www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po the-danger-of-ebooks.es.po ub...


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/philosophy/po the-danger-of-ebooks.es.po ub...
Date: Tue, 5 Oct 2021 05:32:15 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        21/10/05 05:32:15

Modified files:
        philosophy/po  : the-danger-of-ebooks.es.po ubuntu-spyware.es.po 
                         ucita.es.po udi.es.po 
                         whats-wrong-with-youtube.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.es.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.es.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ucita.es.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/udi.es.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70

Patches:
Index: the-danger-of-ebooks.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.es.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- the-danger-of-ebooks.es.po  2 Oct 2021 16:32:37 -0000       1.33
+++ the-danger-of-ebooks.es.po  5 Oct 2021 09:32:14 -0000       1.34
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: the-danger-of-ebooks.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-02 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-31 13:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 11:28+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
 "Language: es\n"
@@ -153,15 +153,10 @@
 "puerta trasera. Así lo hizo en 2009 cuando borró miles de copias de "
 "&ldquo;1984&rdquo; de George Orwell."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Even one of these infringements makes e-books a step backward from printed
 # | books. We must reject e-books until they respect our [-freedom&nbsp;[<a
 # | href=\"#footnote2\">1</a>].-] {+freedom.<a href=\"#footnote1\">[1]</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Even one of these infringements makes e-books a step backward from "
-#| "printed books. We must reject e-books until they respect our freedom&nbsp;"
-#| "[<a href=\"#footnote2\">1</a>]."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Even one of these infringements makes e-books a step backward from printed "
 "books. We must reject e-books until they respect our freedom.<a href="
@@ -169,8 +164,8 @@
 msgstr ""
 "Incluso una sola de estas restricciones convierte a los libros electrónicos "
 "en un retroceso si se comparan con los libros impresos. Debemos rechazar "
-"aquellos libros electrónicos que violan nuestra libertad.[<a href="
-"\"#footnote2\">1</a>]"
+"aquellos libros electrónicos que violan nuestra libertad.<a href="
+"\"#footnote1\">[1]</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -187,20 +182,16 @@
 "métodos que no requieren restringir nuestras libertades, incluso legalizando 
"
 "la práctica de compartir. He sugerido dos métodos:"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
 # | To distribute tax funds to authors based on the cube root of each author's
 # | [-popularity&nbsp;[<a href=\"#footnote1\">2</a>].-] {+popularity.<a
 # | href=\"#footnote2\">[2]</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To distribute tax funds to authors based on the cube root of each "
-#| "author's popularity&nbsp;[<a href=\"#footnote1\">2</a>]."
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "To distribute tax funds to authors based on the cube root of each author's "
 "popularity.<a href=\"#footnote2\">[2]</a>"
 msgstr ""
 "Distribuir los ingresos fiscales entre los autores aplicando la raíz cúbica 
"
-"a la popularidad de cada autor <a href=\"#footnote1\">2</a>."
+"a la popularidad de cada autor. <a href=\"#footnote2\">2</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""

