[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po who-does-that-server-really-s...
From: |
Wensheng XIE |
Subject: |
www/philosophy/po who-does-that-server-really-s... |
Date: |
Fri, 8 Oct 2021 03:53:15 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Wensheng XIE <wxie> 21/10/08 03:53:15
Modified files:
philosophy/po : who-does-that-server-really-serve.zh-cn.po
Log message:
zh_CN: update translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
Patches:
Index: who-does-that-server-really-serve.zh-cn.po
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- who-does-that-server-really-serve.zh-cn.po 1 Oct 2021 11:06:26 -0000
1.20
+++ who-does-that-server-really-serve.zh-cn.po 8 Oct 2021 07:53:14 -0000
1.21
@@ -1,13 +1,13 @@
# Simplified Chinese translation of
https://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
-# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>, 2017-2020.
+# Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>, 2017-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: who-does-that-server-really-serve.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-18 16:01+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-08 15:48+0800\n"
"Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -26,24 +26,17 @@
msgstr "æå¡å¨ç©¶ç«ä¸ºè°æå¡ï¼"
#. type: Content of: <div><address>
-#, fuzzy
-#| msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
msgid "by Richard Stallman"
-msgstr "<strong>Richard Stallman</strong> è"
+msgstr "Richard Stallman è"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>On the Internet, proprietary software isn't the only way to lose "
-#| "your computing freedom. Service as a Software Substitute, or SaaSS, is "
-#| "another way to give someone else power over your computing.</strong>"
msgid ""
"<em>On the Internet, proprietary software isn't the only way to lose your "
"computing freedom. Service as a Software Substitute, or SaaSS, is another "
"way to give someone else power over your computing.</em>"
msgstr ""
-"<strong>å¨ç½ç»ä¸ï¼ä¸æ软件ä¸æ¯å¯ä¸è®©ä½
失å»èªç±çéå¾ãæå¡ä»£æ¿è½¯ä»¶ï¼æå« "
-"SaaSSï¼å°±æ¯å¦ä¸ä¸ªè®©ä½ æ计ç®æ§å¶äº¤ç»å«äººçéå¾ã</strong>"
+"<em>å¨ç½ç»ä¸ï¼ä¸æ软件ä¸æ¯å¯ä¸è®©ä½
失å»èªç±çéå¾ãæå¡ä»£æ¿è½¯ä»¶ï¼æå« SaaSSï¼"
+"å°±æ¯å¦ä¸ä¸ªè®©ä½ æ计ç®æ§å¶äº¤ç»å«äººçéå¾ã</em>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -55,15 +48,6 @@
"ä»äººæ§è¡çæå¡ï¼æ以ååä¸å¨ç¨åºè½å¤å®æä»»å¡çæ¶åï¼ä¸è¦ä½¿ç¨æå¡ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "SaaSS means using a service implemented by someone else as a substitute "
-#| "for running your copy of a program. The term is ours; articles and ads "
-#| "won't use it, and they won't tell you whether a service is SaaSS. "
-#| "Instead they will probably use the vague and distracting term “"
-#| "cloud”, which lumps SaaSS together with various other practices, "
-#| "some abusive and some ok. With the explanation and examples in this "
-#| "page, you can tell whether a service is SaaSS."
msgid ""
"SaaSS means using a service implemented by someone else as a substitute for "
"running your copy of a program. The term is ours; articles and ads won't "
@@ -84,17 +68,6 @@
msgstr "èæ¯ï¼ä¸æ软件å¦ä½æ¿èµ°ä½ çèªç±"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Digital technology can give you freedom; it can also take your freedom "
-#| "away. The first threat to our control over our computing came from "
-#| "<em>proprietary software</em>: software that the users cannot control "
-#| "because the owner (a company such as Apple or Microsoft) controls it. "
-#| "The owner often takes advantage of this unjust power by inserting "
-#| "malicious features such as spyware, back doors, and <a href=\"http://"
-#| "DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management (DRM)</a> "
-#| "(referred to as “Digital Rights Management” in their "
-#| "propaganda)."
