www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po the-danger-of-ebooks.fr.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/philosophy/po the-danger-of-ebooks.fr.po
Date: Sat, 2 Oct 2021 12:40:52 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 21/10/02 12:40:52

Modified files:
        philosophy/po  : the-danger-of-ebooks.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.fr.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41

Patches:
Index: the-danger-of-ebooks.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.fr.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- the-danger-of-ebooks.fr.po  2 Oct 2021 16:32:37 -0000       1.40
+++ the-danger-of-ebooks.fr.po  2 Oct 2021 16:40:51 -0000       1.41
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: the-danger-of-ebooks.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-02 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-28 17:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-02 18:39+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-10-02 16:26+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -54,13 +53,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "Then you own it."
-msgstr "alors vous en êtes propriétaire ;"
+msgstr "alors vous en êtes propriétaire ;"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "You are not required to sign a license that restricts your use of it."
 msgstr ""
 "vous n'êtes pas obligé de signer une licence qui restreint l'usage que vous 
"
-"en faites ;"
+"en faites ;"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -68,11 +67,11 @@
 "book."
 msgstr ""
 "le format est connu, et aucune technologie privatrice (propriétaire) n'est "
-"requise pour lire le livre ;"
+"requise pour lire le livre ;"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "You can give, lend or sell the book to another."
-msgstr "vous pouvez donner, prêter ou vendre le livre à quelqu'un d'autre ;"
+msgstr "vous pouvez donner, prêter ou vendre le livre à quelqu'un 
d'autre ;"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -80,7 +79,7 @@
 "copyright."
 msgstr ""
 "vous pouvez, physiquement, scanner ou photocopier le livre, et c'est parfois "
-"même légal sous le régime du copyright ;"
+"même légal sous le régime du copyright ;"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "Nobody has the power to destroy your book."
@@ -90,11 +89,11 @@
 msgid "Contrast that with Amazon e-books (fairly typical):"
 msgstr ""
 "Comparez cette situation avec le cas (typique) d'un livre électronique "
-"d'Amazon :"
+"d'Amazon :"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "Amazon requires users to identify themselves to get an e-book."
-msgstr "Amazon oblige l'utilisateur à s'identifier pour l'acquérir ;"
+msgstr "Amazon oblige l'utilisateur à s'identifier pour l'acquérir ;"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -102,7 +101,7 @@
 "book."
 msgstr ""
 "dans certains pays, y compris les États-Unis, Amazon dit que l'utilisateur "
-"n'en est pas propriétaire ;"
+"n'en est pas propriétaire ;"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -110,7 +109,7 @@
 "book."
 msgstr ""
 "Amazon oblige l'utilisateur à accepter une licence restrictive pour pouvoir "
-"l'utiliser ;"
+"l'utiliser ;"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -118,7 +117,7 @@
 "read it at all."
 msgstr ""
 "le format est secret, et seul un logiciel privateur qui restreint "
-"l'utilisateur peut le lire et en retirer toutes les informations ;"
+"l'utilisateur peut le lire et en retirer toutes les informations ;"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -126,9 +125,9 @@
 "time, but only by specifying by name another user of the same system. No "
 "giving or selling."
 msgstr ""
-"un succédané de « prêt » est permis pour certains livres, pour un 
temps "
+"un succédané de « prêt » est permis pour certains livres, pour un 
temps "
 "limité, mais seulement en indiquant le nom d'un autre utilisateur sur le "
-"même système ; il n'y a aucune possibilité de don ou de revente ;"
+"même système ; il n'y a aucune possibilité de don ou de revente ;"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -139,7 +138,7 @@
