www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www accessibility/accessibility.ja.html accessi...


From: GNUN
Subject: www accessibility/accessibility.ja.html accessi...
Date: Fri, 1 Oct 2021 02:32:36 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/10/01 02:32:35

Modified files:
        accessibility  : accessibility.ja.html 
        accessibility/po: accessibility.ja-en.html accessibility.ja.po 
        contact        : contact.ja.html 
        contact/po     : contact.ja-en.html contact.ja.po 
        distros        : common-distros.ja.html free-distros.ja.html 
                         free-system-distribution-guidelines.ja.html 
        distros/po     : common-distros.ja-en.html 
                         free-distros.ja-en.html 
                         free-system-distribution-guidelines.ja-en.html 
                         free-system-distribution-guidelines.ja.po 
        education      : education-menu.ja.html 
        education/po   : education-menu.ja.po 
        gnu            : gnu-linux-faq.ja.html 
        gnu/po         : gnu-linux-faq.ja-en.html 
        links          : links.ja.html 
        links/po       : links.ja-en.html links.ja.po 
        server         : home-pkgblurbs.ja.html sitemap.ja.html 
        server/po      : home-pkgblurbs.ja.po sitemap.ja-en.html 
                         sitemap.ja.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/accessibility.ja.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.ja.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/contact.ja.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/contact.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/contact.ja.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/common-distros.ja.html?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.ja.html?cvsroot=www&r1=1.83&r2=1.84
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-system-distribution-guidelines.ja.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.ja.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.ja.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.ja.html?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/links.ja.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.ja.po?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/home-pkgblurbs.ja.html?cvsroot=www&r1=1.166&r2=1.167
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.ja.html?cvsroot=www&r1=1.457&r2=1.458
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po?cvsroot=www&r1=1.228&r2=1.229
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.137&r2=1.138
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja.po?cvsroot=www&r1=1.483&r2=1.484

Patches:
Index: accessibility/accessibility.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/accessibility.ja.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- accessibility/accessibility.ja.html 1 Jul 2021 02:03:44 -0000       1.26
+++ accessibility/accessibility.ja.html 1 Oct 2021 06:32:34 -0000       1.27
@@ -1,22 +1,23 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/accessibility/accessibility.en.html" -->
 
-<!--#include virtual="/server/html5-header.ja.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.95 -->
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>GNUアクセシビリティ・ステートメント - 
GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
 
 <!--#include virtual="/accessibility/po/accessibility.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
-<div class="reduced-width">
+<div class="article reduced-width">
 <h2>GNUアクセシビリティ・ステートメント</h2>
 <div class="thin"></div>
 
 <p><a
 
href="/gnu/">GNUプロジェクト</a>は自由ソフトウェアで作業する人ã€
…に、GNU/Linuxとそのほかの自由なオペレーティングシステム
で、普遍的なアクセシビリティのための標準とガイドラインにしたがうことを強く勧めます。マルチプラットフォーãƒ
 
のプロジェクトは、利用可能であるクロスプラットフォーãƒ
 
のアクセシビリティのインタフェースを用いるべきです。それには、GNU/LinuxディストリビューションとGNOMEデスクトップのインタフェースがあります。また、GNUプロジェクトはウェブサイトの開発è€
…
にもW3Cのウェブアクセシビリティイニシアティブによって発表されたガイドラインにしたがうよう勧めます。</p>
 
+<div class="announcement comment" role="complementary">
 <hr class="no-display" />
-<div class="announcement" style="margin: 1.5em 6%">
   <p><strong>会話に参加しよう</strong></p>
   <ul>
     <li><a
@@ -24,8 +25,8 @@
     <li><a
 
href="https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Accessibility";>LibrePlanetのアクセシビリティのグループ</a></li>
   </ul>
-</div>
 <hr class="no-display" />
+</div>
 
 
<p>国連によると、2005年、世界では障害を持った6億人の人々
がいました。コンピュータを使うには、そのうちの多くの人が「アクセス技術」として知られる特別なソフトウェアをå¿
…要とします。ほかのプログラム
と同様、これらは自由ソフトウェアか、もしくはプロプライエタリです。自由ソフトウェアのプログラãƒ
 ã¯<a
 
href="/philosophy/free-sw.html">そのユーザの自由を尊重します</a>。残りの、プロプライエタリのプログラãƒ
 ã¯ã€ãã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚’プログラムの所有者
の力に従属させます。アクセシビリティのためのプログラãƒ
 ã¯ã€ã»ã‹ã®ãƒ—ログラム
同様、倫理的に自由ソフトウェアでなければなりません。</p>
@@ -53,7 +54,7 @@
 <li>アクセス技術を実装
する、またはデスクトップやOSレベルのアクセシビリティの問題の仕事をするå¿
…要があるプログラマは、適切なアクセシビリティの<abbr
 title="Application Programming
 
Interface">API</abbr>を理解し、自由なOS/デスクトップと互換性のあるものを選択すべきです。これには、<a
-href="https://library.gnome.org/devel/accessibility-devel-guide/stable/index.html.en";>GNOMEアクセシビリティAPI</a>
+href="https://developer.gnome.org/documentation/guidelines/accessibility.html";>GNOMEアクセシビリティAPI</a>
 (GNU/Linuxプラットフォームだけ)、<a
 
href="https://docs.oracle.com/javase/7/docs/technotes/guides/access/jaapi.html";>JavaアクセシビリティAPI</a>
 (GNU/LinuxとWindows)、および、<a
@@ -134,7 +135,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2010, 2013-2016, 2019-2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2010, 2014, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja";>Creative
@@ -152,11 +153,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2021/07/01 02:03:44 $
+$Date: 2021/10/01 06:32:34 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: accessibility/po/accessibility.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/po/accessibility.ja-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- accessibility/po/accessibility.ja-en.html   5 Apr 2021 08:00:29 -0000       
1.19
+++ accessibility/po/accessibility.ja-en.html   1 Oct 2021 06:32:34 -0000       
1.20
@@ -1,10 +1,11 @@
-<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.95 -->
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <title>GNU Accessibility Statement
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/accessibility/po/accessibility.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<div class="reduced-width">
+<div class="article reduced-width">
 <h2>GNU Accessibility Statement</h2>
 <div class="thin"></div>
 
