[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po anonymous-response.pl.po dat....
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/philosophy/po anonymous-response.pl.po dat.... |
Date: |
Thu, 7 Oct 2021 15:41:33 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 21/10/07 15:41:32
Modified files:
philosophy/po : anonymous-response.pl.po dat.pl.po
enforcing-gpl.pl.po
fighting-software-patents.pl.po
free-world.pl.po gif.pl.po hague.pl.po
judge-internet-usage.pl.po
keep-control-of-your-computing.pl.po
netscape.pl.po no-ip-ethos.pl.po not-ipr.pl.po
open-source-misses-the-point.pl.po
philosophy-menu.pl.po practical.pl.po
protecting.pl.po push-copyright-aside.pl.po
reevaluating-copyright.pl.po
sun-in-night-time.pl.po udi.pl.po
who-does-that-server-really-serve.pl.po
wsis-2003.pl.po
Log message:
Unfuzzify + fixes by Jan Owoc.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.pl.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/dat.pl.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/enforcing-gpl.pl.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fighting-software-patents.pl.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-world.pl.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.pl.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/hague.pl.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/judge-internet-usage.pl.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/keep-control-of-your-computing.pl.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape.pl.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-ip-ethos.pl.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.pl.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl.po?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy-menu.pl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.pl.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.pl.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/push-copyright-aside.pl.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.pl.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/sun-in-night-time.pl.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/udi.pl.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.pl.po?cvsroot=www&r1=1.77&r2=1.78
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wsis-2003.pl.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: anonymous-response.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/anonymous-response.pl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- anonymous-response.pl.po 2 Oct 2021 11:08:38 -0000 1.5
+++ anonymous-response.pl.po 7 Oct 2021 19:41:31 -0000 1.6
@@ -4,6 +4,7 @@
# Krzysztof Jurewicz, 2004.
# Wojciech Kotwica, 2004.
# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2016.
+# Oct 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anonymous-repsponse.html\n"
@@ -16,22 +17,16 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-01 10:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+# TODO: please check.
#. type: Content of: <title>
-# | A Response [-Letter-] to [-the-] Word Attachments - GNU Project - Free
-# | Software Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A Response Letter to the Word Attachments - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation"
msgid "A Response to Word Attachments - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-"List w odpowiedzi na zaÅÄ
czniki Worda - Projekt GNU - Fundacja "
-"Wolnego Oprogramowania"
+"Odpowiedź na zaÅÄ
czniki Worda - Projekt GNU - Fundacja Wolnego "
+"Oprogramowania"
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -51,29 +46,19 @@
"elektronicznej plików w formacie Microsoft Word jest zÅÄ
rzeczÄ
i "
"opisano, jak możecie pomóc powstrzymaÄ tÄ praktykÄ."
+# TODO: please check.
#. type: Content of: <div><h2>
-# | A Response [-Letter-] to [-the-] Word Attachments
-#, fuzzy
-#| msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
msgid "A Response to Word Attachments"
-msgstr "List w odpowiedzi na zaÅÄ
czniki Worda"
+msgstr "Odpowiedź na zaÅÄ
czniki Worda"
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-This-]{+<em>This+} letter recommends OpenOffice; LibreOffice did not
-# | exist then. <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">LibreOffice</a> is
-# | what we [-recommend.-] {+recommend.</em>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This letter recommends OpenOffice; LibreOffice did not exist then. <a "
-#| "href=\"https://www.libreoffice.org/\">LibreOffice</a> is what we "
-#| "recommend."
msgid ""
"<em>This letter recommends OpenOffice; LibreOffice did not exist then. <a "
"href=\"https://www.libreoffice.org/\">LibreOffice</a> is what we recommend.</"
"em>"
msgstr ""
-"Ten list proponuje OpenOffice; LibreOffice wtedy nie istniaÅ. DziÅ "
-"proponujemy <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">LibreOffice</a>."
+"<em>Ten list zaleca OpenOffice; LibreOffice wtedy nie istniaÅ. DziÅ "
+"zalecamy <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">LibreOffice</a>.</em>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -196,21 +181,6 @@
"o to niepowodzenie."
#. type: Content of: <div><p>
-# | PPPS: For further reasons why .doc should not be the format of choice when
-# | exchanging information electronically, I invite you to read <a
-# | href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">
-# | [-http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</a>.-]
-# | {+gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</a>.+} It may be long, but
-# | it certainly exposes the compromises both you, as the sender, and I, as
-# | the receiver, are making by exchanging Microsoft Word documents.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "PPPS: For further reasons why .doc should not be the format of choice "
-#| "when exchanging information electronically, I invite you to read <a href="
-#| "\"/philosophy/no-word-attachments.html\"> http://www.gnu.org/philosophy/"
-#| "no-word-attachments.html</a>. It may be long, but it certainly exposes "
-#| "the compromises both you, as the sender, and I, as the receiver, are "
-#| "making by exchanging Microsoft Word documents."
msgid ""
"PPPS: For further reasons why .doc should not be the format of choice when "
"exchanging information electronically, I invite you to read <a href=\"/"
@@ -221,10 +191,10 @@
msgstr ""
"PPPS: AbyÅ zapoznaÅ siÄ z innymi powodami, dla których nie powinno
siÄ "
"wybieraÄ formatu .doc do elektronicznej wymiany informacji, proponujÄ "
-"ci lekturÄ <a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">http://www.gnu."
-"org/philosophy/no-word-attachments.html</a>. Dokument ten może okazaÄ siÄ "
-"dÅugi, ale z pewnoÅciÄ
ujawnia kompromisy, na które obaj "
-"przystajemy wymieniajÄ
c siÄ dokumentami Microsoft Worda."
+"Ci lekturÄ <a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">gnu.org/"
+"philosophy/no-word-attachments.html</a>. Dokument ten może okazaÄ siÄ
dÅugi, "
+"ale z pewnoÅciÄ
ujawnia kompromisy, na które obaj
przystajemy "
+"wymieniajÄ
c siÄ dokumentami Microsoft Worda."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -258,12 +228,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -279,11 +243,8 @@
"tÅumaczeÅ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2003, 201[-4-]{+3+} Anonymous contributor
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2003, 2014 Anonymous contributor"
msgid "Copyright © 2003, 2013 Anonymous contributor"
-msgstr "Copyright © 2003, 2014 Anonim"
+msgstr "Copyright © 2003, 2013 Anonim"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: dat.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/dat.pl.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- dat.pl.po 1 Oct 2021 17:39:53 -0000 1.16
+++ dat.pl.po 7 Oct 2021 19:41:31 -0000 1.17
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Agnieszka Sznajder <nekro@tlen.pl>, 2011.
# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2012, 2014.
-# July 2020, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
+# July 2020, Sept-Oct 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dat.html\n"
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-01 17:27+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -874,11 +873,8 @@
"tÅumaczeÅ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1992, 2009, 2010, 2021 Richard [-M.-] Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 1992, 2009, 2010, 2021 Richard M. Stallman"
msgid "Copyright © 1992, 2009, 2010, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 1992, 2009, 2010, 2021 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright © 1992, 2009, 2010, 2021 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: enforcing-gpl.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/enforcing-gpl.pl.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- enforcing-gpl.pl.po 3 Oct 2021 09:02:39 -0000 1.21
+++ enforcing-gpl.pl.po 7 Oct 2021 19:41:31 -0000 1.22
@@ -4,7 +4,7 @@
# Aleksandra Tomaszewska, 2005.
# Daniel Oźminkowski <dozminkowski@gmail.com>, 2010.
# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2011, 2014.
-# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
+# Sept-Oct 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enforcing-gpl.html\n"
@@ -17,7 +17,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-03 08:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -33,17 +32,11 @@
msgstr "Egzekwowanie GNU GPL"
#. type: Content of: <div><address>
-# | by <a href=\"http://moglen.law.columbia.edu/\">Eben [-Moglen</a> <a-]
-# | {+Moglen</a> <a+} href=\"#moglen\"><sup>[*]</sup></a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "by <a href=\"http://moglen.law.columbia.edu/\">Eben Moglen</a> <a "
-#| "href=\"#moglen\"><sup>[*]</sup></a>"
msgid ""
"by <a href=\"http://moglen.law.columbia.edu/\">Eben Moglen</a> <a href="
"\"#moglen\"><sup>[*]</sup></a>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://moglen.law.columbia.edu/\">Eben Moglen</a> <a href="
+"<a href=\"http://moglen.law.columbia.edu/\">Eben Moglen</a> <a href="
"\"#moglen\"><sup>[*]</sup></a>"
# type: Content of: <p>
Index: fighting-software-patents.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/fighting-software-patents.pl.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- fighting-software-patents.pl.po 1 Oct 2021 11:06:18 -0000 1.18
+++ fighting-software-patents.pl.po 7 Oct 2021 19:41:31 -0000 1.19
@@ -4,7 +4,7 @@
# Kamil Ignacak, 2004.
# Daniel Oźminkowski <dozminkowski@gmail.com>, 2010.
# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2013.
-# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
+# Sept-Oct 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fighting-software-patents.html\n"
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-01 10:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -70,29 +69,6 @@
"przeprowadzono je tylko jednokrotnie."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Practically speaking, if you are a software developer, you will usually be
-# | threatened by one patent at a time. When this happens, you may be able to
-# | escape unscathed if you find legal grounds to overturn the patent. You may
-# | as well try it; if you succeed, that will mean one less mine in the mine
-# | field. If this patent is particularly threatening to the public, the <a
-# | [-href=\"http://en.swpat.org/wiki/Public_Patent_Foundation\">-]
-# |
{+href=\"https://wiki.endsoftwarepatents.org/wiki/Public_Patent_Foundation\">+}
-# | Public Patent Foundation</a> may take up the case; that is its specialty.
-# | If you ask for the computer-using community's help in searching for prior
-# | publication of the same idea, to use as evidence to overturn a patent, we
-# | should all respond with whatever useful information we might have.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Practically speaking, if you are a software developer, you will usually "
-#| "be threatened by one patent at a time. When this happens, you may be able "
-#| "to escape unscathed if you find legal grounds to overturn the patent. You "
-#| "may as well try it; if you succeed, that will mean one less mine in the "
-#| "mine field. If this patent is particularly threatening to the public, the "
-#| "<a href=\"http://en.swpat.org/wiki/Public_Patent_Foundation\"> Public "
-#| "Patent Foundation</a> may take up the case; that is its specialty. If you "
-#| "ask for the computer-using community's help in searching for prior "
-#| "publication of the same idea, to use as evidence to overturn a patent, we "
-#| "should all respond with whatever useful information we might have."
msgid ""
"Practically speaking, if you are a software developer, you will usually be "
"threatened by one patent at a time. When this happens, you may be able to "
@@ -111,13 +87,13 @@
"by obaliÄ patent. Możecie spróbowaÄ tej drogi –
jeżeli wam "
"siÄ uda, bÄdzie to oznaczaÅo jednÄ
minÄ na caÅym ich polu mniej. "
"Jeżeli patent jest szczególnie groźny dla spoÅecznoÅci, Publiczna "
-"Fundacja Patentowa, <a href=\"http://en.swpat.org/wiki/"
-"Public_Patent_Foundation\">Public Patent Foundation (pubpat.org)</a> może "
-"zajÄ
Ä siÄ tÄ
sprawÄ
, jest to specjalnoÅciÄ
tej organizacji.
Jeżeli "
-"poprosicie o pomoc spoÅecznoÅci użytkowników komputerów w "
-"poszukiwaniu wczeÅniejszej publikacji na temat takiego samego pomysÅu,
"
-"to każdy z nas powinien przekazaÄ wszelkie przydatne informacje, jakie
"
-"tylko mogÄ
znajdowaÄ siÄ w naszym posiadaniu."
+"Fundacja Patentowa, <a href=\"https://wiki.endsoftwarepatents.org/wiki/"
+"Public_Patent_Foundation\">Public Patent Foundation</a> może zajÄ
Ä siÄ tÄ
"
+"sprawÄ
, jest to specjalnoÅciÄ
tej organizacji. Jeżeli poprosicie
o "
+"pomoc spoÅecznoÅci użytkowników komputerów w poszukiwaniu
wczeÅniejszej "
+"publikacji na temat takiego samego pomysÅu, to każdy z nas "
+"powinien przekazaÄ wszelkie przydatne informacje, jakie tylko mogÄ
znajdowaÄ "
+"siÄ w naszym posiadaniu."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -140,23 +116,6 @@
"starania nie usunÄ
nigdy tych min tak szybko, jak stawiane sÄ
nowe."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Some of these mines are impossible to clear. Every software patent is
-# | harmful, and every software patent unjustly restricts how you use your
-# | computer, but not every software patent is legally invalid according to
-# | the patent system's criteria. The software patents we can overturn are
-# | those that result from [-“mistakes”,-]
-# | {+“mistakes,”+} where the patent system's rules were not
-# | properly carried out. There is nothing we can do when the only relevant
-# | mistake was the policy of allowing software patents.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some of these mines are impossible to clear. Every software patent is "
-#| "harmful, and every software patent unjustly restricts how you use your "
-#| "computer, but not every software patent is legally invalid according to "
-#| "the patent system's criteria. The software patents we can overturn are "
-#| "those that result from “mistakes”, where the patent system's "
-#| "rules were not properly carried out. There is nothing we can do when the "
-#| "only relevant mistake was the policy of allowing software patents."
msgid ""
"Some of these mines are impossible to clear. Every software patent is "
"harmful, and every software patent unjustly restricts how you use your "
Index: free-world.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-world.pl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- free-world.pl.po 1 Oct 2021 11:06:18 -0000 1.7
+++ free-world.pl.po 7 Oct 2021 19:41:31 -0000 1.8
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Szczepan Czapla, 2017.
# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2017.
-# May 2019: update (T. Godefroy).
+# May 2019, Oct 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-world.html\n"
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-01 10:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -34,7 +33,7 @@
#. type: Content of: <div><address>
msgid "by Tom Hull"
-msgstr ""
+msgstr "Tom Hull"
#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
@@ -213,38 +212,6 @@
"Microsoft nie może konkurowaÄ."
#. type: Content of: <div><ol><li>
-# | Still, there is one core problem: who pays for developing free software?
-# | The usual [-answer — which-] {+answer—which+} leads to all of
-# | the trouble [-above — is-] {+above—is+} that investors pay for
-# | development, which they recover from their profits. The only real answer
-# | is that development costs must be paid for by users. The key point here is
-# | that what is paid for is not the distribution or use of the software, but
-# | its development, and that the development of free software implies that it
-# | can be used by anyone. I think there is a simple way to handle this:
-# | anyone who wants a piece of software developed or enhanced posts a
-# | “request-for-proposal,” including a sum that the requester is
-# | willing to contribute towards its development. Intermediary organizations
-# | can pool these requests, and interested parties can up the ante.
-# | Developers can then search through the current postings and bid on
-# | development work or work on spec. Developers can also post their own
-# | proposals, which users can then buy into.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Still, there is one core problem: who pays for developing free software? "
-#| "The usual answer — which leads to all of the trouble above — "
-#| "is that investors pay for development, which they recover from their "
-#| "profits. The only real answer is that development costs must be paid for "
-#| "by users. The key point here is that what is paid for is not the "
-#| "distribution or use of the software, but its development, and that the "
-#| "development of free software implies that it can be used by anyone. I "
-#| "think there is a simple way to handle this: anyone who wants a piece of "
-#| "software developed or enhanced posts a “request-for-proposal,"
-#| "” including a sum that the requester is willing to contribute "
-#| "towards its development. Intermediary organizations can pool these "
-#| "requests, and interested parties can up the ante. Developers can then "
-#| "search through the current postings and bid on development work or work "
-#| "on spec. Developers can also post their own proposals, which users can "
-#| "then buy into."
msgid ""
"Still, there is one core problem: who pays for developing free software? The "
"usual answer—which leads to all of the trouble above—is that "
@@ -263,7 +230,7 @@
msgstr ""
"Jednakże, istnieje jeden gÅówny problem: kto pÅaci za rozwój
wolnego "
"oprogramowania? Zazwyczaj odpowiedź – co prowadzi do caÅego
"
-"zamieszania powyżej – brzmi, że inwestorzy pÅacÄ
za rozwój, "
+"zamieszania powyżej – brzmi, że inwestorzy pÅacÄ
za rozwój, "
"co należy odjÄ
Ä od ich zysków. JedynÄ
prawdziwÄ
odpowiedziÄ
jest
to, "
"że koszty rozwoju oprogramowania muszÄ
byÄ opÅacone przez "
"użytkowników. Kluczowym punktem jest to, że pÅaci siÄ nie za "
@@ -304,33 +271,6 @@
"najlepsze usÅugi."
#. type: Content of: <div><ol><li>
-# | Simple steps can get this movement underway: Form an initial organization
-# | to sort out the technical issues, suggest working arrangements, study the
-# | economics, hack out a legal framework, seed and coordinate the requests,
-# | and canvas for initial technology contributions (including the large body
-# | of currently available freeware), do some evangelical work. Urge large
-# | companies and organizations to budget a small fraction of their annual
-# | software outlays for proposals. Set up a review group for intellectual
-# | property issues, challenge dubious claims, and investigate the feasibility
-# | of buying and releasing rights to valid claims. Encourage the development
-# | of more local [-organizations — local-]
-# | {+organizations—local+} to place, to industry, to niche, to [-taste
-# | — with-] {+taste—with+} the initial group breaking up or
-# | fading away: common methods and procedures, but no centralized control.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Simple steps can get this movement underway: Form an initial organization "
-#| "to sort out the technical issues, suggest working arrangements, study the "
-#| "economics, hack out a legal framework, seed and coordinate the requests, "
-#| "and canvas for initial technology contributions (including the large body "
-#| "of currently available freeware), do some evangelical work. Urge large "
-#| "companies and organizations to budget a small fraction of their annual "
-#| "software outlays for proposals. Set up a review group for intellectual "
-#| "property issues, challenge dubious claims, and investigate the "
-#| "feasibility of buying and releasing rights to valid claims. Encourage "
-#| "the development of more local organizations — local to place, to "
-#| "industry, to niche, to taste — with the initial group breaking up "
-#| "or fading away: common methods and procedures, but no centralized control."
msgid ""
"Simple steps can get this movement underway: Form an initial organization to "
"sort out the technical issues, suggest working arrangements, study the "
@@ -355,8 +295,8 @@
"nakÅadów na oprogramowanie na propozycje. Utwórzmy grupÄ badajÄ
cÄ
"
"kwestie wÅasnoÅci intelektualnej, kwestionujmy wÄ
tpliwe roszczenia i "
"badajmy wykonywalnoÅÄ kupowania i wydawania praw do uzasadnionych
"
-"roszczeÅ. ZachÄcajmy do rozwoju wiÄkszej iloÅci lokalnych
organizacji "
-"– lokalnych w kontekÅcie miejsca, przemysÅu, niszy, preferencji "
+"roszczeÅ. ZachÄcajmy do rozwoju wiÄkszej iloÅci lokalnych
organizacji "
+"– lokalnych w kontekÅcie miejsca, przemysÅu, niszy,
preferencji "
"– przy jednoczesnym rozpadzie lub zanikaniu pierwonej grupy: "
"powszechne metody i procedury, lecz brak scentralizowanej kontroli."