Index: ubuntu-spyware.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.es.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- ubuntu-spyware.es.po        1 Oct 2021 11:06:25 -0000       1.31
+++ ubuntu-spyware.es.po        5 Oct 2021 09:32:14 -0000       1.32
@@ -1,22 +1,21 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/philosophy/ubuntu-spyware.html
-# Copyright (C) 2013, 2014, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software Foundation, 
Inc.
+# Copyright (C) 2013, 2014, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021 Free Software 
Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Octavio Rossell <octavio@gnu.org.ve>, 2013.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2013, 2014, 2018.
-# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2013, 2016, 2017, 2019, 2020.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2013, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ubuntu-spyware.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 11:27+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-01 10:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
@@ -31,9 +30,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "por <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
@@ -102,15 +98,15 @@
 "mediante control remoto. Los programas que cumplen estas funciones se llaman "
 "«programas dañinos» (<cite>malware</cite>) y deben ser tratados como 
tales. "
 "Ejemplos típicos son Windows, las <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
-"swindle.html\">iCosas</a><a href=\"#TransNote1\" id=\"TransNote1-rev\"><sup>"
-"[1]</sup></a> y el Kindle de Amazon, producto que sirve para «quemar»<a 
href="
-"\"#TransNote2\" id=\"TransNote2-rev\"><sup>[2]</sup></a> libros en forma "
-"virtual y mediante el cual se realizan las tres funciones mencionadas de "
-"maltrato al usuario; Macintosh y la Playstation III, que imponen la DRM; "
-"casi todos los teléfonos móviles, porque sirven para espiar y tienen 
puertas "
-"traseras; Adobe Flash Player, que espía e implementa la DRM; muchísimas "
-"aplicaciones para las iCosas y Android, responsables de muchas de estas "
-"prácticas indeseables."
+"swindle.html\">iCosas</a><a href=\"#TransNote1\" id=\"TransNote1-rev"
+"\"><sup>[1]</sup></a> y el Kindle de Amazon, producto que sirve para "
+"«quemar»<a href=\"#TransNote2\" id=\"TransNote2-rev\"><sup>[2]</sup></a> "
+"libros en forma virtual y mediante el cual se realizan las tres funciones "
+"mencionadas de maltrato al usuario; Macintosh y la Playstation III, que "
+"imponen la DRM; casi todos los teléfonos móviles, porque sirven para espiar 
"
+"y tienen puertas traseras; Adobe Flash Player, que espía e implementa la "
+"DRM; muchísimas aplicaciones para las iCosas y Android, responsables de "
+"muchas de estas prácticas indeseables."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -184,27 +180,6 @@
 "envíe la misma información."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Ubuntu uses the information about searches to show the user ads to buy
-# | various things from Amazon.  <a
-# | href=\"http{+s+}://stallman.org/amazon.html\">Amazon commits many
-# | wrongs</a>; by promoting Amazon, Canonical contributes to them.  However,
-# | the ads are not the core of the problem.  The main issue is the spying. 
-# | Canonical says it does not tell Amazon who searched for what.  However, it
-# | is just as bad for Canonical to collect your personal information as it
-# | would have been for Amazon to collect it.  Ubuntu surveillance is <a
-# | 
href=\"https://jagadees.wordpress.com/2014/08/27/ubuntu-dash-search-is-not-anonymous/\";>not
-# | anonymous</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ubuntu uses the information about searches to show the user ads to buy "
-#| "various things from Amazon.  <a href=\"http://stallman.org/amazon.html";
-#| "\">Amazon commits many wrongs</a>; by promoting Amazon, Canonical "
-#| "contributes to them.  However, the ads are not the core of the problem.  "
-#| "The main issue is the spying.  Canonical says it does not tell Amazon who "
-#| "searched for what.  However, it is just as bad for Canonical to collect "
-#| "your personal information as it would have been for Amazon to collect "
-#| "it.  Ubuntu surveillance is <a href=\"https://jagadees.wordpress.";
-#| "com/2014/08/27/ubuntu-dash-search-is-not-anonymous/\">not anonymous</a>."
 msgid ""
 "Ubuntu uses the information about searches to show the user ads to buy "
 "various things from Amazon.  <a href=\"https://stallman.org/amazon.html";
@@ -217,7 +192,7 @@
 "dash-search-is-not-anonymous/\">not anonymous</a>."
 msgstr ""
 "Ubuntu usa la información sobre las búsquedas para mostrar al usuario "
-"publicidad de productos vendidos por Amazon. <a href=\"http://stallman.org/";
+"publicidad de productos vendidos por Amazon. <a href=\"https://stallman.org/";
 "amazon.html\">Amazon es conocida por sus malas prácticas</a>; promocionando "
 "a Amazon, Canonical favorece a esa empresa. Sin embargo, la publicidad no es "
 "el centro del problema. El asunto principal es el espionaje. Canonical "
@@ -454,12 +429,8 @@
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2012, {+2014,+} 2016, [-2017, 2018, 2019, 2020-] {+2021+}
-# | Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2012, 2014, 2016, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2012, 2014, 2016, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -483,11 +454,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
-
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr "por <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"

