www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po essays-and-articles.es.po


From: Dora Scilipoti
Subject: www/philosophy/po essays-and-articles.es.po
Date: Fri, 1 Oct 2021 16:50:40 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   21/10/01 16:50:40

Modified files:
        philosophy/po  : essays-and-articles.es.po 

Log message:
        More tyding up, verifying and correcting titles.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.es.po?cvsroot=www&r1=1.210&r2=1.211

Patches:
Index: essays-and-articles.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.es.po,v
retrieving revision 1.210
retrieving revision 1.211
diff -u -b -r1.210 -r1.211
--- essays-and-articles.es.po   25 Sep 2021 00:01:50 -0000      1.210
+++ essays-and-articles.es.po   1 Oct 2021 20:50:40 -0000       1.211
@@ -311,8 +311,8 @@
 "When Free Software Isn't (Practically) Superior</a> (by Benjamin Mako Hill)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html\"> "
-"When Free Software Isn't (Practically) Superior</a> (por Benjamin Mako Hill) "
-"[en inglés]"
+"When Free Software Isn't (Practically) Superior</a> (Cuando el software "
+"libre no es (en la práctica) superior) (por Benjamin Mako Hill) [en inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2015]</span>'
@@ -410,7 +410,8 @@
 "Computer to Be Loyal?</a> (by RMS)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/loyal-computers.html\"> What Does It Mean for Your "
-"Computer to Be Loyal?</a> (por RMS) [en inglés]"
+"Computer to Be Loyal?</a> (Qué significa que su ordenador sea leal)(por "
+"RMS) [en inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2012]</span>'
@@ -547,7 +548,7 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">Carta de RMS al editor de la "
 "revista  <cite>Dr. Dobb's Journal</cite></a> en la que explica la diferencia "
-"entre los movimientos del software libre y del código abierto. [en inglés]"
+"entre los movimientos del software libre y del código abierto. [En inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [1998]</span>'
@@ -707,7 +708,7 @@
 "<a href=\"/philosophy/fs-and-sustainable-development.html\">Free Software "
 "and Sustainable Development</a> (Software libre y desarrollo sostenible) "
 "(por RMS)&nbsp;&mdash; Un breve artículo sobre el uso de software privativo "
-"en el desarrollo cultural [en inglés]"
+"en el desarrollo cultural. [En inglés]"
 