@@ -373,20 +313,12 @@
"nic do stracenia, lecz <kbd>CTL-ALT-DEL</kbd>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Additional notes can be found at <a
-# | href=\"/philosophy/free-world-notes.html\">
-# | [-http://www.gnu.org/philosophy/free-world-notes.html</a>.-]
-# | {+gnu.org/philosophy/free-world-notes.html</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Additional notes can be found at <a href=\"/philosophy/free-world-notes."
-#| "html\"> http://www.gnu.org/philosophy/free-world-notes.html</a>."
msgid ""
"Additional notes can be found at <a href=\"/philosophy/free-world-notes.html"
"\"> gnu.org/philosophy/free-world-notes.html</a>."
msgstr ""
"Dodatkowe uwagi można znaleÅºÄ na stronie <a href=\"/philosophy/free-"
-"world-notes.html\">http://www.gnu.org/philosophy/free-world-notes.html</a>."
+"world-notes.html\">gnu.org/philosophy/free-world-notes.html</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -428,12 +360,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
Index: gif.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/gif.pl.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- gif.pl.po 2 Oct 2021 11:08:39 -0000 1.38
+++ gif.pl.po 7 Oct 2021 19:41:31 -0000 1.39
@@ -4,7 +4,7 @@
# Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl> 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Mariusz Libera <mariusz.libera@gmail.com>, 2010.
# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011, 2013, 2015.
-# May 2019, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
+# May 2019, Sept-Oct 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gif.html\n"
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-02 10:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -172,24 +171,6 @@
"Unisysu."
#. type: Content of: <div><p>
-# | The <a href=\"https://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> is a
-# | [-noncommercial, nonprofit-] {+non-commercial, non-profit+} organization,
-# | so strictly speaking the income from our sales of <a
-# | href=\"https://shop.fsf.org/\">CD-ROMs</a> is not “profit.”
-# | Perhaps this means we could include a GIF program on our CD-ROM and claim
-# | to be acting within the scope of the Unisys permission—or perhaps
-# | not. But since we know that other redistributors of GNU would be unable
-# | to include it, doing this would not be very useful.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <a href=\"https://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> is a "
-#| "noncommercial, nonprofit organization, so strictly speaking the income "
-#| "from our sales of <a href=\"https://shop.fsf.org/\">CD-ROMs</a> is not "
-#| "“profit.” Perhaps this means we could include a GIF program "
-#| "on our CD-ROM and claim to be acting within the scope of the Unisys "
-#| "permission—or perhaps not. But since we know that other "
-#| "redistributors of GNU would be unable to include it, doing this would not "
-#| "be very useful."
msgid ""
"The <a href=\"https://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> is a non-"
"commercial, non-profit organization, so strictly speaking the income from "
Index: hague.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/hague.pl.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- hague.pl.po 1 Oct 2021 11:06:19 -0000 1.19
+++ hague.pl.po 7 Oct 2021 19:41:31 -0000 1.20
@@ -5,7 +5,7 @@
# Mariusz Libera <mariusz.libera@gmail.com>, 2010.
# Jan Owoc <jsowoc@gmail.com>, 2010.
# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2011, 2013.
-# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
+# Sept-Oct 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hague.html\n"
@@ -17,7 +17,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-01 10:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -33,33 +32,15 @@
msgstr "NiebezpieczeÅstwo z Hagi"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+# TODO: Please check.
#. type: Content of: <div><p>
msgid "<i>June 2001</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>czerwiec 2001</i>"
#. type: Content of: <div><p>
-# | Europeans have energetically opposed and thwarted the attempt to introduce
-# | software patents in Europe. A proposed treaty, now being negotiated,
-# | threatens to subject software developers in Europe and other countries to
-# | U.S. software [-patents — and-] {+patents—and+} other harmful
-# | laws from around the world. The problem is not just for programmers;
-# | authors of all kinds will face new dangers. Even the censorship laws of
-# | various countries could have globalized effect.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Europeans have energetically opposed and thwarted the attempt to "
-#| "introduce software patents in Europe. A proposed treaty, now being "
-#| "negotiated, threatens to subject software developers in Europe and other "
-#| "countries to U.S. software patents — and other harmful laws from "
-#| "around the world. The problem is not just for programmers; authors of "
-#| "all kinds will face new dangers. Even the censorship laws of various "
-#| "countries could have globalized effect."
msgid ""
"Europeans have energetically opposed and thwarted the attempt to introduce "
"software patents in Europe. A proposed treaty, now being negotiated, "
@@ -98,21 +79,6 @@
"rodzimym kraju, aby go wyegzekwowaÄ."
#. type: Content of: <div><p>
-# | The treaty becomes a problem when it is extended to distribution of
-# | [-information — because-] {+information—because+} information
-# | now travels normally and predictably to all countries. (The Internet is
-# | one way, but not the only way.) The consequence is that you could be sued
-# | about the information you distributed under the laws of
-# | <strong>any</strong> Hague country, and the judgment would probably be
-# | enforced by your country.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The treaty becomes a problem when it is extended to distribution of "
-#| "information — because information now travels normally and "
-#| "predictably to all countries. (The Internet is one way, but not the only "
-#| "way.) The consequence is that you could be sued about the information "
-#| "you distributed under the laws of <strong>any</strong> Hague country, and "
-#| "the judgment would probably be enforced by your country."
msgid ""
"The treaty becomes a problem when it is extended to distribution of "
"information—because information now travels normally and predictably "
@@ -131,28 +97,6 @@
"ojczystym."
#. type: Content of: <div><p>
-# | For instance, if you release a software package (either free or not) in
-# | Germany, and people use it in the U.S., you could be sued for infringing
-# | an absurd U.S. software patent. That part does not depend on [-Hague
-# | — it-] {+Hague—it+} could happen now. But right now you could
-# | ignore the U.S. judgment, safe in Germany, and the patent holder knows
-# | this. Under the Hague treaty, any German court would be required to
-# | enforce the U.S. judgment against you. In effect, the software patents of
-# | any signatory country would apply to all signatory countries. It isn't
-# | enough to keep software patents out of Europe, if U.S. or Japanese or
-# | Egyptian software patents can reach you there.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For instance, if you release a software package (either free or not) in "
-#| "Germany, and people use it in the U.S., you could be sued for infringing "
-#| "an absurd U.S. software patent. That part does not depend on Hague "
-#| "— it could happen now. But right now you could ignore the U.S. "
-#| "judgment, safe in Germany, and the patent holder knows this. Under the "
-#| "Hague treaty, any German court would be required to enforce the U.S. "
-#| "judgment against you. In effect, the software patents of any signatory "
-#| "country would apply to all signatory countries. It isn't enough to keep "
-#| "software patents out of Europe, if U.S. or Japanese or Egyptian software "
-#| "patents can reach you there."
msgid ""
"For instance, if you release a software package (either free or not) in "
"Germany, and people use it in the U.S., you could be sued for infringing an "
@@ -255,15 +199,6 @@
"firmy macierzystej w Stanach Zjednoczonych."
#. type: Content of: <div><p>
-# | It may come as a surprise to learn that exiled Chinese dissidents joined
-# | the case in support of Yahoo. But they knew what they were [-doing
-# | — their-] {+doing—their+} democracy movement depends on the
-# | outcome.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It may come as a surprise to learn that exiled Chinese dissidents joined "
-#| "the case in support of Yahoo. But they knew what they were doing — "
-#| "their democracy movement depends on the outcome."
msgid ""
"It may come as a surprise to learn that exiled Chinese dissidents joined the "
"case in support of Yahoo. But they knew what they were doing—their "
@@ -274,28 +209,6 @@
"ruch demokratyczny jest zależny od wyniku."
#. type: Content of: <div><p>
-# | You see, Nazism is not the only political view whose expression is
-# | prohibited in certain places. Criticism of the Chinese government is also
-# | [-prohibited — in-] {+prohibited—in+} China. If a French
-# | court ruling against Nazi statements is enforceable in the US, or in your
-# | country, maybe a Chinese court ruling against anti-Chinese-government
-# | statements will be enforceable there too. (This might be why China has
-# | joined the Hague treaty negotiations.) The Chinese government can easily
-# | adapt its censorship law so that the Hague treaty would apply to it; all
-# | it has to do is give private individuals (and government agencies) the
-# | right to sue dissident publications.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You see, Nazism is not the only political view whose expression is "
-#| "prohibited in certain places. Criticism of the Chinese government is "
-#| "also prohibited — in China. If a French court ruling against Nazi "
-#| "statements is enforceable in the US, or in your country, maybe a Chinese "
-#| "court ruling against anti-Chinese-government statements will be "
-#| "enforceable there too. (This might be why China has joined the Hague "
-#| "treaty negotiations.) The Chinese government can easily adapt its "
-#| "censorship law so that the Hague treaty would apply to it; all it has to "
-#| "do is give private individuals (and government agencies) the right to sue "
-#| "dissident publications."
msgid ""
"You see, Nazism is not the only political view whose expression is "
"prohibited in certain places. Criticism of the Chinese government is also "
@@ -374,31 +287,6 @@
"nie w celu odrzucenia wyroków nakÅadajÄ
cych caÅkowitÄ
cenzurÄ."
#. type: Content of: <div><p>
-# | However, even that won't help you if you publish on the Internet, because
-# | your <abbr title=\"Internet service provider\">ISP</abbr> either has
-# | assets in other countries or communicates to the world through larger
-# | [-<abbr>ISP</abbr>s-] {+ISPs+} that have them. A censorship judgment
-# | against your site, or any other kind, could be enforced against your
-# | [-<abbr>ISP</abbr>,-] {+ISP,+} or your [-<abbr>ISP</abbr>'s
-# | <abbr>ISP</abbr>,-] {+ISP's ISP,+} in any other country where it has
-# | [-assets — and-] {+assets—and+} where there is no Bill of
-# | Rights, and freedom of speech does not enjoy the same exalted status as in
-# | the U.S. In response, the ISP will shut off your site. The Hague treaty
-# | would globalize pretexts for lawsuits, but not the protections for civil
-# | liberties, so any local protection could be bypassed.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, even that won't help you if you publish on the Internet, because "
-#| "your <abbr title=\"Internet service provider\">ISP</abbr> either has "
-#| "assets in other countries or communicates to the world through larger "
-#| "<abbr>ISP</abbr>s that have them. A censorship judgment against your "
-#| "site, or any other kind, could be enforced against your <abbr>ISP</abbr>, "
-#| "or your <abbr>ISP</abbr>'s <abbr>ISP</abbr>, in any other country where "
-#| "it has assets — and where there is no Bill of Rights, and freedom "
-#| "of speech does not enjoy the same exalted status as in the U.S. In "
-#| "response, the ISP will shut off your site. The Hague treaty would "
-#| "globalize pretexts for lawsuits, but not the protections for civil "
-#| "liberties, so any local protection could be bypassed."
msgid ""
"However, even that won't help you if you publish on the Internet, because "
"your <abbr title=\"Internet service provider\">ISP</abbr> either has assets "
@@ -415,39 +303,17 @@
"Internetu, ponieważ jego <abbr title=\"Internet service provider "
"[dostawca usÅug internetowych]\">ISP</abbr> albo posiada aktywa w "
"innych krajach, albo komunikuje siÄ ze Åwiatem za "
-"poÅrednictwem wiÄkszych <abbr>ISP</abbr> które takie aktywa posiadajÄ
. "
-"Wyrok , cenzurujÄ
cy WaszÄ
stronÄ, bÄ
dź jakikolwiek inny, może byÄ
"
-"wykonany na Waszym <abbr>ISP</abbr> bÄ
dź jego <abbr>ISP</abbr> "
-"w każdym kraju, w którym posiada on aktywa - gdzie nie "
-"ma Karty Swobód Obywatelskich, a wolnoÅÄ sÅowa nie ma takiego "
-"wysokiego statusu jak w USA. W odpowiedzi <abbr>ISP</abbr> "
-"zlikwiduje WaszÄ
stronÄ. Traktat Haski spowodowaÅby globalizacjÄ
pretekstów "
-"do skarżenia, ale nie ochrony wolnoÅci obywatelskich, "
-"wiÄc można by ominÄ
Ä każde zabezpieczenie lokalne."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | Does suing your [-<abbr>ISP</abbr>-] {+ISP+} seem far-fetched? It already
-# | happens. When the multinational company Danone announced plans to close
-# | factories in France, Olivier Malnuit opened a site, jeboycottedanone.com,
-# | to criticize this. (The name is French for “I boycott
-# | Danone.”) Danone sued not only him but his site hosting company and
-# | domain name registrar for “counterfeiting of [-goods” —
-# | and-] {+goods”—and+} in April 2001 received a ruling
-# | prohibiting Malnuit from mentioning the name “Danone” either
-# | in the domain name or in the text of the site. Even more telling, the
-# | registrar removed the domain in fear before the court made a ruling.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Does suing your <abbr>ISP</abbr> seem far-fetched? It already happens. "
-#| "When the multinational company Danone announced plans to close factories "
-#| "in France, Olivier Malnuit opened a site, jeboycottedanone.com, to "
-#| "criticize this. (The name is French for “I boycott Danone.”) "
-#| "Danone sued not only him but his site hosting company and domain name "
-#| "registrar for “counterfeiting of goods” — and in April "
-#| "2001 received a ruling prohibiting Malnuit from mentioning the name "
-#| "“Danone” either in the domain name or in the text of the "
-#| "site. Even more telling, the registrar removed the domain in fear before "
-#| "the court made a ruling."
+"poÅrednictwem wiÄkszych ISP które takie aktywa posiadajÄ
. Wyrok, "
+"cenzurujÄ
cy WaszÄ
stronÄ, bÄ
dź jakikolwiek inny, może byÄ
wykonany "
+"na Waszym ISP bÄ
dź jego ISP w każdym kraju, w którym "
+"posiada on aktywa – gdzie nie ma Karty Swobód Obywatelskich,
"
+"a wolnoÅÄ sÅowa nie ma takiego wysokiego statusu jak w USA.
"
+"W odpowiedzi ISP zlikwiduje WaszÄ
stronÄ. Traktat Haski spowodowaÅby "
+"globalizacjÄ pretekstów do skarżenia, ale nie ochrony "
+"wolnoÅci obywatelskich, wiÄc można by ominÄ
Ä każde
zabezpieczenie "
+"lokalne."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Does suing your ISP seem far-fetched? It already happens. When the "
"multinational company Danone announced plans to close factories in France, "
@@ -459,10 +325,10 @@
"the domain name or in the text of the site. Even more telling, the "
"registrar removed the domain in fear before the court made a ruling."
msgstr ""
-"Czy wytaczanie procesu Waszemu <abbr>ISP</abbr> jest nierealne? Już
siÄ "
-"zdarza. Kiedy wielonarodowa firma Danon ogÅosiÅa, że planuje zamknÄ
Ä "
-"fabryki we Francji, Olivier Malnuit stworzyÅ stronÄ jeboycottedanone."
-"com, aby skrytykowaÄ takie postÄpowanie (nazwa strony
po francusku "
+"Czy wytaczanie procesu Waszemu ISP jest nierealne? Już siÄ zdarza. "
+"Kiedy wielonarodowa firma Danon ogÅosiÅa, że planuje zamknÄ
Ä
fabryki "
+"we Francji, Olivier Malnuit stworzyÅ stronÄ jeboycottedanone.com, "
+"aby skrytykowaÄ takie postÄpowanie (nazwa strony po francusku "
"oznacza „bojkotujÄ Danone”). Firma Danone pozwaÅa
nie tylko "
"jego, ale też firmÄ prowadzÄ
cÄ
jego stronÄ i rejestratora
nazwy "
"domeny za „podrabianie wyrobów” i w kwietniu 2001
"
@@ -472,20 +338,6 @@
"zanim sÄ
d wydaÅ orzeczenie."
#. type: Content of: <div><p>
-# | The natural response for French dissidents is to publish their criticism
-# | of Danone outside France, just as Chinese dissidents publish their
-# | criticism of China outside China. But the Hague treaty would enable
-# | Danone to attack them everywhere. Perhaps even this article would be
-# | suppressed through its [-<abbr>ISP</abbr>-] {+ISP+} or its
-# | [-<abbr>ISP</abbr>'s <abbr>ISP</abbr>.-] {+ISP's ISP.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The natural response for French dissidents is to publish their criticism "
-#| "of Danone outside France, just as Chinese dissidents publish their "
-#| "criticism of China outside China. But the Hague treaty would enable "
-#| "Danone to attack them everywhere. Perhaps even this article would be "
-#| "suppressed through its <abbr>ISP</abbr> or its <abbr>ISP</abbr>'s "
-#| "<abbr>ISP</abbr>."
msgid ""
"The natural response for French dissidents is to publish their criticism of "
"Danone outside France, just as Chinese dissidents publish their criticism of "
@@ -497,8 +349,7 @@
"na temat firmy Danone poza FrancjÄ
, tak samo jak chiÅscy dysydenci "
"publikujÄ
swojÄ
krytykÄ Chin poza krajem. Lecz Traktat Haski "
"umożliwiÅby Danonowi ofensywÄ w każdym miejscu. ByÄ może nawet ten
"
-"artykuÅ zostaÅby usuniÄty przez jego <abbr>ISP</abbr> lub <abbr>ISP</"
-"abbr> jego <abbr>ISP</abbr>."