@@ -17,8 +18,8 @@
 follow the guidelines set forth by the World Wide Web Consortium's Web
 Accessibility Initiative.</p>
 
+<div class="announcement comment" role="complementary">
 <hr class="no-display" />
-<div class="announcement" style="margin: 1.5em 6%">
   <p><strong>Join the conversation</strong></p>
   <ul>
     <li><a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/accessibility";>
@@ -26,8 +27,8 @@
     <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Accessibility";>
     LibrePlanet accessibility group</a></li>
   </ul>
-</div>
 <hr class="no-display" />
+</div>
 
 <p>According to the United Nations in 2005, there were 600 million
 people with disabilities in the world.  To use computers, many of them
@@ -105,7 +106,7 @@
 understand the appropriate accessibility <abbr title="Application
 Programming Interface">API</abbr>, and should choose the one that is
 compatible with free OS/desktops.  These include the <a
-href="https://developer.gnome.org/accessibility-devel-guide/stable/index.html.en";>
+href="https://developer.gnome.org/documentation/guidelines/accessibility.html";>
 GNOME accessibility API</a> (GNU/Linux platforms only), the <a
 
href="https://docs.oracle.com/javase/7/docs/technotes/guides/access/jaapi.html";>
 Java accessibility API</a> (GNU/Linux and Windows) and <a
@@ -186,7 +187,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2010, 2013-2016, 2019-2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2010, 2014, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -200,10 +201,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/05 08:00:29 $
+$Date: 2021/10/01 06:32:34 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: accessibility/po/accessibility.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/po/accessibility.ja.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- accessibility/po/accessibility.ja.po        1 Oct 2021 06:08:26 -0000       
1.47
+++ accessibility/po/accessibility.ja.po        1 Oct 2021 06:32:34 -0000       
1.48
@@ -219,12 +219,12 @@
 "の仕事をする必
要があるプログラマは、適切なアクセシビリティの<abbr 
title="
 "\"Application Programming 
Interface\">API</abbr>を理解し、自由なOS/デスクトッ"
 "プと互換性のあるものを選択すべきです。これには、<a 
href=\"https://developer.";
-"gnome.org/documentation/guidelines/accessibility.html\">GNOMEアクセ"
-"シビリティAPI</a> (GNU/Linuxプラットフォームだけ)、<a 
href=\"https://docs.";
-"oracle.com/javase/7/docs/technotes/guides/access/jaapi.html\">Javaアクセシビ"
-"リティAPI</a> (GNU/LinuxとWindows)、および、<a href=\"https://wiki.";
-"linuxfoundation.org/accessibility/iaccessible2/start\">iAccessible2</a>(GNU/"
-"LinuxとWindows)があります。"
+"gnome.org/documentation/guidelines/accessibility.html\">GNOMEアクセシビリティ"
+"API</a> (GNU/Linuxプラットフォームだけ)、<a 
href=\"https://docs.oracle.com/";
+"javase/7/docs/technotes/guides/access/jaapi.html\">JavaアクセシビリティAPI</"
+"a> (GNU/LinuxとWindows)、および、<a 
href=\"https://wiki.linuxfoundation.org/";
+"accessibility/iaccessible2/start\">iAccessible2</a>(GNU/LinuxとWindows)があり"
+"ます。"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""

Index: contact/contact.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/contact.ja.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- contact/contact.ja.html     1 Jul 2021 02:03:45 -0000       1.34
+++ contact/contact.ja.html     1 Oct 2021 06:32:34 -0000       1.35
@@ -1,7 +1,8 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/contact/contact.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.95 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>GNUプロジェクトへの連絡 - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
@@ -27,7 +28,7 @@
 
href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>宛にメールを書くことができます。しかし、一夜にして回答があるとは期å¾
…しないでください。</p>
 
 
-  <h3 class="subheader">技術サポート
+  <h3>技術サポート
 <br 
/><small>(GNUソフトウェアあるいは他の自由ソフトウェアに関する技術æƒ
…報、もしくは、個別の自由ソフトウェアかGNUプログラム
などを探そうとしている)</small></h3>
 
 <p 
class="important"><em>技術サポートは、わたしたち自身では提供していないことに留意くã
 ã•ã„。</em></p>
@@ -35,7 +36,7 @@
 <p>しかし、援助は手近にあります</p>
 
 <ul>
-<li>一般的なページの<a 
href="/help/gethelp.html">GNUソフトウェアの助けを得る</a></li>
+<li>一般的なページの<a 
href="/software/gethelp.html">GNUソフトウェアの助けを得る</a></li>
 <li>それぞれのGNUパッケージのホームページ &mdash;
 
そのURLは<code>https://www.gnu.org/software/<var>pkgname</var></code>という形式です。たとえば、GNU
 Emacsのページは<a
@@ -51,7 +52,7 @@
 </ul>
 
 
-  <h3 class="subheader">GNUウェブサイトへのコメント
+  <h3>GNUウェブサイトへのコメント
 <br /><small>(提案、リンク切れ、誤字、など)</small></h3>
 
