen [-values”,-]
-# | {+values,”+} based on whether it respects users' freedom and
-# | community, not just in terms of convenience. Then people will not fall
-# | into the trap of a proprietary program baited by an attractive, convenient
-# | feature.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To establish a free community fully and lastingly, we need to do more "
-#| "than get people to use some free software. We need to spread the idea of "
-#| "judging software (and other things) on “citizen values”, "
-#| "based on whether it respects users' freedom and community, not just in "
-#| "terms of convenience. Then people will not fall into the trap of a "
-#| "proprietary program baited by an attractive, convenient feature."
msgid ""
"To establish a free community fully and lastingly, we need to do more than "
"get people to use some free software. We need to spread the idea of judging "
@@ -449,29 +372,6 @@
"Werte aufrecht halten wollen."
#. type: Content of: <div><p>
-# | If you want to move to free software without compromising the goal of
-# | freedom, look at <a href=\"http{+s+}://www.fsf.org/resources\">the FSF's
-# | resources area</a>. It lists hardware and machine configurations that
-# | work with free software, <a href=\"/distros/distros.html\"> totally free
-# | GNU/Linux distros</a> to install, and <a
-# | href=\"http{+s+}://directory.fsf.org/\"> thousands of free software
-# | packages</a> that work in a 100 percent free software environment. If you
-# | want to help the community stay on the road to freedom, one important way
-# | is to publicly uphold citizen values. When people are discussing what is
-# | good or bad, or what to do, cite the values of freedom and community and
-# | argue from them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you want to move to free software without compromising the goal of "
-#| "freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\">the FSF's "
-#| "resources area</a>. It lists hardware and machine configurations that "
-#| "work with free software, <a href=\"/distros/distros.html\"> totally free "
-#| "GNU/Linux distros</a> to install, and <a href=\"http://directory.fsf.org/"
-#| "\"> thousands of free software packages</a> that work in a 100 percent "
-#| "free software environment. If you want to help the community stay on the "
-#| "road to freedom, one important way is to publicly uphold citizen values. "
-#| "When people are discussing what is good or bad, or what to do, cite the "
-#| "values of freedom and community and argue from them."
msgid ""
"If you want to move to free software without compromising the goal of "
"freedom, look at <a href=\"https://www.fsf.org/resources\">the FSF's "
@@ -508,14 +408,6 @@
"erreichen. Aber Vorsicht vor Kompromissen, die vom Ziel wegführen."
#. type: Content of: <div><p>
-# | For a similar point in a different area of life, see <a
-# |
href=\"http{+s+}://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-behaviour-change\">
-# | “Nudge” is not enough</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For a similar point in a different area of life, see <a href=\"http://www."
-#| "guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-behaviour-"
-#| "change\"> “Nudge” is not enough</a>."
msgid ""
"For a similar point in a different area of life, see <a href=\"https://www."
"guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-behaviour-change"
@@ -526,7 +418,7 @@
"is-not-enough-behaviour-change\" hreflang=\"en\" title=\"Jonathan Rowson, "
"'Nudge' is not enough, it's true. But we already knew that, unter: guardian."
"co.uk 2011.\">âNachhelfenâ ist nicht genug, stimmt. Aber das wussten wir "
-"schon</a></cite> im <i>The Guardian</i> aus dem Jahre 2011."
+"schon</a></cite> im The Guardian aus dem Jahre 2011."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -566,12 +458,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -588,11 +474,8 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2015-] {+2008, 2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2015 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2008, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2015 Richard Stallman."
+msgstr "Copyright © 2008, 2021 Richard Stallman."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -620,23 +503,6 @@
#~ msgstr "[GPLv3-Logo]"
#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 <a href="
-#~ "\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 Richard "
-#~ "Stallman."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 <a "
-#~ "href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 "
-#~ "Richard Stallman."
-
-#~ msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
-#~ msgstr "von <strong>Richard Stallman</strong>"
-
-#~ msgid ""
#~ "Dale Carnegie's classic self-help book, <cite>How to Win Friends and "
#~ "Influence People</cite>, advises that the most effective way to persuade "
#~ "someone to do something is to present arguments that appeal to his "
@@ -680,11 +546,6 @@
#~ "nicht unterstützt</a>."
#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015, 2017 <a href=\"http://www."
-#~ "stallman.org/\">Richard Stallman</a>."
-#~ msgstr "Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015, 2017 Richard Stallman."
-
-#~ msgid ""
#~ "But we reject certain compromises even though many others in our "
#~ "community are willing to make them. For instance, we <a href=\"/"
#~ "philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\"> endorse only the "
@@ -728,11 +589,6 @@
#~ "die Werte Freiheit und Gemeinschaft und erörtern sie."
#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015 <a href=\"http://www.stallman.org/"
-#~ "\">Richard Stallman</a>."
-#~ msgstr "Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015 Richard Stallman."
-
-#~ msgid ""
#~ "<em>“Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
#~ "\">on September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely "
#~ "free operating system called GNU—for ‘GNU's Not Unix’. "
@@ -768,16 +624,6 @@
#~ "enough</q></em> (The Guardian 2011)</a>."
#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2008, 2009, 2014 <a href=\"http://www.stallman.org/"
-#~ "\">Richard Stallman</a>."
-#~ msgstr "Copyright © 2008, 2009, 2014 Richard Stallman."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2008, 2009 <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard "
-#~ "Stallman</a>."
-#~ msgstr "Copyright © 2008, 2009 Richard Stallman."
-
-#~ msgid ""
#~ "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can "
#~ "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
#~ "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
Index: computing-progress.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/computing-progress.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- computing-progress.de.po 11 Sep 2021 10:06:03 -0000 1.15
+++ computing-progress.de.po 8 Oct 2021 09:31:22 -0000 1.16
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Michael Tiedtke <michael.tiedtke@web.de>, 2012.
# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013, 2014.
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-02 10:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -26,17 +26,10 @@
"Software Foundation"
#. type: Content of: <div><h2>
-# | Computing [-‘progress’: good-] {+‘Progress’:
-# | Good+} and [-b-]{+B+}ad
-#, fuzzy
-#| msgid "Computing ‘progress’: good and bad"
msgid "Computing ‘Progress’: Good and Bad"
msgstr "Datenverarbeitungsâfortschrittâ: gut und schlecht"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "von <a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
@@ -81,20 +74,6 @@
"Brother</em>) und wahrscheinlich auch anderen Firmen zur Verfügung stellt."
#. type: Content of: <div><p>
-# | In the UK of the future, as New Labour would have it, those companies will
-# | surely turn this information over to the police. If your phone reports
-# | you bought a wooden stick and a piece of poster board, the phone company's
-# | system will deduce that you may be planning a protest, and report you
-# | automatically to the police so they can accuse you of
-# | [-“terrorism”.-] {+“terrorism.”+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the UK of the future, as New Labour would have it, those companies "
-#| "will surely turn this information over to the police. If your phone "
-#| "reports you bought a wooden stick and a piece of poster board, the phone "
-#| "company's system will deduce that you may be planning a protest, and "
-#| "report you automatically to the police so they can accuse you of “"
-#| "terrorism”."
msgid ""
"In the UK of the future, as New Labour would have it, those companies will "
"surely turn this information over to the police. If your phone reports you "
@@ -199,19 +178,6 @@
"was man zugreifen kann."
#. type: Content of: <div><p>
-# | My vision of the world is different. I would like to see a world in which
-# | all the software in our [-computers — in-] {+computers—in+}
-# | our desktop PCs, our laptops, our handhelds, our [-phones — is-]
-# | {+phones—is+} under our control and respects our freedom. In other
-# | words, a world where all software is <a
-# | href=\"/philosophy/free-sw.html\"><em>free</em></a> software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "My vision of the world is different. I would like to see a world in "
-#| "which all the software in our computers — in our desktop PCs, our "
-#| "laptops, our handhelds, our phones — is under our control and "
-#| "respects our freedom. In other words, a world where all software is <a "
-#| "href=\"/philosophy/free-sw.html\"><em>free</em></a> software."
msgid ""
"My vision of the world is different. I would like to see a world in which "
"all the software in our computers—in our desktop PCs, our laptops, our "
@@ -330,12 +296,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -352,19 +312,10 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2007, [-2014-] {+2021+} Richard [-M.-] Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2007, 2014 Richard M. Stallman"
msgid "Copyright © 2007, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2007, 2014 Richard M. Stallman."
+msgstr "Copyright © 2007, 2021 Richard Stallman."
#. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -385,26 +336,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "von <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
-#~ "Lizenz."
-
-#~ msgid "Copyright © 2007, 2014, 2021 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2007, 2014, 2021 Richard M. Stallman."
-
-#~ msgid "Copyright © 2007 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2007 Richard Stallman."
Index: ebooks-must-increase-freedom.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.de.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- ebooks-must-increase-freedom.de.po 2 Sep 2021 17:36:39 -0000 1.37
+++ ebooks-must-increase-freedom.de.po 8 Oct 2021 09:31:22 -0000 1.38
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Roland Zowislo <rolandzowislo@ymail.com>, 2013.
# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013, 2014, 2016, 2017.
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +17,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-02 17:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -31,9 +31,6 @@
msgstr "Elektronische Bücher müssen unsere Freiheit erweitern, nicht mindern"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "von <a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
@@ -51,20 +48,6 @@
"man das machen."
#. type: Content of: <div><p>
-# | I couldn't do that with most commercial e-books. It's “not
-# | [-allowed”.-] {+allowed.”+} And if I tried to disobey, the
-# | software in e-readers has malicious features called Digital Restrictions
-# | Management (DRM, for short) to restrict reading, so it simply won't work.
-# | The e-books are encrypted so that only proprietary software with malicious
-# | functionality can display them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I couldn't do that with most commercial e-books. It's “not "
-#| "allowed”. And if I tried to disobey, the software in e-readers has "
-#| "malicious features called Digital Restrictions Management (DRM, for "
-#| "short) to restrict reading, so it simply won't work. The e-books are "
-#| "encrypted so that only proprietary software with malicious functionality "
-#| "can display them."
msgid ""
"I couldn't do that with most commercial e-books. It's “not allowed."
"” And if I tried to disobey, the software in e-readers has malicious "
@@ -81,31 +64,6 @@
"Software mit schädlicher Funktionalität anzeigen kann."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Many other habits that we readers are accustomed to are “not
-# | allowed” for e-books. With the Amazon “Kindle” (for
-# | which <a
-# | href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">“Swindle”</a>
-# | is a more fitting name), to take one example, users can't buy a book
-# | anonymously with cash. “Kindle” books are typically available
-# | from Amazon only, and Amazon makes users identify themselves. Thus, Amazon
-# | knows exactly which books each user has read. In a country such as the UK,
-# | where you can be <a
-# |
href=\"http{+s+}://www.stallman.org/archives/2012-mar-jun.html#07_April_2012_%28Wrong_book%29\">prosecuted
-# | for possessing a forbidden book</a>, this is more than hypothetically
-# | Orwellian.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Many other habits that we readers are accustomed to are “not "
-#| "allowed” for e-books. With the Amazon “Kindle” (for "
-#| "which <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">“"
-#| "Swindle”</a> is a more fitting name), to take one example, users "
-#| "can't buy a book anonymously with cash. “Kindle” books are "
-#| "typically available from Amazon only, and Amazon makes users identify "
-#| "themselves. Thus, Amazon knows exactly which books each user has read. In "
-#| "a country such as the UK, where you can be <a href=\"http://www.stallman."
-#| "org/archives/2012-mar-jun.html#07_April_2012_%28Wrong_book"
-#| "%29\">prosecuted for possessing a forbidden book</a>, this is more than "
-#| "hypothetically Orwellian."
msgid ""
"Many other habits that we readers are accustomed to are “not "
"allowed” for e-books. With the Amazon “Kindle” (for which "
@@ -126,7 +84,7 @@
"em>-Bücher sind üblicherweise nur von Amazon erhältlich und Amazon "
"veranlasst Nutzer dazu, sich zu identifizieren. Folglich weià Amazon, welche
"
"Bücher ein Nutzer gelesen hat. In einem Land wie dem Vereinigten
Königreich, "
-"wo man <a href=\"http://www.stallman.org/archives/2012-mar-jun."
+"wo man <a href=\"https://www.stallman.org/archives/2012-mar-jun."
"html#07_April_2012_%28Wrong_book%29\">für den Besitz eines verbotenen Buches
"
"strafrechtlich verfolgt werden kann</a>, ist das mehr als hypothetisch "
"orwell'sch."
@@ -166,33 +124,6 @@
"wieder zu tun, sofern nicht durch den Staat angeordnet."