+"artykuÅ zostaÅby usuniÄty przez jego ISP lub ISP jego ISP."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -556,30 +407,16 @@
"kraj Årodkowego Wschodu, żeby wprowadziÅa patenty na matematykÄ."
#. type: Content of: <div><p>
-# | [-A-]{+<a href=\"http://tacd.org\">A+} meeting of consumer [-organizations
-# | (<a href=\"http://www.tacd.org\">http://www.tacd.org</a>)-]
-# | {+organizations</a>+} recommended in May 2001 that patents, copyrights and
-# | trademarks (“intellectual property”) should be excluded from
-# | the scope of the Hague treaty, because these laws vary considerably
-# | between countries.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A meeting of consumer organizations (<a href=\"http://www.tacd.org"
-#| "\">http://www.tacd.org</a>) recommended in May 2001 that patents, "
-#| "copyrights and trademarks (“intellectual property”) should be "
-#| "excluded from the scope of the Hague treaty, because these laws vary "
-#| "considerably between countries."
msgid ""
"<a href=\"http://tacd.org\">A meeting of consumer organizations</a> "
"recommended in May 2001 that patents, copyrights and trademarks (“"
"intellectual property”) should be excluded from the scope of the Hague "
"treaty, because these laws vary considerably between countries."
msgstr ""
-"Podczas zgromadzenia organizacji konsumenckich (<a href=\"http://www.tacd.org"
-"\">http://www.tacd.org</a>) w maju 2001 zalecono, by patenty, prawa "
-"autorskie i znaki towarowe („wÅasnoÅÄ intelektualna”) "
-"pozostaÅy poza zasiÄgiem Traktatu Haskiego, gdyż przepisy znacznie siÄ "
-"różniÄ
w różnych krajach."
+"<a href=\"http://tacd.org\">Podczas zgromadzenia organizacji konsumenckich</"
+"a> w maju 2001 zalecono, by patenty, prawa autorskie i znaki "
+"towarowe („wÅasnoÅÄ intelektualna”) pozostaÅy poza zasiÄgiem
"
+"Traktatu Haskiego, gdyż przepisy znacznie siÄ różniÄ
w różnych
krajach."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -600,25 +437,12 @@
"wyroki sÄ
dowe powinny mieÄ zasiÄg tylko w kraju, w którym
dziaÅa "
"osoba dokonujÄ
ca dystrybucji lub transmitujÄ
ca dane."
-# type: Content of: <p>
+# TODO: please check 'na cptech.org'.
#. link dead, disabled - yavor, 24 Apr 2007
#. ; for more information, see
#. <a href="http://www.noepatents.org/hague">
#. http://www.noepatents.org/hague</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-# | In Europe, people opposed to software patents will be active in working to
-# | change the Hague treaty. In the U.S., the Consumer Project for Technology
-# | is taking the lead; for more information, see <a
-# |
[-href=\"http://www.cptech.org/ecom/jurisdiction/hague.html\">http://www.cptech.org/ecom/jurisdiction/hague.html</a>.-]
-# | {+href=\"http://www.cptech.org/ecom/jurisdiction/hague.html\">cptech.org</a
-# | >.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In Europe, people opposed to software patents will be active in working "
-#| "to change the Hague treaty. In the U.S., the Consumer Project for "
-#| "Technology is taking the lead; for more information, see <a href=\"http://"
-#| "www.cptech.org/ecom/jurisdiction/hague.html\">http://www.cptech.org/ecom/"
-#| "jurisdiction/hague.html</a>."
msgid ""
"In Europe, people opposed to software patents will be active in working to "
"change the Hague treaty. In the U.S., the Consumer Project for Technology "
@@ -628,9 +452,8 @@
"W Europie oponenci patentów na oprogramowanie bÄdÄ
prowadziÄ "
"aktywne prace majÄ
ce na celu zmianÄ Traktatu Haskiego. W USA "
"prowadzenie objÄ
Å Consumer Project for Technology [Konsumenckie "
-"PrzedsiÄwziÄcie na rzecz Techniki]; wiÄcej informacji na stronie
"
-"<a href=\"http://www.cptech.org/ecom/jurisdiction/hague.html\">http://www."
-"cptech.org/ecom/jurisdiction/hague.html</a>."
+"PrzedsiÄwziÄcie na rzecz Techniki]; wiÄcej informacji na stronie
<a href="
+"\"http://www.cptech.org/ecom/jurisdiction/hague.html\">cptech.org</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -686,12 +509,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -738,6 +555,3 @@
#~ "By <a href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a>, June 2001"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a>, czerwiec 2001"
-
-#~ msgid "Copyright © 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc."
Index: judge-internet-usage.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/judge-internet-usage.pl.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- judge-internet-usage.pl.po 1 Oct 2021 11:06:19 -0000 1.18
+++ judge-internet-usage.pl.po 7 Oct 2021 19:41:31 -0000 1.19
@@ -5,6 +5,7 @@
# Jan Wieremjewicz <jashiu@gmail.com>, 2011.
# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2011.
# Marcin Wolak <mtwolak@gmail.com>, 2011.
+# Oct 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: judge-internet-usage.html\n"
@@ -16,19 +17,11 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-01 10:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#. type: Content of: <title>
-# | A [-wise user judges each-] {+Wise User Judges Each+} Internet [-usage
-# | scenario carefully-] {+Usage Scenario Carefully+} - GNU Project - Free
-# | Software Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A wise user judges each Internet usage scenario carefully - GNU Project - "
-#| "Free Software Foundation"
msgid ""
"A Wise User Judges Each Internet Usage Scenario Carefully - GNU Project - "
"Free Software Foundation"
@@ -37,10 +30,6 @@
"Internetu - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)"
#. type: Content of: <div><h2>
-# | A [-wise user judges each-] {+Wise User Judges Each+} Internet [-usage
-# | scenario carefully-] {+Usage Scenario Carefully+}
-#, fuzzy
-#| msgid "A wise user judges each Internet usage scenario carefully"
msgid "A Wise User Judges Each Internet Usage Scenario Carefully"
msgstr ""
"Roztropny użytkownik starannie ocenia każdy scenariusz korzystania z "
@@ -61,25 +50,6 @@
"odrzucajÄ
c ostrożnoÅÄ i odpowiedzialnoÅÄ."
#. type: Content of: <div><p>
-# | These businesses, and their boosters, like to call these computing
-# | practices “cloud [-computing”.-] {+computing.”+} They
-# | apply the same term to other quite different scenarios as well, such as
-# | renting a remote server, making the term so broad and nebulous that
-# | nothing meaningful can be said with it. If it has any meaning, it can only
-# | be a certain attitude towards computing: an attitude of not thinking
-# | carefully about what a proposed scenario entails or what risks it implies.
-# | Perhaps the cloud they speak of is intended to form inside the customer's
-# | mind.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These businesses, and their boosters, like to call these computing "
-#| "practices “cloud computing”. They apply the same term to "
-#| "other quite different scenarios as well, such as renting a remote server, "
-#| "making the term so broad and nebulous that nothing meaningful can be said "
-#| "with it. If it has any meaning, it can only be a certain attitude towards "
-#| "computing: an attitude of not thinking carefully about what a proposed "
-#| "scenario entails or what risks it implies. Perhaps the cloud they speak "
-#| "of is intended to form inside the customer's mind."
msgid ""
"These businesses, and their boosters, like to call these computing practices "
"“cloud computing.” They apply the same term to other quite "
@@ -139,29 +109,6 @@
"istotne one sÄ
zależy od tego jakiego rodzaju danych dotyczÄ
."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Keep in mind that a US company (or a subsidiary of one) is required to
-# | hand over nearly all data it has about a user on request of the FBI,
-# | without a court order, under “USA PATRIOT [-Act”,-]
-# | {+Act,”+} whose blackwhiting name is as orwellian as its provisions.
-# | We know that although the requirements this law places on the FBI are very
-# | loose, the FBI systematically violates them. Senator Wyden says that if he
-# | could publicly say how the FBI stretches the law, <a
-# |
[-href=\"http://www.wired.com/dangerroom/2011/05/secret-patriot-act/\">the-]
-# | {+href=\"https://www.wired.com/2011/05/secret-patriot-act/\">the+} public
-# | would be angry at it</a>. European organizations might well violate their
-# | countries' data protection laws if they entrust data to such companies.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Keep in mind that a US company (or a subsidiary of one) is required to "
-#| "hand over nearly all data it has about a user on request of the FBI, "
-#| "without a court order, under “USA PATRIOT Act”, whose "
-#| "blackwhiting name is as orwellian as its provisions. We know that "
-#| "although the requirements this law places on the FBI are very loose, the "
-#| "FBI systematically violates them. Senator Wyden says that if he could "
-#| "publicly say how the FBI stretches the law, <a href=\"http://www.wired."
-#| "com/dangerroom/2011/05/secret-patriot-act/\">the public would be angry at "
-#| "it</a>. European organizations might well violate their countries' data "
-#| "protection laws if they entrust data to such companies."
msgid ""
"Keep in mind that a US company (or a subsidiary of one) is required to hand "
"over nearly all data it has about a user on request of the FBI, without a "
@@ -180,7 +127,7 @@
"postanowienia. Wiemy, że chociaż wymagania nakÅadane przez to prawo "
"na FBI sÄ
bardzo luźne, FBI systematycznie je Åamie. Senator Wyden "
"mówi, że gdyby mógÅ publicznie mówiÄ jak FBI naciÄ
ga prawo, <a
href="
-"\"http://www.wired.com/dangerroom/2011/05/secret-patriot-act/\">opinia "
+"\"https://www.wired.com/dangerroom/2011/05/secret-patriot-act/\">opinia "
"publiczna byÅaby tym oburzona</a>. Europejskie organizacje mogÄ
także "
"naruszaÄ prawa o ochronie danych, które obowiÄ
zujÄ
w ich krajach,
jeÅli "
"powierzÄ
dane tego typu firmom."
@@ -198,26 +145,6 @@
"użycie wÅasnoÅciowego (niewolnego) oprogramowania."
#. type: Content of: <div><p>
-# | With software, there are two possibilities: either the users control the
-# | software or the software controls the users. The first case we call
-# | “free [-software”,-] {+software,”+} free as in freedom,
-# | because the users have effective control of the software if they have
-# | certain essential freedoms. We also call it “free/libre” to
-# | emphasize that this is a <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">question of
-# | freedom, not price</a>. The second case is proprietary software. Windows
-# | and MacOS are proprietary; so is iOS, the software in the iPhone. Such a
-# | system controls its users, and a company controls the system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "With software, there are two possibilities: either the users control the "
-#| "software or the software controls the users. The first case we call "
-#| "“free software”, free as in freedom, because the users have "
-#| "effective control of the software if they have certain essential "
-#| "freedoms. We also call it “free/libre” to emphasize that this "
-#| "is a <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">question of freedom, not price</"
-#| "a>. The second case is proprietary software. Windows and MacOS are "
-#| "proprietary; so is iOS, the software in the iPhone. Such a system "
-#| "controls its users, and a company controls the system."
msgid ""
"With software, there are two possibilities: either the users control the "
"software or the software controls the users. The first case we call “"
@@ -257,19 +184,6 @@
"że ten produkt zniewala użytkownika."
#. type: Content of: <div><p>
-# | When a service does the user's computing, the user loses control over that
-# | computing. We call this practice “Software as a Service” or
-# | [-“SaaS”,-] {+“SaaS,”+} and it is equivalent to
-# | running a proprietary program with a spy feature and a back door. <a
-# | href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">It is
-# | definitely to be avoided.</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When a service does the user's computing, the user loses control over "
-#| "that computing. We call this practice “Software as a Service” "
-#| "or “SaaS”, and it is equivalent to running a proprietary "
-#| "program with a spy feature and a back door. <a href=\"/philosophy/who-"
-#| "does-that-server-really-serve.html\">It is definitely to be avoided.</a>"
msgid ""
"When a service does the user's computing, the user loses control over that "
"computing. We call this practice “Software as a Service” or "
@@ -333,23 +247,6 @@
"maszynie użytkownika po ich pobraniu."
#. type: Content of: <div><p>
-# | In the specific case of iCloud, all the users will be running Apple
-# | software, so Apple will have total control over their data anyway. A spy
-# | feature was discovered in the iPhone and iPad software early in 2011,
-# | leading people to speak of the [-“spyPhone”.-]
-# | {+“spyPhone.”+} Apple could introduce another spy feature in
-# | the next [-“upgrade”,-] {+“upgrade,”+} and only
-# | Apple would know. If you're foolish enough to use an iPhone or iPad, maybe
-# | iCloud won't make things any worse, but that is no recommendation.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the specific case of iCloud, all the users will be running Apple "
-#| "software, so Apple will have total control over their data anyway. A spy "
-#| "feature was discovered in the iPhone and iPad software early in 2011, "
-#| "leading people to speak of the “spyPhone”. Apple could "
-#| "introduce another spy feature in the next “upgrade”, and only "
-#| "Apple would know. If you're foolish enough to use an iPhone or iPad, "
-#| "maybe iCloud won't make things any worse, but that is no recommendation."
msgid ""
"In the specific case of iCloud, all the users will be running Apple "
"software, so Apple will have total control over their data anyway. A spy "
@@ -501,23 +398,14 @@
"computing”, tylko przeszkadzajÄ
."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | First published in <a
-# |
[-href=\"https://www.europeanbusinessreview.com/a-wise-user-judges-each-internet-usage-scenario-carefully/\">The-]
-# |
{+href=\"https://www.europeanbusinessreview.com/a-wise-user-judges-each-internet-usage-scenario-carefully/\">
-# | <cite>The+} European Business [-Review</a>-] {+Review</cite></a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "First published in <a href=\"https://www.europeanbusinessreview.com/a-"
-#| "wise-user-judges-each-internet-usage-scenario-carefully/\">The European "
-#| "Business Review</a>"
msgid ""
"First published in <a href=\"https://www.europeanbusinessreview.com/a-wise-"
"user-judges-each-internet-usage-scenario-carefully/\"> <cite>The European "
"Business Review</cite></a>."
msgstr ""
"Pierwotnie opublikowano w <a href=\"https://www.europeanbusinessreview."
-"com/a-wise-user-judges-each-internet-usage-scenario-carefully/\">The "
-"European Bussiness Review</a>"
+"com/a-wise-user-judges-each-internet-usage-scenario-carefully/\"><cite>The "
+"European Bussiness Review</cite></a>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -551,12 +439,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -572,11 +454,8 @@
"tÅumaczeÅ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2011, [-2019-] {+2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011, 2019 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2011, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2011, 2019 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2011, 2021 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -600,19 +479,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
-
-#~ msgid "Copyright © 2011, 2019, 2021 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2011, 2019, 2021 Richard Stallman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie "
-#~ "zawsze tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy "
-#~ "przesyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"><"
-#~ "web-translators@gnu.org></a>.</p>\n"
-#~ "<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
-#~ "na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
-#~ "translations.html\">Translations README</a>."
Index: keep-control-of-your-computing.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/keep-control-of-your-computing.pl.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- keep-control-of-your-computing.pl.po 1 Oct 2021 11:06:20 -0000
1.12
+++ keep-control-of-your-computing.pl.po 7 Oct 2021 19:41:31 -0000
1.13
@@ -4,6 +4,7 @@
# Marcin Wolak <mtwolak@gmail.com>, 2011.
# PaweÅ RóżaÅski <rozie@poczta.onet.pl>, 2011.
# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2011, 2012.
+# Oct 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keep-control-of-your-computing.html\n"
@@ -15,19 +16,11 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-01 10:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
#. type: Content of: <title>
-# | Keep [-c-]{+C+}ontrol of [-your computing, so it doesn't control you!-]
-# | {+Your Computing, So It Doesn't Control You!+} - GNU Project - Free
-# | Software Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Keep control of your computing, so it doesn't control you! - GNU Project "
-#| "- Free Software Foundation"
msgid ""
"Keep Control of Your Computing, So It Doesn't Control You! - GNU Project - "
"Free Software Foundation"
@@ -36,10 +29,6 @@
"kontrolowaÅ! - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania"
#. type: Content of: <div><h2>
-# | Keep [-c-]{+C+}ontrol of [-your computing, so it doesn't control you!-]
-# | {+Your Computing, So It Doesn't Control You!+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Keep control of your computing, so it doesn't control you!"
msgid "Keep Control of Your Computing, So It Doesn't Control You!"
msgstr ""
"Zatrzymajcie kontrolÄ nad Waszym komputerem, aby to on Was nie "
@@ -50,21 +39,6 @@
msgstr "Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-The-]{+<em>The+} World Wide Web, developed by Tim Berners-Lee in 1990 as
-# | a system for publishing and viewing information, is slowly being
-# | transformed into a system of remote computing. It will store your data,
-# | and data about you, often limiting your access to it but allowing FBI
-# | access at any time. It will do your computing for you, but you cannot
-# | control what it does. It provides various tempting attractions, but you
-# | must resist [-them.-] {+them.</em>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The World Wide Web, developed by Tim Berners-Lee in 1990 as a system for "
-#| "publishing and viewing information, is slowly being transformed into a "
-#| "system of remote computing. It will store your data, and data about you, "
-#| "often limiting your access to it but allowing FBI access at any time. It "
-#| "will do your computing for you, but you cannot control what it does. It "
-#| "provides various tempting attractions, but you must resist them."
msgid ""
"<em>The World Wide Web, developed by Tim Berners-Lee in 1990 as a system for "
"publishing and viewing information, is slowly being transformed into a "
@@ -73,13 +47,13 @@
"will do your computing for you, but you cannot control what it does. It "
"provides various tempting attractions, but you must resist them.</em>"
msgstr ""
-"SieÄ WWW opracowana przez Tima Berners-Lee w 1990 jako system "
+"<em>SieÄ WWW opracowana przez Tima Berners-Lee w 1990 jako system "
"publikowania i oglÄ
dania informacji, jest stopniowo przeksztaÅcana "
"w sieÄ zdalnych obliczeÅ. BÄdzie przechowywaÄ Wasze dane, dane o
Was, "
"czÄsto ograniczajÄ
c Wasz dostÄp do tych danych, ale dajÄ
c
dostÄp "
"FBI w dowolnym momencie. BÄdzie za Was zdalnie obliczaÅo,
ale "
"nie możecie kontrolowaÄ co robi. Posiada różne kuszÄ
ce przynÄty,
ale "
-"musicie siÄ im oprzeÄ."