 <ul>
@@ -64,7 +65,7 @@
 </ul>
 
 
-  <h3 class="subheader">ソフトウェア開発と保守</h3>
+  <h3>ソフトウェア開発と保守</h3>
 
 <dl>
   <dt>GNUタスク・リストに関するアイデア</dt>
@@ -92,7 +93,7 @@
 </dl>
 
 
-  <h3 class="subheader">アカウント</h3>
+  <h3>アカウント</h3>
 
 <dl>
   <dt>GNU/FSFマシンのアカウントについて</dt>
@@ -107,7 +108,7 @@
 </dl>
 
 
-  <h3 class="subheader">セキュリティ報告
+  <h3>セキュリティ報告
 <br 
/><small>gnu.orgとそのサブドメインのどれかについて</small></h3>
 
 <ul>
@@ -120,7 +121,7 @@
 </ul>
 
 
-  <h3 class="subheader">ライセンスの質問</h3>
+  <h3>ライセンスの質問</h3>
 
 <dl>
   <dt>ライセンス違反</dt>
@@ -207,7 +208,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014, 2018, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2007, 2010, 2018, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja";>Creative
@@ -222,7 +223,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2021/07/01 02:03:45 $
+$Date: 2021/10/01 06:32:34 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: contact/po/contact.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/contact.ja-en.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- contact/po/contact.ja-en.html       1 Jun 2021 04:59:57 -0000       1.24
+++ contact/po/contact.ja-en.html       1 Oct 2021 06:32:34 -0000       1.25
@@ -1,5 +1,6 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.95 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <title>Contacting the GNU Project
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <style type="text/css"><!--
@@ -30,7 +31,7 @@
 an answer overnight!</p>
 
 
-  <h3 class="subheader">Technical support
+  <h3>Technical support
 <br /><small>(technical information about GNU software or other
 free software, search for a particular free program, etc.)</small></h3>
 
@@ -40,7 +41,7 @@
 <p>However, help is at hand:</p>
 
 <ul>
-<li>a general page on <a href="/help/gethelp.html">getting help
+<li>a general page on <a href="/software/gethelp.html">getting help
   with GNU software</a>;</li>
 <li>the home page for each GNU package&mdash;its URL is
   <code>https://www.gnu.org/software/<var>pkgname</var></code>; for example
@@ -58,7 +59,7 @@
 </ul>
 
 
-  <h3 class="subheader">Comments on the GNU website
+  <h3>Comments on the GNU website
 <br /><small>(suggestions, dead links, typos, etc.)</small></h3>
 
 <ul>
@@ -72,7 +73,7 @@
 </ul>
 
 
-  <h3 class="subheader">Software development and maintenance</h3>
+  <h3>Software development and maintenance</h3>
 
 <dl>
   <dt>Ideas for the GNU task list</dt>
@@ -105,7 +106,7 @@
 </dl>
 
 
-  <h3 class="subheader">Accounts</h3>
+  <h3>Accounts</h3>
 
 <dl>
   <dt>Accounts on GNU/FSF machines</dt>
@@ -123,7 +124,7 @@
 </dl>
 
 
-  <h3 class="subheader">Security reports
+  <h3>Security reports
 <br /><small>for gnu.org or one of its subdomains</small></h3>
 
 <ul>
@@ -137,7 +138,7 @@
 </ul>
 
 
-  <h3 class="subheader">Licensing questions</h3>
+  <h3>Licensing questions</h3>
 
 <dl>
   <dt>Licensing violations</dt>
@@ -221,7 +222,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2018, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2007, 2010, 2018, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -231,7 +232,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/06/01 04:59:57 $
+$Date: 2021/10/01 06:32:34 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: contact/po/contact.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/contact.ja.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- contact/po/contact.ja.po    1 Oct 2021 06:08:27 -0000       1.36
+++ contact/po/contact.ja.po    1 Oct 2021 06:32:34 -0000       1.37
@@ -91,8 +91,8 @@
 "a general page on <a href=\"/software/gethelp.html\">getting help with GNU "
 "software</a>;"
 msgstr ""
-"一般的なページの<a 
href=\"/software/gethelp.html\">GNUソフトウェアの助けを得る</"
-"a>"
+"一般的なページの<a 
href=\"/software/gethelp.html\">GNUソフトウェアの助けを得"
+"る</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""

Index: distros/common-distros.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/common-distros.ja.html,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- distros/common-distros.ja.html      1 Jul 2021 02:03:45 -0000       1.61
+++ distros/common-distros.ja.html      1 Oct 2021 06:32:34 -0000       1.62
@@ -15,7 +15,7 @@
 <h2>他のシステムを推奨しない理由を説明する</h2>
 
 <p>わたしたちは、なぜ、あるシステム
を推奨しないのかとよく聞かれます&mdash;通常、人気のあるGNU/Linuxディストリビューションについて。この質問に関する短い答えは、<a
-href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">自由なシステム
・ディストリビューション・ガイドライン</a>にしたがっていないから、ということです。しかし、あるシステãƒ
 
がどのようにガイドラインから外れてしまうのかは、いつも明らかã
 
というわけではありません。ですから、このリストで、よく知られた不自由なシステãƒ
 ãƒ»ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ“ューションの問題について、詳しい情å 
±ã‚’示します。</p>
+href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">自由なシステム
・ディストリビューション・ガイドライン</a>にしたがっていないから、ということです。しかし、あるディストロがどのようにガイドラインから外れてしまうのかは、いつも明らかã
 
というわけではありません。ですから、このリストで、よく知られた不自由なシステãƒ
 ãƒ»ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒ­ã®å•é¡Œã«ã¤ã„て、詳しい情報を示します。</p>
 