#. type: Content of: <div><p>
-# | With software, either the users control the program (making such software
-# | <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Libre or Free</a>) or the program
-# | controls its users (non-Libre). Amazon's e-book policies imitate the
-# | distribution policies of non-Libre software, but that's not the only
-# | relationship between the two. The <a
-# | href=\"/proprietary/proprietary.html\">malicious software features</a>
-# | described above are imposed on users via software that's not Libre. If a
-# | Libre program had malicious features like those, some users skilled at
-# | programming would remove them, then provide the corrected version to all
-# | the other users. Users can't change non-Libre software, which makes it <a
-# |
href=\"http{+s+}://www.bostonreview.net/forum/protecting-internet-without-wrecking-it/root-problem-software-controlled-its-developer\">
-# | an ideal instrument for exercising power over the public</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "With software, either the users control the program (making such software "
-#| "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Libre or Free</a>) or the program "
-#| "controls its users (non-Libre). Amazon's e-book policies imitate the "
-#| "distribution policies of non-Libre software, but that's not the only "
-#| "relationship between the two. The <a href=\"/proprietary/proprietary.html"
-#| "\">malicious software features</a> described above are imposed on users "
-#| "via software that's not Libre. If a Libre program had malicious features "
-#| "like those, some users skilled at programming would remove them, then "
-#| "provide the corrected version to all the other users. Users can't change "
-#| "non-Libre software, which makes it <a href=\"http://www.bostonreview.net/"
-#| "forum/protecting-internet-without-wrecking-it/root-problem-software-"
-#| "controlled-its-developer\"> an ideal instrument for exercising power over "
-#| "the public</a>."
msgid ""
"With software, either the users control the program (making such software <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">Libre or Free</a>) or the program "
@@ -236,13 +167,6 @@
"umgehen, doch die Politik anderer E-Buch-Händler ist ungefähr die selbe."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | <a [-href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">Join-]
-# | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org/ebooks.html\">Join+} our
-# | mailing list about the dangers of eBooks</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">Join our mailing "
-#| "list about the dangers of eBooks</a>."
msgid ""
"<a href=\"https://www.defectivebydesign.org/ebooks.html\">Join our mailing "
"list about the dangers of eBooks</a>."
@@ -376,21 +300,6 @@
"\">Elektronische Bücher: Freiheit oder Urheberrecht</a></cite>."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<em>This-]{+This+} essay was originally published by <cite>The
-# | Guardian</cite>, on 17 April 2012, as “<a
-# |
[-href=\"//www.theguardian.com/technology/2012/apr/17/sharing-ebooks-richard-stallman\">Technology-]
-# |
{+href=\"https://www.theguardian.com/technology/2012/apr/17/sharing-ebooks-richard-stallman\">Technology+}
-# | Should Help Us Share, Not Constrain [-Us</a>”,-] {+Us</a>,”+}
-# | with some surprise editing. This version incorporates parts of that
-# | editing while restoring parts of the original [-text.</em>-] {+text.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>This essay was originally published by <cite>The Guardian</cite>, on "
-#| "17 April 2012, as “<a href=\"//www.theguardian.com/technology/2012/"
-#| "apr/17/sharing-ebooks-richard-stallman\">Technology Should Help Us Share, "
-#| "Not Constrain Us</a>”, with some surprise editing. This version "
-#| "incorporates parts of that editing while restoring parts of the original "
-#| "text.</em>"
msgid ""
"This essay was originally published by <cite>The Guardian</cite>, on 17 "
"April 2012, as “<a href=\"https://www.theguardian.com/technology/2012/"
@@ -399,12 +308,12 @@
"incorporates parts of that editing while restoring parts of the original "
"text."
msgstr ""
-"<span class=\"intro\">Dieser Aufsatz wurde unter dem Titel <cite><a href=\"//"
-"www.theguardian.com/technology/2012/apr/17/sharing-ebooks-richard-stallman"
-"\">Technology Should Help Us Share, Not Constrain Us</a></cite> in <em>The "
-"Guardian</em> am 17. April 2012 mit einiger unerwarteten Redigierung "
-"erstveröffentlicht. Diese Fassung beinhaltet Teile dieser Redigierung, "
-"stellt aber auch Teile des Ursprungstextes wieder her.</span>"
+"Dieser Aufsatz wurde unter dem Titel <cite><a href=\"//www.theguardian.com/"
+"technology/2012/apr/17/sharing-ebooks-richard-stallman\">Technology Should "
+"Help Us Share, Not Constrain Us</a></cite> in The Guardian am 17. April 2012 "
+"mit einiger unerwarteten Redigierung erstveröffentlicht. Diese Fassung "
+"beinhaltet Teile dieser Redigierung, stellt aber auch Teile des "
+"Ursprungstextes wieder her."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -438,12 +347,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -460,11 +363,8 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2012, [-2015, 2016-] {+2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2012, 2015, 2016 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2012, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2012, 2015, 2016 Richard Stallman."
+msgstr "Copyright © 2012, 2021 Richard Stallman."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -490,18 +390,6 @@
msgstr "Letzte Ãnderung:"
#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "von <strong><a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></strong>"
-
-#~ msgid "Copyright © 2012, 2015, 2016, 2017 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2012, 2015-2017 Richard Stallman."
-
-#~ msgid "Copyright © 2012, 2015, 2016, 2017, 2021 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2012, 2015-2021 Richard Stallman."
-
-#~ msgid ""
#~ "With software, either the users control the program (making such software "
#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Libre or Free</a>) or the program "
#~ "controls its users (non-Libre). Amazon's e-book policies imitate the "
Index: ebooks.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/ebooks.de.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- ebooks.de.po 11 Sep 2021 10:06:03 -0000 1.19
+++ ebooks.de.po 8 Oct 2021 09:31:22 -0000 1.20
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Roland Zowislo <rolandzowislo@ymail.com>, 2013.
# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2014, 2016.
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +17,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-02 17:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "E-Books: Freedom Or Copyright - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -29,9 +29,6 @@
msgstr "Elektronische Bücher: Freiheit oder Urheberrecht"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "von <a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
@@ -146,42 +143,14 @@
"sogar ohne Autorisierung zu lesen ist ein Verbrechen."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | <a [-href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">Join-]
-# | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org/ebooks.html\">Join+} our
-# | mailing list about the dangers of eBooks</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">Join our mailing "
-#| "list about the dangers of eBooks</a>."
msgid ""
"<a href=\"https://www.defectivebydesign.org/ebooks.html\">Join our mailing "
"list about the dangers of eBooks</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">Abonnieren Sie unsere "
-"Mailingliste über die Gefahren von elektronischen Büchern</a>."
+"<a href=\"https://www.defectivebydesign.org/ebooks.htmll\">Abonnieren Sie "
+"unsere Mailingliste über die Gefahren von elektronischen Büchern</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | We still have the same old freedoms in using paper books. But if e-books
-# | replace printed books, that exception will do little good. With
-# | “electronic [-ink”,-] {+ink,”+} which makes it possible
-# | to download new text onto an apparently printed piece of paper, even
-# | newspapers could become ephemeral. Imagine: no more used book stores; no
-# | more lending a book to your friend; no more borrowing one from the public
-# | library—no more “leaks” that might give someone a chance
-# | to read without paying. And judging from the ads for Microsoft Reader, no
-# | more anonymous purchasing of books. This is the world publishers have in
-# | mind for us.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We still have the same old freedoms in using paper books. But if e-books "
-#| "replace printed books, that exception will do little good. With “"
-#| "electronic ink”, which makes it possible to download new text onto "
-#| "an apparently printed piece of paper, even newspapers could become "
-#| "ephemeral. Imagine: no more used book stores; no more lending a book to "
-#| "your friend; no more borrowing one from the public library—no more "
-#| "“leaks” that might give someone a chance to read without "
-#| "paying. And judging from the ads for Microsoft Reader, no more anonymous "
-#| "purchasing of books. This is the world publishers have in mind for us."
msgid ""
"We still have the same old freedoms in using paper books. But if e-books "
"replace printed books, that exception will do little good. With “"
@@ -268,22 +237,6 @@
"Gesellschaft ermutigt, sie zu verbessern."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Eventually, when computer networks provide an easy way to send someone a
-# | small amount of money, the whole rationale for restricting verbatim
-# | copying will go away. If you like a book, and it pops up a box saying,
-# | “Click here to give the author one [-dollar”,-]
-# | {+dollar,”+} wouldn't you click? Copyright for books and music, as
-# | it applies to distributing verbatim unmodified copies, will be entirely
-# | obsolete. And not a moment too soon!
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Eventually, when computer networks provide an easy way to send someone a "
-#| "small amount of money, the whole rationale for restricting verbatim "
-#| "copying will go away. If you like a book, and it pops up a box saying, "
-#| "“Click here to give the author one dollar”, wouldn't you "
-#| "click? Copyright for books and music, as it applies to distributing "
-#| "verbatim unmodified copies, will be entirely obsolete. And not a moment "
-#| "too soon!"
msgid ""
"Eventually, when computer networks provide an easy way to send someone a "
"small amount of money, the whole rationale for restricting verbatim copying "
@@ -310,19 +263,12 @@
"em></a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<em>This-]{+This+} is a slightly modified version of an article
-# | published in <cite>Technology Review</cite> in [-2000.</em>-] {+2000.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>This is a slightly modified version of an article published in "
-#| "<cite>Technology Review</cite> in 2000.</em>"
msgid ""
"This is a slightly modified version of an article published in "
"<cite>Technology Review</cite> in 2000."
msgstr ""
-"<em>Dies ist eine leicht modifizierte Fassung eines im Jahr 2000 im "
-"<em><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Technology Review</span></em> "
-"veröffentlichten Artikels.</em>"
+"Dies ist eine leicht modifizierte Fassung eines im Jahr 2000 im <span xml:"
+"lang=\"en\" lang=\"en\">Technology Review</span> veröffentlichten Artikels."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -356,12 +302,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -378,11 +318,8 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2000, [-2016-] {+2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2000, 2016 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2000, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2000, 2016 Richard Stallman."
+msgstr "Copyright © 2000, 2021 Richard Stallman."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -412,9 +349,6 @@
#~ msgstr ""
#~ "von <strong><a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></strong>"
-#~ msgid "Copyright © 2000, 2016, 2021 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2000, 2016, 2021 Richard Stallman."
-
#~ msgid ""
#~ "<em>(This is a slightly modified version of an article published in "
#~ "<cite>Technology Review</cite> in 2000.)</em>"
Index: enforcing-gpl.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/enforcing-gpl.de.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- enforcing-gpl.de.po 3 Oct 2021 09:02:39 -0000 1.32
+++ enforcing-gpl.de.po 8 Oct 2021 09:31:22 -0000 1.33
@@ -6,6 +6,7 @@
# Richard Steuer <ri.st@freenet.de>, 2004 (revised).
# Michael Tiedtke <www-de-translators@gnu.org>, 2013 (revised).
# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2013.
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,7 +19,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-18 09:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Enforcing the GNU GPL - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -29,19 +29,11 @@
msgstr "Durchsetzung der GNU GPL"
#. type: Content of: <div><address>
-# | by <a [-href=\"http://moglen.law.columbia.edu/\"><strong>Eben
-# | Moglen</strong></a>-] {+href=\"http://moglen.law.columbia.edu/\">Eben
-# | Moglen</a> <a href=\"#moglen\"><sup>[*]</sup></a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "by <a href=\"http://moglen.law.columbia.edu/\"><strong>Eben Moglen</"
-#| "strong></a>"
msgid ""
"by <a href=\"http://moglen.law.columbia.edu/\">Eben Moglen</a> <a href="
"\"#moglen\"><sup>[*]</sup></a>"
msgstr ""
-"von <a href=\"http://moglen.law.columbia.edu/\"><strong>Eben Moglen</"
-"strong></a>"
+"von Eben Moglen<a href=\"#moglen\" id=\"moglen-ref\" class=\"fnote\">[*]</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "<em>10 September 2001</em>"
@@ -151,7 +143,7 @@
"die Gewährung der Software einverstanden erklärt, wenn man das Produkt
unter "
"einer âSchutzhüllenlizenzâ in einem Geschäft kauft oder eine "
"âKlickhüllenlizenzâ online akzeptiert<a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\"
class="
-"\"transnote\">[*]</a>. Das Urheberrecht ist nur Hebel dafür, Nutzern sogar "
+"\"transnote\">[1]</a>. Das Urheberrecht ist nur Hebel dafür, Nutzern sogar "
"noch mehr vorzuenthalten."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -445,23 +437,16 @@
"herausstellt, dass der unterschiedliche Weg am Ende doch der richtige Weg "
"ist."
-#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<cite>-]{+[*]+} Eben Moglen is professor of law and legal history at
-# | Columbia University Law School. He serves without fee as General Counsel
-# | of the Free Software Foundation. [-</cite>-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<cite> Eben Moglen is professor of law and legal history at Columbia "
-#| "University Law School. He serves without fee as General Counsel of the "
-#| "Free Software Foundation. </cite>"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"[*] Eben Moglen is professor of law and legal history at Columbia University "
"Law School. He serves without fee as General Counsel of the Free Software "
"Foundation."
msgstr ""
-"<em>Eben Moglen ist Professor für Recht und Rechtsgeschichte an der "
+"<a href=\"#moglen-ref\">[*]</a> <a href=\"http://moglen.law.columbia.edu/"
+"\">Eben Moglen</a> ist Professor für Recht und Rechtsgeschichte an der "
"Juristischen Fakultät der Columbia University. Er ist als ehrenamtlicher "
-"Chefsyndikus für die Free Software Foundation tätig.</em>"
+"Chefsyndikus für die Free Software Foundation tätig."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -509,12 +494,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -572,9 +551,3 @@
#~ "In seinem Aufsatz <cite>Durchsetzung der GNU GPL</cite> spricht Eben "
#~ "Moglen, Rechtsberater der FSF, darüber, wie die <span xml:lang><em>GNU "
#~ "General Public License</em> normalerweise durchgesetzt wird."