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Guide for action"
@@ -823,7 +824,7 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\"> Why the Devil's Advocate "
 "Doesn't Help Reach the Truth</a> (Por qué el abogado del diablo no ayuda a "
-"llegar a la verdad) (por RMS) [en inglés]"
+"descubrir la verdad) (por RMS) [en inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2010]</span>'
@@ -1132,7 +1133,7 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/netscape.html\"> Netscape and Free Software</a> "
 "(Netscape y el software libre)&nbsp;&mdash; Un viejo artículo que aclara "
-"algunos malentendidos acerca de un anuncio de Netscape. [en inglés]"
+"algunos malentendidos acerca de un anuncio de Netscape. [En inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [1997]</span>'
@@ -1252,7 +1253,7 @@
 "<a href=\"https://www.eff.org/search/site/dvd%20cases/\";>Dosier de la "
 "<cite>Electronic Frontier Foundation</cite> (EFF) acerca de la «propiedad "
 "intelectual»: Archivo de las acciones de la <cite>Motion Picture Association 
"
-"of America</cite> (MPAA) relativos al DVD</a>. [en inglés]"
+"of America</cite> (MPAA) relativas a los DVD</a> [en inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2006]</span>'
@@ -1289,10 +1290,10 @@
 "the defeat of the EU software patenting directive."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2005/aug/02/comment.business";
-"\"><cite>Soft sell</cite></a> (por RMS, en <i>theguardian.com</i>).&nbsp;"
+"\"><cite>Soft sell</cite></a> (por RMS, en <i>theguardian.com</i>)&nbsp;"
 "&mdash; Comentarios de Richard Stallman acerca de la derrota de la directiva "
 "de la UE sobre las patentes de software. Publicado en <cite>The Guardian</"
-"cite>, en 2005. [en inglés]"
+"cite> en 2005. [En inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2005]</span>'
@@ -1303,8 +1304,8 @@
 "<a href=\"/philosophy/bill-gates-and-other-communists.html\"> Bill Gates and "
 "Other Communists</a> (by RMS)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/bill-gates-and-other-communists.html\">Bill Gates y "
-"otros comunistas</a> (por RMS)"
+"<a href=\"/philosophy/bill-gates-and-other-communists.html\">Bill Gates and "
+"Other Communists</a> (Bill Gates y otros comunistas) (por RMS) [en inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2005]</span>'
@@ -1352,8 +1353,8 @@
 "com</i>)"
 msgstr ""
 "<a href=\"https://www.theguardian.com/technology/2005/jun/23/";
-"onlinesupplement.insideit\"><cite>La absurdidad de las patentes</cite></a> "
-"(por RMS, en <cite>The Guardian</cite>). [en inglés]"
+"onlinesupplement.insideit\"><cite>Patent absurdity</cite></a> (La absurdidad "
+"de las patentes) (por RMS, en <cite>The Guardian</cite>) [en inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2003]</span>'
@@ -1365,7 +1366,7 @@
 "&ldquo;Royalty-Free&rdquo; Patent Policy</a> (rewritten)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">Opinión de la FSF sobre la política 
"
-"de patentes «sin regalías» del W3C</a> (reescrito)."
+"de patentes «sin regalías» del W3C</a> (reescrito)"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2003]</span>'
@@ -1377,7 +1378,7 @@
 "Software Patent Directive</a> (by RMS and Nick&nbsp;Hill)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">No a la directiva europea "
-"sobre patentes de software</a> (por RMS y Nick&nbsp;Hill)."
+"sobre patentes de software</a> (por RMS y Nick&nbsp;Hill)"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2001]</span>'
@@ -1392,12 +1393,13 @@
 "(DMCA) does not prohibit them from publishing their research."
 msgstr ""
 "<a href=\"https://www.eff.org/press/releases/princeton-scientists-sue-over-";
-"squelched-research\">Científicos de Princeton pleitean por una 
investigación "
-"truncada</a> (nota de prensa en <i>eff.org</i>)&nbsp;&mdash; en <cite>Felten "
-"v. RIAA</cite>, científicos reclaman a un tribunal que se resuelva que la "
+"squelched-research\">Princeton Scientists Sue Over Squelched Research</a> "
+"(Científicos de Princeton pleitean por una investigación truncada) (nota de 
"
+"prensa en <i>eff.org</i>)&nbsp;&mdash; En el caso <i>Felten contra "
+"RIAA</i>, científicos reclaman a un tribunal que se resuelva que la "
 "Ley de Copyright del Milenio Digital (<abbr title=\"Digital Millennium "
-"Copyright Act\">DMCA</abbr>) no puede prohibilrles publicar sus "
-"investigaciones. [en inglés]"
+"Copyright Act\">DMCA</abbr>) no puede prohibirles publicar sus "
+"investigaciones. [En inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2001]</span>'
@@ -1421,11 +1423,12 @@
 "software."
 msgstr ""
 "<a href=\"https://web.archive.org/web/20000815064858/http://www.";
-"researchoninnovation.org/patent.pdf\" id=\"SequentialIPandI\">Innovación "
-"Secuencial, Patentes e Imitación</a> (por James Bessen y Eric Maskin, en "
-"<i>researchoninnovation.org</i>, archivado) &nbsp;&mdash; Este trabajo "
-"presenta un modelo matemático que muestra que las patentes pueden impedir el 