 <p>わたしたちが推奨するGNU/Linuxシステム
についてもっと知るには、わたしたちのリストの<a
 
href="/distros/free-distros.html">自由なGNU/Linuxディストリビューション</a>を確認してくã
 ã•ã„。</p>
@@ -269,7 +269,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2021/07/01 02:03:45 $
+$Date: 2021/10/01 06:32:34 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/free-distros.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.ja.html,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- distros/free-distros.ja.html        1 Jul 2021 02:03:45 -0000       1.83
+++ distros/free-distros.ja.html        1 Oct 2021 06:32:34 -0000       1.84
@@ -59,7 +59,7 @@
 </div>
 
 <p id="intro">これらのディストロは、すぐに使える完å…
¨ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã€ãã®é–‹ç™ºè€…は、<a
-href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">自由なシステム
・ディストリビューションのガイドライン</a>に従うことをå
…
¬ç´„しています。これが意味するのは、これらのディストロは、自由ソフトウェアã
 ã‘を含み、自由ソフトウェアだ
けを提案する、ということです。不自由なアプリケーション、不自由なプログラミング・プラットフォーãƒ
 ã€ä¸è‡ªç”±ãªãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãƒ¼ã€ã‚‚しくは、不自由なファーム
ウェア(ブロブ)、不自由なゲーム
、その他の不自由なソフトウェアを拒絶します。不自由なマニュアルやドキュメンテーションも同様です。</p>
+href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">自由なシステム
・ディストリビューション・ガイドライン</a>に従うことをå
…
¬ç´„しています。これが意味するのは、これらのディストロは、自由ソフトウェアã
 ã‘を含み、自由ソフトウェアだ
けを提案する、ということです。不自由なアプリケーション、不自由なプログラミング・プラットフォーãƒ
 ã€ä¸è‡ªç”±ãªãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãƒ¼ã€ã‚‚しくは、不自由なファーム
ウェア(ブロブ)、不自由なゲーム
、その他の不自由なソフトウェアを拒絶します。不自由なマニュアルやドキュメンテーションも同様です。</p>
 
 
<p>もし、これらのディストロの一つが、不自由なものを含めてしまったり提案してしまったりするå
 ´åˆã€ãã‚Œã¯é–“違いに違いなく、開発者
はそれを削除することをå…
¬ç´„しています。もし、不自由なソフトウェア、もしくは不自由なドキュメントをこれらのディストリビューションのどれか一つで見つけたå
 ´åˆã€ã‚なたは<a
 href="/help/gnu-bucks.html">問題を報告し、GNUのポイント(GNU
@@ -298,7 +298,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2021/07/01 02:03:45 $
+$Date: 2021/10/01 06:32:34 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/free-system-distribution-guidelines.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-system-distribution-guidelines.ja.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- distros/free-system-distribution-guidelines.ja.html 1 Jul 2021 02:03:45 
-0000       1.46
+++ distros/free-system-distribution-guidelines.ja.html 1 Oct 2021 06:32:34 
-0000       1.47
@@ -22,13 +22,15 @@
 
 <p>このガイドラインは完å…
¨ã§ã¯ã‚りません。現在、分かっている点については言及していますが、もっとたくさんの点があると思います。わかった時点で、追åŠ
 ã—ていきます。</p>
 
-<p>わたしたちはFedoraプロジェクトに感謝します。このポリシーに焦点をあてる手助けをしてくれたこと、かれらのディストリビューション・ライセンス・ガイドラインを、この文書の基礎として使うことを認めてくれたことに感謝します。</p>
+<p>わたしたちはFedoraプロジェクトに感謝します。このポリシーに焦点をあてる手助けをしてくれたこと、そのディストリビューション・ライセンス・ガイドラインを、この文書の基礎として使うことを認めてくれたことに感謝します。</p>
 
 <h3 id="complete-distros">完全なディストロ</h3>
 
 
<p>わたしたちのディストリビューションのリストは、あなたがコンピュータにインストールするシステãƒ
 ã®ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã§ã™ã€‚ですから、それ自身として完å…
¨ã§ã™ãã«ä½¿ãˆã‚‹ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ“ューションだ
けを扱っています。ディストリビューションが不完å…
¨(使うのにさらなる作業が必要だ
ったり、ほかのソフトウェアを同じくインストールすることを前提にしてたり)のå
 ´åˆã€ãã‚ŒãŒãŸã¨ãˆè‡ªç”±ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã 
としても、このリストには入りません。</p>
 
-<p>この要件と上述のセルフ・ホスティングの要件の例外は<em>小さなシステãƒ
 
のディストリビューション</em>で、たとえば、無線ルータのように、制限されたリソースのデバイス向けのディストロです。自由な小さなシステãƒ
 
のディストリビューションは、セルフ・ホスティングあるいは完å
…¨ã§ã‚る必要はありません。なぜなら、そのようなシステム
上で開発することは現実的ではないからで、しかしながら、わたしたちのディストリビューション一覧の自由な完å
…¨ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 
・ディストリビューション上で、(おそらく、小さなシステãƒ
 ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ“ューション自身とともにé…
å¸ƒã•ã‚Œã‚‹è‡ªç”±ãªãƒ„ールの助けにより)
+<p>とくに、自由なシステム
・ディストリビューションは、セルフホスティングであるべきです。これは、システãƒ
 ãŒæä¾›ã™ã‚‹ãƒ„ールによってそのシステム
を開発し構築できなければならないことを意味します。結果として、自由なシステãƒ
 
・ディストリビューションは、不自由なソフトウェアを使うことによってのみ構築できる自由ソフトウェアを含むことはできなくなります。</p>
+
+<p><em>小さなシステム
のディストリビューション</em>に対して、わたしたちは、この要件を例外扱いします。たとえば、無線ルータのように、制限されたリソースのデバイス向けのディストロです。自由な小さなシステãƒ
 