-
-#~ msgid "Enforcing the GNU GPL - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-#~ msgstr "Durchsetzung der GNU GPL - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
-
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Ãbersetzungen dieser Seite"
Index: europes-unitary-patent.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.de.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- europes-unitary-patent.de.po 28 Sep 2021 16:34:05 -0000 1.20
+++ europes-unitary-patent.de.po 8 Oct 2021 09:31:22 -0000 1.21
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Roland Zowislo <rolandzowislo@ymail.com>, 2012.
# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2014.
-# April 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
+# April 2021, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,16 +16,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-14 16:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
-# | Europe's [-“unitary patent”-] {+“Unitary Patent”+}
-# | Could Mean Unlimited Software Patents - GNU Project - Free Software
-# | Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Europe's “unitary patent” Could Mean Unlimited Software "
-#| "Patents - GNU Project - Free Software Foundation"
msgid ""
"Europe's “Unitary Patent” Could Mean Unlimited Software Patents "
"- GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -34,13 +26,6 @@
"Projekt - Free Software Foundation"
#. type: Content of: <div><h2>
-# | Europe's [-“unitary patent” could mean unlimited software
-# | patents-] {+“Unitary Patent” Could Mean Unlimited Software
-# | Patents+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Europe's “unitary patent” could mean unlimited software "
-#| "patents"
msgid ""
"Europe's “Unitary Patent” Could Mean Unlimited Software Patents"
msgstr "Europas âEinheitspatentâ könnte unbegrenzte Softwarepatente
bedeuten"
@@ -51,20 +36,6 @@
# <ins><em>Digital Opportunity</em>-Bericht, besser bekannt unter dem Namen
</ins><em>Hargreaves Report</em>
#. type: Content of: <div><p>
-# | Just as the US software industry is experiencing <a
-# |
href=\"http{+s+}://www.fsf.org/blogs/community/tal-when-patents-attack\">the
-# | long anticipated all-out software patent wars</a> that we have
-# | anticipated, the European Union has a plan to follow the same course.
-# | When the Hargreaves report urged the UK to avoid software patents, the UK
-# | had already approved plan that is likely to impose them on UK.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Just as the US software industry is experiencing <a href=\"http://www.fsf."
-#| "org/blogs/community/tal-when-patents-attack\">the long anticipated all-"
-#| "out software patent wars</a> that we have anticipated, the European Union "
-#| "has a plan to follow the same course. When the Hargreaves report urged "
-#| "the UK to avoid software patents, the UK had already approved plan that "
-#| "is likely to impose them on UK."
msgid ""
"Just as the US software industry is experiencing <a href=\"https://www.fsf."
"org/blogs/community/tal-when-patents-attack\">the long anticipated all-out "
@@ -82,19 +53,6 @@
"wahrscheinlich dem Vereinigten Königreich auferlegt wird."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Software patents are dangerous to software developers because they impose
-# | monopolies on software ideas. It is not feasible or safe to develop
-# | nontrivial software if you must thread a maze of patents. See
-# | [-“Software-] {+“<a
-# | href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\">Software+} Patents and
-# | Literary [-Patents”, Guardian, June 20, 2005.-]
-# | {+Patents</a>.”+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Software patents are dangerous to software developers because they impose "
-#| "monopolies on software ideas. It is not feasible or safe to develop "
-#| "nontrivial software if you must thread a maze of patents. See “"
-#| "Software Patents and Literary Patents”, Guardian, June 20, 2005."
msgid ""
"Software patents are dangerous to software developers because they impose "
"monopolies on software ideas. It is not feasible or safe to develop "
@@ -105,30 +63,10 @@
"Softwarepatente sind Softwareentwicklern gefährlich, weil sie Softwareideen "
"Monopole auferlegen. Es ist nicht möglich oder sicher, nicht triviale "
"Software zu entwickeln, wenn man sich durch ein Labyrinth von Patenten "
-"schlängeln muss (siehe <em>„<span xml:lang=\"en\">Software Patents and
"
-"Literary Patents</span>“</em>, in: <span xml:lang=\"en\">The Guardian</"
-"span>, London 2005)."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | Every program combines many ideas; a large program implements thousands of
-# | them. Google recently estimated there <a
-# |
[-href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2011/aug/04/apple-patents-android-expensive-google\">might-]
-# |
{+href=\"https://www.theguardian.com/technology/2011/aug/04/apple-patents-android-expensive-google\">might+}
-# | be 250,000 patented ideas</a> in a smartphone. I find that figure
-# | plausible because in 2004 I estimated that the GNU/Linux operating system
-# | implemented around 100,000 actually patented ideas. (Linux, the kernel,
-# | had been found by Dan Ravicher to contain 283 such ideas, and was
-# | estimated to be .25% of the whole system at the time.)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Every program combines many ideas; a large program implements thousands "
-#| "of them. Google recently estimated there <a href=\"http://www.guardian.co."
-#| "uk/technology/2011/aug/04/apple-patents-android-expensive-google\">might "
-#| "be 250,000 patented ideas</a> in a smartphone. I find that figure "
-#| "plausible because in 2004 I estimated that the GNU/Linux operating system "
-#| "implemented around 100,000 actually patented ideas. (Linux, the kernel, "
-#| "had been found by Dan Ravicher to contain 283 such ideas, and was "
-#| "estimated to be .25% of the whole system at the time.)"
+"schlängeln muss (siehe <em><a href=\"/philosophy/software-literary-patents."
+"html\">Softwarepatente und literarische Patente</a></em>)."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Every program combines many ideas; a large program implements thousands of "
"them. Google recently estimated there <a href=\"https://www.theguardian.com/"
@@ -140,8 +78,8 @@
"the whole system at the time.)"
msgstr ""
"Jedes Programm kombiniert viele Ideen; ein groÃes Programm setzt Tausende "
-"davon um. Google schätzte vor kurzem, es <a
href=\"http://www.guardian.co.uk/"
-"technology/2011/aug/04/apple-patents-android-expensive-google\">könnte "
+"davon um. Google schätzte vor kurzem, es <a href=\"https://www.theguardian."
+"com/technology/2011/aug/04/apple-patents-android-expensive-google\">könnte "
"250.000 patentierte Ideen</a> in einem Smartphone geben. Ich finde diese "
"Zahl plausibel, denn 2004 schätzte ich, dass das GNU/Linux-Betriebssystem "
"etwa 100.000 derzeit patentierte Ideen umsetzte (Linux, der "
@@ -166,19 +104,6 @@
"Europarat hatte diese Ãnderungsanträge annuliert."
#. type: Content of: <div><p>
-# | The Commission's text was written in a sneaky way: when read by laymen, it
-# | appeared to forbid patents on pure software ideas, because it required a
-# | patent application to have a physical aspect. However, it did not require
-# | the “inventive [-step”,-] {+step,”+} the advance that
-# | constitutes a patentable [-“invention”,-]
-# | {+“invention,”+} to be physical.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Commission's text was written in a sneaky way: when read by laymen, "
-#| "it appeared to forbid patents on pure software ideas, because it required "
-#| "a patent application to have a physical aspect. However, it did not "
-#| "require the “inventive step”, the advance that constitutes a "
-#| "patentable “invention”, to be physical."
msgid ""
"The Commission's text was written in a sneaky way: when read by laymen, it "
"appeared to forbid patents on pure software ideas, because it required a "
@@ -277,25 +202,6 @@
"verwirren."
#. type: Content of: <div><p>
-# | The EPO has a vested interest in extending patents into as many areas of
-# | life as it can get away with. With external limits (such as national
-# | courts) removed, the EPO could impose software patents, or any other
-# | controversial kind of patents. For instance, if it chooses to decide that
-# | natural genes are patentable, as <a
-# |
href=\"http{+s+}://www.techdirt.com/articles/20110729/16573515324/appeals-court-says-genes-are-patentable-because-theyre-separate-your-dna.shtml\">a
-# | US appeals court just did</a>, no one could reverse that decision except
-# | perhaps the European Court of Justice.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The EPO has a vested interest in extending patents into as many areas of "
-#| "life as it can get away with. With external limits (such as national "
-#| "courts) removed, the EPO could impose software patents, or any other "
-#| "controversial kind of patents. For instance, if it chooses to decide that "
-#| "natural genes are patentable, as <a href=\"http://www.techdirt.com/"
-#| "articles/20110729/16573515324/appeals-court-says-genes-are-patentable-"
-#| "because-theyre-separate-your-dna.shtml\">a US appeals court just did</a>, "
-#| "no one could reverse that decision except perhaps the European Court of "
-#| "Justice."
msgid ""
"The EPO has a vested interest in extending patents into as many areas of "
"life as it can get away with. With external limits (such as national courts) "
@@ -310,32 +216,13 @@
"des Lebens wie nur möglich zu erweitern. Bei entfernten externen Grenzen "
"(wie nationale Gerichte) könnte das EPA Softwarepatente sowie jede andere "
"Art kontroverser Patente auferlegen. Wenn es beispielsweise beschlieÃt zu "
-"entscheiden, dass natürliche Gene patentierbar sind, wie es <a
href=\"http://"
-"www.techdirt.com/articles/20110729/16573515324/appeals-court-says-genes-are-"
-"patentable-because-theyre-separate-your-dna.shtml\">ein US-Berufungsgericht "
-"gerade getan hat</a>, könnte niemand diese Entscheidung mit Ausnahme "
-"vielleicht des Europäischen Gerichtshofs umkehren."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | In fact, the EPO's decision about software patents has already been made,
-# | and can be seen in action. The EPO has issued tens of thousands of
-# | software patents, in contempt for the treaty that established it. (See
-# | “<a
-# |
href=\"https://web.archive.org/web/20190120193501/https://webshop.ffii.org/\">Your
-# | web shop is [-patented</a>”.)-] {+patented</a>.”)+} At
-# | present, though, each state decides whether those patents are valid. If
-# | the unitary patent system is adopted and the EPO gets unchecked power to
-# | decide, Europe will get US-style patent wars.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In fact, the EPO's decision about software patents has already been made, "
-#| "and can be seen in action. The EPO has issued tens of thousands of "
-#| "software patents, in contempt for the treaty that established it. (See "
-#| "“<a href=\"https://web.archive.org/web/20190120193501/https://"
-#| "webshop.ffii.org/\">Your web shop is patented</a>”.) At present, "
-#| "though, each state decides whether those patents are valid. If the "
-#| "unitary patent system is adopted and the EPO gets unchecked power to "
-#| "decide, Europe will get US-style patent wars."
+"entscheiden, dass natürliche Gene patentierbar sind, wie es <a href="
+"\"https://www.techdirt.com/articles/20110729/16573515324/appeals-court-says-"
+"genes-are-patentable-because-theyre-separate-your-dna.shtml\">ein US-"
+"Berufungsgericht gerade getan hat</a>, könnte niemand diese Entscheidung mit
"
+"Ausnahme vielleicht des Europäischen Gerichtshofs umkehren."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In fact, the EPO's decision about software patents has already been made, "
"and can be seen in action. The EPO has issued tens of thousands of software "
@@ -389,20 +276,6 @@
"zu machen."
#. type: Content of: <div><p>
-# | The UK government seems to wish for the disaster, since <a
-# |
[-href=\"http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/20140603093549/http://www.ipo.gov.uk/commissairebarnier.pdf\">it-]
-# |
{+href=\"https://webarchive.nationalarchives.gov.uk/ukgwa/20140603093549/http://www.ipo.gov.uk/commissairebarnier.pdf\">it+}
-# | stated in December 2010 [archived]</a> that it wanted the ECJ not have a
-# | say over the system. Will the government listen to Hargreaves and change
-# | its mind about this plan? Britons must insist on this.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The UK government seems to wish for the disaster, since <a href=\"http://"
-#| "webarchive.nationalarchives.gov.uk/20140603093549/http://www.ipo.gov.uk/"
-#| "commissairebarnier.pdf\">it stated in December 2010 [archived]</a> that "
-#| "it wanted the ECJ not have a say over the system. Will the government "
-#| "listen to Hargreaves and change its mind about this plan? Britons must "
-#| "insist on this."
msgid ""
"The UK government seems to wish for the disaster, since <a href=\"https://"
"webarchive.nationalarchives.gov.uk/ukgwa/20140603093549/http://www.ipo.gov."
@@ -412,8 +285,8 @@
"insist on this."
msgstr ""
"Die Regierung des Vereinigten Königreichs scheint die Katastrophe zu "
-"wünschen, da sie <a href=\"http://webarchive.nationalarchives.gov."
-"uk/20140603093549/http://www.ipo.gov.uk/commissairebarnier.pdf\" type="
+"wünschen, da sie <a href=\"https://webarchive.nationalarchives.gov.uk/"
+"ukgwa/20140603093549/http://www.ipo.gov.uk/commissairebarnier.pdf\" type="
"\"application/pdf\" title=\"Schriftstück an EU-Kommissar Michel Barnier von "
"Baronees Wilcox, BIS, v. 8.12.2010, unter: webarchive.nationalarchives.gov."
"uk.\">im Dezember 2010 bekanntgab</a>, dass es kein Mitspracherecht des EuGH "
@@ -421,40 +294,15 @@
"ihre Meinung hinsichtlich dieses Plans? Die Briten müssen darauf bestehen."