Index: ucita.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ucita.es.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- ucita.es.po 1 Oct 2021 11:06:26 -0000       1.52
+++ ucita.es.po 5 Oct 2021 09:32:15 -0000       1.53
@@ -1,19 +1,19 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/philosophy/ucita.html
-# Copyright (C) 2000, 2009, 2011-2014, 2016, 2017 Free Software Foundation, 
Inc.
+# Copyright (C) 2000, 2009, 2011-2014, 2016, 2017, 2021 Free Software 
Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org package.
 # Julio Pacheco T. <jpacheco@atenea.ipvg.udec.cl>, 2000.
 # Hugo Gayosso <hgayosso@gnu.org>, 2000.
 # David <davidam@es.gnu.org>, 2009.
 # Xavier Reina <xreina@fsfe.org>, 2011.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2014, 2016, 2018.
-# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2016, 2017.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2016, 2017, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ucita.es.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-16 10:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 11:26+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2021-10-01 10:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -40,8 +40,8 @@
 msgid ""
 "UCITA is a proposed law, designed by the proprietary software developers, "
 "who are now asking all 50 states of the US to adopt it.  If UCITA is "
-"adopted, it will threaten the free software community <a href=\"#Note1\">(1)"
-"</a> with disaster.  To understand why, please read on."
+"adopted, it will threaten the free software community <a href="
+"\"#Note1\">(1)</a> with disaster.  To understand why, please read on."
 msgstr ""
 "<abbr title=\"Uniform Computer Information Transactions Act\">UCITA</abbr> "
 "es un proyecto de ley diseñado por los programadores de software privativo, "
@@ -88,13 +88,13 @@
 "Verá, UCITA dice que por norma un programador o distribuidor de software "
 "asume completa responsabilidad jurídica de los fallos de un programa; pero "
 "también permite la omisión de esta condición mediante el uso de una "
-"«licencia de envoltura» <a href=\"#TransNote1\" id=\"TransNote1-rev\"><sup>"
-"[1]</sup></a>. Las sofisticadas compañías de software privativo usarán 
tales "
-"«licencias de envoltura» para eludir completamente la responsabilidad "
-"jurídica. Pero los aficionados y los contratistas independientes que "
-"programan software por encargo se verán frecuentemente perjudicados porque "
-"no conocían este problema. Y nosotros, los programadores de software libre, "
-"no tendremos ninguna manera segura de evitarlo."
+"«licencia de envoltura» <a href=\"#TransNote1\" id=\"TransNote1-rev"
+"\"><sup>[1]</sup></a>. Las sofisticadas compañías de software privativo "
+"usarán tales «licencias de envoltura» para eludir completamente la "
+"responsabilidad jurídica. Pero los aficionados y los contratistas "
+"independientes que programan software por encargo se verán frecuentemente "
+"perjudicados porque no conocían este problema. Y nosotros, los programadores 
"
+"de software libre, no tendremos ninguna manera segura de evitarlo."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -139,22 +139,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | That could be a disastrous obstacle for development of free software that
-# | can serve users' practical needs, because communicating with users of
-# | non[---]free software is one of those needs.  Many users today feel that
-# | they must run Windows, simply so they can read and write files in Word
-# | format.  Microsoft's &ldquo;Halloween documents&rdquo; announced a plan to
-# | use secret formats and protocols as a weapon to obstruct the development
-# | of the GNU/Linux system <a href=\"#Note2\">(2)</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "That could be a disastrous obstacle for development of free software that "
-#| "can serve users' practical needs, because communicating with users of non-"
-#| "free software is one of those needs.  Many users today feel that they "
-#| "must run Windows, simply so they can read and write files in Word "
-#| "format.  Microsoft's &ldquo;Halloween documents&rdquo; announced a plan "
-#| "to use secret formats and protocols as a weapon to obstruct the "
-#| "development of the GNU/Linux system <a href=\"#Note2\">(2)</a>."
 msgid ""
 "That could be a disastrous obstacle for development of free software that "
 "can serve users' practical needs, because communicating with users of "
@@ -175,20 +159,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Precisely this kind of restriction is now being used in Norway to
-# | prosecute 16-year-old Jon Johansen, who figured out the format of DVDs to
-# | make it possible to write free software to play them on free operating
-# | systems.  (The Electronic Frontier Foundation is helping with his defense;
-# | see <a [-href=\"http://www.eff.org/\";>http://www.eff.org</a>-]
-# | {+href=\"https://www.eff.org/\";>eff.org</a>+} for further information.)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Precisely this kind of restriction is now being used in Norway to "
-#| "prosecute 16-year-old Jon Johansen, who figured out the format of DVDs to "
-#| "make it possible to write free software to play them on free operating "
-#| "systems.  (The Electronic Frontier Foundation is helping with his "
-#| "defense; see <a href=\"http://www.eff.org/\";>http://www.eff.org</a> for "