"
-"progreso en campos como el del software. [en inglés]"
+"researchoninnovation.org/patent.pdf\" id=\"SequentialIPandI\">Sequential "
+"Innovation, Patents, and Imitation</a> (Innovación Secuencial, Patentes e "
+"Imitación (por James Bessen y Eric Maskin, en "
+"<i>researchoninnovation.org</i>, archivado)&nbsp;&mdash; Este trabajo "
+"presenta un modelo matemático que muestra que las patentes pueden impedir "
+"el progreso en campos como el del software. En inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [1999]</span>'
@@ -1438,8 +1441,8 @@
 "duration of software patents."
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">Carta de RMS a Tim O'Reilly</a> "
-"con respecto a unas declaraciones de Jeff Bezos, CEO de Amazon, acerca de la "
-"duración de las patentes de software [en inglés]"
+"con respecto a una declaración de Jeff Bezos, CEO de Amazon, acerca de la "
+"duración de las patentes de software. [En inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [1999]</span>'
@@ -1451,7 +1454,7 @@
 "letter from Nat Friedman to RMS)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/amazon-nat.html\">¡Éxito del boicot a Amazon!</a> "
-"&nbsp;&mdash; Una carta de Nat Friedman a Richard Stallman [en inglés]"
+"&nbsp;&mdash; Una carta de Nat Friedman a Richard Stallman. [En inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [1999]</span>'
@@ -1472,9 +1475,10 @@
 "purchase order via a communications network</a> &mdash; Amazon patent with "
 "notes by RMS"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">Método y sistema para presentar "
-"una orden de compra a través de una rede de comunicaciones</a>&nbsp;&mdash; "
-"Patente de Amazon con notas de RMS. [en inglés]"
+"<a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">Method and system for placing a "
+"purchase order via a communications network</a> (Método y sistema para "
+"presentar una orden de compra a través de una red de "
+"comunicaciones)&nbsp;&mdash; Patente de Amazon con notas de RMS. [En inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [1997]</span>'
@@ -1494,7 +1498,7 @@
 "del peligro de las patentes de software, estas patentes en particular ya no "
 "son un problema. Para más detalles sobre las normas para las GIF de nuestro "
 "sitio web, consulte nuestras <a href=\"/server/standards/gnu-website-"
-"guidelines.html#UseofGraphics\">directrices del sitio</a>."
+"guidelines.html#UseofGraphics\">directrices para el sitio</a>."
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [1996]</span>'
@@ -1547,7 +1551,7 @@
 "popular defenses of copyright law."
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Interpretación "
-"incorrecta del copyright</a>(por RMS)&nbsp;&mdash; Sobre los defectos de los "
+"incorrecta del copyright</a> (por RMS)&nbsp;&mdash; Sobre los defectos de los 
"
 "argumentos más utilizados para defender la ley de copyright."
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
@@ -1560,7 +1564,7 @@
 "The Public Must Prevail</a> (by RMS)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">Reevaluación del "
-"copyright: lo público debe prevalecer</a> (por RMS)."
+"copyright: lo público debe prevalecer</a> (por RMS)"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2010]</span>'
@@ -1572,7 +1576,7 @@
 "the Public Domain Manifesto</a> (by RMS)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Por qué no firmaré el "
-"Manifiesto de Dominio Público</a> (por RMS)."
+"Manifiesto de Dominio Público</a> (por RMS)"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2008]</span>'
@@ -1598,8 +1602,8 @@
 "<cite>Eldred v. Ashcroft</cite> Supreme Court case</a> (by Eben Moglen)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\">Breve intervención de la "
-"<cite>Free Software Fundation</cite> en el caso de la Corte Suprema «Eldred "
-"contra Ashcroft»</a> (por Eben Moglen). [en inglés]"
+"Free Software Fundation en el caso de la Corte Suprema «Eldred contra "
+"Ashcroft»</a> (por Eben Moglen) [en inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2001]</span>'
@@ -1637,8 +1641,9 @@
 "<i>humaninfo.org</i>, archived)"
 msgstr ""
 "<a href=\"https://web.archive.org/web/20030604075825/http://www.humaninfo.";
-"org/copyrigh.htm\"> Ejemplos de excelentes políticas de copyright</a> (en "
-"<i>humaninfo.org</i>, archivado)"
+"org/copyrigh.htm\">Examples of Excellent Copyright Policies</a> (Ejemplos de "
+"excelentes políticas de copyright) (en <i>humaninfo.org</i>, archivado) [en "
+"inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [1999]</span>'
@@ -1654,7 +1659,7 @@
 "<a href=\"http://cyber.law.harvard.edu/openlaw/eldredvashcroft/cyber/";
 "complaint_orig.html\">Denuncia original <cite>Eldred contra Reno</cite></a> "
 "(en <i>harvard.edu</i>)&nbsp;&mdash; Una demanda para revocar una ley que "
-"extiende el copyright por 20 años más. [en inglés]"
+"extiende el copyright por 20 años más. [En inglés]"
 