#. type: Content of: <div><p>
-# | More information about the drawbacks and legal flaws of this plan can be
-# | found in <a [-href=\"http://unitary-patent.eu\">unitary-patent.eu</a>.-]
-# | {+href=\"https://www.unitary-patent.eu/\">unitary-patent.eu</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "More information about the drawbacks and legal flaws of this plan can be "
-#| "found in <a href=\"http://unitary-patent.eu\">unitary-patent.eu</a>."
msgid ""
"More information about the drawbacks and legal flaws of this plan can be "
"found in <a href=\"https://www.unitary-patent.eu/\">unitary-patent.eu</a>."
msgstr ""
"Weitere Informationen über die Nachteile und Rechtsmängel dieses Plans "
-"können unter <a href=\"http://unitary-patent.eu\">unitary-patent.eu</a> "
-"gefunden werden."
+"können unter <a href=\"https://www.unitary-patent.eu/\">unitary-patent.eu</"
+"a> gefunden werden."
#. type: Content of: <div><p>
-# | You will note that the term “intellectual property” has not
-# | been used in this article. That term spreads confusion because it is
-# | applied to a dozen unrelated laws. Even if we consider just patent law and
-# | copyright law, they are so different in their requirements and effects
-# | that generalizing about the two is a mistake. Absolutely nothing in this
-# | article pertains to copyright law. To avoid leading people to generalize
-# | about disparate laws, I never use the term “intellectual
-# | [-property”,-] {+property,”+} and I never miss it either.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You will note that the term “intellectual property” has not "
-#| "been used in this article. That term spreads confusion because it is "
-#| "applied to a dozen unrelated laws. Even if we consider just patent law "
-#| "and copyright law, they are so different in their requirements and "
-#| "effects that generalizing about the two is a mistake. Absolutely nothing "
-#| "in this article pertains to copyright law. To avoid leading people to "
-#| "generalize about disparate laws, I never use the term “intellectual "
-#| "property”, and I never miss it either."
msgid ""
"You will note that the term “intellectual property” has not been "
"used in this article. That term spreads confusion because it is applied to a "
@@ -476,23 +324,14 @@
"<em>âgeistiges Eigentumâ</em> und ich vermisse ihn auch nicht."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | First published in <a
-# |
[-href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2011/aug/22/european-unitary-patent-software-warning\">
-# | The Guardian</a>-]
-# |
{+href=\"https://www.theguardian.com/technology/2011/aug/22/european-unitary-patent-software-warning\">
-# | <cite>The Guardian</cite></a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "First published in <a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2011/"
-#| "aug/22/european-unitary-patent-software-warning\"> The Guardian</a>"
msgid ""
"First published in <a href=\"https://www.theguardian.com/technology/2011/"
"aug/22/european-unitary-patent-software-warning\"> <cite>The Guardian</"
"cite></a>"
msgstr ""
-"Erstveröffentlichung in <a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2011/"
-"aug/22/european-unitary-patent-software-warning\">The Guardian</a>, London "
-"2011."
+"Erstveröffentlichung in <a href=\"https://www.theguardian.com/"
+"technology/2011/aug/22/european-unitary-patent-software-warning\">The "
+"Guardian</a>, London 2011."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -526,12 +365,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -548,11 +381,8 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2011, [-2019-] {+2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011, 2019 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2011, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2011, 2019 Richard Stallman."
+msgstr "Copyright © 2011, 2021 Richard Stallman."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -576,9 +406,6 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
-#~ msgid "Copyright © 2011, 2019, 2021 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2011, 2019, 2021 Richard Stallman."
-
#~ msgid ""
#~ "The UK government seems to wish for the disaster, since <a href=\"http://"
#~ "www.ipo.gov.uk/commissairebarnier.pdf\">it stated in December 2010</a> "
Index: fighting-software-patents.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/fighting-software-patents.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- fighting-software-patents.de.po 1 Oct 2021 11:06:16 -0000 1.12
+++ fighting-software-patents.de.po 8 Oct 2021 09:31:22 -0000 1.13
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Roland Zowislo <rolandzowislo@ymail.com>, 2013.
# Joachim Roos <joachim.roos@gmx.net>, 2013 (Korrektur).
+# Oct 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-03 08:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -63,30 +63,6 @@
"viel Arbeit, solch eine Studie durchzuführen, dass nur eine gemacht wurde."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Practically speaking, if you are a software developer, you will usually be
-# | threatened by one patent at a time. When this happens, you may be able to
-# | escape unscathed if you find legal grounds to overturn the patent. You may
-# | as well try it; if you succeed, that will mean one less mine in the mine
-# | field. If this patent is particularly threatening to the public, the <a
-# | [-href=\"http://www.pubpat.org\">Public-]
-# |
{+href=\"https://wiki.endsoftwarepatents.org/wiki/Public_Patent_Foundation\">
-# | Public+} Patent [-Foundation (pubpat.org)</a>-] {+Foundation</a>+} may
-# | take up the case; that is its specialty. If you ask for the computer-using
-# | community's help in searching for prior publication of the same idea, to
-# | use as evidence to overturn a patent, we should all respond with whatever
-# | useful information we might have.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Practically speaking, if you are a software developer, you will usually "
-#| "be threatened by one patent at a time. When this happens, you may be able "
-#| "to escape unscathed if you find legal grounds to overturn the patent. You "
-#| "may as well try it; if you succeed, that will mean one less mine in the "
-#| "mine field. If this patent is particularly threatening to the public, the "
-#| "<a href=\"http://www.pubpat.org\">Public Patent Foundation (pubpat.org)</"
-#| "a> may take up the case; that is its specialty. If you ask for the "
-#| "computer-using community's help in searching for prior publication of the "
-#| "same idea, to use as evidence to overturn a patent, we should all respond "
-#| "with whatever useful information we might have."
msgid ""
"Practically speaking, if you are a software developer, you will usually be "
"threatened by one patent at a time. When this happens, you may be able to "
@@ -105,12 +81,13 @@
"Sie einen Rechtsgrund finden, das Patent zu kippen. Sie können es auch "
"einfach ausprobieren; sollten Sie Erfolg haben, bedeutet das eine Mine "
"weniger im Minenfeld. Falls dieses Patent eine besondere Bedrohung für die "
-"Ãffentlichkeit darstellt, wird die <a href=\"http://www.pubpat.org\" xml:"
-"lang=\"en\" lang=\"en\">Public Patent Foundation (pubpat.org)</a> wohl den "
-"Fall aufnehmen, das ist ihre Spezialität. Sollten Sie die rechnernutzende "
-"Gemeinschaft um Hilfe beim Aufspüren vorheriger Veröffentlichungen
derselben "
-"Idee bitten, um diese als Beweis zum Aufheben eines Patents zu nutzen, "
-"sollten wir alle mit jeder noch so nützlichen Information antworten."
+"Ãffentlichkeit darstellt, wird die <a
href=\"https://wiki.endsoftwarepatents."
+"org/wiki/Public_Patent_Foundation\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Public "
+"Patent Foundation</a> wohl den Fall aufnehmen, das ist ihre Spezialität. "
+"Sollten Sie die rechnernutzende Gemeinschaft um Hilfe beim Aufspüren "
+"vorheriger Veröffentlichungen derselben Idee bitten, um diese als Beweis zum
"
+"Aufheben eines Patents zu nutzen, sollten wir alle mit jeder noch so "
+"nützlichen Information antworten."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -132,23 +109,6 @@
"könnten diese Minen niemals so schnell räumen, wie sie neue legen."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Some of these mines are impossible to clear. Every software patent is
-# | harmful, and every software patent unjustly restricts how you use your
-# | computer, but not every software patent is legally invalid according to
-# | the patent system's criteria. The software patents we can overturn are
-# | those that result from [-“mistakes”,-]
-# | {+“mistakes,”+} where the patent system's rules were not
-# | properly carried out. There is nothing we can do when the only relevant
-# | mistake was the policy of allowing software patents.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some of these mines are impossible to clear. Every software patent is "
-#| "harmful, and every software patent unjustly restricts how you use your "
-#| "computer, but not every software patent is legally invalid according to "
-#| "the patent system's criteria. The software patents we can overturn are "
-#| "those that result from “mistakes”, where the patent system's "
-#| "rules were not properly carried out. There is nothing we can do when the "
-#| "only relevant mistake was the policy of allowing software patents."
msgid ""
"Some of these mines are impossible to clear. Every software patent is "
"harmful, and every software patent unjustly restricts how you use your "
@@ -208,30 +168,6 @@
"ist Null.â"
#. type: Content of: <div><p>
-# | The battle over software patents in the European Union is reaching a
-# | crucial stage. The European Parliament voted a year ago to reject software
-# | patents conclusively. In May, the Council of Ministers voted to undo the
-# | Parliament's amendments and make the directive even worse than when it
-# | started. However, at least one country that supported this has already
-# | reversed its vote. We must all do our utmost right now to convince an
-# | additional European country to change its vote, and to convince the newly
-# | elected members of the European Parliament to stand behind the previous
-# | vote. Please refer to <a [-href=\"http://www.ffii.org/\">
-# | www.ffii.org</a>-] {+href=\"https://ffii.org/\">ffii.org</a>+} for more
-# | information on how to help, and to get in touch with other activists.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The battle over software patents in the European Union is reaching a "
-#| "crucial stage. The European Parliament voted a year ago to reject "
-#| "software patents conclusively. In May, the Council of Ministers voted to "
-#| "undo the Parliament's amendments and make the directive even worse than "
-#| "when it started. However, at least one country that supported this has "
-#| "already reversed its vote. We must all do our utmost right now to "
-#| "convince an additional European country to change its vote, and to "
-#| "convince the newly elected members of the European Parliament to stand "
-#| "behind the previous vote. Please refer to <a href=\"http://www.ffii.org/"
-#| "\"> www.ffii.org</a> for more information on how to help, and to get in "
-#| "touch with other activists."
msgid ""
"The battle over software patents in the European Union is reaching a crucial "
"stage. The European Parliament voted a year ago to reject software patents "
@@ -253,9 +189,9 @@
"alle jetzt unser Möglichstes tun, um ein weiteres europäisches Land davon
zu "
"überzeugen, seine Stimme zu ändern und die neu gewählten Mitglieder des "
"Europäischen Parlaments überzeugen, bei ihrer vorherigen Stimme zu bleiben.
"
-"Bitte beachten Sie <a href=\"http://www.ffii.org/\">www.ffii.org</a> für "
-"weitere Informationen wie Sie helfen und mit anderen Aktivisten in Kontakt "
-"treten können."
+"Bitte beachten Sie <a href=\"https://ffii.org/\">ffii.org</a> für weitere "
+"Informationen wie Sie helfen und mit anderen Aktivisten in Kontakt treten "
+"können."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -289,12 +225,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -315,12 +245,6 @@
msgstr "Copyright © 2004, 2021 Richard Stallman."
#. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -339,16 +263,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
-
-#~ msgid "Copyright © 2004 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2004 Richard Stallman."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
-#~ "Lizenz."
Index: floss-and-foss.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/floss-and-foss.de.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- floss-and-foss.de.po 11 Sep 2021 10:06:04 -0000 1.28
+++ floss-and-foss.de.po 8 Oct 2021 09:31:22 -0000 1.29
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013-2015, 2016.
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-11 09:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "FLOSS and FOSS - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -26,11 +26,8 @@
msgstr "FLOSS und FOSS"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by Richard Stallman"
msgid "by Richard Stallman"
-msgstr "von <strong>Richard Stallman</strong>"
+msgstr "von Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -130,17 +127,6 @@
"erreichen, nicht mit <em>FOSS</em>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | We in the free software movement don't use either of these terms, because
-# | we don't want to be neutral on the political question. We stand for
-# | freedom, and we show it every time—by saying “free” and
-# | “libre”—[- -]or “free [-(libre)”.-]
-# | {+(libre).”+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We in the free software movement don't use either of these terms, because "
-#| "we don't want to be neutral on the political question. We stand for "
-#| "freedom, and we show it every time—by saying “free” and "
-#| "“libre”— or “free (libre)”."
msgid ""
"We in the free software movement don't use either of these terms, because we "
"don't want to be neutral on the political question. We stand for freedom, "
@@ -191,12 +177,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -238,12 +218,6 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
-#~ msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
-#~ msgstr "von <strong>Richard Stallman</strong>"
-
-#~ msgid "Copyright © 2013, 2015, 2016 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2013, 2015, 2016 Richard Stallman."
-
#~ msgid ""
#~ "To emphasize that “free software” refers to freedom and not "
#~ "to price, we sometimes write or say “free/libre software,” "
@@ -268,9 +242,6 @@
#~ "für Freiheit, und wir bringen sie jedes Mal zum Ausdruck ‑"
#~ " mit den Worten <em>Frei</em> und <em>Libre</em>."
-#~ msgid "Copyright © 2013, 2015 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2013, 2015 Richard Stallman."
-
#~ msgid ""
#~ "Thus, if you want to be neutral between free software and open source, "
#~ "the way to achieve that is to say “FLOSS,” not “FOSS."
@@ -280,9 +251,6 @@
#~ "Software zum Ausdruck bringen möchten, können Sie das mit <em>FLOSS</em>
"
#~ "erreichen, nicht mit <em>FOSS</em>."