 "la recopie est impossible à cause de la <a href=\"/philosophy/right-to-read."
 "html\">gestion numérique des restrictions</a> <i>[Digital Restrictions "
 "Management]</i> intégrée au lecteur, et est interdite par la licence, ce 
qui "
-"est beaucoup plus restrictif que la loi sur le copyright ;"
+"est beaucoup plus restrictif que la loi sur le copyright ;"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -147,18 +146,10 @@
 "door in 2009 to delete thousands of copies of George Orwell's 1984."
 msgstr ""
 "Amazon peut l'effacer à distance en utilisant une porte dérobée <i>[back "
-"door]</i> ; Amazon a utilisé cette dernière en 2009 pour effacer des "
+"door]</i> ; Amazon a utilisé cette dernière en 2009 pour effacer des "
 "milliers de copies du livre de George Orwell, <cite>1984</cite>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Even one of these infringements makes e-books a step backward from printed
-# | books. We must reject e-books until they respect our [-freedom&nbsp;[<a
-# | href=\"#footnote2\">1</a>].-] {+freedom.<a href=\"#footnote1\">[1]</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Even one of these infringements makes e-books a step backward from "
-#| "printed books. We must reject e-books until they respect our freedom&nbsp;"
-#| "[<a href=\"#footnote2\">1</a>]."
 msgid ""
 "Even one of these infringements makes e-books a step backward from printed "
 "books. We must reject e-books until they respect our freedom.<a href="
@@ -166,8 +157,8 @@
 msgstr ""
 "Chacune de ces violations est une régression pour les livres électroniques "
 "par rapport aux livres imprimés. Nous devons rejeter les livres "
-"électroniques jusqu'à ce qu'ils respectent notre liberté [<a href="
-"\"#footnote2\">1</a>]."
+"électroniques jusqu'à ce qu'ils respectent notre liberté <a href="
+"\"#footnote1\">[1]</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -183,22 +174,15 @@
 "conséquente, et à l'inverse la plupart des auteurs n'en tirent pas profit. "
 "Nous pouvons mieux soutenir les auteurs par d'autres moyens, qui ne "
 "restreignent pas notre liberté, et peuvent même légaliser le partage. J'ai 
"
-"suggéré les deux méthodes suivantes :"
+"suggéré les deux méthodes suivantes :"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | To distribute tax funds to authors based on the cube root of each author's
-# | [-popularity&nbsp;[<a href=\"#footnote1\">2</a>].-] {+popularity.<a
-# | href=\"#footnote2\">[2]</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To distribute tax funds to authors based on the cube root of each "
-#| "author's popularity&nbsp;[<a href=\"#footnote1\">2</a>]."
 msgid ""
 "To distribute tax funds to authors based on the cube root of each author's "
 "popularity.<a href=\"#footnote2\">[2]</a>"
 msgstr ""
 "distribuer la recette d'une taxe aux auteurs en fonction de la racine "
-"cubique de leur popularité [<a href=\"#footnote1\">2</a>] ;"
+"cubique de leur popularité <a href=\"#footnote2\">[2]</a> ;"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -221,7 +205,7 @@
 "Join the fight: sign up for <a href=\"https://www.defectivebydesign.org/";
 "ebooks.html\"> our mailing list about the dangers of eBooks</a>."
 msgstr ""
-"Rejoignez le combat : inscrivez-vous à notre <a href=\"https://www.";
+"Rejoignez le combat : inscrivez-vous à notre <a href=\"https://www.";
 "defectivebydesign.org/ebooks.html\">liste de discussion sur les dangers des "
 "livres électroniques</a>."
 
@@ -246,9 +230,9 @@
 "html\">my 2012 open letter to the President of the Brazilian Senate</a>, "
 "Senator José Sarney, for more on this."
 msgstr ""
-"Vous trouverez des renseignements complémentaires dans ma conférence « <a 
"
+"Vous trouverez des renseignements complémentaires dans ma conférence 
« <a "
 "href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\">Copyright contre "
-"communauté à l'âge des réseaux informatiques</a> » et dans <a 
href=\"https://";
+"communauté à l'âge des réseaux informatiques</a> » et dans <a 
href=\"https://";
 "stallman.org/articles/internet-sharing-license.en.html\"> ma lettre ouverte "
 "de 2012 à Monsieur José Sarney, président du Sénat brésilien</a>."
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]