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid ""
@@ -1674,7 +1679,7 @@
 "Property&rdquo;? It's a Seductive Mirage</a> (by RMS)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">¿Ha dicho «propiedad intelectual»? Es 
"
-"solo un espejismo seductor</a> (por RMS)."
+"solo un espejismo seductor</a> (por RMS)"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2015]</span>'
@@ -1686,7 +1691,7 @@
 "(Busting the term &ldquo;intellectual property&rdquo;)</a> (by RMS)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/komongistan.html\">The Curious History of Komongistan "
-"(Busting the term &ldquo;intellectual property&rdquo;)</a> (por RMS)."
+"(Busting the term &ldquo;intellectual property&rdquo;)</a> (por RMS) [en 
inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2006]</span>'
@@ -1724,7 +1729,7 @@
 "&ldquo;The Case Against Intellectual Property&rdquo;</a> (by RMS)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/boldrin-levine.html\">Reseña: Boldrin y Levine, «El "
-"caso contra la propiedad intelectual»</a> (por RMS)."
+"caso contra la propiedad intelectual»</a> (por RMS)"
 
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Response to SCO's attacks"
@@ -1752,9 +1757,9 @@
 "RMS)  &mdash; How SCO's lawsuit against IBM pertains to the work of the GNU "
 "project."
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">SCO, GNU, y Linux</a> (por "
-"RMS).&nbsp;&mdash; Relación de la demanda de SCO contra IBM con el trabajo "
-"del Proyecto GNU"
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">La SCO, GNU, y Linux</a> (por "
+"RMS)&nbsp;&mdash; Relación de la demanda de la SCO contra IBM con el trabajo 
"
+"del Proyecto GNU."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Cultural and Social Issues"
@@ -1781,9 +1786,10 @@
 "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\"> Is Digital "
 "Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a> (by RMS)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">¿Es bueno eliminar 
"
-"la brecha digital? ¿Cómo podemos asegurarnos de que lo sea?</a> (por RMS). "
-"[en inglés]"
+"<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\"> Is Digital "
+"Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a> (¿Es buena la "
+"eliminación de la brecha digital? ¿Cómo podemos asegurarnos de que lo "
+"sea?) (por RMS) [en inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2007]</span>'
@@ -1795,7 +1801,7 @@
 "progress&rdquo;: good and bad</a> (by RMS)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">«Progreso» informático: 
para "
-"bien y para mal</a> (por RMS)."
+"bien y para mal</a> (por RMS)"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2003]</span>'
@@ -1807,7 +1813,7 @@
 "a> (by RMS)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la "
-"Información</a> (por RMS)."
+"Información</a> (por RMS)"
 
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Digital restrictions management"
@@ -1823,9 +1829,10 @@
 "Mismanagement</a> (by RMS)  &mdash; Answers to a few common questions about "
 "DRM."
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">Oposición a la indebida gestión "
-"digital de derechos</a> (por RMS)&nbsp;&mdash; Respuestas a algunas "
-"preguntas frecuentes sobre DRM [en inglés]"
+"<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\"> Opposing Digital Rights "
+"Mismanagement</a> (Oposición a la indebida gestión digital de derechos) "
+" (por RMS)&nbsp;&mdash; Respuestas a algunas preguntas frecuentes sobre el "
+"DRM. [En inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. *[2002]</span>'
@@ -1837,8 +1844,8 @@
 "(by RMS)  &mdash; About the so-called &ldquo;trusted computing&rdquo; "
 "initiatives."
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.es.html\">¿Puede confiar en su "
-"computadora?</a> (por RMS)&nbsp;&mdash; Acerca de las así llamadas "
+"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">¿Puede confiar en su "
+"ordenador?</a> (por RMS)&nbsp;&mdash; Acerca de las así llamadas "
 "iniciativas de «computación confiable»."
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
@@ -1851,7 +1858,7 @@
 "Linux: Good or Bad?</a> (by RMS)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/nonfree-games.html\">Juegos privativos con DRM en GNU/"
-"Linux: ¿para bien o para mal?</a> (por RMS)."
+"Linux: ¿para bien o para mal?</a> (por RMS)"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2012]</span>'
@@ -1862,8 +1869,9 @@
 "<a href=\"/philosophy/correcting-france-mistake.html\"> Correcting My "
 "Mistake about French Law</a> (by RMS)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/correcting-france-mistake.html\"> Rectificación de mi "
-"error sobre la ley francesa</a>. [en inglés]"
+"<a href=\"/philosophy/correcting-france-mistake.html\"> Correcting My "
+"Mistake about French Law</a> (Rectificación de mi error sobre la ley "
+"francesa) [en inglés]"
 