-#| "further information.)"
 msgid ""
 "Precisely this kind of restriction is now being used in Norway to prosecute "
 "16-year-old Jon Johansen, who figured out the format of DVDs to make it "
@@ -197,27 +167,14 @@
 "\"https://www.eff.org/\";>eff.org</a> for further information.)"
 msgstr ""
 "Precisamente este tipo de restricción se está usando en Noruega para "
-"procesar a Jon Johansen, jóven de 16 años que descifró el formato de los 
DVD "
+"procesar a Jon Johansen, joven de 16 años que descifró el formato de los 
DVD "
 "con el fin de facilitar el desarrollo de software libre para poder usar los "
 "DVD en sistemas operativos libres. (La <cite>Electronic Frontier Foundation</"
-"cite> está ayudando con su defensa; véase <a href=\"http://www.eff.org/";
-"\">http://www.eff.org</a> para obtener más información)."
+"cite> está ayudando con su defensa; véase <a href=\"https://www.eff.org/";
+"\">eff.org</a> para más información)."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Some friends of free software have argued that UCITA would benefit our
-# | community, by making non[---]free software intolerably restrictive, and
-# | thus driving users to us.  Realistically speaking, this is unlikely,
-# | because it assumes that proprietary software developers will act against
-# | their own interests.  They may be greedy and ruthless, but they are not
-# | stupid.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some friends of free software have argued that UCITA would benefit our "
-#| "community, by making non-free software intolerably restrictive, and thus "
-#| "driving users to us.  Realistically speaking, this is unlikely, because "
-#| "it assumes that proprietary software developers will act against their "
-#| "own interests.  They may be greedy and ruthless, but they are not stupid."
 msgid ""
 "Some friends of free software have argued that UCITA would benefit our "
 "community, by making nonfree software intolerably restrictive, and thus "
@@ -226,11 +183,11 @@
 "interests.  They may be greedy and ruthless, but they are not stupid."
 msgstr ""
 "Algunos amigos del software libre han argumentado que UCITA beneficiaría a "
-"nuestra comunidad pues copnvertiría al software privativo en "
-"intolerablemente restrictivo y, de ese modo, conduciría a los usuarios hacia 
"
-"nosotros. Hablando de manera realista, esto es improbable, porque supone que "
-"los programadores de software privativo actuarán contra sus propios "
-"intereses. Podrán ser codiciosos y despiadados, pero no son estúpidos."
+"nuestra comunidad pues convertiría al software privativo en intolerablemente 
"
+"restrictivo y, de ese modo, conduciría a los usuarios hacia nosotros. "
+"Hablando de manera realista, esto es improbable, porque supone que los "
+"programadores de software privativo actuarán contra sus propios intereses. "
+"Podrán ser codiciosos y despiadados, pero no son estúpidos."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -318,35 +275,17 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | For more information about UCITA, see <a
-# | 
[-href=\"http://web.archive.org/web/20000520080750/http://www.badsoftware.com/uccindex.htm\";>http://www.badsoftware.com-]
-# | 
{+href=\"https://web.archive.org/web/20000520080750/http://www.badsoftware.com/uccindex.htm\";>
-# | badsoftware.com+} [Archived Page]</a> or read the {+<a
-# | 
href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Computer_Information_Transactions_Act\";>+}
-# | UCITA page on [-Wikipedia: <a
-# | 
href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Computer_Information_Transactions_Act\";>
-# | 
http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Computer_Information_Transactions_Act</a>.-]
-# | {+Wikipedia</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For more information about UCITA, see <a href=\"http://web.archive.org/";
-#| "web/20000520080750/http://www.badsoftware.com/uccindex.htm\";>http://www.";
-#| "badsoftware.com [Archived Page]</a> or read the UCITA page on Wikipedia: "
-#| "<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
-#| "Uniform_Computer_Information_Transactions_Act\"> http://en.wikipedia.org/";
-#| "wiki/Uniform_Computer_Information_Transactions_Act</a>."
 msgid ""
 "For more information about UCITA, see <a href=\"https://web.archive.org/";
 "web/20000520080750/http://www.badsoftware.com/uccindex.htm\";> badsoftware."
 "com [Archived Page]</a> or read the <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/";
 "Uniform_Computer_Information_Transactions_Act\"> UCITA page on Wikipedia</a>."
 msgstr ""
-"Para más información acerca de UCITA, véase  <a href=\"http://web.archive.";
-"org/web/20000520080750/http://www.badsoftware.com/uccindex.htm\";>http://www.";
-"badsoftware.com</a> (página archivada, en inglés) o visite la página en la 
"
-"Wikipedia: <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
-"Uniform_Computer_Information_Transactions_Act\"> http://en.wikipedia.org/";
-"wiki/Uniform_Computer_Information_Transactions_Act</a>."
+"Para más información acerca de UCITA, véase <a href=\"https://web.archive.";
+"org/web/20000520080750/http://www.badsoftware.com/uccindex.htm\";>badsoftware."
+"com</a> (página archivada, en inglés) o visite la <a href=\"https://en.";
+"wikipedia.org/wiki/Uniform_Computer_Information_Transactions_Act\">página de 
"
+"UCITA en la Wikipedia</a>."
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <div><h3>
@@ -369,15 +308,6 @@
 