+"musicie siÄ im oprzeÄ.</em>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -128,24 +102,6 @@
"aby to oprogramowanie rzÄ
dziÅo użytkownikami."
#. type: Content of: <div><p>
-# | That's why I launched the free software movement in 1983. We decided to
-# | develop an operating system and applications that would be entirely free
-# | (libre, freie), so that the users would have control over them. I gave
-# | this system the name GNU. (You have probably heard people call it
-# | [-“Linux”,-] {+“Linux,”+} but that's an error.)
-# | People who switch to this system, and insist on using only free software,
-# | are in a position to control their computing. We have liberated only a
-# | small part of cyberspace, as yet, but that is a foothold for freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "That's why I launched the free software movement in 1983. We decided to "
-#| "develop an operating system and applications that would be entirely free "
-#| "(libre, freie), so that the users would have control over them. I gave "
-#| "this system the name GNU. (You have probably heard people call it “"
-#| "Linux”, but that's an error.) People who switch to this system, and "
-#| "insist on using only free software, are in a position to control their "
-#| "computing. We have liberated only a small part of cyberspace, as yet, but "
-#| "that is a foothold for freedom."
msgid ""
"That's why I launched the free software movement in 1983. We decided to "
"develop an operating system and applications that would be entirely free "
@@ -212,24 +168,6 @@
"tworzyÄ reklamy z Waszym wizerunkiem."
#. type: Content of: <div><p>
-# | The timesharing companies of the 1980s had usually treated their users'
-# | data with respect, even though they could occasionally abuse them, because
-# | their users were paying clients and could go elsewhere. Facebook's users
-# | do not pay, so they are not its clients. They are its merchandise, to be
-# | sold to other businesses. If the company is in the US, or is a subsidiary
-# | of a US company, the FBI can collect this data at whim without even a
-# | court order under an un-American US law, named in purest blackwhiting the
-# | “Patriot [-Act”.-] {+Act.”+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The timesharing companies of the 1980s had usually treated their users' "
-#| "data with respect, even though they could occasionally abuse them, "
-#| "because their users were paying clients and could go elsewhere. "
-#| "Facebook's users do not pay, so they are not its clients. They are its "
-#| "merchandise, to be sold to other businesses. If the company is in the US, "
-#| "or is a subsidiary of a US company, the FBI can collect this data at whim "
-#| "without even a court order under an un-American US law, named in purest "
-#| "blackwhiting the “Patriot Act”."
msgid ""
"The timesharing companies of the 1980s had usually treated their users' data "
"with respect, even though they could occasionally abuse them, because their "
@@ -260,19 +198,6 @@
"caÅkowitÄ
kontrolÄ nad tym jak to jest robione."
#. type: Content of: <div><p>
-# | There is a systematic marketing campaign to drive users to entrusting
-# | their computing and their data to companies they have absolutely no reason
-# | to trust. Its buzzword is “cloud [-computing”,-]
-# | {+computing,”+} a term used for so many different computing
-# | structures that its only real meaning is, “Do it without thinking
-# | about what you're [-doing”.-] {+doing.”+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There is a systematic marketing campaign to drive users to entrusting "
-#| "their computing and their data to companies they have absolutely no "
-#| "reason to trust. Its buzzword is “cloud computing”, a term "
-#| "used for so many different computing structures that its only real "
-#| "meaning is, “Do it without thinking about what you're doing”."
msgid ""
"There is a systematic marketing campaign to drive users to entrusting their "
"computing and their data to companies they have absolutely no reason to "
@@ -320,12 +245,8 @@
"aby je mieÄ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | First published in [-Der-] {+<cite>Der+} Spiegel [-Online-]
-# | {+Online</cite>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid "First published in Der Spiegel Online"
msgid "First published in <cite>Der Spiegel Online</cite>."
-msgstr "Pierwotnie opublikowane w Der Spiegel Online"
+msgstr "Pierwotnie opublikowane w <cite>Der Spiegel Online</cite>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -359,12 +280,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -405,6 +320,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
-
-#~ msgid "Copyright © 2011 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2011 Richard Stallman"
Index: netscape.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/netscape.pl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- netscape.pl.po 2 Oct 2021 11:08:40 -0000 1.7
+++ netscape.pl.po 7 Oct 2021 19:41:31 -0000 1.8
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Wojciech Kotwica, 2002.
# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2016.
-# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
+# Sept-Oct 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netscape.html\n"
@@ -15,17 +15,14 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-02 10:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#. type: Content of: <title>
-# | Netscape {+and Free Software+} - GNU Project - Free Software Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid "Netscape - GNU Project - Free Software Foundation"
msgid "Netscape and Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Netscape - Projekt GNU - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Netscape a wolne oprogramowanie - Projekt GNU - Free Software Foundation"
#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Netscape and Free Software"
Index: no-ip-ethos.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/no-ip-ethos.pl.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- no-ip-ethos.pl.po 30 Sep 2021 10:33:43 -0000 1.16
+++ no-ip-ethos.pl.po 7 Oct 2021 19:41:31 -0000 1.17
@@ -4,7 +4,7 @@
# PaweÅ RóżaÅski <rozie@poczta.onet.pl>, 2011, 2012.
# Tomasz KozÅowski <odder.wiki@gmail.com>, 2012.
# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2012, 2013.
-# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
+# Sept-Oct 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: no-ip-ethos.html\n"
@@ -16,22 +16,17 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-16 16:58+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
#. type: Content of: <title>
-# | Don't Let [-‘Intellectual Property’-] {+“Intellectual
-# | Property”+} Twist Your Ethos {+- GNU Project - Free Software
-# | Foundation+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't Let ‘Intellectual Property’ Twist Your Ethos"
msgid ""
"Don't Let “Intellectual Property” Twist Your Ethos - GNU Project "
"- Free Software Foundation"
msgstr ""
-"Nie pozwólcie „wÅasnoÅÄ intelektualnej” skrzywiÄ Waszego
etosu"
+"Nie pozwólcie „wÅasnoÅci intelektualnej” skrzywiÄ Waszego
etosu - "
+"Projekt GNU - Free Software Foundation"
#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Don't Let “Intellectual Property” Twist Your Ethos"
@@ -71,21 +66,6 @@
"koszmar!"
#. type: Content of: <div><p>
-# | It's true that in countries like China, where copyright law is generally
-# | not enforced, we may also have trouble enforcing free software license
-# | agreements, as Heather Meeker suggests in her recent [-LinuxInsider-]
-# | {+<cite>LinuxInsider</cite>+} column, [-<a href=
-# | \"http://www.linuxinsider.com/story/50421.html\">“Only-] {+“<a
-# |
href=\"https://linuxinsider.com/story/only-in-america-copyright-law-key-to-global-free-software-model-50421.html\">Only+}
-# | in America? Copyright Law Key to Global Free Software
-# | [-Model”</a>.-] {+Model</a>.”+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It's true that in countries like China, where copyright law is generally "
-#| "not enforced, we may also have trouble enforcing free software license "
-#| "agreements, as Heather Meeker suggests in her recent LinuxInsider column, "
-#| "<a href= \"http://www.linuxinsider.com/story/50421.html\">“Only in "
-#| "America? Copyright Law Key to Global Free Software Model”</a>."
msgid ""
"It's true that in countries like China, where copyright law is generally not "
"enforced, we may also have trouble enforcing free software license "
Index: not-ipr.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/not-ipr.pl.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- not-ipr.pl.po 1 Oct 2021 11:06:23 -0000 1.44
+++ not-ipr.pl.po 7 Oct 2021 19:41:31 -0000 1.45
@@ -5,7 +5,7 @@
# Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>, 2006.
# Mariusz Libera <mariusz.libera@gmail.com>, 2010.
# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2017.
-# May 2019: update (Thérèse Godefroy).
+# May 2019, Oct 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
@@ -17,7 +17,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-01 10:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -36,29 +35,10 @@
msgstr "„WÅasnoÅÄ intelektualna” to zwodniczy miraż"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | It has become fashionable to toss copyright, patents, and
-# | trademarks—three separate and different entities involving three
-# | separate and different sets of laws—plus a dozen other laws into one
-# | pot and call it “intellectual [-property”.-]
-# | {+property.”+} The distorting and confusing term did not become
-# | common by accident. Companies that gain from the confusion promoted it.
-# | The clearest way out of the confusion is to reject the term entirely.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It has become fashionable to toss copyright, patents, and "
-#| "trademarks—three separate and different entities involving three "
-#| "separate and different sets of laws—plus a dozen other laws into "
-#| "one pot and call it “intellectual property”. The distorting "
-#| "and confusing term did not become common by accident. Companies that "
-#| "gain from the confusion promoted it. The clearest way out of the "
-#| "confusion is to reject the term entirely."
msgid ""
"It has become fashionable to toss copyright, patents, and trademarks—"
"three separate and different entities involving three separate and different "
@@ -69,7 +49,7 @@
msgstr ""
"Modne staÅo siÄ okreÅlanie prawa autorskiego, prawa patentowego, prawa "
"o znakach handlowych i tuzina innych praw mianem „wÅasnoÅci
"
-"intelektualnej”. Ta moda nie nastaÅa przypadkowo –"
+"intelektualnej”. Ta moda nie nastaÅa przypadkowo – "
"termin ten systematycznie znieksztaÅca i wikÅa powyższe sprawy,
a "
"jego użycie byÅo i jest promowane przez tych, którzy zyskujÄ
"
"na tym zamieszaniu. Każdy, kto chce jasno myÅleÄ
o którymkolwiek "
@@ -128,22 +108,6 @@
"te dziaÅaÅy w kierunku uczynienia tego terminu popularnym."
#. type: Content of: <div><p>
-# | The bias is reason enough to reject the term, and people have often asked
-# | me to propose some other name for the overall category—or have
-# | proposed their own alternatives (often humorous). Suggestions include
-# | IMPs, for Imposed Monopoly Privileges, and GOLEMs, for
-# | Government-Originated Legally Enforced Monopolies. Some speak of
-# | “exclusive rights [-regimes”,-] {+regimes,”+} but
-# | referring to restrictions as “rights” is doublethink too.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The bias is reason enough to reject the term, and people have often asked "
-#| "me to propose some other name for the overall category—or have "
-#| "proposed their own alternatives (often humorous). Suggestions include "
-#| "IMPs, for Imposed Monopoly Privileges, and GOLEMs, for Government-"
-#| "Originated Legally Enforced Monopolies. Some speak of “exclusive "
-#| "rights regimes”, but referring to restrictions as “"
-#| "rights” is doublethink too."
msgid ""
"The bias is reason enough to reject the term, and people have often asked me "
"to propose some other name for the overall category—or have proposed "
@@ -220,20 +184,6 @@
"zapÅaciÄ w niektórych dziedzinach a w innych nie."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular way
-# | of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying.
-# | Legislators under the influence of the term “intellectual
-# | [-property”,-] {+property,”+} however, have turned it into a
-# | scheme that provides incentives for advertising. And these are just three
-# | out of many laws that the term refers to.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular "
-#| "way of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying. "
-#| "Legislators under the influence of the term “intellectual "
-#| "property”, however, have turned it into a scheme that provides "
-#| "incentives for advertising. And these are just three out of many laws "
-#| "that the term refers to."
msgid ""
"Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular way "
"of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying. "
@@ -263,32 +213,6 @@
"kiedy bÄdziecie siÄ myliÄ!"
#. type: Content of: <div><p>
-# | In practice, nearly all general statements you encounter that are
-# | formulated using “intellectual property” will be false. For
-# | instance, you'll see claims that “its” purpose is to
-# | “promote [-innovation”,-] {+innovation,”+} but that only
-# | fits patent law and perhaps plant variety monopolies. Copyright law is
-# | not concerned with innovation; a pop song or novel is copyrighted even if
-# | there is nothing innovative about it. Trademark law is not concerned with
-# | innovation; if I start a tea store and call it “rms [-tea”,-]
-# | {+tea,”+} that would be a solid trademark even if I sell the same
-# | teas in the same way as everyone else. Trade secret law is not concerned
-# | with innovation, except tangentially; my list of tea customers would be a
-# | trade secret with nothing to do with innovation.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In practice, nearly all general statements you encounter that are "
-#| "formulated using “intellectual property” will be false. For "
-#| "instance, you'll see claims that “its” purpose is to “"
-#| "promote innovation”, but that only fits patent law and perhaps "
-#| "plant variety monopolies. Copyright law is not concerned with "
-#| "innovation; a pop song or novel is copyrighted even if there is nothing "
-#| "innovative about it. Trademark law is not concerned with innovation; if "
-#| "I start a tea store and call it “rms tea”, that would be a "
-#| "solid trademark even if I sell the same teas in the same way as everyone "
-#| "else. Trade secret law is not concerned with innovation, except "
-#| "tangentially; my list of tea customers would be a trade secret with "
-#| "nothing to do with innovation."
msgid ""
"In practice, nearly all general statements you encounter that are formulated "
"using “intellectual property” will be false. For instance, "
@@ -317,20 +241,6 @@
"handlowÄ
nie majÄ
ca nic wspólnego z innowacjÄ
."
#. type: Content of: <div><p>
-# | You will also see assertions that “intellectual property” is
-# | concerned with [-“creativity”,-] {+“creativity,”+}
-# | but really that only fits copyright law. More than creativity is needed
-# | to make a patentable invention. Trademark law and trade secret law have
-# | nothing to do with creativity; the name “rms tea” isn't
-# | creative at all, and neither is my secret list of tea customers.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You will also see assertions that “intellectual property” is "
-#| "concerned with “creativity”, but really that only fits "
-#| "copyright law. More than creativity is needed to make a patentable "
-#| "invention. Trademark law and trade secret law have nothing to do with "
-#| "creativity; the name “rms tea” isn't creative at all, and "
-#| "neither is my secret list of tea customers."
msgid ""
"You will also see assertions that “intellectual property” is "
"concerned with “creativity,” but really that only fits copyright "
@@ -348,26 +258,6 @@
"tajna lista herbacianych klientów."
#. type: Content of: <div><p>
-# | People often say “intellectual property” when they really mean
-# | some larger or smaller set of laws. For instance, rich countries often
-# | impose unjust laws on poor countries to squeeze money out of them. Some
-# | of these laws are among those called “intellectual property”
-# | laws, and others are not; nonetheless, critics of the practice often grab
-# | for that label because it has become familiar to them. By using it, they
-# | misrepresent the nature of the issue. It would be better to use an
-# | accurate term, such as “legislative [-colonization”,-]
-# | {+colonization,”+} that gets to the heart of the matter.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "People often say “intellectual property” when they really "
-#| "mean some larger or smaller set of laws. For instance, rich countries "
-#| "often impose unjust laws on poor countries to squeeze money out of them. "
-#| "Some of these laws are among those called “intellectual "
-#| "property” laws, and others are not; nonetheless, critics of the "
-#| "practice often grab for that label because it has become familiar to "
-#| "them. By using it, they misrepresent the nature of the issue. It would "
-#| "be better to use an accurate term, such as “legislative "
-#| "colonization”, that gets to the heart of the matter."
msgid ""
"People often say “intellectual property” when they really mean "
"some larger or smaller set of laws. For instance, rich countries often "
@@ -391,18 +281,6 @@
"wystrzega siÄ bÅÄdnego przedstawiania zakresu zjawiska."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Laymen are not alone in being confused by this term. Even law professors
-# | who teach these laws are lured and distracted by the seductiveness of the
-# | term “intellectual [-property”,-] {+property,”+} and
-# | make general statements that conflict with facts they know. For example,
-# | one professor wrote in 2006:
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Laymen are not alone in being confused by this term. Even law professors "
-#| "who teach these laws are lured and distracted by the seductiveness of the "
-#| "term “intellectual property”, and make general statements "
-#| "that conflict with facts they know. For example, one professor wrote in "
-#| "2006:"
msgid ""
"Laymen are not alone in being confused by this term. Even law professors "
"who teach these laws are lured and distracted by the seductiveness of the "
@@ -456,7 +334,7 @@
msgstr ""
"OkreÅlenie „wÅasnoÅÄ intelektualna” prowadzi również
do "
"uproszczonego myÅlenia. Powoduje, że ludzie skupiajÄ
siÄ na "
-"niewielkim podobieÅstwie formy tych odmiennych praw—polegajÄ
cym "
+"niewielkim podobieÅstwie formy tych odmiennych praw – polegajÄ
cym "
"na tym, że prawa te tworzÄ
sztuczne przywileje dla pewnych "
"podmiotów – a ignorujÄ
ich zasadnicze wÅaÅciwoÅci: "
"specyficzne ograniczenia, które każde z tych praw nakÅada na "
@@ -478,28 +356,6 @@
"na leki wspierajÄ
badania naukowe ratujÄ
ce życie."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Another problem is that, at the broad scale implicit in the term
-# | “intellectual [-property”,-] {+property,”+} the specific
-# | issues raised by the various laws become nearly invisible. These issues
-# | arise from the specifics of each law—precisely what the term
-# | “intellectual property” encourages people to ignore. For
-# | instance, one issue relating to copyright law is whether music sharing
-# | should be allowed; patent law has nothing to do with this. Patent law
-# | raises issues such as whether poor countries should be allowed to produce
-# | life-saving drugs and sell them cheaply to save lives; copyright law has
-# | nothing to do with such matters.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Another problem is that, at the broad scale implicit in the term “"
-#| "intellectual property”, the specific issues raised by the various "
-#| "laws become nearly invisible. These issues arise from the specifics of "
-#| "each law—precisely what the term “intellectual "
-#| "property” encourages people to ignore. For instance, one issue "
-#| "relating to copyright law is whether music sharing should be allowed; "
-#| "patent law has nothing to do with this. Patent law raises issues such as "
-#| "whether poor countries should be allowed to produce life-saving drugs and "
-#| "sell them cheaply to save lives; copyright law has nothing to do with "
-#| "such matters."
msgid ""
"Another problem is that, at the broad scale implicit in the term “"
"intellectual property,” the specific issues raised by the various laws "
@@ -595,23 +451,14 @@
"możliwoÅÄ dobrego osÄ
du."