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Network Services"
@@ -1879,7 +1887,7 @@
 "that server really serve?</a> (by RMS)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">¿A quién "
-"sirve realmente ese servidor?</a> (por RMS)."
+"sirve realmente ese servidor?</a> (por RMS)"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2020]</span>'
@@ -1889,7 +1897,8 @@
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/posting-videos.html\"> Posting Videos</a> (by RMS)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/posting-videos.html\">Posting Videos</a> (por RMS)."
+"<a href=\"/philosophy/posting-videos.html\">Posting Videos</a> (Publicar "
+"vídeos) (por RMS) [en inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2015]</span>'
@@ -1913,7 +1922,7 @@
 "Nobody is Allowed to Understand</a> (by RMS)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html\">El error que "
-"nadie está autorizado a comprender</a>, (por RMS)."
+"nadie está autorizado a comprender</a> (por RMS)"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2011]</span>'
@@ -1924,8 +1933,9 @@
 "<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\"> A wise user judges each "
 "Internet usage scenario carefully</a> (by RMS)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\"> Un usuario sensato sopesa "
-"cuidadosamente cada tipo de uso de internet</a> (por RMS). [en inglés]"
+"<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\"> A wise user judges each "
+"Internet usage scenario carefully</a> (Un usuario sensato sopesa "
+"cuidadosamente cada tipo de uso de internet) (por RMS) [en inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2011]</span>'
@@ -1936,9 +1946,9 @@
 "<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\"> Keep control of "
 "your computing, so it doesn't control you!</a> (by RMS)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\"> Mantén el "
-"control sobre tu ordenador para que este no te controle a ti</a> (por RMS). "
-"[en inglés]"
+"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\"> Keep control of "
+"your computing, so it doesn't control you!</a> (Mantenga el control de su "
+"ordenador para que este no lo controle a usted) (por RMS) [en inglés]"
 
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Accessing culture"
@@ -1954,7 +1964,7 @@
 "Short Story</a> (by RMS)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">El derecho a leer: Un breve "
-"relato distópico</a> (por RMS)."
+"relato distópico</a> (por RMS)"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2012]</span>'
@@ -1966,7 +1976,7 @@
 "increase our freedom, not decrease it</a> (by RMS)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html\"> Los libros "
-"electrónicos deben aumentar nuestra libertad, no disminuirla</a> (por RMS)."
+"electrónicos deben aumentar nuestra libertad, no disminuirla</a> (por RMS)"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2011]</span>'
@@ -1991,9 +2001,10 @@
 "the other clown taketh away</a> (by RMS, on <i>theguardian.com</i>)"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/blog/2010/apr/06/digital-";
-"economy-bill-richard-stallman\">Proyecto de ley sobre la economía digital: "
-"un payaso lo da y otro payaso lo quita</a> (por RMS, en <i>theguardian.com</"
-"i>). [en inglés]"
+"economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
+"the other clown taketh away</a> (Proyecto de ley sobre la economía digital: "
+"un payaso lo da y otro payaso lo quita) (por RMS, en <i>theguardian.com</"
+"i>) [en inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2000]</span>'
@@ -2005,7 +2016,7 @@
 "RMS)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">Libros electrónicos: libertad o "
-"copyright</a> (por RMS)."
+"copyright</a> (por RMS)"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2000]</span>'
@@ -2029,10 +2040,11 @@
 "Establish a New Kind of Monopoly</a> &mdash; An attempt of the Congress to "
 "create a private monopoly over repeating publicly known information."
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">El Congreso de los EE.&nbsp;UU. "
-"amenaza con establecer un nuevo modelo de monopolio</a>&nbsp;&mdash; Un "
+"<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">U.S. Congress Threatens to "
+"Establish a New Kind of Monopoly</a> (El Congreso de los EE.&nbsp;UU. "
+"amenaza con establecer un nuevo modelo de monopolio)&nbsp;&mdash; Un "
 "intento del Congreso de crear un monopolio privado sobre la repetición de "
-"información conocida públicamente. [en inglés]"
+"información conocida públicamente. [En inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [1999]</span>'
@@ -2043,9 +2055,10 @@
 "<a href=\"/philosophy/stophr3028.html\"> Stop H.R. 3028 - Protect the Net - "
 "Stop the Trademark Monopolists</a> (by Marc Rotenberg)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/stophr3028.html\"> Detengamos la H.R. 3028 - "
-"Protejamos la red - Paremos a los monopolistas de las marcas comerciales</a> "
-"(por Marc Rotenberg)"
+"<a href=\"/philosophy/stophr3028.html\"> Stop H.R. 3028 - Protect the Net - "
+"Stop the Trademark Monopolists</a> (Detengamos la H.R. 3028 - Protejamos la "
+"red - Paremos a los monopolistas de las marcas comerciales) (por Marc "
+"Rotenberg) [en inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [1996]</span>'
@@ -2056,8 +2069,9 @@
 "<a href=\"/philosophy/rms-comment-longs-article.html\"> Comments on Roderick "
 "Long's Article</a> (by RMS)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/rms-comment-longs-article.html\">Comentarios acerca "
-"del artículo de Roderick Long</a> (por RMS) [en inglés]"
+"<a href=\"/philosophy/rms-comment-longs-article.html\"> Comments on Roderick "
+"Long's Article</a> (Comentarios acerca del artículo de Roderick Long) (por "
+"RMS) [en inglés]"
 