-#~ msgid "Copyright © 2013 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2013 Richard Stallman."
-
#~ msgid ""
#~ "We in the free software movement don't do use either of these terms, "
#~ "because we don't want to be neutral on the political question. We stand "
Index: free-digital-society.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-digital-society.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- free-digital-society.de.po 1 Oct 2021 11:06:18 -0000 1.17
+++ free-digital-society.de.po 8 Oct 2021 09:31:22 -0000 1.18
@@ -5,6 +5,7 @@
# Wеslеy Kоhпе <wesko@online.de>, 2012.
# Roland Zowislo <rolandzowislo@ymail.com>, 2013.
# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2012, 2014, 2017.
+# Oct 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,7 +19,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:58+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
@@ -36,36 +36,21 @@
"Eine freie digitale Gesellschaft. Was macht digitale Einbeziehung gut oder "
"schlecht?"
-#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by Richard Stallman"
+#. type: Content of: <address>
msgid "by Richard Stallman"
-msgstr "von <strong>Richard Stallman</strong>"
+msgstr "von Richard Stallman"
-#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-(A <a
-# |
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/stallman-sciencespo-freesociety.webm\">
-# | video</a>-]{+Transcription+} of [-this-] {+a+} lecture [-is available.)-]
-# | {+at Sciences Po Paris, October 19, 2011 (<a
-# | href=\"//audio-video.gnu.org/video/stallman-sciencespo-freesociety.webm\">v
-# | ideo</a>)+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(A <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/stallman-sciencespo-"
-#| "freesociety.webm\"> video</a> of this lecture is available.)"
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Transcription of a lecture at Sciences Po Paris, October 19, 2011 (<a "
"href=\"//audio-video.gnu.org/video/stallman-sciencespo-freesociety.webm"
"\">video</a>)"
msgstr ""
-"(Von diesem Vortrag ist ein <a href=\"//audio-video.gnu.org/video/stallman-"
-"sciencespo-freesociety.webm\">Video abrufbar</a>.)"
+"Transkript eines Vortrags am Pariser Institut für politische Studien, "
+"Sciences Po, 19. Oktober 2011 (<a href=\"//audio-video.gnu.org/video/"
+"stallman-sciencespo-freesociety.webm\">Video</a>)."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "Table of Contents"
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
@@ -180,34 +165,7 @@
"speichern. – Ideal für jeden Tyrann, der Widerstand "
"vernichten will."
-#. type: Content of: <div><p>
-# | Surveillance is sometimes done with our own computers. For instance, if
-# | you have a computer that's running Microsoft Windows, that system is doing
-# | surveillance. There are features in Windows that send data to some server,
-# | data about the use of the computer. A surveillance feature was discovered
-# | in the iPhone a few months ago, and people started calling it the
-# | “spy-phone.” Flash player has a surveillance feature too, and
-# | so does the Amazon [-“Swindle.”-] {+Swindle.”+} They
-# | call it the Kindle, but I call it [-“the Swindle,”-]
-# | {+“<a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">the
-# | Swindle</a>,”+} <em>l'escroc</em>, because it's meant to swindle
-# | users out of their freedom. It makes people identify themselves whenever
-# | they buy a book, and that means Amazon has a giant list of all the books
-# | each user has read. Such a list must not exist anywhere.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Surveillance is sometimes done with our own computers. For instance, if "
-#| "you have a computer that's running Microsoft Windows, that system is "
-#| "doing surveillance. There are features in Windows that send data to some "
-#| "server, data about the use of the computer. A surveillance feature was "
-#| "discovered in the iPhone a few months ago, and people started calling it "
-#| "the “spy-phone.” Flash player has a surveillance feature too, "
-#| "and so does the Amazon “Swindle.” They call it the Kindle, "
-#| "but I call it “the Swindle,” <em>l'escroc</em>, because it's "
-#| "meant to swindle users out of their freedom. It makes people identify "
-#| "themselves whenever they buy a book, and that means Amazon has a giant "
-#| "list of all the books each user has read. Such a list must not exist "
-#| "anywhere."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Surveillance is sometimes done with our own computers. For instance, if you "
"have a computer that's running Microsoft Windows, that system is doing "
@@ -491,19 +449,6 @@
"System der Zensur."
#. type: Content of: <div><p>
-# | In Spain, the censorship that was adopted earlier this year allows
-# | officials to arbitrarily shut down an Internet site in Spain, or impose
-# | filtering to block access to a site outside of Spain. And they can do this
-# | without any kind of trial. This was one of the motivations for the
-# | [-<cite>Indignados</cite>,-] {+<i>Indignados</i>,+} who have been
-# | protesting in the street.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In Spain, the censorship that was adopted earlier this year allows "
-#| "officials to arbitrarily shut down an Internet site in Spain, or impose "
-#| "filtering to block access to a site outside of Spain. And they can do "
-#| "this without any kind of trial. This was one of the motivations for the "
-#| "<cite>Indignados</cite>, who have been protesting in the street."
msgid ""
"In Spain, the censorship that was adopted earlier this year allows officials "
"to arbitrarily shut down an Internet site in Spain, or impose filtering to "
@@ -709,35 +654,6 @@
# Nebensache
#. type: Content of: <div><p>
-# | Now this leads me to the next threat which comes from software that the
-# | users don't have control over. In other words, software that isn't free,
-# | that is not [-<cite>libre</cite>.-] {+<i>libre</i>.+} In this particular
-# | point French is clearer than English. The English word “free”
-# | means [-<cite>libre</cite>-] {+<i>libre</i>+} and
-# | [-<cite>gratuit</cite>,-] {+<i>gratuit</i>,+} but what I mean when I say
-# | “free software” is [-<cite>logiciel libre</cite>.-]
-# | {+<i>logiciel libre</i>.+} I don't mean [-<cite>gratuit</cite>.-]
-# | {+<i>gratuit</i>.+} I'm not talking about price. Price is a side issue,
-# | just a detail, because it doesn't matter ethically. You know, if I have a
-# | copy of a program and I sell it to you for one euro or a hundred euros,
-# | who cares? Right? Why should anyone think that's good or bad? Or suppose I
-# | gave it to you [-<cite>gratuitement</cite>…-]
-# | {+<i>gratuitement</i>…+} Still, who cares? But whether this program
-# | respects your freedom, that's important!
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now this leads me to the next threat which comes from software that the "
-#| "users don't have control over. In other words, software that isn't free, "
-#| "that is not <cite>libre</cite>. In this particular point French is "
-#| "clearer than English. The English word “free” means "
-#| "<cite>libre</cite> and <cite>gratuit</cite>, but what I mean when I say "
-#| "“free software” is <cite>logiciel libre</cite>. I don't mean "
-#| "<cite>gratuit</cite>. I'm not talking about price. Price is a side issue, "
-#| "just a detail, because it doesn't matter ethically. You know, if I have a "
-#| "copy of a program and I sell it to you for one euro or a hundred euros, "
-#| "who cares? Right? Why should anyone think that's good or bad? Or suppose "
-#| "I gave it to you <cite>gratuitement</cite>… Still, who cares? But "
-#| "whether this program respects your freedom, that's important!"
msgid ""
"Now this leads me to the next threat which comes from software that the "
"users don't have control over. In other words, software that isn't free, "
@@ -792,20 +708,6 @@
"dadurch die <em>Macht</em> über die Nutzer."
#. type: Content of: <div><p>
-# | So, a nonfree program is an instrument to give somebody <em>power</em>
-# | over a lot of other people, and this is unjust power that nobody should
-# | ever have. This is why nonfree software [-<cite>(les-] {+<i>(les+}
-# | logiciels privateurs, qui privent de la [-liberté)</cite>,-]
-# | {+liberté)</i>,+} why proprietary software is an injustice and
-# | should not exist; because it leaves the users without freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, a nonfree program is an instrument to give somebody <em>power</em> "
-#| "over a lot of other people, and this is unjust power that nobody should "
-#| "ever have. This is why nonfree software <cite>(les logiciels privateurs, "
-#| "qui privent de la liberté)</cite>, why proprietary software is an "
-#| "injustice and should not exist; because it leaves the users without "
-#| "freedom."
msgid ""
"So, a nonfree program is an instrument to give somebody <em>power</em> over "
"a lot of other people, and this is unjust power that nobody should ever "
@@ -1142,25 +1044,6 @@
"wenn jemand droht, sie wegzunehmen."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Nowadays, you can tell who doesn't want to discuss these ideas of freedom
-# | because they don't say [-<cite>logiciel libre</cite>.-] {+<i>logiciel
-# | libre</i>.+} They don't say [-<cite>libre</cite>,-] {+<i>libre</i>,+} they
-# | say “open source.” That term was coined by the people like Mr
-# | Torvalds who would prefer that these ethical issues don't get raised. And
-# | so the way you can help us raise them is by saying [-<cite>libre</cite>.-]
-# | {+<i>libre</i>.+} You know, it's up to you where you stand, you're free to
-# | say what you think. If you agree with them, you can say open source. If
-# | you agree with us, show it, say [-<cite>libre</cite>!-] {+<i>libre</i>!+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nowadays, you can tell who doesn't want to discuss these ideas of freedom "
-#| "because they don't say <cite>logiciel libre</cite>. They don't say "
-#| "<cite>libre</cite>, they say “open source.” That term was "
-#| "coined by the people like Mr Torvalds who would prefer that these ethical "
-#| "issues don't get raised. And so the way you can help us raise them is by "
-#| "saying <cite>libre</cite>. You know, it's up to you where you stand, "
-#| "you're free to say what you think. If you agree with them, you can say "
-#| "open source. If you agree with us, show it, say <cite>libre</cite>!"
msgid ""
"Nowadays, you can tell who doesn't want to discuss these ideas of freedom "
"because they don't say <i>logiciel libre</i>. They don't say <i>libre</i>, "
@@ -1725,20 +1608,6 @@
"Servern die Datenverarbeitung. Das sollten wir niemals tun."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Of course, we are also giving them data about ourselves which they
-# | shouldn't have. Imagine if you had a conversation with somebody through a
-# | voice-recognition translation system that was Software as a[-s-] Service
-# | and it's really running on a server belonging to some company. Well, that
-# | company also gets to know what was said in the conversation, and if it's a
-# | US company that means Big Brother also gets to know. This is no good.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Of course, we are also giving them data about ourselves which they "
-#| "shouldn't have. Imagine if you had a conversation with somebody through a "
-#| "voice-recognition translation system that was Software as as Service and "
-#| "it's really running on a server belonging to some company. Well, that "
-#| "company also gets to know what was said in the conversation, and if it's "
-#| "a US company that means Big Brother also gets to know. This is no good."
msgid ""
"Of course, we are also giving them data about ourselves which they shouldn't "
"have. Imagine if you had a conversation with somebody through a voice-"
@@ -2124,24 +1993,6 @@
"ungerecht sie sind. Das sind keine rechtmäÃigen Regierungen."
#. type: Content of: <div><p>
-# | And I'm sure they'll come up with more nasty ideas because they're paid to
-# | defeat the people no matter what it takes. Now, when they do this, they
-# | always say that it's for the sake of the artists, that they have {+to+}
-# | “protect” the “creators.” Now those are both
-# | propaganda terms. I am convinced that the reason they love the word
-# | “creators” is because it is a comparison with a deity. They
-# | want us to think of artists as super-human, and thus deserving special
-# | privileges and power over us, which is something I disagree with.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And I'm sure they'll come up with more nasty ideas because they're paid "
-#| "to defeat the people no matter what it takes. Now, when they do this, "
-#| "they always say that it's for the sake of the artists, that they have "
-#| "“protect” the “creators.” Now those are both "
-#| "propaganda terms. I am convinced that the reason they love the word "
-#| "“creators” is because it is a comparison with a deity. They "
-#| "want us to think of artists as super-human, and thus deserving special "
-#| "privileges and power over us, which is something I disagree with."
msgid ""
"And I'm sure they'll come up with more nasty ideas because they're paid to "
"defeat the people no matter what it takes. Now, when they do this, they "
@@ -2598,9 +2449,6 @@
"FSFE ebenso beitreten [â¦]"
#. type: Content of: <div><h3>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "Footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "FuÃnote"
@@ -2644,12 +2492,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -2666,11 +2508,8 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2011, [-2017-] {+2014, 2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011, 2017 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2011, 2014, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2011, <ins>2012, 2014, </ins>2017 Richard Stallman."
+msgstr "Copyright © 2011, 2014, 2021 Richard Stallman."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -2734,9 +2573,6 @@
#~ "nicht abspielen können. Sie merken nicht, dass das an MP3 liegt. Aber das
"
#~ "sind die Fakten."
-#~ msgid "Copyright © 2011 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2011, 2014 Richard Stallman."
-
#~ msgid "A Free Digital Society"
#~ msgstr "Eine freie digitale Gesellschaft"
Index: free-open-overlap.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-open-overlap.de.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- free-open-overlap.de.po 11 Jul 2021 09:01:32 -0000 1.24
+++ free-open-overlap.de.po 8 Oct 2021 09:31:22 -0000 1.25
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013. 2015.