#. type: Content of: <div><p>
-# | And when it comes to reforming WIPO, here is <a
-# | [-href=\"http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.en.html\">one-]
-# | {+href=\"https://fsfe.org/activities/wipo/wiwo.en.html\">one+} proposal
-# | for changing the name and substance of WIPO</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And when it comes to reforming WIPO, here is <a href=\"http://fsfe.org/"
-#| "projects/wipo/wiwo.en.html\">one proposal for changing the name and "
-#| "substance of WIPO</a>."
msgid ""
"And when it comes to reforming WIPO, here is <a href=\"https://fsfe.org/"
"activities/wipo/wiwo.en.html\">one proposal for changing the name and "
"substance of WIPO</a>."
msgstr ""
-"A jeÅli chodzi o reformowanie WIPO, oto <a href=\"http://fsfe.org/"
-"projects/wipo/wiwo.en.html\">jedna propozycja na zmianÄ nazwy i "
-"misji WIPO</a>."
+"A jeÅli chodzi o reformowanie WIPO, oto <a
href=\"https://fsfe.org/"
+"projects/wipo/wiwo.html\">jedna propozycja na zmianÄ nazwy i misji
"
+"WIPO</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -622,18 +469,6 @@
"Komongistanu (Rozrywanie terminu „wÅasnoÅÄ intelektualna)”</a>"
#. type: Content of: <div><p>
-# | Countries in Africa are a lot more similar than these laws, and
-# | “Africa” is a coherent geographical concept; nonetheless, <a
-# | href=\"http{+s+}://www.theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-clinton\">
-# | talking about “Africa” instead of a specific country causes
-# | lots of confusion</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Countries in Africa are a lot more similar than these laws, and “"
-#| "Africa” is a coherent geographical concept; nonetheless, <a href="
-#| "\"http://www.theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-clinton\"> talking "
-#| "about “Africa” instead of a specific country causes lots of "
-#| "confusion</a>."
msgid ""
"Countries in Africa are a lot more similar than these laws, and “"
"Africa” is a coherent geographical concept; nonetheless, <a href="
@@ -643,25 +478,17 @@
msgstr ""
"Kraje w Afryce sÄ
o wiele podobniejsze niż te prawa, a „"
"Afryka” jest spójnym pojÄciem geograficznym; tym nie mniej <a href="
-"\"http://www.theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-clinton\">mówienie o "
+"\"https://www.theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-clinton\">mówienie o "
"„Afryce” zamiast o konkretnym kraju powoduje sporo zamieszania</"
"a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | <a
-# |
href=\"http{+s+}://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/\">
-# | Rickard Falkvinge supports rejection of this term</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-"
-#| "monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/\"> Rickard Falkvinge "
-#| "supports rejection of this term</a>."
msgid ""
"<a href=\"https://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-"
"monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/\"> Rickard Falkvinge supports "
"rejection of this term</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-"
+"<a href=\"https://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-"
"monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/\"> Rickard Falkvinge wspiera "
"odrzucenie tego terminu</a>."
@@ -707,12 +534,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -728,16 +549,8 @@
"tÅumaczeÅ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2004, 2006, 2010, [-2013, 2015, 2016, 2017, 2018-]
-# | {+2013-2017, 2021+} Richard [-M.-] Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018 Richard "
-#| "M. Stallman"
msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013-2017, 2021 Richard Stallman"
-msgstr ""
-"Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018 Richard M. "
-"Stallman"
+msgstr "Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013-2017, 2021 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -761,6 +574,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
-
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
Index: open-source-misses-the-point.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl.po,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- open-source-misses-the-point.pl.po 2 Oct 2021 11:08:40 -0000 1.88
+++ open-source-misses-the-point.pl.po 7 Oct 2021 19:41:32 -0000 1.89
@@ -4,7 +4,7 @@
# Marek Sadowski <sadusx@gmail.com>, 2010.
# Tomasz W. KozÅowski <odder.wiki@gmail.com>, 2010.
# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017,
2020, 2021.
-# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
+# Sept-Oct 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Why Open Source misses the point of Free Software\n"
@@ -17,7 +17,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-02 10:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
@@ -87,7 +86,7 @@
msgstr ""
"Te wolnoÅci sÄ
niezwykle ważne. SÄ
one kluczowe, nie tylko dla
użytkownika "
"indywidualnego, ale również dla spoÅecznoÅci jako caÅoÅci, "
-"ponieważ promujÄ
solidarnoÅÄ spoÅecznÄ
– to znaczy
wspóÅdzielenie "
+"ponieważ promujÄ
solidarnoÅÄ spoÅecznÄ
– to znaczy
wspóÅdzielenie "
"i wspóÅpracÄ. WolnoÅci owe stajÄ
siÄ obecnie jeszcze ważniejsze;
nasza "
"kultura i aktywnoÅÄ Å¼yciowa stajÄ
siÄ coraz bardziej cyfrowe.
W "
"Åwiecie cyfrowych dźwiÄków, obrazów i sÅów, wolne oprogramowanie
staje "
@@ -130,7 +129,7 @@
"operacyjnych, które odmawiajÄ
wolnoÅci swoim użytkownikom. W latach
80-"
"tych rozwinÄliÅmy wiÄkszoÅÄ kluczowych skÅadników systemu i dla
tych "
"skÅadników zaprojektowaliÅmy <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General "
-"Public License</a> (GNU GPL) — licencjÄ zaprojektowanÄ
specjalnie "
+"Public License</a> (GNU GPL) – licencjÄ zaprojektowanÄ
specjalnie "
"po to, by chroniÄ wolnoÅÄ wszystkich użytkowników programu."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -289,16 +288,6 @@
"programów wykorzystuje takie licencje."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Second, when a program's source code carries a weak license, one without
-# | copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a
-# | href=\"https://code.visualstudio.com/License/\">Microsoft does this with
-# | Visual Studio [-Code,</a>-] {+Code</a>,+} for example.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
-#| "copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a "
-#| "href=\"https://code.visualstudio.com/License/\">Microsoft does this with "
-#| "Visual Studio Code,</a> for example."
msgid ""
"Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
"copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a href="
@@ -496,8 +485,8 @@
"<cite>New York Times</cite> opublikowaÅ <a href=\"https://www.nytimes.com/"
"external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
"design-37415.html\">artykuÅ rozszerzajÄ
cy znaczenie tego terminu</a>
na "
-"beta testerów – pozwalajÄ
c pewnej grupie użytkowników przetestowaÄ
"
-"wczesne wersje produktu oraz odesÅaÄ opinie na temat produktu "
+"beta testerów – pozwalajÄ
c pewnej grupie użytkowników
przetestowaÄ "
+"wczesne wersje produktu oraz odesÅaÄ opinie na temat
produktu "
"– co twórcy oprogramowania wÅasnoÅciowego praktykujÄ
od lat."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -790,7 +779,7 @@
"wolnego oprogramowania” wprowadzaÅa niepokój wÅród niektórych
osób. To "
"prawda, że poruszanie zagadnieÅ etycznych takich jak wolnoÅÄ,
mówienie "
"zarówno o odpowiedzialnoÅci, jak i wygodzie, to proszenie ludzi, "
-"aby myÅleli o rzeczach, które woleliby ignorowaÄ – jak
chociażby "
+"aby myÅleli o rzeczach, które woleliby ignorowaÄ – jak
chociażby "
"pytanie, czy ich zachowania sÄ
etyczne. To może wywoÅaÄ
zakÅopotanie "
"i doprowadziÄ, że czÄÅÄ ludzi siÄ zamknie siÄ na te
kwestie. "
"To nie znaczy, że powinniÅmy przestaÄ mówiÄ o tych sprawach."
@@ -839,10 +828,10 @@
"To podejÅcie okazaÅo siÄ skuteczne. Retoryka otwartego oprogramowania "
"przekonaÅa wielu, by używaÄ go w biznesie i do celów
prywatnych, "
"a nawet rozwijaÄ wolne oprogramowanie, które rozszerzyÅo naszÄ
"
-"spoÅecznoÅÄ – lecz tylko na poziomie powierzchownym, "
+"spoÅecznoÅÄ – lecz tylko na poziomie powierzchownym, "
"praktycznym. Filozofia otwartego oprogramowania ze swoimi wyÅÄ
cznie "
"praktycznymi wartoÅciami przeszkadza w zrozumieniu gÅÄbszych idei "
-"wolnego oprogramowania – sprowadza to wielu użytkowników do "
+"wolnego oprogramowania – sprowadza to wielu użytkowników
do "
"naszej spoÅecznoÅci, ale nie uczy ich, jak broniÄ tych idei. Takie "
"rozwiÄ
zanie jest dobre samo w sobie, lecz nie wystarczajÄ
ce, by "
"chroniÄ wolnoÅÄ. PrzyciÄ
ganie użytkowników w stronÄ wolnego "
Index: philosophy-menu.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/philosophy-menu.pl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy-menu.pl.po 30 Sep 2021 09:18:55 -0000 1.11
+++ philosophy-menu.pl.po 7 Oct 2021 19:41:32 -0000 1.12
@@ -25,7 +25,7 @@
"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Essays & "
"articles</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">ArtykuÅy i "
+"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">ArtykuÅy i "
"eseje</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -33,7 +33,7 @@
"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches & "
"interviews</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">WykÅady i "
+"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">WykÅady i "
"wywiady</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -41,7 +41,7 @@
"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas</"
"a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">PomysÅy osób "
+"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">PomysÅy osób "
"trzecich</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -50,7 +50,7 @@
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"//audio-video.gnu.org/\">Audio & video</a>"
-msgstr "<a href=\"//audio-video.gnu.org/\">Audio i wideo</a>"
+msgstr "<a href=\"//audio-video.gnu.org/\">Audio i wideo</a>"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/server/sitemap.html#directory-philosophy\">All articles</a>"
Index: practical.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/practical.pl.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- practical.pl.po 1 Oct 2021 11:06:24 -0000 1.16
+++ practical.pl.po 7 Oct 2021 19:41:32 -0000 1.17
@@ -4,6 +4,7 @@
# Marcin Wolak <mtwolak@gmail.com>, 2011.
# PaweÅ RóżaÅski <rozie@poczta.onet.pl>, 2011.
# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2011, 2013.
+# Oct 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: practical.html\n"
@@ -15,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-01 10:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -32,27 +32,16 @@
msgstr "Zalety wolnego oprogramowania"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by Richard Stallman"
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<strong>People-]{+<em>People+} outside the free software movement
-# | frequently ask about the practical advantages of free software. It is a
-# | curious [-question.</strong>-] {+question.</em>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>People outside the free software movement frequently ask about "
-#| "the practical advantages of free software. It is a curious question.</"
-#| "strong>"
msgid ""
"<em>People outside the free software movement frequently ask about the "
"practical advantages of free software. It is a curious question.</em>"
msgstr ""
-"<strong>Ludzie z poza ruchu wolnego oprogramowania czÄsto dopytujÄ
o "
-"praktyczne zalety wolnego oprogramowania. To ciekawe pytanie.</strong>"
+"<em>Ludzie z poza ruchu wolnego oprogramowania czÄsto dopytujÄ
o "
+"praktyczne zalety wolnego oprogramowania. To ciekawe pytanie.</em>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -137,12 +126,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -182,6 +165,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
-
-#~ msgid "Copyright © 2010 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2010 Richard Stallman"
Index: protecting.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/protecting.pl.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- protecting.pl.po 1 Oct 2021 11:06:25 -0000 1.20
+++ protecting.pl.po 7 Oct 2021 19:41:32 -0000 1.21
@@ -4,6 +4,7 @@
# Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>, 2002, 2003, 2005.
# Mariusz Libera <mariusz.libera@gmail.com>, 2010.
# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2013, 2014, 2015.
+# Oct 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: protecting.html\n"
@@ -15,18 +16,11 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-01 10:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#. type: Content of: <title>
-# | Help Protect the Rights to Write Both [-Non-Free-] {+Nonfree+} and Free
-# | Software - GNU Project - Free Software Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
-#| "Project - Free Software Foundation"
msgid ""
"Help Protect the Rights to Write Both Nonfree and Free Software - GNU "
"Project - Free Software Foundation"
@@ -42,23 +36,14 @@
"to, czy sÄ
wolne czy nie"
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | The League for Programming Freedom is inactive now and its website is
-# | archived. Please join our <a [-href=\"http://endsoftpatents.org\">End-]
-# | {+href=\"https://endsoftwarepatents.org\">End+} Software Patents</a>
-# | campaign!
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The League for Programming Freedom is inactive now and its website is "
-#| "archived. Please join our <a href=\"http://endsoftpatents.org\">End "
-#| "Software Patents</a> campaign!"
msgid ""
"The League for Programming Freedom is inactive now and its website is "
"archived. Please join our <a href=\"https://endsoftwarepatents.org\">End "
"Software Patents</a> campaign!"
msgstr ""
"League for Programming Freedom jest obecnie nieaktywna a strona zostaÅa
"
-"zarchiwizowana. PrzyÅÄ
czcie siÄ do naszej kampanii <a href=\"http://"
-"endsoftpatents.org\">End Software Patents</a>!"
+"zarchiwizowana. PrzyÅÄ
czcie siÄ do naszej kampanii <a href=\"https://"
+"endsoftwarepatents.org\">End Software Patents</a>!"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -166,12 +151,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -187,16 +166,8 @@
"tÅumaczeÅ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-1996, 1997, 1998,-] {+1996-1998,+} 2007, [-2008, 2013,
-# | 2015-] {+2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013, 2015 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 1996-1998, 2007, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013, 2015 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 1996-1998, 2007, 2021 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -220,10 +191,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013, 2015, 2021 Free "
-#~ "Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013, 2015, 2021 Free "
-#~ "Software Foundation, Inc."
Index: push-copyright-aside.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/push-copyright-aside.pl.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- push-copyright-aside.pl.po 2 Oct 2021 12:03:07 -0000 1.33
+++ push-copyright-aside.pl.po 7 Oct 2021 19:41:32 -0000 1.34
@@ -7,6 +7,7 @@
# Marcin Wolak <mtwolak@gmail.com>, 2011.
# PaweÅ RóżaÅski <rozie@poczta.onet.pl>, 2012.
# May 2019: update (T. Godefroy).
+# Oct 2021: unfuzzify a few strings (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: push-copyright-aside.html\n"
@@ -24,12 +25,6 @@
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#. type: Content of: <title>
-# | Science [-must “push copyright aside”-] {+Must Push Copyright
-# | Aside+} - GNU Project - Free Software Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Science must “push copyright aside” - GNU Project - Free "
-#| "Software Foundation"
msgid ""
"Science Must Push Copyright Aside - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
@@ -37,16 +32,10 @@
"Free Software Foundation"
#. type: Content of: <div><h2>
-# | Science [-must push copyright aside-] {+Must Push Copyright Aside+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Science must push copyright aside"
msgid "Science Must Push Copyright Aside"
msgstr "Nauka musi odsunÄ
Ä na bok prawa autorskie"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by Richard Stallman"
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "Richard Stallman"
@@ -136,19 +125,6 @@
"papierze, gdyż to nie ich dotyczy problem."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Unfortunately, it seems that not everyone agrees with the truisms that
-# | began this article. Many journal publishers appear to believe that the
-# | purpose of scientific literature is to enable them to publish journals so
-# | as to collect subscriptions from scientists and students. Such thinking is
-# | known as “confusion of the means with the [-ends”.-]
-# | {+ends.”+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately, it seems that not everyone agrees with the truisms that "
-#| "began this article. Many journal publishers appear to believe that the "
-#| "purpose of scientific literature is to enable them to publish journals so "
-#| "as to collect subscriptions from scientists and students. Such thinking "
-#| "is known as “confusion of the means with the ends”."
msgid ""
"Unfortunately, it seems that not everyone agrees with the truisms that began "
"this article. Many journal publishers appear to believe that the purpose of "
@@ -269,14 +245,6 @@
"nich."
#. type: Content of: <div><p>
-# | The US Constitution says that copyright exists “to promote the
-# | Progress of [-Science”.-] {+Science.”+} When copyright impedes
-# | the progress of science, science must push copyright out of the way.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The US Constitution says that copyright exists “to promote the "
-#| "Progress of Science”. When copyright impedes the progress of "
-#| "science, science must push copyright out of the way."
msgid ""
"The US Constitution says that copyright exists “to promote the "
"Progress of Science.” When copyright impedes the progress of science, "
@@ -287,11 +255,8 @@
"usunÄ
Ä prawo autorskie ze swojej drogi."
#. type: Content of: <div><h3>
-# | Later developments[-:-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Later developments:"
msgid "Later developments"
-msgstr "Późniejsze wydarzenia:"
+msgstr "Późniejsze wydarzenia"
#. type: Content of: <div><p>
# | {+Some universities have adopted policies to thwart the journal
@@ -299,14 +264,14 @@
# |
href=\"https://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-policy/\">
# |
[-https://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-policy/</a>.-]
# | {+MIT Faculty Open Access Policy</a>.+} Stronger policies are needed,
-# | however, as this one permits individual authors to [-\"opt out\"-]
-# | {+“opt out”+} (i.e., cave in).
+# | however, as this one permits individual authors to “opt out”
+# | (i.e., cave in).
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"https://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-"
#| "policy/\"> https://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-"
#| "access-policy/</a>. Stronger policies are needed, however, as this one "
-#| "permits individual authors to \"opt out\" (i.e., cave in)."