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Funding cultural works"
@@ -2073,7 +2087,7 @@
 "Funding Software</a> (by RMS)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/funding-art-vs-funding-software.html\">El "
-"financiamento del arte frente al financiamento del software</a> (por RMS)."
+"financiamento del arte frente al financiamento del software</a> (por RMS)"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [1992]</span>'
@@ -2083,7 +2097,7 @@
 msgid "<a href=\"/philosophy/dat.html\"> The Right Way to Tax DAT</a> (by RMS)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/dat.html\">El impuesto adecuado para las cintas de "
-"audio digital</a> (por RMS)."
+"audio digital</a> (por RMS)"
 
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Surveillance, censorship, lock-in, etc."
@@ -2113,7 +2127,7 @@
 "Surveillance Can Democracy Withstand?</a> (by RMS)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\">¿Cuánta vigilancia "
-"puede soportar la democracia?</a> (por RMS)."
+"puede soportar la democracia?</a> (por RMS)"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2021]</span>'
@@ -2125,7 +2139,7 @@
 "(by Alexandre Oliva)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/wwworst-app-store.html\"> The WWWorst App Store</a> "
-"(por Alexandre Oliva)."
+"(por Alexandre Oliva) [en inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2018]</span>'
@@ -2136,8 +2150,8 @@
 "<a href=\"/philosophy/phone-anonymous-payment.html\"> Anonymous Payment by "
 "Phone</a> (by RMS)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/phone-anonymous-payment.html\">Pagos anónimos por "
-"teléfono</a> (por RMS). [en inglés]"
+"<a href=\"/philosophy/phone-anonymous-payment.html\"> Anonymous Payment by "
+"Phone</a> (Pagos anónimos por teléfono) (por RMS) [en inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2018]</span>'
@@ -2152,7 +2166,7 @@
 "<a href=\"https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-";
 "abusing-data-law-privacy-big-tech-surveillance\"> A radical proposal to keep "
 "your personal data safe</a> (Una propuesta radical para preservar la "
-"seguridad de sus datos personales) (por RMS, en <i>theguardian.com</i>). [en "
+"seguridad de sus datos personales) (por RMS, en <i>theguardian.com</i>) [en "
 "inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
@@ -2164,8 +2178,8 @@
 "<a href=\"/philosophy/surveillance-testimony.html\"> Surveillance Testimony</"
 "a> (by RMS)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/surveillance-testimony.html\">Declaración testifical "
-"sobre la vigilancia</a> (por RMS). [en inglés]"
+"<a href=\"/philosophy/surveillance-testimony.html\">Surveillance Testimony</"
+"a> (Testimonio sobre la vigilancia) (por RMS) [en inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2012]</span>'
@@ -2177,7 +2191,7 @@
 "(by RMS)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/ubuntu-spyware.html\">Código espía en Ubuntu: ¿qué "
-"hacer?</a> (por RMS)."
+"hacer?</a> (por RMS)"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2009]</span>'
@@ -2188,8 +2202,9 @@
 "<a href=\"/philosophy/microsoft.html\"> Is Microsoft the Great Satan?</a> "
 "[<a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">older version</a>]"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">Is Microsoft the Great Satan?</a> [<a "
-"href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">versión más antigua</a>]."
+"<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">Is Microsoft the Great Satan?</a> "
+"[en inglés] [<a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">versión más "
+"antigua</a> en español]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2008]</span>'
@@ -2200,8 +2215,9 @@
 "<a href=\"/philosophy/the-root-of-this-problem.html\"> The Problem Is "
 "Software Controlled By Its Developer</a> (by RMS)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/the-root-of-this-problem.html\">El problema es el "
-"software controlado por el programador</a> (por RMS) [en inglés]"
+"<a href=\"/philosophy/the-root-of-this-problem.html\">The Problem Is "
+"Software Controlled By Its Developer</a> (El problema es el software "
+"controlado por el programador) (por RMS) [en inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2008]</span>'
@@ -2213,7 +2229,7 @@
 "(by RMS)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/gates.html\">No son las puertas, son los barrotes</a> "
-"(por RMS)."
+"(por RMS)"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2002]</span>'
@@ -2225,7 +2241,7 @@
 "&mdash; Encryption software volunteers needed in countries without export "
 "control."
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">El Acuerdo de Wassenaar</a>.&nbsp;"
+"<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">El Acuerdo de Wassenaar</a>&nbsp;"
 "&mdash; Se necesitan voluntarios para software de encriptación en países 
sin "
 "control de exportación."
 