のディストリビューションは、セルフ・ホスティングあるいは完å
…¨ã§ã‚る必要はありません。なぜなら、そのようなシステム
上で開発することは現実的ではないからで、しかしながら、わたしたちのディストリビューション一覧の自由な完å
…¨ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 
・ディストリビューション上で、(おそらく、小さなシステãƒ
 ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ“ューション自身とともにé…
å¸ƒã•ã‚Œã‚‹è‡ªç”±ãªãƒ„ールの助けにより)
 開発可能でビルド可能でなければなりません。</p>
 
 <h3 id="license-rules">ライセンスの規則</h3>
@@ -46,7 +48,7 @@
 
 <p>たとえば、自由なシステム
・ディストリビューションは、EME(DRMモジュールをロードするように設計されたブラウザの機能)を実è£
…したブラウザを含んではいけません。</p>
 
-<p>自由なシステム
・ディストリビューションは、セルフホスティングであるべきです。これは、システãƒ
 ãŒæä¾›ã™ã‚‹ãƒ„ールによってそのシステム
を開発し構築できなければならないことを意味します。結果として、自由なシステãƒ
 
・ディストリビューションは、不自由なソフトウェアを使うことによってのみ構築できる自由ソフトウェアを含むことはできなくなります。</p>
+<p>ある不自由なディストロでは、不自由なパッケージを外すインストールのオプションを提供します。このオプションは前進の一歩で、不自由なパッケージを避けることがより簡単にできます。ディストロのこのオプションの実è£
…が完å…
¨ã«æ­£ã—いとしてですが。しかし、不自由なパッケージはしかしながらこのディストロには含まれています。さらに、ほとんどのユーザはソフトウェアの自由に強くコミットしているわけではなく、便利にみえるパッケージを不自由ã
 
からといって拒絶しないであろういことをわたしたちは知ってます。現実に即して言えば、こういったディストロのひとつを自由であるとしてリストにあげることは、人ã€
…
を不自由なソフトウェアをインストールすることにほとんど導きます。この理由から、わたしたちはã
 €ã“うしたディストロをリストにあげません。</p>
 
 <p>今日の自由なシステム
・ディストリビューションのほとんどでは、たくさんのコードがあります。ほとんどのチーãƒ
 
にとって、すべてを直接に監査する仕事の量は現実的ではないかも知れません。過去には、不自由なコードが誤って自由なシステãƒ
 
・ディストリビューションに含まれてしまったことがありました。わたしたちは、これをもって、ディストリビューションを一覧から外すことはしません。代わりに、ディストリビューションの開発è€
…が不自由なソフトウェアを含むことを回避するために忠
実な努力を行い、もしなにか発見されたå 
´åˆã«ã¯ã€ãã®ã‚ˆã†ãªãƒ—ログラムを削除することをå…
¬ç´„する、それを求めるだけです。</p>
 
@@ -203,7 +205,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2017, 2018, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja";>Creative
@@ -218,7 +220,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2021/07/01 02:03:45 $
+$Date: 2021/10/01 06:32:34 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/common-distros.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ja-en.html,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- distros/po/common-distros.ja-en.html        1 Jun 2021 04:59:57 -0000       
1.51
+++ distros/po/common-distros.ja-en.html        1 Oct 2021 06:32:34 -0000       
1.52
@@ -14,7 +14,7 @@
 answer to that question is that they don't follow
 the <a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">free
 system distribution guidelines</a>.  But since it isn't always obvious
-how a particular system fails to follow the guidelines, this list
+how a particular distro fails to follow the guidelines, this list
 gives more information about the problems of certain well-known
 nonfree system distros.</p>
 
@@ -368,7 +368,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/06/01 04:59:57 $
+$Date: 2021/10/01 06:32:34 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/free-distros.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ja-en.html,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- distros/po/free-distros.ja-en.html  1 May 2021 01:29:39 -0000       1.68
+++ distros/po/free-distros.ja-en.html  1 Oct 2021 06:32:34 -0000       1.69
@@ -60,8 +60,7 @@
 
 <p id="intro">These distros are ready-to-use full systems whose developers 
have made
 a commitment to follow the 
-<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Guidelines
-for Free System Distributions</a>.  This means they will
+<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Free System 
Distribution Guidelines</a>.  This means they will
 include, and propose, exclusively free software.  They will reject
 nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers,
 nonfree firmware &ldquo;blobs&rdquo;, nonfree games, and any other
@@ -349,7 +348,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/05/01 01:29:39 $
+$Date: 2021/10/01 06:32:34 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja-en.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja-en.html   26 Jun 2019 
20:32:14 -0000      1.34
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja-en.html   1 Oct 2021 
06:32:34 -0000       1.35
@@ -20,8 +20,8 @@
 are aware of now, but we're sure there are more.  We will add them
 when we come across them.</p>
 
-<p>We would like to thank the Fedora Project for their help in focusing
-these policies, and allowing us to use their own distribution license
+<p>We would like to thank the Fedora Project for help in focusing
+these policies, and allowing us to use its own distribution license
 guidelines as a basis for this document.</p>
 
 <h3 id="complete-distros">Complete Distros</h3>
@@ -33,15 +33,21 @@
 installing other software as well &mdash; then it is not listed here,
 even if it is free software.</p>
 
-<p>An exception to this requirement and to the self-hosting
-requirement above is for <em>small system distributions</em>, which
-are distros designed for devices with limited resources, like a
-wireless router for example. Free small system distributions do not
-need to be self-hosting or complete, because it is impractical to do
-development on such a system, but it must be developable and buildable
-on top of a free complete system distribution from our list of
-distributions, perhaps with the aid of free tools distributed
-alongside the small system distribution itself.</p>
+<p>In particular, a free system distribution should be self-hosting.
+This means that you must be able to develop and build the system with
+tools that the system provides you.  As a result, a free system
+distribution cannot include free software that can only be built by
+using nonfree software.</p>
+
+<p>We make an exception to this requirement for <em>small system
+distributions</em>, which are distros designed for devices with
+limited resources, like a wireless router for example. Free small
+system distributions do not need to be self-hosting or complete,
+because it is impractical to do development on such a system, but it
+must be developable and buildable on top of a free complete system
+distribution from our list of distributions, perhaps with the aid of
+free tools distributed alongside the small system distribution
+itself.</p>
 