+#| "permits individual authors to “opt out” (i.e., cave in)."
msgid ""
"Some universities have adopted policies to thwart the journal publishers' "
"power. For instance, look at the <a href=\"https://libraries.mit.edu/"
@@ -317,21 +282,9 @@
"<a href=\"https://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-"
"policy/\"> https://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-"
"policy/</a>. Jednakże silniejsze polityki sÄ
potrzebne, jako że ta "
-"pozwala autorom na \"opt out\" (rezygnacjÄ)."
+"pozwala autorom na „opt out” (rezygnacjÄ)."
#. type: Content of: <div><p>
-# | The US government has imposed a requirement known as [-\"public access\"-]
-# | {+“public access”+} on some funded research. This requires
-# | publication within a certain period in a site that allows anyone to view
-# | the article. This requirement is a positive step, but inadequate because
-# | it does not include freedom to redistribute the article.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The US government has imposed a requirement known as \"public access\" on "
-#| "some funded research. This requires publication within a certain period "
-#| "in a site that allows anyone to view the article. This requirement is a "
-#| "positive step, but inadequate because it does not include freedom to "
-#| "redistribute the article."
msgid ""
"The US government has imposed a requirement known as “public "
"access” on some funded research. This requires publication within a "
@@ -339,54 +292,26 @@
"requirement is a positive step, but inadequate because it does not include "
"freedom to redistribute the article."
msgstr ""
-"RzÄ
d USA naÅożyÅ wymóg znany jako \"otwarty dostÄp\"
do niektórych "
-"sponsorowanych badaÅ. Wymaga ono publikacji w pewnym czasie na "
-"stronie, która pozwala każdemu zapoznaÄ siÄ z artykuÅem. Ten wymóg
jest "
-"pozytywnym krokiem, ale niewystarczajÄ
cym, bo nie obejmuje "
-"wolnoÅci do redystrybucji artykuÅu."
+"RzÄ
d USA naÅożyÅ wymóg znany jako „otwarty dostÄp” do "
+"niektórych sponsorowanych badaÅ. Wymaga ono publikacji w pewnym czasie
"
+"na stronie, która pozwala każdemu zapoznaÄ siÄ z artykuÅem.
Ten "
+"wymóg jest pozytywnym krokiem, ale niewystarczajÄ
cym, bo nie "
+"obejmuje wolnoÅci do redystrybucji artykuÅu."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Curiously, the concept of [-\"open access\"-] {+“open
-# | access”+} in the 2002 Budapest Open Access Initiative did include
-# | freedom to redistribute. I signed that declaration, despite my distaste
-# | for the word [-\"open\",-] {+“open,”+} because the substance
-# | of the position was right.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Curiously, the concept of \"open access\" in the 2002 Budapest Open "
-#| "Access Initiative did include freedom to redistribute. I signed that "
-#| "declaration, despite my distaste for the word \"open\", because the "
-#| "substance of the position was right."
msgid ""
"Curiously, the concept of “open access” in the 2002 Budapest "
"Open Access Initiative did include freedom to redistribute. I signed that "
"declaration, despite my distaste for the word “open,” because "
"the substance of the position was right."
msgstr ""
-"Co ciekawe, koncepcja \"otwartego dostÄpu\" w Budapest Open Access "
-"Initiative (BudapesztaÅskiej Inicjatywie Otwartego DostÄpu) z 2002
roku "
-"zawieraÅa wolnoÅÄ do redystrybucji. PodpisaÅem tÄ deklaracjÄ,
pomimo "
-"mojego niesmaku dla sÅowa \"otwarty\", ponieważ istota pozycji byÅa "
-"wÅaÅciwa."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | However, the word [-\"open\"-] {+“open”+} had the last laugh:
-# | influential campaigners for [-\"open access\"-] {+“open
-# | access”+} subsequently dropped freedom to redistribute from their
-# | goals. I stand by the position of the <a
-# | href=\"http{+s+}://www.budapestopenaccessinitiative.org/\">BOAI</a>, but
-# | now that [-\"open access\"-] {+“open access”+} means something
-# | else, I refer to it as [-\"redistributable publication\"-]
-# | {+“redistributable publication”+} or [-\"free-to-mirror
-# | publication\".-] {+“free-to-mirror publication.”+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, the word \"open\" had the last laugh: influential campaigners "
-#| "for \"open access\" subsequently dropped freedom to redistribute from "
-#| "their goals. I stand by the position of the <a href=\"http://www."
-#| "budapestopenaccessinitiative.org/\">BOAI</a>, but now that \"open access"
-#| "\" means something else, I refer to it as \"redistributable publication\" "
-#| "or \"free-to-mirror publication\"."
+"Co ciekawe, koncepcja „otwartego dostÄpu” w Budapest Open "
+"Access Initiative (BudapesztaÅskiej Inicjatywie Otwartego DostÄpu) "
+"z 2002 roku zawieraÅa wolnoÅÄ do redystrybucji. PodpisaÅem tÄ "
+"deklaracjÄ, pomimo mojego niesmaku dla sÅowa „otwarty”, "
+"ponieważ istota pozycji byÅa wÅaÅciwa."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the word “open” had the last laugh: influential "
"campaigners for “open access” subsequently dropped freedom to "
@@ -399,7 +324,7 @@
"Jednakże, sprawdziÅy siÄ moje przeczucia co do sÅowa „"
"otwarty”: prowadzÄ
cy kampaniÄ na rzecz „otwartego "
"dostÄpu” porzucali wolnoÅÄ redystrybucji z listy swoich celów.
"
-"Trwam na stanowisku zawartym <a href=\"http://www."
+"Trwam na stanowisku zawartym na stronie <a href=\"https://www."
"budapestopenaccessinitiative.org/\">BOAI</a>, ale wiedzcie, że "
"„otwarty dostÄp” oznacza coÅ innego, odnoszÄ siÄ
do niego "
"jako do „swobodnej redystrybucji publikacji” lub "
@@ -411,6 +336,9 @@
"web/20050729110347/http://www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/"
"stallman.html\"> <cite>Nature WebDebates</cite></a> in 2001."
msgstr ""
+"Ten artykuÅ ukazaÅ siÄ na <a href=\"https://web.archive.org/"
+"web/20050729110347/http://www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/"
+"stallman.html\"><cite>Nature WebDebates</cite></a> w 2001 roku."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -444,12 +372,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -465,14 +387,8 @@
"tÅumaczeÅ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2001, [-2012, 2015, 2016, 2017, 2018-] {+2010-2012,
-# | 2021+} Richard [-M.-] Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2001, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018 Richard M. Stallman"
msgid "Copyright © 2001, 2010-2012, 2021 Richard Stallman"
-msgstr ""
-"Copyright © 2001, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright © 2001, 2010-2012, 2021 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -497,14 +413,6 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
-#, fuzzy
-#~| msgid "by Richard Stallman"
-#~ msgid "by Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Richard Stallman"
-
-#~ msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-#~ msgstr "<strong>Richard M. Stallman</strong>"
-
#~ msgid ""
#~ "(This article appeared in <em>Nature</em> magazine's <b>web</b>debates "
#~ "forum in 2001.)"
@@ -518,10 +426,3 @@
#~ msgstr ""
#~ "Niektóre uniwersytety przyjÄÅy politykÄ niweczÄ
cÄ
wÅadzÄ wydawców
"
#~ "czasopism. Na przykÅad, oto polityka MIT."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2001, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018, 2021 Richard M. "
-#~ "Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2001, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018, 2021 Richard M. "
-#~ "Stallman"
Index: reevaluating-copyright.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.pl.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- reevaluating-copyright.pl.po 3 Oct 2021 09:02:39 -0000 1.12
+++ reevaluating-copyright.pl.po 7 Oct 2021 19:41:32 -0000 1.13
@@ -5,7 +5,7 @@
# Wojciech Kotwica, 2005, 2006.
# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2016.
# July 2019: fix anchors (T. Godefroy).
-# Sept 2021: unfuzzify (TG).
+# Sept-Oct 2021: unfuzzify (TG).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reevaluating-copyright.html\n"
@@ -18,7 +18,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-02 10:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -36,18 +35,11 @@
msgstr "Nowa ocena prawa autorskiego: spoÅeczeÅstwo musi byÄ górÄ
"
#. type: Content of: <div><address>
-# | by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard
-# | [-Stallman</a> <a-] {+Stallman</a> <a+}
-# | href=\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> <a "
-#| "href=\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>"
msgid ""
"by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> <a href="
"\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>"
msgstr ""
-"<a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> <a href="
+"<a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> <a href="
"\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -69,7 +61,7 @@
"Wydawcy, dbajÄ
c o wÅasne interesy, przedstawili poprzez "
"administracjÄ Clintona propozycjÄ rozwiÄ
zania tych
„problemów” "
"poprzez rozwiÄ
zanie konfliktu na swojÄ
korzyÅÄ. Propozycja ta, "
-"czyli Lehman White Paper [BiaÅa KsiÄga Lehmana] <a href="
+"czyli Lehman White Paper [BiaÅa KsiÄga Lehmana] <a href="
"\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a>, byÅa gÅównym przedmiotem konferencji „"
"Innovation and the Information Environment” [<em>Innowacja i "
"Årodowisko informacyjne</em>], która odbyÅa siÄ na Uniwersytecie
Oregon "
@@ -84,7 +76,7 @@
"Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of "
"their music."
msgstr ""
-"GÅówny prelegent, John Perry Barlow <a
href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></"
+"GÅówny prelegent, John Perry Barlow <a href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></"
"a>, rozpoczÄ
Å konferencjÄ mówiÄ
c nam, w jaki sposób zespóÅ
Grateful "
"Dead zdaÅ sobie sprawÄ z rzeczonego konfliktu i jak sobie z "
"nim poradziÅ. Zdecydowali oni, że byÅoby rzeczÄ
niewÅaÅciwÄ
ingerowaÄ "
@@ -94,22 +86,6 @@
"noÅniki CD."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently,
-# | and later Gary [-Glisson <a-] {+Glisson <a+}
-# | href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a> criticized Barlow's idea that the
-# | Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the world. He
-# | argued that we should be able to determine the implications of the
-# | Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we apply
-# | to other technologies. This paper attempts to do just that.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, "
-#| "and later Gary Glisson <a href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a> "
-#| "criticized Barlow's idea that the Internet is inexplicably unique and "
-#| "unlike anything else in the world. He argued that we should be able to "
-#| "determine the implications of the Internet for copyright policy by the "
-#| "same kind of analysis that we apply to other technologies. This paper "
-#| "attempts to do just that."
msgid ""
"Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, and "
"later Gary Glisson <a href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a> criticized "
@@ -120,7 +96,7 @@
"that."
msgstr ""
"Barlow nie przedstawiÅ przyczyn traktowania tych noÅników w inny "
-"sposób, a Gary Glisson <a href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a> "
+"sposób, a Gary Glisson <a href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a> "
"krytykowaÅ później jego koncepcjÄ, mówiÄ
cÄ
że Internet jest "
"niewytÅumaczalnie unikalny i niepodobny do niczego innego na "
"Åwiecie. Glisson przekonywaÅ, że powinniÅmy byÄ w stanie
ustaliÄ "
@@ -130,28 +106,6 @@
"próbuje zrobiÄ."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property
-# | do not transfer to information as property because information is
-# | “abstract.” As Steven [-Winter <a-] {+Winter <a+}
-# | href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a> remarked, abstract property has existed
-# | for centuries. Shares in a company, commodity futures, and even paper
-# | money, are forms of property that are more or less abstract. Barlow and
-# | others who argue that information should be free do not reject these other
-# | kinds of abstract property. Clearly, the crucial difference between
-# | information and acceptable kinds of property is not abstractness per se.
-# | So what is it? I propose a simple and practical explanation.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as "
-#| "property do not transfer to information as property because information "
-#| "is “abstract.” As Steven Winter <a href=\"#ft5\"><sup>"
-#| "[5]</sup></a> remarked, abstract property has existed for centuries. "
-#| "Shares in a company, commodity futures, and even paper money, are forms "
-#| "of property that are more or less abstract. Barlow and others who argue "
-#| "that information should be free do not reject these other kinds of "
-#| "abstract property. Clearly, the crucial difference between information "
-#| "and acceptable kinds of property is not abstractness per se. So what is "
-#| "it? I propose a simple and practical explanation."
msgid ""
"Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property "
"do not transfer to information as property because information is “"
@@ -167,7 +121,7 @@
"Barlow zasugerowaÅ, że nasza intuicja oparta na wÅasnoÅci
w "
"sensie przedmiotów materialnych nie przekÅada siÄ na wÅasnoÅÄ
w "
"sensie informacji, gdyż informacje sÄ
„abstrakcyjne”. Jak "
-"zauważyÅ Steven Winter <a href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a>, "
+"zauważyÅ Steven Winter <a href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a>, "
"abstrakcyjna wÅasnoÅÄ istnieje od stuleci. UdziaÅy w firmie, "
"gieÅdowe transakcje terminowe, a nawet papierowe pieniÄ
dze, sÄ
formami "
"wÅasnoÅci mniej lub bardziej abstrakcyjnymi. Barlow, a także
inni, "
@@ -223,7 +177,7 @@
"starszych ustaleÅ lub do wÅasnoÅci przedmiotów materialnych. Winter "
"w przekonywujÄ
cy sposób argumentowaÅ, że można tworzyÄ takie "
"analogie, naciÄ
gaÄ stare pojÄcia i stosowaÄ je do nowych "
-"decyzji <a href=\"#ft6\"><sup>[6]</sup></a>. To na pewno "
+"decyzji <a href=\"#ft6\"><sup>[6]</sup></a>. To na pewno "
"doprowadzi do jakiegoÅ rozwiÄ
zania – ale nie dobrego. "
"Analogia nie jest użytecznym sposobem na podejmowanie decyzji, co
kupiÄ "
"lub za ile."
@@ -264,7 +218,7 @@
"readers are entitled to."
msgstr ""
"To pokazuje także dlaczego zasada Laurence'a Tribe'a mówiÄ
ca,
że prawa "
-"dotyczÄ
ce wypowiedzi nie powinny zależeÄ od wyboru noÅnika <a
"
+"dotyczÄ
ce wypowiedzi nie powinny zależeÄ od wyboru noÅnika <a "
"href=\"#ft7\"><sup>[7]</sup></a>, jest niemożliwa do zastosowania przy "
"decyzjach dotyczÄ
cych praw autorskich. Prawo autorskie to transakcja ze "
"spoÅeczeÅstwem, a nie prawo naturalne. W sprawach zwiÄ
zanych "
@@ -508,35 +462,6 @@
"wpisana w samo kopiowanie. Kopiowanie jako takie nikogo nie krzywdzi."
#. type: Content of: <div><p>
-# | The most widely opposed provision of the White Paper is the system of
-# | collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor
-# | and control the activities of all users, on pain of being punished for
-# | actions in which he was not a participant but merely failed to actively
-# | prevent. Tim [-Sloan <a-] {+Sloan <a+}
-# | href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a> pointed out that this gives copyright
-# | owners a privileged status not accorded to anyone else who might claim to
-# | be damaged by a computer user; for example, no one proposes to punish the
-# | computer owner if he fails actively to prevent a user from defaming
-# | someone. It is natural for a government to turn to collective
-# | responsibility for enforcing a law that many citizens do not believe in
-# | obeying. The more digital technology helps citizens share information, the
-# | more the government will need draconian methods to enforce copyright
-# | against ordinary citizens.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
-#| "collective responsibility, whereby a computer owner is required to "
-#| "monitor and control the activities of all users, on pain of being "
-#| "punished for actions in which he was not a participant but merely failed "
-#| "to actively prevent. Tim Sloan <a href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a> "
-#| "pointed out that this gives copyright owners a privileged status not "
-#| "accorded to anyone else who might claim to be damaged by a computer user; "
-#| "for example, no one proposes to punish the computer owner if he fails "
-#| "actively to prevent a user from defaming someone. It is natural for a "
-#| "government to turn to collective responsibility for enforcing a law that "
-#| "many citizens do not believe in obeying. The more digital technology "
-#| "helps citizens share information, the more the government will need "
-#| "draconian methods to enforce copyright against ordinary citizens."
msgid ""
"The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
"collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor "
@@ -557,7 +482,7 @@
"wymaga siÄ monitorowania i kontrolowania dziaÅalnoÅci wszystkich jego
"
"użytkowników, pod groźbÄ
bycia ukaranym za czyny, których nie
byÅ "
"wspóÅuczestnikiem, ale którym nie zdoÅaÅ aktywnie zapobiec. Tim "
-"Sloan <a href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a> zwróciÅ uwagÄ
na fakt, "
+"Sloan <a href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a> zwróciÅ uwagÄ
na fakt, "
"że daje to wÅaÅcicielom praw autorskich uprzywilejowanÄ
pozycjÄ nie
"
"przyznanÄ
nikomu innemu, kto może twierdziÄ, że zostaÅ pokrzywdzony
"
"przez użytkownika komputera; nikt na przykÅad nie proponuje karaÄ "
@@ -586,9 +511,9 @@
msgstr ""
"Kiedy przedstawiono projekt amerykaÅskiej konstytucji, zawieraÅ on "
"propozycjÄ, żeby autorzy byli uprawnieni do monopolu praw autorskich, "
-"która zostaÅa odrzucona <a href=\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a>. Zamiast
"
+"która zostaÅa odrzucona <a href=\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a>. Zamiast "
"niej zaÅożyciele naszego kraju przyjÄli innÄ
formÄ prawa autorskiego,
takÄ
, "
-"która na pierwszym miejscu stawia spoÅeczeÅstwo <a href="
+"która na pierwszym miejscu stawia spoÅeczeÅstwo <a href="
"\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a>. Prawo autorskie w USA ma istnieÄ ze "
"wzglÄdu na odbiorców; zyski dla wydawców i autorów nie sÄ
"
"ustanowione ze wzglÄdu na te dwie grupy, lecz tylko jako zachÄta "
@@ -596,7 +521,7 @@
"<cite>Fox Film Corp. v. Doyal</cite>: „WyÅÄ
czny przedmiot "
"zainteresowania Stanów Zjednoczonych i podstawowy cel nadawania "
"monopolu [praw autorskich] leży w ogólnych korzyÅciach, jakie "
-"spoÅeczeÅstwo wynosi z pracy autorów.” <a href="
+"spoÅeczeÅstwo wynosi z pracy autorów.” <a href="
"\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -633,32 +558,6 @@
"systemu."