 # type: Content of: <ol><li><p>
 #. type: Content of: <div><ol><li><p>
-# | If you value your freedom as well as your convenience, I suggest you use
-# | the term &ldquo;free [-software&rdquo;,-] {+software,&rdquo;+} not
-# | &ldquo;open [-source&rdquo;,-] {+source,&rdquo;+} to describe your own
-# | work, so as to stand up clearly for your values.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you value your freedom as well as your convenience, I suggest you use "
-#| "the term &ldquo;free software&rdquo;, not &ldquo;open source&rdquo;, to "
-#| "describe your own work, so as to stand up clearly for your values."
 msgid ""
 "If you value your freedom as well as your convenience, I suggest you use the "
 "term &ldquo;free software,&rdquo; not &ldquo;open source,&rdquo; to describe "
@@ -389,23 +319,6 @@
 
 # type: Content of: <ol><li><p>
 #. type: Content of: <div><ol><li><p>
-# | If you value accuracy, please use the term &ldquo;free
-# | [-software&rdquo;,-] {+software,&rdquo;+} not &ldquo;open
-# | [-source&rdquo;,-] {+source,&rdquo;+} to describe the work of the Free
-# | Software Movement.  The GNU operating system, its GNU/Linux variant, the
-# | many GNU software packages, and the GNU GPL, are all primarily the work of
-# | the Free Software Movement.  The supporters of the Open Source Movement
-# | have the right to promote their views, but they should not do so on the
-# | basis of our achievements.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you value accuracy, please use the term &ldquo;free software&rdquo;, "
-#| "not &ldquo;open source&rdquo;, to describe the work of the Free Software "
-#| "Movement.  The GNU operating system, its GNU/Linux variant, the many GNU "
-#| "software packages, and the GNU GPL, are all primarily the work of the "
-#| "Free Software Movement.  The supporters of the Open Source Movement have "
-#| "the right to promote their views, but they should not do so on the basis "
-#| "of our achievements."
 msgid ""
 "If you value accuracy, please use the term &ldquo;free software,&rdquo; not "
 "&ldquo;open source,&rdquo; to describe the work of the Free Software "
@@ -424,36 +337,16 @@
 
 # type: Content of: <ol><li><p>
 #. type: Content of: <div><ol><li><p>
-# | See <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">
-# | [-http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html</a>-]
-# | {+gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html</a>+} for more
-# | explanation.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> http://www.";
-#| "gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html</a> for more "
-#| "explanation."
 msgid ""
 "See <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> gnu.org/"
 "philosophy/open-source-misses-the-point.html</a> for more explanation."
 msgstr ""
 "Véase una explicación más detallada en <a href=\"/philosophy/open-source-"
-"misses-the-point.html\">http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-";
-"point.html</a>."
+"misses-the-point.html\">gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point."
+"html</a>."
 