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-11 08:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -42,43 +42,6 @@
# // Die originale (4-Klausel-)BSD-Lizenz ist mit der GNU GPL unvereinbar!
#. type: Content of: <div><div><pre>
-# | [-<code>\\n-] /----------------------------------------------\\\\n
-# | / | | \\\\n / |
-# | | \\\\n / |
-# | | \\\\n |
-# | |\\n | Source license is GNU *GPL, Apache, |\\n
-# | | original BSD, modified BSD, |\\nfree | X11,
-# | expat, Python, MPL, etc., |\\n | and executable is not
-# | tivoized | open source\\n |
-# | | \\n | |\\n
-# | \\ | |\\n \\ |
-# | |\\n \\ |
-# | | /\\n
-# | \\---------------------------------------------- /\\n |
-# | tivoized (tyrant) devices | O | /\\n
-# | [-----------------------------------------------/\\n</code>\\n-]
-# | {+----------------------------------------------/\\n+}
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<code>\n"
-#| " /----------------------------------------------\\\n"
-#| " / | | \\\n"
-#| " / | | \\\n"
-#| " / | | \\\n"
-#| " | |\n"
-#| " | Source license is GNU *GPL, Apache, |\n"
-#| " | original BSD, modified BSD, |\n"
-#| "free | X11, expat, Python, MPL, etc., |\n"
-#| " | and executable is not tivoized | open source\n"
-#| " | | \n"
-#| " | |\n"
-#| " \\ | |\n"
-#| " \\ | |\n"
-#| " \\ | | /\n"
-#| " \\---------------------------------------------- /\n"
-#| " | tivoized (tyrant) devices | O | /\n"
-#| " ----------------------------------------------/\n"
-#| "</code>\n"
msgid ""
" /----------------------------------------------\\\n"
" / | | \\\n"
@@ -98,7 +61,6 @@
" | tivoized (tyrant) devices | O | /\n"
" ----------------------------------------------/\n"
msgstr ""
-"<code>\n"
" /--------------------------------------------------\\\n"
" / | | \\\n"
" / | | \\\n"
@@ -107,7 +69,8 @@
" | orig. (4-Klausel-)BSD-, mod. (3-Klausel-)BSD-, |\n"
" | X11-, Expat-, Python-, MPL-Lizenz usw. |\n"
"Freie Software | und ausführbare, nicht tivoisierte |\n"
-" | Programmdateien |
Open-Source-\n"
+" | Programmdateien | Open-"
+"Source-\n"
" | | Software\n"
" | |\n"
" \\ | |\n"
@@ -117,7 +80,7 @@
" | | | /\n"
" | Tivoisierte (âtyrannischeâ) Geräte | S | /\n"
" | | | /\n"
-" --------------------------------------------------/</code>\n"
+" --------------------------------------------------/\n"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -203,12 +166,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -229,12 +186,6 @@
msgstr "Copyright © 2013, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -256,62 +207,6 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
-#~ msgid "Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
-#~ "Lizenz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>\n"
-#~ " /----------------------------------------------\\\n"
-#~ " / | | \\\n"
-#~ " / | | \\\n"
-#~ " / | | \\\n"
-#~ " | |\n"
-#~ " | Source under GNU *GPL, Apache, |\n"
-#~ " | original BSD, revised BSD, |\n"
-#~ "free | X11, expat, Python, MPL, etc., |\n"
-#~ " | and executable not tivoized | open source\n"
-#~ " | | \n"
-#~ " | |\n"
-#~ " \\ | |\n"
-#~ " \\ | |\n"
-#~ " \\ | | /\n"
-#~ " \\---------------------------------------------- /\n"
-#~ " | tivoized (tyrant) devices | O | /\n"
-#~ " ----------------------------------------------/\n"
-#~ "</code>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>\n"
-#~ " /----------------------------------------------\\\n"
-#~ " / | | \\\n"
-#~ " / | | \\\n"
-#~ " / | Quellcode lizenziert unter | \\\n"
-#~ " | GNU GPL/LGPL/AGPL, Apache-, |\n"
-#~ " | ursprünglicher und überarbeiteter BSD-, |\n"
-#~ " | X11-, Expat-, Python-, MPL-Lizenz usw. |\n"
-#~ "Freie Software | und ausführbare, nicht tivoisierte |\n"
-#~ " | Programmdateien | Open-"
-#~ "Source-\n"
-#~ " | | Software\n"
-#~ " | |\n"
-#~ " \\ | |\n"
-#~ " \\ | |\n"
-#~ " \\ | |\n"
-#~ " \\----------------------------------------------\n"
-#~ " | | | /\n"
-#~ " | Tivoisierte (âtyrannischeâ) Geräte | S | /\n"
-#~ " | | | /\n"
-#~ " ----------------------------------------------/</code>\n"
-
#~ msgid ""
#~ "The programs that are open source and not free are a minuscule fraction "
#~ "of those that are free. If the bottom row were drawn to scale, its text "
@@ -350,51 +245,6 @@
#~ "aber keinen Grund anzunehmen, es seien Null."
#~ msgid ""
-#~ "<code>\n"
-#~ " /----------------------------------------------\\\n"
-#~ " / | | \\\n"
-#~ " / | | \\\n"
-#~ " | | \\\n"
-#~ " | |\n"
-#~ " | |\n"
-#~ " | |\n"
-#~ "free | |\n"
-#~ " | |\n"
-#~ " | | open source\n"
-#~ " | |\n"
-#~ " | |\n"
-#~ " \\ | |\n"
-#~ " \\ | |\n"
-#~ " \\----------------------------------------------\n"
-#~ " | | | /\n"
-#~ " | tivoized (tyrant) devices | O | /\n"
-#~ " | | | /\n"
-#~ " ----------------------------------------------/\n"
-#~ "</code>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>\n"
-#~ "\t /----------------------------------------------\\\n"
-#~ "\t / | | \\\n"
-#~ "\t / | | \\\n"
-#~ "\t\t| | \\\n"
-#~ "\t\t| |\n"
-#~ "\t\t| |\n"
-#~ "\t\t| |\n"
-#~ "Freie Software | |\n"
-#~ "\t\t| |\n"
-#~ "\t\t| | Open-Source-\n"
-#~ "\t\t| | Software\n"
-#~ "\t\t| |\n"
-#~ "\t \\ | |\n"
-#~ "\t \\ | |\n"
-#~ "\t \\----------------------------------------------\n"
-#~ "\t\t| | | /\n"
-#~ "\t\t| Tivoisierte (âtyrannischeâ) Geräte | S | /\n"
-#~ "\t\t| | | /\n"
-#~ "\t\t----------------------------------------------/\n"
-#~ "</code>\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "“O” stands for “other” and refers to programs "
#~ "whose source is under <a href=\"/licenses/license-list."
#~ "html#NonFreeSoftwareLicenses\">licenses which are open source but not "
@@ -417,51 +267,6 @@
#~ "Die nachstehende Darstellung zeigt, wie Freie Software und Open Source "
#~ "als Programmkategorien zusammenhängen."
-#~ msgid ""
-#~ "<code>\n"
-#~ " ----------------------------------------------\n"
-#~ " / | | \\ \n"
-#~ " / | | \\ \n"
-#~ "\t| | \n"
-#~ "\t| | \n"
-#~ "\t| | \n"
-#~ "\t| | open source\n"
-#~ "\t| | \n"
-#~ "free\t| | \n"
-#~ "\t| | \n"
-#~ "\t| | \n"
-#~ "\t| | \n"
-#~ "\t| | \n"
-#~ "\t| | \n"
-#~ " \\ | | \n"
-#~ " \\ | | \n"
-#~ " ---------------------------------------------- /\n"
-#~ "\t| tivoized devices |o| / \n"
-#~ "\t----------------------------------------------\n"
-#~ "</code>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>\n"
-#~ "\t ----------------------------------------------\n"
-#~ "\t / | | \\\n"
-#~ "\t / | | \\\n"
-#~ "\t\t| | \n"
-#~ "\t\t| | \n"
-#~ "\t\t| | \n"
-#~ "\t\t| | Open Source\n"
-#~ "\t\t| | \n"
-#~ "Freie Software\t| | \n"
-#~ "\t\t| | \n"
-#~ "\t\t| | \n"
-#~ "\t\t| | \n"
-#~ "\t\t| | \n"
-#~ "\t\t| | \n"
-#~ "\t \\ | | \n"
-#~ "\t \\ | | \n"
-#~ "\t ---------------------------------------------- /\n"
-#~ "\t\t| âTyrannischeâ Geräte |S| /\n"
-#~ "\t\t----------------------------------------------\n"
-#~ "</code>\n"
-
# + Add translation of 'OSL'
#~ msgid ""
#~ "“O” stands for “other” and refers to programs "
Index: free-software-for-freedom.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.de.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- free-software-for-freedom.de.po 11 Sep 2021 10:06:04 -0000 1.56
+++ free-software-for-freedom.de.po 8 Oct 2021 09:31:22 -0000 1.57
@@ -4,7 +4,7 @@
# Richard Steuer <ri.st@freenet.de>, 2006.
# Michael Fötsch <foetsch@yahoo.com>, 2006.
# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2013, 2014, 2016.
-# April 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
+# April & Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,7 +18,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-08-20 20:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -59,28 +58,6 @@
"Vorstellungen</em>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | In 1998, some of the people in the free software community began using the
-# | term <a href=\"https://opensource.org[-/-]\">“open source
-# | software”</a> instead of <a
-# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">“free software”</a> to
-# | describe what they do. The term “open source” quickly became
-# | associated with a different approach, a different philosophy, different
-# | values, and even a different criterion for which licenses are acceptable.
-# | The Free Software movement and the Open Source movement are today <a
-# | href=\"#relationship\"> separate movements</a> with different views and
-# | goals, although we can and do work together on some practical projects.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In 1998, some of the people in the free software community began using "
-#| "the term <a href=\"https://opensource.org/\">“open source "
-#| "software”</a> instead of <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
-#| "\">“free software”</a> to describe what they do. The term "
-#| "“open source” quickly became associated with a different "
-#| "approach, a different philosophy, different values, and even a different "
-#| "criterion for which licenses are acceptable. The Free Software movement "
-#| "and the Open Source movement are today <a href=\"#relationship\"> "
-#| "separate movements</a> with different views and goals, although we can "
-#| "and do work together on some practical projects."
msgid ""
"In 1998, some of the people in the free software community began using the "
"term <a href=\"https://opensource.org\">“open source software”</"
@@ -94,7 +71,7 @@
"practical projects."
msgstr ""
"Im Jahr 1998 begannen einige in der Freie-Software-Gemeinschaft den Begriff "
-"<a href=\"https://opensource.org/\"><em>âOpen-Source-Softwareâ</em></a> "
+"<a href=\"https://opensource.org\"><em>âOpen-Source-Softwareâ</em></a> "
"anstelle von <a href=\"/philosophy/free-sw\"><em>Freie Software</em></a> zu "
"benutzen, um zu beschreiben, was sie sich widmen. Der Begriff <em>âOpen "
"Sourceâ</em> wurde schnell in Verbindung mit einem anderen Ansatz, einer "
@@ -105,24 +82,6 @@
"zusammenarbeiten."
#. type: Content of: <div><p>
-# | The fundamental difference between the two movements is in their values,
-# | their ways of looking at the world. For the Open Source movement, the
-# | issue of whether software should be open source is a practical question,
-# | not an ethical one. As one person put it, “Open source is a
-# | development methodology; free software is a social movement.” For
-# | the Open Source movement, non[---]free software is a suboptimal solution.
-# | For the Free Software movement, non[---]free software is a social problem
-# | and free software is the solution.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The fundamental difference between the two movements is in their values, "
-#| "their ways of looking at the world. For the Open Source movement, the "
-#| "issue of whether software should be open source is a practical question, "
-#| "not an ethical one. As one person put it, “Open source is a "
-#| "development methodology; free software is a social movement.” For "
-#| "the Open Source movement, non-free software is a suboptimal solution. "
-#| "For the Free Software movement, non-free software is a social problem and "
-#| "free software is the solution."
msgid ""
"The fundamental difference between the two movements is in their values, "
"their ways of looking at the world. For the Open Source movement, the issue "
@@ -186,26 +145,6 @@
"Software</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | We are not against the Open Source movement, but we don't want to be
-# | lumped in with them. We acknowledge that they have contributed to our
-# | community, but we created this community, and we want people to know this.