msgid ""
"Digital technology can give you freedom; it can also take your freedom "
"away. The first threat to our control over our computing came from "
@@ -108,18 +81,18 @@
"æ°åææ¯è½å¤ç»ä½ èªç±ï¼å®ä¹è½æ¿èµ°ä½
çèªç±ã第ä¸ä¸ªå¯¹æ们èªä¸»æ§å¶è®¡ç®çå¨èæ¥èª"
"<em>ä¸æ软件</em>å 为å
¶ææè
ï¼è¯¸å¦è¹ææ微软ä¹ç±»çå
¬å¸ï¼ææ§è½¯ä»¶ï¼æ以ç¨æ·æ "
"æ³æ§å¶è¯¥è½¯ä»¶ãå
¶ææè
ç»å¸¸å©ç¨è¿ç§ä¸å
¬å¹³çæåæ¤å
¥æ¶æåè½ï¼æ¯å¦é´è°è½¯ä»¶ãå"
-"é¨å<a
href=\"http://DefectiveByDesign.org\">æ°åæé管çï¼DRMï¼</a>ï¼è¯·åè"
-"ä»ä»¬å®£ä¼ ç“æ°åçæ管ç”ï¼ã"
+"é¨å<a
href=\"https://www.DefectiveByDesign.org\">æ°åæé管çï¼DRMï¼</a>ï¼è¯·"
+"åèä»ä»¬å®£ä¼ ç“æ°åçæ管ç”ï¼ã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Our solution to this problem is developing <em>free software</em> and "
"rejecting proprietary software. Free software means that you, as a user, "
-"have four essential freedoms: (0) to run the program as you wish, (1)"
-" to study and change the source code so it does what you wish, (2) "
-"to redistribute exact copies, and (3) to redistribute copies of your "
-"modified versions. (See the <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-"software definition</a>.)"
+"have four essential freedoms: (0) to run the program as you wish, "
+"(1) to study and change the source code so it does what you wish, "
+"(2) to redistribute exact copies, and (3) to redistribute copies "
+"of your modified versions. (See the <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\">free software definition</a>.)"
msgstr ""
"æ们对æ¤ç解å³æ¹æ¡æ¯å¼å<em>èªç±è½¯ä»¶</em>并æç»ä¸æ软件ãèªç±è½¯ä»¶æå³çï¼ä½
ï¼"
"ä½ä¸ºä¸ä¸ªç¨æ·ï¼æ¥æå项åºæ¬èªç±ï¼(0) æç
§èªå·±çææ¿è¿è¡è¯¥è½¯ä»¶ï¼(1) "
@@ -163,16 +136,6 @@
"æè
ç´æ¥ä»¥ä½ çåä¹è¡äºã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "What does it mean to say that a given computing activity is <em>your own</"
-#| "em>? It means that no one else is inherently involved in it. To clarify "
-#| "the meaning of “inherently involved”, we present a thought "
-#| "experiment. Suppose that any free software you might need for the job is "
-#| "available to you, and whatever data you might need, as well as computers "
-#| "of whatever speed, functionality and capacity might be required. Could "
-#| "you do this particular computing activity entirely within those "
-#| "computers, not communicating with anyone else's computers?"
msgid ""
"What does it mean to say that a given computing activity is <em>your own</"
"em>? It means that no one else is inherently involved in it. To clarify the "
@@ -256,18 +219,6 @@
"ä½ç½®ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unlike proprietary software, SaaSS does not require covert code to obtain "
-#| "the user's data. Instead, users must send their data to the server in "
-#| "order to use it. This has the same effect as spyware: the server "
-#| "operator gets the data—with no special effort, by the nature of "
-#| "SaaSS. Amy Webb, who intended never to post any photos of her daughter, "
-#| "made the mistake of using SaaSS (Instagram) to edit photos of her. "
-#| "Eventually <a href=\"http://www.slate.com/articles/technology/"
-#| "data_mine_1/2013/09/"
-#| "privacy_facebook_kids_don_t_post_photos_of_your_kids_on_social_media.html"
-#| "\"> they leaked from there</a>."