 <h3 id="license-rules">License Rules</h3>
 
@@ -80,11 +86,16 @@
 that implement EME, the browser functionality designed to load DRM
 modules.</p>
 
-<p>A free system distribution should be self-hosting.  This means that
-you must be able to develop and build the system with tools that the
-system provides you.  As a result, a free system distribution cannot
-include free software that can only be built by using nonfree
-software.</p>
+<p>Some nonfree distros offer an installation option to exclude
+nonfree packages.  That option is a step forward, since it makes
+avoiding them much easier, provided the distro's implementation of the
+option is fully correct.  However, the nonfree packages are
+nonetheless included in the distro.  Moreover, we know that most users
+are not strongly committed to software freedom, and will not reject
+packages that seem handy just for being nonfree.  Practically
+speaking, to list one of these distros as free would mostly lead
+people to install nonfree software.  For these reasons, we do not list
+them.</p>
 
 <p>There's a lot of code in most free system distributions today; the
 amount of effort it would take to audit it all directly is impractical
@@ -344,7 +355,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2017, 2018, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -354,7 +365,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/06/26 20:32:14 $
+$Date: 2021/10/01 06:32:34 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja.po        1 Oct 2021 
06:08:27 -0000       1.65
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja.po        1 Oct 2021 
06:32:34 -0000       1.66
@@ -66,8 +66,8 @@
 "a basis for this document."
 msgstr ""
 
"わたしたちはFedoraプロジェクトに感謝します。このポリシーに焦点をあてる手助け"
-"をしてくれたこと、そのディストリビューション・ライセンス・ガイドライン"
-"を、この文書の基礎として使うことを認めてくれたことに感謝します。"
+"をしてくれたこと、そのディストリビューション・ライセンス・ガイドラインを、こ"
+"の文書の基礎として使うことを認めてくれたことに感謝します。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Complete Distros"
@@ -95,12 +95,11 @@
 "the system provides you.  As a result, a free system distribution cannot "
 "include free software that can only be built by using nonfree software."
 msgstr ""
-"とくに、"
-"自由なシステム
・ディストリビューションは、セルフホスティングであるべきです。"
-"これは、システムが提供するツールによってそのシステム
を開発し構築できなければ"
-"ならないことを意味します。結果として、自由なシステム
・ディストリビューション"
-"は、不自由なソフトウェアを使うことによってのみ構築できる自由ソフトウェアを含"
-"むことはできなくなります。"
+"とくに、自由なシステム
・ディストリビューションは、セルフホスティングであるべ"
+"きです。これは、システム
が提供するツールによってそのシステムを開発し構築でき"
+"なければならないことを意味します。結果として、自由なシステãƒ
 ãƒ»ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒª"
+"ビューションは、不自由なソフトウェアを使うことによってのみ構築できる自由ソフ"
+"トウェアを含むことはできなくなります。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -113,14 +112,14 @@
 "the aid of free tools distributed alongside the small system distribution "
 "itself."
 msgstr ""
-"<em>小さなシステム
のディストリビューション</em>に対して、わたしたちは、この要件を"
-"例外扱いします。たとえば、無線ルータのように、制限されたリソースのデ"
-"バイス向けのディストロです。自由な小さなシステム
のディストリビューションは、"
-"セルフ・ホスティングあるいは完全である必
要はありません。なぜなら、そのような"
-"システム
上で開発することは現実的ではないからで、しかしながら、わたしたちの"
-"ディストリビューション一覧の自由な完全なシステム
・ディストリビューション上"
-"で、(おそらく、小さなシステム
のディストリビューション自身とともに配布される自"
-"由なツールの助けにより) 
開発可能でビルド可能でなければなりません。"
+"<em>小さなシステム
のディストリビューション</em>に対して、わたしたちは、この要"
+"件を例外扱いします。たとえば、無線ルータのように、制限されたリソースのデバイ"
+"ス向けのディストロです。自由な小さなシステム
のディストリビューションは、セル"
+"フ・ホスティングあるいは完全である必
要はありません。なぜなら、そのようなシス"
+"テム
上で開発することは現実的ではないからで、しかしながら、わたしたちのディス"
+"トリビューション一覧の自由な完全なシステム
・ディストリビューション上で、(おそ"
+"らく、小さなシステム
のディストリビューション自身とともにé…
å¸ƒã•ã‚Œã‚‹è‡ªç”±ãªãƒ„ー"
+"ルの助けにより) 
開発可能でビルド可能でなければなりません。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "License Rules"
@@ -210,16 +209,16 @@
 "would mostly lead people to install nonfree software.  For these reasons, we "
 "do not list them."
 msgstr ""
-"ある不自由なディストロでは、不自由なパッケージを外すインストールのオプションを"
-"提供します。このオプションは前進の一歩で、不自由なパッケージを避けることがより"
-"簡単にできます。ディストロのこのオプションの実装
が完全に正しいとしてですが。"
-"しかし、不自由なパッケージはしかしながらこのディストロには含まれています。さらに、"
-"ほとんどのユーザはソフトウェアの自由に強くコミットしているわけではなく、"
-"便利にみえるパッケージを不自由だ
からといって拒絶しないであろういことを"
-"わたしたちは知ってます。現実に即して言えば、こういったディストロのひとつを"
-"自由であるとしてリストにあげることは、人々
を不自由なソフトウェアを"
-"インストールすることにほとんど導きます。この理由から、わたしたちは、"
-"こうしたディストロをリストにあげません。"
+"ある不自由なディストロでは、不自由なパッケージを外すインストールのオプション"
+"を提供します。このオプションは前進の一歩で、不自由なパッケージを避けることが"
+"より簡単にできます。ディストロのこのオプションの実装
が完全に正しいとしてです"
+"が。しかし、不自由なパッケージはしかしながらこのディストロには含まれていま"
+"す。さらに、ほとんどのユーザはソフトウェアの自由に強くコミットしているわけで"
+"はなく、便利にみえるパッケージを不自由だ
からといって拒絶しないであろういこと"
+"をわたしたちは知ってます。現実に即して言えば、こういったディストロのひとつを"
+"自由であるとしてリストにあげることは、人々
を不自由なソフトウェアをインストー"
+"ルすることにほとんど導きます。この理由から、わたしたちは、こうしたディストロ"
+"をリストにあげません。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: education/education-menu.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.ja.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- education/education-menu.ja.html    29 Sep 2021 06:32:35 -0000      1.22
+++ education/education-menu.ja.html    1 Oct 2021 06:32:34 -0000       1.23
@@ -198,14 +198,14 @@
                 