#. type: Content of: <div><p>
-# | This error is so ingrained today that people who oppose new copyright
-# | powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers
-# | may be hurt by them. Thus, James [-Boyle <a-] {+Boyle <a+}
-# | href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a> explains how a strict <a
-# | href=\"#later-2\">intellectual property system</a> can interfere with
-# | writing new works. Jessica [-Litman <a-] {+Litman <a+}
-# | href=\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a> cites the copyright shelters which
-# | historically allowed many new media to become popular. Pamela
-# | [-Samuelson <a-] {+Samuelson <a+}
-# | href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a> warns that the White Paper may block
-# | the development of “third-wave” information industries by
-# | locking the world into the “second-wave” economic model that
-# | fit the age of the printing press.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright "
-#| "powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers "
-#| "may be hurt by them. Thus, James Boyle <a href=\"#ft12\"><sup>[12]"
-#| "</sup></a> explains how a strict <a href=\"#later-2\">intellectual "
-#| "property system</a> can interfere with writing new works. Jessica "
-#| "Litman <a href=\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a> cites the copyright "
-#| "shelters which historically allowed many new media to become popular. "
-#| "Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a> warns that "
-#| "the White Paper may block the development of “third-wave” "
-#| "information industries by locking the world into the “second-"
-#| "wave” economic model that fit the age of the printing press."
msgid ""
"This error is so ingrained today that people who oppose new copyright powers "
"feel the need to do so by arguing that even authors and publishers may be "
@@ -676,12 +575,12 @@
"którzy sprzeciwiajÄ
siÄ nowym siÅom zwiÄ
zanym z prawem autorskim
czujÄ
"
"potrzebÄ czynienia tego poprzez argumentowanie, że nawet autorzy "
"i wydawcy mogÄ
byÄ przez nie pokrzywdzeni. Dlatego James "
-"Boyle <a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a> wyjaÅnia, w jaki "
+"Boyle <a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a> wyjaÅnia, w jaki "
"sposób surowy system prawa <a href=\"#later-2\">wÅasnoÅci
intelektualnej</a> "
-"może zakÅócaÄ pisanie nowych dzieÅ. Jessica Litman <a href="
+"może zakÅócaÄ pisanie nowych dzieÅ. Jessica Litman <a href="
"\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a> powoÅuje siÄ na osÅony zapewniane przez
"
"prawo autorskie, które historycznie pozwoliÅy wielu nowym noÅnikom
na "
-"zdobycie popularnoÅci. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\"><sup>[14]</"
+"zdobycie popularnoÅci. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\"><sup>[14]</"
"sup></a> ostrzega, że BiaÅa KsiÄga może zablokowaÄ rozwój
przemysÅu "
"informacyjnego „trzeciej fali” poprzez zamkniÄcie Åwiata "
"w modelu ekonomicznym „drugiej fali”, pasujÄ
cego do "
@@ -729,7 +628,7 @@
"siÄ BiaÅej KsiÄdze dla dobra autorów, bibliotek, edukacji, biednych "
"Amerykanów, postÄpu technologicznego, ekonomicznej elastycznoÅci
i obaw "
"zwiÄ
zanych z prywatnoÅciÄ
– wszystkie one sÄ
sÅusznymi "
-"argumentami, ale dotyczÄ
cymi mniej ważnych zagadnieÅ <a href="
+"argumentami, ale dotyczÄ
cymi mniej ważnych zagadnieÅ <a href="
"\"#ft15\"><sup>[15]</sup></a>. Rzuca siÄ w oczy nieobecnoÅÄ
na tej "
"liÅcie najważniejszego ze wszystkich powodów: tego, że wielu
Amerykanów "
"(prawdopodobnie wiÄkszoÅÄ) chce kontynuowaÄ robienie kopii. DFC nie "
@@ -818,21 +717,6 @@
"Grateful Dead."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | Gary Glisson, Remarks at the <cite>Innovation and the Information
-# | Environment Conference</cite> (Nov. 1995); see also Gary Glisson, [-A-]
-# | {+“A+} Practitioner's Defense of the NII White [-Paper,-]
-# | {+Paper,”+} 75 [-Or.-] {+<cite>Or.+} L. [-Rev. (1996) (supporting-]
-# | {+Rev.</cite> (1996), supporting+} the White Paper[-)-]. Mr. Glisson is a
-# | partner and chair of the Intellectual Property Group at Lane Powell Spears
-# | Lubersky in Portland, Oregon.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Gary Glisson, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference</cite> (Nov. 1995); see also Gary Glisson, A "
-#| "Practitioner's Defense of the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) "
-#| "(supporting the White Paper). Mr. Glisson is a partner and chair of the "
-#| "Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
-#| "Oregon."
msgid ""
"Gary Glisson, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
"Environment Conference</cite> (Nov. 1995); see also Gary Glisson, “A "
@@ -842,11 +726,11 @@
"Portland, Oregon."
msgstr ""
"Gary Glisson, <i>Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference</i> (listopad 1995); zobacz także Gary Glisson, A "
-"Practitioner's Defense of the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) "
-"(popiera BiaÅÄ
KsiÄgÄ). Glisson jest partnerem i przewodniczÄ
cym "
-"Intellectual Property Group w Lane Powell Spears Lubersky w "
-"Portland, w stanie Oregon."
+"Conference</i> (listopad 1995); zobacz także Gary Glisson, „A "
+"Practitioner's Defense of the NII White Paper”, 75 <cite>Or. L. "
+"Rev.</cite> (1996) (popiera BiaÅÄ
KsiÄgÄ). Glisson jest partnerem i "
+"przewodniczÄ
cym Intellectual Property Group w Lane Powell Spears "
+"Lubersky w Portland, w stanie Oregon."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
msgid ""
Index: sun-in-night-time.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/sun-in-night-time.pl.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- sun-in-night-time.pl.po 1 Oct 2021 11:06:25 -0000 1.19
+++ sun-in-night-time.pl.po 7 Oct 2021 19:41:32 -0000 1.20
@@ -4,6 +4,7 @@
# Åukasz Jachowicz, 2006.
# Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>, 2006, 2007.
# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Oct 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sun-in-night-time.html\n"
@@ -15,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-01 10:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -28,33 +28,15 @@
"Dziwny przypadek Suna nocnÄ
porÄ
- Projekt GNU - Fundacja Wolnego "
"Oprogramowania (FSF)"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <div><h2>
msgid "The Curious Incident of Sun in the Night-Time"
msgstr "Dziwny przypadek Suna nocnÄ
porÄ
"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<i>We-]{+We+} leave this web page in place for the sake of history, but
-# | as of December 2006, Sun is in the middle of <a
-# |
href=\"http{+s+}://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">rereleasing
-# | its Java platform under the GNU GPL</a>. When this license change is
-# | completed, we expect Sun's Java will be free [-software.</i>-]
-# | {+software.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<i>We leave this web page in place for the sake of history, but as of "
-#| "December 2006, Sun is in the middle of <a href=\"http://www.fsf.org/news/"
-#| "fsf-welcomes-gpl-java.html\">rereleasing its Java platform under the GNU "
-#| "GPL</a>. When this license change is completed, we expect Sun's Java "
-#| "will be free software.</i>"
msgid ""
"We leave this web page in place for the sake of history, but as of December "
"2006, Sun is in the middle of <a href=\"https://www.fsf.org/news/fsf-"
@@ -62,21 +44,17 @@
"a>. When this license change is completed, we expect Sun's Java will be "
"free software."
msgstr ""
-"<i>Przez wzglÄ
d na historiÄ pozostawiamy tÄ stronÄ internetowÄ
na "
+"Przez wzglÄ
d na historiÄ pozostawiamy tÄ stronÄ internetowÄ
na "
"miejscu, chociaż w grudniu 2006 Sun byŠjuż w trakcie
przygotowaÅ "
"do <a href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html"
"\">ponownego wydania platformy Java, tym razem na warunkach GNU GPL</"
"a>. Spodziewamy siÄ, że Java firmy Sun bÄdzie wolnym oprogramowaniem,
"
-"kiedy zostanie zrealizowana ta zmiana licencji.</i>"
+"kiedy zostanie zrealizowana ta zmiana licencji."
#. type: Content of: <div><p>
-# | [-May-]{+<i>May+} 24, [-2006.-] {+2006</i>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "May 24, 2006."
msgid "<i>May 24, 2006</i>"
-msgstr "24. maja 2006."
+msgstr "<i>24. maja 2006</i>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Our community has been abuzz with the rumor that Sun has made its "
@@ -90,16 +68,14 @@
"Sunowi za jego wkÅad. A co ostatnio ofiarowaÅ Sun spoÅecznoÅci "
"wolnego i otwartego oprogramowania?"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Nothing. Absolutely nothing—and that's what makes the response to "
"this non-incident so curious."
msgstr ""
-"Nic. Kompletnie nic — i dlatego reakcje na nie-dziaÅania "
+"Nic. Kompletnie nic – i dlatego reakcje
na nie-dziaÅania "
"Suna sÄ
tak zastanawiajÄ
ce."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Sun's Java implementation remains proprietary software, just as before. It "
@@ -112,7 +88,7 @@
"do definicji <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
"\">wolnego oprogramowania</a> lub podobnych, choÄ nieco "
"luźniejszych kryteriów oprogramowania otwartego. Kod źródÅowy Javy jest "
-"dostÄpny tylko po wyrażeniu zgody na warunki NDA — umowy "
+"dostÄpny tylko po wyrażeniu zgody na warunki NDA –
umowy "
"o zachowaniu poufnoÅci."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -150,22 +126,7 @@
"dziÅ niektóre dystrybucje GNU/Linuksa instalujÄ
ce bez pytania "
"sterowniki nVidii."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
-# | If you look closely at Sun's announcement, you will see that it accurately
-# | represents these facts. It does not say that Sun's Java platform is free
-# | software, or even open source. It only predicts that the platform will be
-# | “widely available” on “leading open source
-# | [-platforms”.-] {+platforms.”+} Available, that is, as
-# | proprietary software, on terms that deny your freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you look closely at Sun's announcement, you will see that it "
-#| "accurately represents these facts. It does not say that Sun's Java "
-#| "platform is free software, or even open source. It only predicts that the "
-#| "platform will be “widely available” on “leading open "
-#| "source platforms”. Available, that is, as proprietary software, on "
-#| "terms that deny your freedom."
msgid ""
"If you look closely at Sun's announcement, you will see that it accurately "
"represents these facts. It does not say that Sun's Java platform is free "
@@ -181,24 +142,7 @@
"source”. DostÄpna, owszem, jako wÅasnoÅciowe oprogramowanie,
na "
"zasadach ograniczajÄ
cych naszÄ
wolnoÅÄ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
-# | Why did this non-incident generate a large and confused reaction? Perhaps
-# | because people do not read these announcements carefully. Ever since the
-# | term “open source” was coined, we have seen companies find
-# | ways to use it and their product name in the same sentence. (They don't
-# | seem to do this with “free [-software”,-] {+software,”+}
-# | though they could if they wanted to.) The careless reader may note the
-# | two terms in proximity and falsely assume that one talks about the other.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Why did this non-incident generate a large and confused reaction? Perhaps "
-#| "because people do not read these announcements carefully. Ever since the "
-#| "term “open source” was coined, we have seen companies find "
-#| "ways to use it and their product name in the same sentence. (They don't "
-#| "seem to do this with “free software”, though they could if "
-#| "they wanted to.) The careless reader may note the two terms in proximity "
-#| "and falsely assume that one talks about the other."
msgid ""
"Why did this non-incident generate a large and confused reaction? Perhaps "
"because people do not read these announcements carefully. Ever since the "
@@ -208,10 +152,10 @@
"to.) The careless reader may note the two terms in proximity and falsely "
"assume that one talks about the other."
msgstr ""
-"Dlaczego wiÄc to nie-dziaÅanie spotkaÅo siÄ z tak szerokim
odzewem "
-"— i wywoÅaÅo tak dezorientacjÄ? Może dlatego, że maÅo
kto "
+"Dlaczego wiÄc to nie-dziaÅanie spotkaÅo siÄ z tak szerokim
odzewem"
+" – i wywoÅaÅo tak dezorientacjÄ? Może dlatego,
że maÅo kto "
"czyta uważnie tego typu ogÅoszenia. Użyto w nim nawet terminu „"
-"otwarte oprogramowanie” — jednak już wczeniej widzielimy "
+"otwarte oprogramowanie” – jednak już wczeniej
widzielimy "
"firmy, które potrafiÅy w jednym zdaniu umieÅciÄ „otwarte "
"oprogramowanie” i nazwÄ swoich produktów. (Raczej nie zdarzaÅo "
"siÄ to z „ wolnym oprogramowaniem”, choÄ gdyby ktoÅ "
@@ -219,7 +163,6 @@
"okreÅlenia blisko siebie i bÅÄdnie zaÅoży, że jedno odnosi
siÄ "
"do drugiego."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some believe that this non-incident represents Sun's exploratory steps "
@@ -232,40 +175,25 @@
"CzÄÅÄ osób uważa, że to nie-dziaÅanie jest wstÄpnym krokiem
w "
"stronÄ wypuszczenia Sunowskiej implementacji Javy na zasadach wolnego "
"oprogramowania. Miejmy nadziejÄ, że Sun pewnego dnia tak zrobi. "
-"PrzywitalibyÅmy to z radoÅciÄ
— ale swoje uznanie
powinnimy "
+"PrzywitalibyÅmy to z radoÅciÄ
– ale swoje uznanie
powinnimy "
"zachowaÄ na dzieÅ, kiedy to siÄ naprawdÄ stanie.
W miÄdzyczasie <a "
"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/java-trap.html\">PuÅapka Javy</a> "
"ciÄ
gle czyha na pracÄ programistów, którzy nie zabezpieczyli siÄ
przed "
"trafieniem na niÄ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
-# | We in the GNU Project continue developing the [-<a
-# | href=\"http://gcc.gnu.org/java/\">GNU-] {+GNU+} Compiler for Java and GNU
-# | [-Classpath</a>;-] {+Classpath;+} we made great progress in the past year,
-# | so our free platform for Java is included in many major GNU/Linux distros.
-# | If you want to run Java and have freedom, please join in and help.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We in the GNU Project continue developing the <a href=\"http://gcc.gnu."
-#| "org/java/\">GNU Compiler for Java and GNU Classpath</a>; we made great "
-#| "progress in the past year, so our free platform for Java is included in "
-#| "many major GNU/Linux distros. If you want to run Java and have freedom, "
-#| "please join in and help."
msgid ""
"We in the GNU Project continue developing the GNU Compiler for Java and GNU "
"Classpath; we made great progress in the past year, so our free platform for "
"Java is included in many major GNU/Linux distros. If you want to run Java "
"and have freedom, please join in and help."
msgstr ""
-"W ramach projektu GNU kontynuujemy prace nad <a href=\"http://gcc."
-"gnu.org/java/\">Kompilatorem GNU dla Javy i zestawem wolnych bibliotek "
-"dla niej</a>; poczynilimy w ostatnim roku duży postÄp i nasza "
-"wolna implementacja Javy staÅa siÄ czÄÅciÄ
wielu wiÄkszych dystrybucji
GNU/"
-"Linuksa. JeÅli chcesz korzystaÄ z Javy i zachowaÄ wolnoÅÄ, "
-"przyÅÄ
cz siÄ — i pomóż."
+"W ramach projektu GNU kontynuujemy prace nad Kompilatorem GNU dla "
+"Javy i zestawem wolnych bibliotek dla niej; poczynilimy w ostatnim "
+"roku duży postÄp i nasza wolna implementacja Javy staÅa siÄ
czÄÅciÄ
"
+"wielu wiÄkszych dystrybucji GNU/Linuksa. JeÅli chcesz korzystaÄ
z Javy "
+"i zachowaÄ wolnoÅÄ, przyÅÄ
cz siÄ – i pomóż."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -298,12 +226,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -319,11 +241,8 @@
"tÅumaczeÅ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2006, 2021 Richard [-M.-] Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2006, 2021 Richard M. Stallman"
msgid "Copyright © 2006, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2006, 2021 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright © 2006, 2021 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -336,7 +255,6 @@
"Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 "
"MiÄdzynarodowe</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -348,10 +266,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-
-#~ msgid "Copyright © 2006 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2006 Richard M. Stallman"
Index: udi.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/udi.pl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- udi.pl.po 1 Oct 2021 17:40:00 -0000 1.6
+++ udi.pl.po 7 Oct 2021 19:41:32 -0000 1.7
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Wojciech Kotwica, 2003.
# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2016.
-# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
+# Sept-Oct 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: udi.html\n"
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-01 17:27+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -323,11 +322,8 @@
"tÅumaczeÅ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1998, 2021 Richard [-M.-] Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 1998, 2021 Richard M. Stallman"
msgid "Copyright © 1998, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 1998, 2021 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright © 1998, 2021 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: who-does-that-server-really-serve.pl.po
===================================================================
RCS file:
/webcvs/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.pl.po,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -b -r1.77 -r1.78
--- who-does-that-server-really-serve.pl.po 1 Oct 2021 11:06:26 -0000
1.77
+++ who-does-that-server-really-serve.pl.po 7 Oct 2021 19:41:32 -0000
1.78
@@ -4,7 +4,7 @@
# Jan Wieremjewicz <jashiu@gmail.com>, 2010.
# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2021.
# MichaÅ Walenciak <Kicer86@gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
-# May 2019: partial update (T. Godefroy).