-# | We want people to associate our achievements with our values and our
-# | philosophy, not with theirs. We want to be heard, not obscured behind a
-# | group with different views. To prevent people from thinking we are part
-# | of them, we take pains to avoid using the word “open” to
-# | describe free software, or its contrary, [-“closed”,-]
-# | {+“closed,”+} in talking about non[---]free software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We are not against the Open Source movement, but we don't want to be "
-#| "lumped in with them. We acknowledge that they have contributed to our "
-#| "community, but we created this community, and we want people to know "
-#| "this. We want people to associate our achievements with our values and "
-#| "our philosophy, not with theirs. We want to be heard, not obscured "
-#| "behind a group with different views. To prevent people from thinking we "
-#| "are part of them, we take pains to avoid using the word “"
-#| "open” to describe free software, or its contrary, “"
-#| "closed”, in talking about non-free software."
msgid ""
"We are not against the Open Source movement, but we don't want to be lumped "
"in with them. We acknowledge that they have contributed to our community, "
@@ -244,16 +183,6 @@
msgstr "Vergleich der beiden Begriffe"
#. type: Content of: <div><p>
-# | This rest of this article compares the two terms “free
-# | software” and “open [-source”.-] {+source.”+} It
-# | shows why the term “open source” does not solve any problems,
-# | and in fact creates some.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This rest of this article compares the two terms “free "
-#| "software” and “open source”. It shows why the term "
-#| "“open source” does not solve any problems, and in fact "
-#| "creates some."
msgid ""
"This rest of this article compares the two terms “free software” "
"and “open source.” It shows why the term “open "
@@ -346,8 +275,8 @@
"Linux is “open source” software meaning, simply, that anyone can "
"get copies of its source code files."
msgstr ""
-"<cite>âLinux ist âOpen Sourceâ-Software bedeutet einfach, dass jemand
Kopien "
-"der Quellcodedateien bekommen kann.â</cite>"
+"<i>âLinux ist âOpen Sourceâ-Software bedeutet einfach, dass jemand
Kopien "
+"der Quellcodedateien bekommen kann.â</i>"
#. The <a href="http://da.state.ks.us/itec/TechArchPt6ver80.pdf">
#. state of
@@ -370,10 +299,10 @@
"code is freely and publicly available, though the specific licensing "
"agreements vary as to what one is allowed to do with that code."
msgstr ""
-"<cite>âBenutzen Sie Open-Source-Software (OSS). OSS ist Software, deren "
+"<i>âBenutzen Sie Open-Source-Software (OSS). OSS ist Software, deren "
"Quellcode frei und öffentlich verfügbar ist, obgleich einzelne "
"Lizenzvereinbarungen variieren können, was man mit diesem Quellcode machen "
-"darf.â</cite>"
+"darf.â</i>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -477,25 +406,6 @@
"verstärkt von Freiheit sprechen."
#. type: Content of: <div><p>
-# | At present, we have plenty of “keep [-quiet”,-]
-# | {+quiet,”+} but not enough freedom talk. Most people involved with
-# | free software say little about freedom—usually because they seek to
-# | be “more acceptable to business.” Software distributors
-# | especially show this pattern. Some <a
-# | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> operating system
-# | distributions add proprietary packages to the basic free system, and they
-# | invite users to consider this an advantage, rather than a step backwards
-# | from freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "At present, we have plenty of “keep quiet”, but not enough "
-#| "freedom talk. Most people involved with free software say little about "
-#| "freedom—usually because they seek to be “more acceptable to "
-#| "business.” Software distributors especially show this pattern. "
-#| "Some <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> operating system "
-#| "distributions add proprietary packages to the basic free system, and they "
-#| "invite users to consider this an advantage, rather than a step backwards "
-#| "from freedom."
msgid ""
"At present, we have plenty of “keep quiet,” but not enough "
"freedom talk. Most people involved with free software say little about "
@@ -516,20 +426,6 @@
"betrachten und nicht als einen Rückschritt der Freiheit."
#. type: Content of: <div><p>
-# | We are failing to keep up with the influx of free software users, failing
-# | to teach people about freedom and our community as fast as they enter it.
-# | This is why non[---]free software (which Qt was when it first became
-# | popular), and partially non[---]free operating system distributions, find
-# | such fertile ground. To stop using the word “free” now would
-# | be a mistake; we need more, not less, talk about freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We are failing to keep up with the influx of free software users, failing "
-#| "to teach people about freedom and our community as fast as they enter "
-#| "it. This is why non-free software (which Qt was when it first became "
-#| "popular), and partially non-free operating system distributions, find "
-#| "such fertile ground. To stop using the word “free” now would "
-#| "be a mistake; we need more, not less, talk about freedom."
msgid ""
"We are failing to keep up with the influx of free software users, failing to "
"teach people about freedom and our community as fast as they enter it. This "
@@ -607,35 +503,14 @@
"Programm, das die offizielle Definition nicht erfüllte:"
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
-# | As is common in the open source community, users of the [-...-]
-# | {+…+} technology will also be able to collaborate with [-IBM ...-]
-# | {+IBM…+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As is common in the open source community, users of the ... technology "
-#| "will also be able to collaborate with IBM ..."
msgid ""
"As is common in the open source community, users of the … technology "
"will also be able to collaborate with IBM…"
msgstr ""
-"<cite>âWie es in der Open-Source-Gemeinschaft üblich ist, werden Benutzer "
-"der [â¦] Technologie auch mit IBM zusammenarbeiten können â¦â</cite>"
+"<i>âWie es in der Open-Source-Gemeinschaft üblich ist, werden Benutzer der
"
+"[â¦] Technologie auch mit IBM zusammenarbeiten können â¦â</i>"
#. type: Content of: <div><p>
-# | This did not actually say that the program <em>was</em> “open
-# | [-source”,-] {+source,”+} but many readers did not notice that
-# | detail. (I should note that IBM was sincerely trying to make this program
-# | free software, and later adopted a new license which does make it free
-# | software and “open source”; but when that announcement was
-# | made, the program did not qualify as either one.)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This did not actually say that the program <em>was</em> “open "
-#| "source”, but many readers did not notice that detail. (I should "
-#| "note that IBM was sincerely trying to make this program free software, "
-#| "and later adopted a new license which does make it free software and "
-#| "“open source”; but when that announcement was made, the "
-#| "program did not qualify as either one.)"
msgid ""
"This did not actually say that the program <em>was</em> “open source,"
"” but many readers did not notice that detail. (I should note that "
@@ -671,17 +546,6 @@
"Produkte in den [GNU/]Linux-Markt eingeführt.â</cite>"
#. type: Content of: <div><p>
-# | Unlike IBM, Cygnus was not trying to make these packages free software,
-# | and the packages did not come close to qualifying. But Cygnus didn't
-# | actually say that these are “open source [-software”,-]
-# | {+software,”+} they just made use of the term to give careless
-# | readers that impression.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unlike IBM, Cygnus was not trying to make these packages free software, "
-#| "and the packages did not come close to qualifying. But Cygnus didn't "
-#| "actually say that these are “open source software”, they just "
-#| "made use of the term to give careless readers that impression."
msgid ""
"Unlike IBM, Cygnus was not trying to make these packages free software, and "
"the packages did not come close to qualifying. But Cygnus didn't actually "
@@ -695,14 +559,6 @@
"zu erwecken."
#. type: Content of: <div><p>
-# | These observations suggest that a trademark would not have truly prevented
-# | the confusion that comes with the term “open [-source”.-]
-# | {+source.”+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These observations suggest that a trademark would not have truly "
-#| "prevented the confusion that comes with the term “open "
-#| "source”."
msgid ""
"These observations suggest that a trademark would not have truly prevented "
"the confusion that comes with the term “open source.”"
@@ -716,18 +572,6 @@
msgstr "Missverständnisse(?) von âOpen Sourceâ"
#. type: Content of: <div><p>
-# | The Open Source Definition is clear enough, and it is quite clear that the
-# | typical non[---]free program does not qualify. So you would think that
-# | “Open Source company” would mean one whose products are free
-# | software (or close to it), right? Alas, many companies are trying to give
-# | it a different meaning.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Open Source Definition is clear enough, and it is quite clear that "
-#| "the typical non-free program does not qualify. So you would think that "
-#| "“Open Source company” would mean one whose products are free "
-#| "software (or close to it), right? Alas, many companies are trying to give "
-#| "it a different meaning."
msgid ""
"The Open Source Definition is clear enough, and it is quite clear that the "
"typical nonfree program does not qualify. So you would think that “"
@@ -779,20 +623,6 @@
"investieren wie es die Gemeinschaft durchgehen lässt.]"
#. type: Content of: <div><p>
-# | Over the years, many companies have contributed to free software
-# | development. Some of these companies primarily developed non[---]free
-# | software, but the two activities were separate; thus, we could ignore
-# | their non[---]free products, and work with them on free software projects.
-# | Then we could honestly thank them afterward for their free software
-# | contributions, without talking about the rest of what they did.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Over the years, many companies have contributed to free software "
-#| "development. Some of these companies primarily developed non-free "
-#| "software, but the two activities were separate; thus, we could ignore "
-#| "their non-free products, and work with them on free software projects. "
-#| "Then we could honestly thank them afterward for their free software "
-#| "contributions, without talking about the rest of what they did."
msgid ""
"Over the years, many companies have contributed to free software "
"development. Some of these companies primarily developed nonfree software, "
@@ -810,22 +640,6 @@
"was sie anderweitig noch taten."
#. type: Content of: <div><p>
-# | We cannot do the same with these new companies, because they won't let us.
-# | These companies actively invite the public to lump all their activities
-# | together; they want us to regard their non[---]free software as favorably
-# | as we would regard a real contribution, although it is not one. They
-# | present themselves as “open source companies,” hoping that we
-# | will get a warm fuzzy feeling about them, and that we will be fuzzy-minded
-# | in applying it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We cannot do the same with these new companies, because they won't let "
-#| "us. These companies actively invite the public to lump all their "
-#| "activities together; they want us to regard their non-free software as "
-#| "favorably as we would regard a real contribution, although it is not "
-#| "one. They present themselves as “open source companies,” "
-#| "hoping that we will get a warm fuzzy feeling about them, and that we will "
-#| "be fuzzy-minded in applying it."
msgid ""
"We cannot do the same with these new companies, because they won't let us. "
"These companies actively invite the public to lump all their activities "
@@ -858,25 +672,6 @@
"Begriff <em>âOpen Sourceâ</em> öffnete die Tür dafür."
#. type: Content of: <div><p>
-# | At a trade show in late 1998, dedicated to the operating system often
-# | referred to as [-<a
-# | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">“Linux”</a>,-] {+“<a
-# | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux</a>,”+} the featured speaker
-# | was an executive from a prominent software company. He was probably
-# | invited on account of his company's decision to “support” that
-# | system. Unfortunately, their form of “support” consists of
-# | releasing non[---]free software that works with the system—in other
-# | words, using our community as a market but not contributing to it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "At a trade show in late 1998, dedicated to the operating system often "
-#| "referred to as <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">“Linux”</"
-#| "a>, the featured speaker was an executive from a prominent software "
-#| "company. He was probably invited on account of his company's decision to "
-#| "“support” that system. Unfortunately, their form of “"
-#| "support” consists of releasing non-free software that works with "
-#| "the system—in other words, using our community as a market but not "
-#| "contributing to it."
msgid ""
"At a trade show in late 1998, dedicated to the operating system often "
"referred to as “<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux</a>,” "
@@ -905,21 +700,21 @@
"service.” (This is not an exact quote, as I did not write his words "
"down, but it gets the gist.)"
msgstr ""
-"Er sagte: <cite>âWir werden unser Produkt auf gar keinen Fall quelloffen "
+"Er sagte: <i>âWir werden unser Produkt auf gar keinen Fall quelloffen "
"machen, aber vielleicht werden wir es âinternâ quelloffen machen. Wenn
wir "
"unseren Mitarbeitern zur Kundenunterstützung erlauben auf den Quellcode "
"zuzugreifen, dann können sie für Kunden Fehler beheben und ein besseres "
-"Produkt und bessere Dienstleistung anbieten.â</cite> [Das ist kein "
-"wörtliches Zitat, weil ich mir seine Worte nicht aufgeschrieben habe, aber "
-"sinngemäà stimmt es.]"
+"Produkt und bessere Dienstleistung anbieten.â</i> [Das ist kein wörtliches
"
+"Zitat, weil ich mir seine Worte nicht aufgeschrieben habe, aber sinngemäà "
+"stimmt es.]"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"People in the audience afterward told me, “He just doesn't get the "
"point.” But is that so? Which point did he not get?"
msgstr ""
-"Personen im Publikum sagten danach zu mir: <cite>âEr versteht einfach nicht
"
-"den Punkt.â</cite> Aber ist das so? Welchen Punkt hat er nicht verstanden?"
+"Personen im Publikum sagten danach zu mir: <i>âEr versteht einfach nicht
den "
+"Punkt.â</i> Aber ist das so? Welchen Punkt hat er nicht verstanden?"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -948,20 +743,6 @@
# (idea of freedom) translated with 'ideals of freedom'
#. type: Content of: <div><p>
-# | Spreading the idea of freedom is a big job—it needs your help.