@@ -2239,10 +2255,9 @@
 "Proposed Revised Final Judgment in <cite>Microsoft v. United States</cite></"
 "a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">Declaración de la <cite>Free "
-"Software Foundation</cite> en respuesta a la propuesta de sentencia "
-"definitiva revisada en el caso <cite>Microsoft contra los Estados Unidos</"
-"cite></a>. [en inglés]"
+"<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">Declaración de la Free Software "
+"Foundation en respuesta a la propuesta de sentencia definitiva revisada en "
+"el caso <cite>Microsoft contra los Estados Unidos</cite></a> [en inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [2000]</span>'
@@ -2253,7 +2268,7 @@
 "<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\"> On the Microsoft Verdict</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">Sobre el fallo contra "
-"Microsoft</a>."
+"Microsoft</a>"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [1999]</span>'
@@ -2265,7 +2280,7 @@
 "Trial and Free Software</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">El software libre y el "
-"juicio antimonopolio contra Microsoft</a>."
+"juicio antimonopolio contra Microsoft</a>"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [1996]</span>'
@@ -2277,11 +2292,11 @@
 "Kathleen Ellis)  &mdash; A campaign to resist the proposed rule by the "
 "United States Postal Service to collect private information from customers."
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">Proteja la privacidad postal</a>"
-"(por Kathleen Ellis)&nbsp;&mdash; Una campaña para oponerse a la norma "
-"propuesta por el <cite>United States Postal Service</cite> (Servicio Postal "
-"de los Estados Unidos) para recoger información privada de los consumidores. 
"
-"[en inglés]"
+"<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">Protect Postal Privacy</a> "
+"(Proteja la privacidad postal) (por Kathleen Ellis)&nbsp;&mdash; Una campaña 
"
+"para oponerse a la norma propuesta por el Servicio Postal de los Estados "
+"Unidos, que busca recoger información privada de los consumidores. [En "
+"inglés]"
 
 #. #set var='DATE' value='<span class="date-tag">
 #. [1996]</span>'
@@ -2305,8 +2320,8 @@
 "<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\"> Censoring My Software</a> (by "
 "RMS)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.es.html\">La censura de mi software</"
-"a> (por RMS)."
+"<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">La censura de mi software</"
+"a> (por RMS)"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Terminology and Definitions"
@@ -2371,11 +2386,12 @@
 "recognizes that their system is designed to restrict the public, and how "
 "they propose to modify terminology so that people won't notice."
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\"> "
-"Conciencia pública acerca del copyright, WIPO, junio de 2002</a>(por RMS)."
-"&nbsp;&mdash; Acerca de cómo la WIPO reconoce que su sistema está diseñado 
"
-"para poner límites al público, y de cómo proponen modificar la 
terminología "
-"para que la gente no lo advierta. [en inglés]"
+"<a href=\"/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\"> Public "
+"Awareness of Copyright, WIPO, June 2002</a> (Conciencia pública acerca del "
+"copyright, WIPO, junio de 2002) (por RMS)&nbsp;&mdash; Acerca de cómo la "
+"WIPO reconoce que su sistema está diseñado para poner límites al público, 
"
+"y de cómo proponen modificar la terminología para que la gente no lo "
+"advierta. [En inglés]"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Philosophical humor"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]