         <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
 <a
-href="/education/drm-in-school-ebooks-when-life-imitates-dystopian-stories.html#content">DRM
-in school eBooks: When life imitates dystopian stories</a>
+href="/education/drm-in-school-ebooks-when-life-imitates-dystopian-stories.html#content">å­¦æ
 ¡ã®é›»å­æ›¸ç±ã®DRM:
+人生がディストピアの物語を模倣するとき</a>
         <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </li><!--#else -->
 <li>
         <a
-href="/education/drm-in-school-ebooks-when-life-imitates-dystopian-stories.html#content">DRM
-in school eBooks: When life imitates dystopian stories</a></li>
+href="/education/drm-in-school-ebooks-when-life-imitates-dystopian-stories.html#content">å­¦æ
 ¡ã®é›»å­æ›¸ç±ã®DRM:
+人生がディストピアの物語を模倣するとき</a></li>
     <!--#endif -->
 </ul>
   </dd>

Index: education/po/education-menu.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education-menu.ja.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- education/po/education-menu.ja.po   1 Oct 2021 06:08:27 -0000       1.18
+++ education/po/education-menu.ja.po   1 Oct 2021 06:32:35 -0000       1.19
@@ -130,8 +130,8 @@
 "stories</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/drm-in-school-ebooks-when-life-imitates-dystopian-"
-"stories.html#content\">学校の電子書籍のDRM: 
人生がディストピアの物語を模倣するとき"
-"</a>"
+"stories.html#content\">学校の電子書籍のDRM: 
人生がディストピアの物語を模倣す"
+"るとき</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dt>
 msgid ""

Index: gnu/gnu-linux-faq.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-linux-faq.ja.html,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- gnu/gnu-linux-faq.ja.html   31 Aug 2021 03:05:58 -0000      1.51
+++ gnu/gnu-linux-faq.ja.html   1 Oct 2021 06:32:35 -0000       1.52
@@ -710,7 +710,7 @@
 
GNU/Linuxのディストリビューションを開発することについて言えば、Debian
 GNU/Linuxの初期の開発に資金を投å…
¥ã—、わたしたちは既に一度実施しています。今、再度することは、あまり有用と思えません。それはたくさんの仕事で、新しいディストリビューションが、ほかのディストリビューションよりも本質的な実際の優位性がない限り、どの目的にも適合しないでしょう。</p>
 <p>
-代わりに、わたしたちはgNewSenseやUtutoのような100%自由なGNU/Linuxディストリビューションの開発を手助けしています。</p>
+代わりに、わたしたちはTrisquelやParabolaのような100%自由なGNU/Linuxディストリビューションの開発を手助けしています。</p>
 </dd>
 
 <dt id="linuxgnu">単に「LinuxはGNUカーネルだ
」と言ってすでにあるどれかのGNU/Linuxを&ldquo;GNU&rdquo;の名前でリリースしては?<span
@@ -1109,7 +1109,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2021/08/31 03:05:58 $
+$Date: 2021/10/01 06:32:35 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja-en.html,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ja-en.html     31 Aug 2021 03:06:00 -0000      1.39
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ja-en.html     1 Oct 2021 06:32:35 -0000       1.40
@@ -1092,7 +1092,7 @@
 other distributions, it would serve no purpose.</p>
 <p>
 Instead we help the developers of 100% free GNU/Linux distributions,
-such as gNewSense and Ututo.</p>
+such as Trisquel and Parabola.</p>
 </dd>
 
 <dt id="linuxgnu">Why not just say &ldquo;Linux is
@@ -1713,7 +1713,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/08/31 03:06:00 $
+$Date: 2021/10/01 06:32:35 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: links/links.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/links.ja.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- links/links.ja.html 1 Jul 2021 02:03:50 -0000       1.32
+++ links/links.ja.html 1 Oct 2021 06:32:35 -0000       1.33
@@ -168,7 +168,8 @@
 [アーカイブされたページ]</a> - plugincinema Free Film
 Projectは映画の製作とé…
å¸ƒã«è‡ªç”±ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ä½¿ç”¨ã‚’推奨します。</li>
 
-  <li><a 
href="http://www.softwarelivre.org";>ブラジルの自由ソフトウェアプロジェクト</a></li>
+  <li><a
+href="https://web.archive.org/web/20210902121601/http://www.softwarelivre.org/";>ブラジルの自由ソフトウェアプロジェクト</a></li>
 