-# | That's why we stick to the term “free software” in the GNU
-# | Project, so we can help do that job. If you feel that freedom and
-# | community are important for their own sake—not just for the
-# | convenience they bring—please join us in using the term “free
-# | [-software”.-] {+software.”+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Spreading the idea of freedom is a big job—it needs your help. "
-#| "That's why we stick to the term “free software” in the GNU "
-#| "Project, so we can help do that job. If you feel that freedom and "
-#| "community are important for their own sake—not just for the "
-#| "convenience they bring—please join us in using the term “free "
-#| "software”."
msgid ""
"Spreading the idea of freedom is a big job—it needs your help. That's "
"why we stick to the term “free software” in the GNU Project, so "
@@ -979,24 +760,9 @@
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Anmerkung"
#. type: Content of: <div><p>
-# | Lakhani and Wolf's <a
-# |
href=\"http{+s+}://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf\">paper
-# | on the motivation of free software developers</a> says that a considerable
-# | fraction are motivated by the view that software should be free. This was
-# | despite the fact that they surveyed the developers on SourceForge, a site
-# | that does not support the view that this is an ethical issue.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lakhani and Wolf's <a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-"
-#| "management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/"
-#| "readings/lakhaniwolf.pdf\">paper on the motivation of free software "
-#| "developers</a> says that a considerable fraction are motivated by the "
-#| "view that software should be free. This was despite the fact that they "
-#| "surveyed the developers on SourceForge, a site that does not support the "
-#| "view that this is an ethical issue."
msgid ""
"Lakhani and Wolf's <a href=\"https://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-"
"management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/"
@@ -1017,15 +783,6 @@
"teilt, dass dies eine ethische Frage sei."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | This essay is published in <a
-# |
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
-# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
-# | Stallman</cite></a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
-#| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
-#| "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-"
"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -1068,12 +825,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -1090,16 +841,10 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-1998, 1999, 2000, 2001, 2007-] {+1998-2003, 2007, 2010,
-# | 2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2007 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
msgid ""
"Copyright © 1998-2003, 2007, 2010, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 1998-2003, 2007, 2010, 2021 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -1125,20 +870,6 @@
msgstr "Letzte Ãnderung:"
#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2007, 2016, 2020 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2007, 2016, 2020 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2007, 2016, 2020, 2021 Free "
-#~ "Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2007, 2016, 2020, 2021 Free "
-#~ "Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
#~ "In 1998, some of the people in the free software community began using "
#~ "the term <a href=\"http://www.opensource.org/\">“open source "
#~ "software”</a> instead of <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
@@ -1189,25 +920,3 @@
#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point\">Warum Open Source "
#~ "das Ziel von Freie Software verfehlt</a> ist eine neuere Fassung dieses "
#~ "Artikels."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Why “Free Software” is better than “Open Source” "
-#~ "- GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Warum Freie Software besser ist als Open Source - GNU-Projekt - Free "
-#~ "Software Foundation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections (or suggestions) to <a "
-#~ "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><em>webmasters@gnu.org</em></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder "
-#~ "Vorschläge an <a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-"
-#~ "translators@gnu.org></a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2007 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc.,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2007 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
Index: free-software-intro.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-software-intro.de.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- free-software-intro.de.po 11 Sep 2021 10:06:05 -0000 1.37
+++ free-software-intro.de.po 8 Oct 2021 09:31:22 -0000 1.38
@@ -4,6 +4,7 @@
# perubique, 2007.
# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2013.
# Roland Zowislo <rolandzowislo@ymail.com>, 2013 (revised).
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +17,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-16 16:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Free Software movement - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -68,16 +68,6 @@
"verbesserter Versionen aufzubauen, damit andere Menschen sie nutzen können."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Whether a program is free software depends mainly on its license.
-# | However, a program can also be non[---]free because you don't have access
-# | to its source code, or because hardware won't let you put a modified
-# | version into use (this is called “tivoization”).
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Whether a program is free software depends mainly on its license. "
-#| "However, a program can also be non-free because you don't have access to "
-#| "its source code, or because hardware won't let you put a modified version "
-#| "into use (this is called “tivoization”)."
msgid ""
"Whether a program is free software depends mainly on its license. However, "
"a program can also be nonfree because you don't have access to its source "
@@ -130,14 +120,6 @@
"und lehnen es ab, unter ihrem Namen zu Werke zu gehen."
#. type: Content of: <div><p>
-# | If you think that freedom and community are important for their own sake,
-# | please join us in proudly using the term “free [-software”,-]
-# | {+software,”+} and help spread the word.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you think that freedom and community are important for their own sake, "
-#| "please join us in proudly using the term “free software”, and "
-#| "help spread the word."
msgid ""
"If you think that freedom and community are important for their own sake, "
"please join us in proudly using the term “free software,” and "
@@ -180,12 +162,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -202,23 +178,10 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1999, [-2007,-] 2008, 2009, [-2010-] {+2021+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1999, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
msgid "Copyright © 1999, 2008, 2009, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1999, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 1999, 2008, 2009, 2021 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -237,36 +200,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
-#~ "Lizenz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1999, 2007, 2008, 2009, 2010, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1999, 2007, 2008, 2009, 2010, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Free Software movement - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-#~ msgstr "Freie-Software-Bewegung - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
-
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Ãbersetzungen dieser Seite"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium, provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die unveraÌnderte VervielfaÌltigung und Verbreitung dieses gesamten "
-#~ "Textes<!--sind weltweit ohne LizenzgebuÌhren und--> ist mit jedem Medium,
"
-#~ "sofern dieser Hinweis<!-- und der Copyright-Hinweis--> angegeben ist, "
-#~ "erlaubt."
Index: freedom-or-copyright-old.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.de.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- freedom-or-copyright-old.de.po 16 Sep 2021 17:08:38 -0000 1.39
+++ freedom-or-copyright-old.de.po 8 Oct 2021 09:31:22 -0000 1.40
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Christian Siefkes, 2001.
# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2013.
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-16 16:58+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -30,9 +30,6 @@
msgstr "Freiheit, oder Copyright? (ältere Fassung)"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by Richard Stallman"
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "von <strong>Richard Stallman</strong>"
@@ -165,28 +162,6 @@
"Sogar das Buch ohne Autorisierung zu lesen ist ein Verbrechen!"
#. type: Content of: <div><p>
-# | We still have the same old freedoms in using paper books. But if e-books
-# | replace printed books, that exception will do little good. With
-# | “electronic [-ink”,-] {+ink,”+} which makes it possible
-# | to download new text onto an apparently printed piece of paper, even
-# | newspapers could become ephemeral. Imagine: no more used book stores; no
-# | more lending a book to your friend; no more borrowing one from the public
-# | library—no more “leaks” that might give someone a chance
-# | to read without paying. (And judging from the ads for Microsoft Reader, no
-# | more anonymous purchasing of books either.) This is the world publishers
-# | have in mind for us.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We still have the same old freedoms in using paper books. But if e-books "
-#| "replace printed books, that exception will do little good. With “"
-#| "electronic ink”, which makes it possible to download new text onto "
-#| "an apparently printed piece of paper, even newspapers could become "
-#| "ephemeral. Imagine: no more used book stores; no more lending a book to "
-#| "your friend; no more borrowing one from the public library—no more "
-#| "“leaks” that might give someone a chance to read without "
-#| "paying. (And judging from the ads for Microsoft Reader, no more anonymous "
-#| "purchasing of books either.) This is the world publishers have in mind "
-#| "for us."
msgid ""
"We still have the same old freedoms in using paper books. But if e-books "
"replace printed books, that exception will do little good. With “"
@@ -211,28 +186,6 @@
"mehr). Das ist die Welt, die Verleger für uns im Sinn haben!"
#. type: Content of: <div><p>
-# | Why is there so little public debate about these momentous changes? Most
-# | citizens have not yet had occasion to come to grips with the political
-# | issues raised by this futuristic technology. Besides, the public has been
-# | taught that copyright exists to “protect” the copyright
-# | holders, with the implication that the public's interests do not count.
-# | (The biased term “<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">[-
-# | -]intellectual property</a>” also promotes that view; in addition,
-# | it encourages the mistake of trying to treat several laws that are almost
-# | totally different—such as copyright law and patent law—as if
-# | they were a single issue.)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Why is there so little public debate about these momentous changes? Most "
-#| "citizens have not yet had occasion to come to grips with the political "
-#| "issues raised by this futuristic technology. Besides, the public has been "
-#| "taught that copyright exists to “protect” the copyright "
-#| "holders, with the implication that the public's interests do not count. "
-#| "(The biased term “<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> "
-#| "intellectual property</a>” also promotes that view; in addition, it "
-#| "encourages the mistake of trying to treat several laws that are almost "
-#| "totally different—such as copyright law and patent law—as if "
-#| "they were a single issue.)"
msgid ""
"Why is there so little public debate about these momentous changes? Most "
"citizens have not yet had occasion to come to grips with the political "
@@ -307,22 +260,6 @@
"veränderter Versionen zugelassen werden, da dies zu Verbesserungen anregt."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Eventually, when computer networks provide an easy way to send someone a
-# | small amount of money, the whole rationale for restricting verbatim
-# | copying will go away. If you like a book, and a box pops up on your
-# | computer saying “Click here to give the author one
-# | [-dollar”,-] {+dollar,”+} wouldn't you click? Copyright for
-# | books and music, as it applies to distributing verbatim unmodified copies,
-# | will be entirely obsolete. And not a moment too soon!
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Eventually, when computer networks provide an easy way to send someone a "
-#| "small amount of money, the whole rationale for restricting verbatim "
-#| "copying will go away. If you like a book, and a box pops up on your "
-#| "computer saying “Click here to give the author one dollar”, "
-#| "wouldn't you click? Copyright for books and music, as it applies to "
-#| "distributing verbatim unmodified copies, will be entirely obsolete. And "
-#| "not a moment too soon!"
msgid ""
"Eventually, when computer networks provide an easy way to send someone a "
"small amount of money, the whole rationale for restricting verbatim copying "
@@ -371,12 +308,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -393,19 +324,10 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1999, [-2008-] {+2021+} Richard [-M.-] Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 1999, 2008 Richard M. Stallman"
msgid "Copyright © 1999, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 1999, 2008 Richard M. Stallman."
+msgstr "Copyright © 1999, 2021 Richard M. Stallman."
#. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -426,25 +348,5 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
-#~ msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-#~ msgstr "von <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
-#~ "Lizenz."
-
-#~ msgid "Copyright © 1999, 2008, 2021 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 1999, 2008, 2021 Richard M. Stallman."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Freedom—or Copyright? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-#~ msgstr "Freiheit, oder Copyright? - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
-
#~ msgid "Freedom—or Copyright?"
#~ msgstr "Freiheit, oder Copyright?"
Index: fs-motives.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/fs-motives.de.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- fs-motives.de.po 5 Sep 2021 08:35:47 -0000 1.37
+++ fs-motives.de.po 8 Oct 2021 09:31:22 -0000 1.38
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-16 16:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -142,24 +142,6 @@
msgstr "Hass auf Microsoft."
#. type: Content of: <div><dl><dd>
-# | It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our
-# | criticism narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it
-# | makes nonfree software. Even worse, it is often <a
-# | href=\"/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in
-# | various ways including <a
-# | href=\"http{+s+}://DefectiveByDesign.org\">DRM</a>. However, many other
-# | companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom nowadays
-# | is <a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
-#| "criticism narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it "
-#| "makes nonfree software. Even worse, it is often <a href=\"/philosophy/"
-#| "proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in various ways "
-#| "including <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">DRM</a>. However, "
-#| "many other companies do these things, and the nastiest enemy of our "
-#| "freedom nowadays is <a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html"
-#| "\">Apple</a>."
msgid ""
"It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
"criticism narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it "
@@ -173,7 +155,7 @@
"\">Microsoft</a> zu konzentrieren. Microsoft ist in der Tat schlecht, da sie "
"unfreie Software entwickeln. Schlimmer noch, häufig ist es auf "
"unterschiedlichste Weise <a href=\"/philosophy/proprietary/malware-microsoft"
-"\">Schadsoftware</a>, was <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digitale "
+"\">Schadsoftware</a>, was <a href=\"https://DefectiveByDesign.org\">Digitale "
"Rechte-Minderung (DRM)</a><a href=\"#tn0\" id=\"tn0-ref\" class=\"transnote"
"\">[*]</a> einschlieÃt. Doch viele andere Unternehmen machen diese Dinge "
"<ins>auch</ins>, und der schlimmste Feind unserer Freiheit ist heutzutage <a "
@@ -267,12 +249,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -293,12 +269,6 @@
msgstr "Copyright © 2009, 2021 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -320,19 +290,6 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
-#~ msgid "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
-#~ "Lizenz."
-
#~ msgid "These are some of the motives for writing free software."
#~ msgstr "Diese sind einige der Motive, um Freie Software zu schreiben:"
Index: fs-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/fs-translations.de.po,v
retrieving revision 1.190
retrieving revision 1.191
diff -u -b -r1.190 -r1.191
--- fs-translations.de.po 5 Oct 2021 13:02:37 -0000 1.190
+++ fs-translations.de.po 8 Oct 2021 09:31:22 -0000 1.191
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011-2017, 2018.
# March 2021: update and fix the note (T. Godefroy).
+# Sept 2021: unfuzzify (TG).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +17,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-21 20:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -42,15 +42,6 @@
"verschiedenen Sprachen."
#. type: Content of: <div><p>
-# | We also provide translations of “gratis [-software”,-]
-# | {+software,”+} “proprietary [-software”,-]
-# | {+software,”+} and “commercial software” to show how to
-# | make the contrast in various languages.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We also provide translations of “gratis software”, “"
-#| "proprietary software”, and “commercial software” to "
-#| "show how to make the contrast in various languages."
msgid ""
"We also provide translations of “gratis software,” “"
"proprietary software,” and “commercial software” to show "
@@ -1281,12 +1272,8 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2014, 2015-] {+1999-2021+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 1999-2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2013-2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 1999-2021 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -1310,14 +1297,6 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, "
-#~ "2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1999, 2000, 2004, 2006-2021 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-
#~ msgid "software proprietário"
#~ msgstr "software proprietário"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po 15-years-of-free-software.de....,
Therese Godefroy <=