 # type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <div><ol><li>
-# | The system is often called [-&ldquo;Linux&rdquo;,-]
-# | {+&ldquo;Linux,&rdquo;+} but properly speaking Linux is actually the
-# | kernel, one major component of the system (see <a
-# | 
[-href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html</a>).-]
-# | {+href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html</a>).+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The system is often called &ldquo;Linux&rdquo;, but properly speaking "
-#| "Linux is actually the kernel, one major component of the system (see <a "
-#| "href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.";
-#| "html</a>)."
 msgid ""
 "The system is often called &ldquo;Linux,&rdquo; but properly speaking Linux "
 "is actually the kernel, one major component of the system (see <a href=\"/"
@@ -461,8 +354,7 @@
 msgstr ""
 "Frecuentemente se llama el sistema «Linux»; pero hablando con propiedad, "
 "Linux es realmente el núcleo, un componente principal del sistema (véase <a 
"
-"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html</"
-"a>)."
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html</a>)."
 
 # type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <div><ol><li>
@@ -531,21 +423,12 @@
 "derrotar UCITA</a> (en inglés)."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
href=\"http{+s+}://web.archive.org/web/20010818101424/http://interlog.com/~cjazz/bnews7.htm\";>Anti
-# | UCITA, and other interesting links maintained by Citizens on the Web
-# | [Archived Page]</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.archive.org/web/20010818101424/http://interlog.com/";
-#| "~cjazz/bnews7.htm\">Anti UCITA, and other interesting links maintained by "
-#| "Citizens on the Web [Archived Page]</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"https://web.archive.org/web/20010818101424/http://interlog.com/";
 "~cjazz/bnews7.htm\">Anti UCITA, and other interesting links maintained by "
 "Citizens on the Web [Archived Page]</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.archive.org/web/20010818101424/http://interlog.com/";
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20010818101424/http://interlog.com/";
 "~cjazz/bnews7.htm\">Oposición a UCITA y otros enlaces interesantes "
 "mantenidos por <cite>Citizens on the Web</cite></a> (página archivada, en "
 "inglés)."
@@ -601,12 +484,8 @@
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2014, 2015, 2016-] {+2000, 2008, 2021+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2008, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2000, 2008, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -629,19 +508,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2000, 2008, 2013, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2000, 2008, 2013, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2000, 2008, 2013, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021 Free "
-#~ "Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2000, 2008, 2013, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021 Free "
-#~ "Software Foundation, Inc."

Index: udi.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/udi.es.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- udi.es.po   1 Oct 2021 17:39:59 -0000       1.13
+++ udi.es.po   5 Oct 2021 09:32:15 -0000       1.14
@@ -11,14 +11,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: udi.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-01 17:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-02 11:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 11:20+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-01 17:27+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
@@ -317,11 +316,8 @@
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1998, 2021 Richard [-M.-] Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 1998, 2021 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 1998, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1998, 2021 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1998, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: whats-wrong-with-youtube.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- whats-wrong-with-youtube.es.po      4 Oct 2021 14:04:19 -0000       1.69
+++ whats-wrong-with-youtube.es.po      5 Oct 2021 09:32:15 -0000       1.70
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whats-wrong-with-youtube.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-04 13:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-18 11:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 11:20+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -306,13 +306,12 @@
 "\">Guía para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 201[-5-]{+4+}-2017, 2019-2021 Free Software Foundation,
 # | Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "Copyright &copy; 2015-2017, 2019-2021 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014-2017, 2019-2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2015-2017, 2019-2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014-2017, 2019-2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]