+# Oct 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-01 10:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
@@ -33,32 +32,20 @@
msgstr "Komu tak na prawdÄ sÅuży ten serwer?"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by Richard Stallman"
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<strong>On-]{+<em>On+} the Internet, proprietary software isn't the only
-# | way to lose your computing freedom. Service as a Software Substitute, or
-# | SaaSS, is another way to give someone else power over your
-# | [-computing.</strong>-] {+computing.</em>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>On the Internet, proprietary software isn't the only way to lose "
-#| "your computing freedom. Service as a Software Substitute, or SaaSS, is "
-#| "another way to give someone else power over your computing.</strong>"
msgid ""
"<em>On the Internet, proprietary software isn't the only way to lose your "
"computing freedom. Service as a Software Substitute, or SaaSS, is another "
"way to give someone else power over your computing.</em>"
msgstr ""
-"<strong>W Internecie, oprogramowanie wÅasnoÅciowe nie jest jedynÄ
"
+"<em>W Internecie, oprogramowanie wÅasnoÅciowe nie jest jedynÄ
"
"drogÄ
do utraty wolnoÅci komputerowej. UsÅuga zastÄpujÄ
ca "
-"oprogramowanie [<em>Service as a Software Substitute - SaaSS</em> "
-"przyp. tÅum.] jest innÄ
metodÄ
dajÄ
cej obcej osobie wÅadzÄ
nad naszym "
-"przetwarzaniu danych.</strong>"
+"oprogramowanie [<i>Service as a Software Substitute –
SaaSS</i> przyp. "
+"tÅum.] jest innÄ
metodÄ
dajÄ
cej obcej osobie wÅadzÄ nad naszym "
+"przetwarzaniu danych.</em>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -73,23 +60,6 @@
"program."
#. type: Content of: <div><p>
-# | SaaSS means using a service implemented by someone else as a substitute
-# | for running your copy of a program. The term is ours; articles and ads
-# | won't use it, and they won't tell you whether a service is SaaSS. Instead
-# | they will probably use the vague and distracting term
-# | [-“cloud”,-] {+“cloud,”+} which lumps SaaSS
-# | together with various other practices, some abusive and some ok. With the
-# | explanation and examples in this page, you can tell whether a service is
-# | SaaSS.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "SaaSS means using a service implemented by someone else as a substitute "
-#| "for running your copy of a program. The term is ours; articles and ads "
-#| "won't use it, and they won't tell you whether a service is SaaSS. "
-#| "Instead they will probably use the vague and distracting term “"
-#| "cloud”, which lumps SaaSS together with various other practices, "
-#| "some abusive and some ok. With the explanation and examples in this "
-#| "page, you can tell whether a service is SaaSS."
msgid ""
"SaaSS means using a service implemented by someone else as a substitute for "
"running your copy of a program. The term is ours; articles and ads won't "
@@ -112,27 +82,6 @@
msgstr "Podstawy: Jak oprogramowanie wÅasnoÅciowe zabiera nam wolnoÅÄ"
#. type: Content of: <div><p>
-# | Digital technology can give you freedom; it can also take your freedom
-# | away. The first threat to our control over our computing came from
-# | <em>proprietary software</em>: software that the users cannot control
-# | because the owner (a company such as Apple or Microsoft) controls it.
-# | The owner often takes advantage of this unjust power by inserting
-# | malicious features such as spyware, back doors, and <a
-# | [-href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital-]
-# | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Digital+} Restrictions
-# | Management (DRM)</a> (referred to as “Digital Rights
-# | Management” in their propaganda).
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Digital technology can give you freedom; it can also take your freedom "
-#| "away. The first threat to our control over our computing came from "
-#| "<em>proprietary software</em>: software that the users cannot control "
-#| "because the owner (a company such as Apple or Microsoft) controls it. "
-#| "The owner often takes advantage of this unjust power by inserting "
-#| "malicious features such as spyware, back doors, and <a href=\"http://"
-#| "DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management (DRM)</a> "
-#| "(referred to as “Digital Rights Management” in their "
-#| "propaganda)."
msgid ""
"Digital technology can give you freedom; it can also take your freedom "
"away. The first threat to our control over our computing came from "
@@ -149,8 +98,8 @@
"może kontrolowaÄ ponieważ to wÅaÅciciel (firma taka jak Apple
czy "
"Microsoft) ma nad nim kontrolÄ. WÅaÅciciel czÄsto wykorzystuje tÄ "
"niesprawiedliwÄ
wÅadzÄ umieszczajÄ
c w kodzie różnego rodzaju
zÅoÅliwe "
-"funkcje takie jak spyware, backdoory, czy <a href=\"http://"
-"DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management (DRM)</a> [cyfrowe "
+"funkcje takie jak spyware, backdoory, czy <a href=\"https://www."
+"defectivebydesign.org\">Digital Restrictions Management (DRM)</a> [cyfrowe "
"zarzÄ
dzanie ograniczeniami, przyp. tÅum.] (zwane w ich propagandzie "
"jako „Digital Rights Management”)."
@@ -218,25 +167,6 @@
"lub w Waszym imieniu wykonuje dalsze kroki."
#. type: Content of: <div><p>
-# | What does it mean to say that a given computing activity is <em>your
-# | own</em>? It means that no one else is inherently involved in it. To
-# | clarify the meaning of “inherently [-involved”,-]
-# | {+involved,”+} we present a thought experiment. Suppose that any
-# | free software you might need for the job is available to you, and whatever
-# | data you might need, as well as computers of whatever speed, functionality
-# | and capacity might be required. Could you do this particular computing
-# | activity entirely within those computers, not communicating with anyone
-# | else's computers?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "What does it mean to say that a given computing activity is <em>your own</"
-#| "em>? It means that no one else is inherently involved in it. To clarify "
-#| "the meaning of “inherently involved”, we present a thought "
-#| "experiment. Suppose that any free software you might need for the job is "
-#| "available to you, and whatever data you might need, as well as computers "
-#| "of whatever speed, functionality and capacity might be required. Could "
-#| "you do this particular computing activity entirely within those "
-#| "computers, not communicating with anyone else's computers?"
msgid ""
"What does it mean to say that a given computing activity is <em>your own</"
"em>? It means that no one else is inherently involved in it. To clarify the "
@@ -337,27 +267,6 @@
"i kiedy. Angry Birds zgÅasza historiÄ geolokacji użytkownika."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Unlike proprietary software, SaaSS does not require covert code to obtain
-# | the user's data. Instead, users must send their data to the server in
-# | order to use it. This has the same effect as spyware: the server operator
-# | gets the data—with no special effort, by the nature of SaaSS. Amy
-# | Webb, who intended never to post any photos of her daughter, made the
-# | mistake of using SaaSS (Instagram) to edit photos of her. Eventually <a
-# |
[-href=\"http://www.slate.com/articles/technology/data_mine_1/2013/09/privacy_facebook_kids_don_t_post_photos_of_your_kids_on_social_media.html\">-]
-# |
{+href=\"https://slate.com/technology/2013/09/privacy-facebook-kids-dont-post-photos-of-your-kids-on-social-media.html\">+}
-# | they leaked from there</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unlike proprietary software, SaaSS does not require covert code to obtain "
-#| "the user's data. Instead, users must send their data to the server in "
-#| "order to use it. This has the same effect as spyware: the server "
-#| "operator gets the data—with no special effort, by the nature of "
-#| "SaaSS. Amy Webb, who intended never to post any photos of her daughter, "
-#| "made the mistake of using SaaSS (Instagram) to edit photos of her. "
-#| "Eventually <a href=\"http://www.slate.com/articles/technology/"
-#| "data_mine_1/2013/09/"
-#| "privacy_facebook_kids_don_t_post_photos_of_your_kids_on_social_media.html"
-#| "\"> they leaked from there</a>."
msgid ""
"Unlike proprietary software, SaaSS does not require covert code to obtain "
"the user's data. Instead, users must send their data to the server in order "
@@ -374,10 +283,9 @@
"tego jest taki sam jak spyware: operator serwera pozyskuje dane, bez "
"specjalnego wysiÅku dziÄki naturze SaaSS. Amy Webb, która nie miaÅa
zamiaru "
"umieszczaÄ zdjÄÄ swojej córki popeÅniÅa bÅÄ
d używajÄ
c SaaSS
(Instagram) "
-"do edycji zdjÄÄ. W koÅcu <a
href=\"http://www.slate.com/articles/"
-"technology/data_mine_1/2013/09/"
-"privacy_facebook_kids_don_t_post_photos_of_your_kids_on_social_media.html"
-"\">wyciekÅy stamtÄ
d</a>."
+"do edycji zdjÄÄ. W koÅcu <a href=\"https://slate.com/"
+"technology/2013/09/privacy-facebook-kids-dont-post-photos-of-your-kids-on-"
+"social-media.html\">wyciekÅy stamtÄ
d</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -444,19 +352,6 @@
msgstr "SaaSS i SaaS"
#. type: Content of: <div><p>
-# | Originally we referred to this problematical practice as
-# | [-“SaaS”,-] {+“SaaS,”+} which stands for
-# | “Software as a [-Service”.-] {+Service.”+} It's a
-# | commonly used term for setting up software on a server rather than
-# | offering copies of it to users, and we thought it described precisely the
-# | cases where this problem occurs.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Originally we referred to this problematical practice as “"
-#| "SaaS”, which stands for “Software as a Service”. It's "
-#| "a commonly used term for setting up software on a server rather than "
-#| "offering copies of it to users, and we thought it described precisely the "
-#| "cases where this problem occurs."
msgid ""
"Originally we referred to this problematical practice as “SaaS,” "
"which stands for “Software as a Service.” It's a commonly used "
@@ -471,20 +366,6 @@
"że to idealnie opisuje przypadki gdy ten problem siÄ pojawia."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Subsequently we became aware that the term SaaS is sometimes used for
-# | communication services—activities for which this issue is not
-# | applicable. In addition, the term “Software as a Service”
-# | doesn't explain <em>why</em> the practice is bad. So we coined the term
-# | “Service as a Software [-Substitute”,-] {+Substitute,”+}
-# | which defines the bad practice more clearly and says what is bad about it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Subsequently we became aware that the term SaaS is sometimes used for "
-#| "communication services—activities for which this issue is not "
-#| "applicable. In addition, the term “Software as a Service” "
-#| "doesn't explain <em>why</em> the practice is bad. So we coined the term "
-#| "“Service as a Software Substitute”, which defines the bad "
-#| "practice more clearly and says what is bad about it."
msgid ""
"Subsequently we became aware that the term SaaS is sometimes used for "
"communication services—activities for which this issue is not "
@@ -603,22 +484,6 @@
"przetwarzania swoich danych."
#. type: Content of: <div><p>
-# | This issue demonstrates the depth of the difference between
-# | “open” and [-“free”.-] {+“free.”+}
-# | Source code that is open source <a
-# | href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">is, nearly always, free</a>.
-# | However, the idea of an <a
-# | href=\"https://opendefinition.org/ossd/\">“open software”
-# | service</a>, meaning one whose server software is open source and/or free,
-# | fails to address the issue of SaaSS.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This issue demonstrates the depth of the difference between “"
-#| "open” and “free”. Source code that is open source <a "
-#| "href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">is, nearly always, free</a>. "
-#| "However, the idea of an <a href=\"https://opendefinition.org/ossd/"
-#| "\">“open software” service</a>, meaning one whose server "
-#| "software is open source and/or free, fails to address the issue of SaaSS."
msgid ""
"This issue demonstrates the depth of the difference between “"
"open” and “free.” Source code that is open source <a href="
@@ -1026,29 +891,6 @@
"podstawy zaufania wiÄksze niż zwykÅe relacje komercyjne."
#. type: Content of: <div><p>
-# | However, on a longer time scale, we can create alternatives to using
-# | servers. For instance, we can create a peer-to-peer program through which
-# | collaborators can share data encrypted. The free software community
-# | should develop distributed peer-to-peer replacements for important
-# | “web [-applications”.-] {+applications.”+} It may be
-# | wise to release them under the <a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">
-# | GNU Affero GPL</a>, since they are likely candidates for being converted
-# | into server-based programs by someone else. The <a href=\"/\">GNU
-# | project</a> is looking for volunteers to work on such replacements. We
-# | also invite other free software projects to consider this issue in their
-# | design.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, on a longer time scale, we can create alternatives to using "
-#| "servers. For instance, we can create a peer-to-peer program through "
-#| "which collaborators can share data encrypted. The free software "
-#| "community should develop distributed peer-to-peer replacements for "
-#| "important “web applications”. It may be wise to release them "
-#| "under the <a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\"> GNU Affero GPL</a>, "
-#| "since they are likely candidates for being converted into server-based "
-#| "programs by someone else. The <a href=\"/\">GNU project</a> is looking "
-#| "for volunteers to work on such replacements. We also invite other free "
-#| "software projects to consider this issue in their design."
msgid ""
"However, on a longer time scale, we can create alternatives to using "
"servers. For instance, we can create a peer-to-peer program through which "
@@ -1073,22 +915,6 @@
"wolnego oprogramowania aby wziÄÅy to zagadnienie pod uwagÄ."
#. type: Content of: <div><p>
-# | In the meantime, if a company invites you to use its server to do your own
-# | computing tasks, don't yield; don't use SaaSS. Don't buy or install
-# | “thin [-clients”,-] {+clients,”+} which are simply
-# | computers so weak they make you do the real work on a server, unless
-# | you're going to use them with <em>your</em> server. Use a real computer
-# | and keep your data there. Do your own computing with your own copy of a
-# | free program, for your freedom's sake.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the meantime, if a company invites you to use its server to do your "
-#| "own computing tasks, don't yield; don't use SaaSS. Don't buy or install "
-#| "“thin clients”, which are simply computers so weak they make "
-#| "you do the real work on a server, unless you're going to use them with "
-#| "<em>your</em> server. Use a real computer and keep your data there. Do "
-#| "your own computing with your own copy of a free program, for your "
-#| "freedom's sake."
msgid ""
"In the meantime, if a company invites you to use its server to do your own "
"computing tasks, don't yield; don't use SaaSS. Don't buy or install “"
@@ -1108,34 +934,20 @@
"programu."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | {+See also:+} <a
-# | href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html\">The Bug Nobody
-# | is Allowed to Understand</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html\">The Bug "
-#| "Nobody is Allowed to Understand</a>."
msgid ""
"See also: <a href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html\">The "
"Bug Nobody is Allowed to Understand</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html\">Bug, którego "
-"nikt nie może zrozumieÄ</a>."
+"Zobacz także: <a href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html"
+"\">Bug, którego nikt nie może zrozumieÄ</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-(-]The first version {+of this article+} was published in {+the+} <a
-# | href=\"http://www.bostonreview.net/richard-stallman-free-software-DRM\">
-# | Boston Review</a>.[-)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(The first version was published in <a href=\"http://www.bostonreview.net/"
-#| "richard-stallman-free-software-DRM\"> Boston Review</a>.)"
msgid ""
"The first version of this article was published in the <a href=\"http://www."
"bostonreview.net/richard-stallman-free-software-DRM\"> Boston Review</a>."
msgstr ""
-"(Pierwsza wersja opublikowana w <a href=\"http://bostonreview.net/"
-"richard-stallman-free-software-DRM\">Boston Review</a>.)"
+"Pierwsza wersja opublikowana w <a href=\"http://bostonreview.net/"
+"richard-stallman-free-software-DRM\"><cite>Boston Review</cite></a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -1169,12 +981,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -1217,10 +1023,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
-
-#~ msgid "See also:"
-#~ msgstr "Zobacz także:"
-
-#~ msgid "Copyright © 2010, 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Richard Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2010, 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Richard Stallman"
Index: wsis-2003.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/wsis-2003.pl.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- wsis-2003.pl.po 1 Oct 2021 11:06:26 -0000 1.3
+++ wsis-2003.pl.po 7 Oct 2021 19:41:32 -0000 1.4
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Jakub Żuralski, 2003.
+# Oct 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wsis-2003.html\n"
@@ -13,7 +14,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-01 10:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -30,9 +30,6 @@
msgstr "Przemówienie na WSIS, 16 lipca 2003"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
@@ -102,15 +99,6 @@
"znacznie poza TRIPS. WSIS powinno je odrzuciÄ."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Computer users need software that respects their freedom. We call it
-# | “free (libre) [-software”,-] {+software,”+} meaning
-# | freedom, not gratis. You have the freedom to run it, study it, change it,
-# | and redistribute it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Computer users need software that respects their freedom. We call it "
-#| "“free (libre) software”, meaning freedom, not gratis. You "
-#| "have the freedom to run it, study it, change it, and redistribute it."
msgid ""
"Computer users need software that respects their freedom. We call it “"
"free (libre) software,” meaning freedom, not gratis. You have the "
@@ -124,14 +112,6 @@
"redystrybucji."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Free software means you control your computing. With non[---]free
-# | software, the software owners control it. They put in spy features, back
-# | doors, restrictions.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free software means you control your computing. With non-free software, "
-#| "the software owners control it. They put in spy features, back doors, "
-#| "restrictions."
msgid ""
"Free software means you control your computing. With nonfree software, the "
"software owners control it. They put in spy features, back doors, "
@@ -169,18 +149,6 @@
"zgodne ze standardami."
#. type: Content of: <div><p>
-# | You need free software to train master programmers. Non[---]free software
-# | is a secret, so nobody can learn from it. Free software gives talented
-# | young people in Africa the chance to learn how to work on real software.
-# | School should also teach students the spirit of cooperation. All schools
-# | should use free software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You need free software to train master programmers. Non-free software is "
-#| "a secret, so nobody can learn from it. Free software gives talented "
-#| "young people in Africa the chance to learn how to work on real software. "
-#| "School should also teach students the spirit of cooperation. All schools "
-#| "should use free software."
msgid ""
"You need free software to train master programmers. Nonfree software is a "
"secret, so nobody can learn from it. Free software gives talented young "
@@ -237,12 +205,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -258,11 +220,8 @@
"tÅumaczeÅ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2003, 2021 Richard [-M.-] Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2003, 2021 Richard M. Stallman"
msgid "Copyright © 2003, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2003, 2021 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright © 2003, 2021 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -284,6 +243,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
-
-#~ msgid "Copyright © 2003 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2003 Richard M. Stallman"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po anonymous-response.pl.po dat....,
Therese Godefroy <=