msgid ""
"Unlike proprietary software, SaaSS does not require covert code to obtain "
"the user's data. Instead, users must send their data to the server in order "
@@ -281,8 +232,8 @@
"åä¸æ软件ä¸åï¼SaaSSä¸éè¦ç§å¯ç代ç
æ¥è·å¾ç¨æ·æ°æ®ãåè¿æ¥ï¼ç¨æ·å¿
é¡»ææ°æ®äº¤"
"ç»æå¡å¨æè½è·å¾æå¡ãè¿åé´è°è½¯ä»¶çææä¸æ
·ï¼æå¡å¨æä½è
è·å¾äºæ°æ®—ä¸"
"å¿
è±åæ°ï¼å 为SaaSSå°±æ¯è¿æ ·çãAmy
Webbï¼ä»æ¥ä¹æ²¡æè¦å表她女å¿çç
§çï¼é误å°"
-"使ç¨äºSaaSSï¼Instagramï¼æ¥ç¼è¾å¥³å¿çç
§çãæåï¼<a
href=\"http://www.slate."
-"com/articles/technology/data_mine_1/2013/09/"
+"使ç¨äºSaaSSï¼Instagramï¼æ¥ç¼è¾å¥³å¿çç
§çãæåï¼<a
href=\"https://slate.com/"
+"articles/technology/data_mine_1/2013/09/"
"privacy_facebook_kids_don_t_post_photos_of_your_kids_on_social_media.html\">"
"ç
§çè¿æ¯ä»é£éæ³é²äºåºå»</a>ã"
@@ -340,13 +291,6 @@
msgstr "SaaSSåSaaS"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Originally we referred to this problematical practice as “"
-#| "SaaS”, which stands for “Software as a Service”. It's "
-#| "a commonly used term for setting up software on a server rather than "
-#| "offering copies of it to users, and we thought it described precisely the "
-#| "cases where this problem occurs."
msgid ""
"Originally we referred to this problematical practice as “SaaS,” "
"which stands for “Software as a Service.” It's a commonly used "
@@ -359,14 +303,6 @@
"为该æ¯è¯åç¡®å°æè¿°äºæ¤ç±»å®è·µçé®é¢æå¨ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Subsequently we became aware that the term SaaS is sometimes used for "
-#| "communication services—activities for which this issue is not "
-#| "applicable. In addition, the term “Software as a Service” "
-#| "doesn't explain <em>why</em> the practice is bad. So we coined the term "
-#| "“Service as a Software Substitute”, which defines the bad "
-#| "practice more clearly and says what is bad about it."
msgid ""
"Subsequently we became aware that the term SaaS is sometimes used for "
"communication services—activities for which this issue is not "
@@ -375,10 +311,10 @@
"“Service as a Software Substitute,” which defines the bad "
"practice more clearly and says what is bad about it."
msgstr ""
-"åæ¥æ们认è¯å°SaaSè¿ä¸æ¯è¯ææ¶ä¹ç¨äºé讯æå¡—èæ¤é®é¢å¹¶ä¸éç¨äºè¿äºæ"
-"å¡ãå¦å¤ï¼“软件å³æå¡”è¿ä¸æ¯è¯ä¸è½è§£é<em>为ä»ä¹</em>è¿ç§å®è·µæ¯ä¸"
-"好çãæ以æ们åé
亓æå¡ä»£æ¿è½¯ä»¶”è¿ä¸æ¯è¯ï¼å®æ´æ¸
æ¥å°å®ä¹äºè¿ä¸ª"
-"ä¸å¥½çå®è·µï¼å¹¶ä¸è¯´åºä¸ºä»ä¹å®æ¯ä¸å¥½çã"
+"åæ¥æ们认è¯å° SaaS
è¿ä¸æ¯è¯ææ¶ä¹ç¨äºé讯æå¡——èæ¤é®é¢å¹¶ä¸éç¨"
+"äºè¿äºæå¡ãå¦å¤ï¼“软件å³æå¡”è¿ä¸æ¯è¯ä¸è½è§£é<em>为ä»ä¹</em>è¿ç§"
+"å®è·µæ¯ä¸å¥½çãæ以æ们åé
亓æå¡ä»£æ¿è½¯ä»¶”è¿ä¸æ¯è¯ï¼å®æ´æ¸
æ¥å°å®"
+"ä¹äºè¿ä¸ªä¸å¥½çå®è·µï¼å¹¶ä¸è¯´åºä¸ºä»ä¹å®æ¯ä¸å¥½çã"
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Untangling the SaaSS Issue from the Proprietary Software Issue"
@@ -461,14 +397,6 @@
"SaaSSï¼</em>ä¸è¦ä½¿ç¨ä»äººçæå¡å¨æ¥å¯¹ä½
æ交çæ°æ®è¿è¡è®¡ç®ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This issue demonstrates the depth of the difference between “"
-#| "open” and “free”. Source code that is open source <a "
-#| "href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">is, nearly always, free</a>. "
-#| "However, the idea of an <a href=\"https://opendefinition.org/ossd/"
-#| "\">“open software” service</a>, meaning one whose server "
-#| "software is open source and/or free, fails to address the issue of SaaSS."
msgid ""
"This issue demonstrates the depth of the difference between “"
"open” and “free.” Source code that is open source <a href="
@@ -809,18 +737,6 @@
"ä¹å¤è¿æå
¶ä»å¯ä¿¡åºç¡çæå¡å¨æä½æ¹ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, on a longer time scale, we can create alternatives to using "
-#| "servers. For instance, we can create a peer-to-peer program through "
-#| "which collaborators can share data encrypted. The free software "
-#| "community should develop distributed peer-to-peer replacements for "
-#| "important “web applications”. It may be wise to release them "
-#| "under the <a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\"> GNU Affero GPL</a>, "
-#| "since they are likely candidates for being converted into server-based "
-#| "programs by someone else. The <a href=\"/\">GNU project</a> is looking "
-#| "for volunteers to work on such replacements. We also invite other free "
-#| "software projects to consider this issue in their design."
msgid ""
"However, on a longer time scale, we can create alternatives to using "
"servers. For instance, we can create a peer-to-peer program through which "
@@ -841,15 +757,6 @@
"ä¸èèè¿ä¸ªé®é¢ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the meantime, if a company invites you to use its server to do your "
-#| "own computing tasks, don't yield; don't use SaaSS. Don't buy or install "
-#| "“thin clients”, which are simply computers so weak they make "
-#| "you do the real work on a server, unless you're going to use them with "
-#| "<em>your</em> server. Use a real computer and keep your data there. Do "
-#| "your own computing with your own copy of a free program, for your "
-#| "freedom's sake."
msgid ""
"In the meantime, if a company invites you to use its server to do your own "
"computing tasks, don't yield; don't use SaaSS. Don't buy or install “"
@@ -865,10 +772,6 @@
"èªç±è½¯ä»¶æ·è´æ¥å计ç®ã"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html\">The Bug "
-#| "Nobody is Allowed to Understand</a>."
msgid ""
"See also: <a href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html\">The "
"Bug Nobody is Allowed to Understand</a>."
@@ -877,10 +780,6 @@
"ç缺é·</a>ã"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(The first version was published in <a href=\"http://www.bostonreview.net/"
-#| "richard-stallman-free-software-DRM\"> Boston Review</a>.)"
msgid ""
"The first version of this article was published in the <a href=\"http://www."
"bostonreview.net/richard-stallman-free-software-DRM\"> Boston Review</a>."
@@ -924,18 +823,16 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
-"请åè <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ç¿»è¯è¯´æ</a> äº"
-"解æå
³åè°åæ交æç« ç¿»è¯çä¿¡æ¯ã"
+"æ们尽æ大åªåæ¥æä¾ç²¾ååé«è´¨éçç¿»è¯ï¼ä½é¾å
ä¼åå¨é误åä¸è¶³ãå¦ææ¨å¨è¿æ¹"
+"é¢æè¯è®ºæä¸è¬æ§ç建议ï¼è¯·åéè³ <a
href=\"mailto:web-translators@gnu.org"
+"\"><web-translators@gnu.org></a>ã</p><p>å
³äºè¿è¡åè°ä¸æ交翻è¯çæ´å¤ä¿¡"
+"æ¯åè§ <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">ãè¯è
æåã</"
+"a>ã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -958,7 +855,7 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<b>ç¿»è¯å¢é</b>ï¼<a rel=\"team\"
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/"
-"www-zh-cn/\"><CTT></a>ï¼2017-2020ã"
+"www-zh-cn/\"><CTT></a>ï¼2017-2021ã"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>