   <li><a
 href="https://web.archive.org/web/20150701183307/http://www.fscorsica.org";>Free
@@ -205,7 +206,7 @@
   <li>
 <a href="http://www.solis.coop.br";>Solis Coop</a> (in Portuguese)</li>
 -->
-<li><a href="http://www.gnat.com/";>Ada Core Technologies</a></li>
+<li><a href="https://www.adacore.com/";>Ada Core Technologies</a></li>
   <li><a href="http://www.intevation.de/";>Intevation GmbH</a></li>
   <li><a href="http://www.propus.com.br";>Propus Software Livre</a> 
(一部ポルトガル語)</li>
   <li><a href="http://www.prosa.it/";>PROSA</a> (一部イタリア語)</li>
@@ -341,7 +342,7 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021 Free Software
 Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
@@ -357,7 +358,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2021/07/01 02:03:50 $
+$Date: 2021/10/01 06:32:35 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: links/po/links.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.ja-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- links/po/links.ja-en.html   30 Dec 2019 23:59:09 -0000      1.20
+++ links/po/links.ja-en.html   1 Oct 2021 06:32:35 -0000       1.21
@@ -190,7 +190,7 @@
   pFFP [Archived Page]</a> - The plugincinema Free Film Project promotes 
   the use of free software to make and distribute films.</li>
 
-  <li><a href="http://www.softwarelivre.org";>Free Software Project in
+  <li><a 
href="https://web.archive.org/web/20210902121601/http://softwarelivre.org/";>Free
 Software Project in
   Brazil</a></li>
 
   <li><a 
href="https://web.archive.org/web/20150701183307/http://www.fscorsica.org";>Free 
Software Corsica</a>
@@ -233,7 +233,7 @@
 <!-- Dead link as of 2019-12-27
   <li><a href="http://www.solis.coop.br";>Solis Coop</a> (in Portuguese)</li>
 -->
-  <li><a href="http://www.gnat.com/";>Ada Core Technologies</a></li>
+  <li><a href="https://www.adacore.com/";>Ada Core Technologies</a></li>
   <li><a href="http://www.intevation.de/";>Intevation GmbH</a></li>
   <li><a href="http://www.propus.com.br";>Propus Software Livre</a> (partly 
          in Portuguese)</li>
@@ -391,7 +391,7 @@
 information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -401,7 +401,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/12/30 23:59:09 $
+$Date: 2021/10/01 06:32:35 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: links/po/links.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.ja.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- links/po/links.ja.po        1 Oct 2021 06:08:27 -0000       1.69
+++ links/po/links.ja.po        1 Oct 2021 06:32:35 -0000       1.70
@@ -396,8 +396,8 @@
 "<a href=\"https://web.archive.org/web/20210902121601/http://softwarelivre.";
 "org/\">Free Software Project in Brazil</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"https://web.archive.org/web/20210902121601/http://www.softwarelivre.org/\";>ブラジルの自由ソフトウェアプロジェク"
-"ト</a>"
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20210902121601/http://www.";
+"softwarelivre.org/\">ブラジルの自由ソフトウェアプロジェクト</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: server/home-pkgblurbs.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/home-pkgblurbs.ja.html,v
retrieving revision 1.166
retrieving revision 1.167
diff -u -b -r1.166 -r1.167
--- server/home-pkgblurbs.ja.html       21 Sep 2021 19:32:34 -0000      1.166
+++ server/home-pkgblurbs.ja.html       1 Oct 2021 06:32:35 -0000       1.167
@@ -529,12 +529,9 @@
   <a href="/software/dia/">Dia</a></h4>
 <p>
 <!-- TRANSLATORS: stale -->
-Dia is a GNU program for drawing diagrams.  It is a versatile diagramming
-tool with a modular design that allows development of custom shape packages
-for drawing various kinds of diagrams by writing XML files, and has support
-for UML diagrams, flowcharts, network diagrams, circuit diagrams, and many
-more.  Dia can export diagrams to a number of formats, including EPS, SVG,
-PNG, and more.  <small>(<a href="/manual/manual.html#dia">doc</a>)</small></p>
+Diaはダイアグラムを描くためのGNUプログラム
です。汎用のダイアグラム
のツールで、モジュラーな設計なので、さまざまな種類のダイアグラãƒ
 ã‚’描画するためのカスタム
の形状のパッケージをXMLファイルを書くことで開発でき、UMLダイアグラãƒ
 
、フローチャート、ネットワーク図、回路図、などなどをサポートします。Diaはダイアグラãƒ
 ã‚’数多くのフォーマット、EPS,
+SVG, PNG などなどに出力できます。<small>(<a
+href="/manual/manual.html#dia">ドキュメント</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(dico|ALL):/" -->
@@ -3131,9 +3128,9 @@
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(zile|ALL):/" -->
 <h4 id="zile">
   <a href="/software/zile/">Zile</a></h4><p>
-GNU Zile is a lightweight Emacs clone.  Its usage is similar to the default
-Emacs configuration, but it carries a much lighter feature set.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#zile">doc</a>)</small></p>
+GNU
+ZileはEmacsの軽量クローンです。デフォルトのEmacsのコンフィギュレーションと同様の使い方ができますが機能はã
 ã„ぶ軽いものです。<small>(<a
+href="/manual/manual.html#zile">ドキュメント</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!-- End file generated by www/prep/gnumaint/gm Tue Sep 21 10:03:45 PM EEST 
2021 -->

Index: server/sitemap.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.ja.html,v
retrieving revision 1.457
retrieving revision 1.458
diff -u -b -r1.457 -r1.458
--- server/sitemap.ja.html      29 Sep 2021 17:03:39 -0000      1.457
+++ server/sitemap.ja.html      1 Oct 2021 06:32:35 -0000       1.458
@@ -266,7 +266,7 @@
   <dd>オンライン授業でのプロプライエタリ・システム
の危険性</dd>
   <dt><a
 
href="/education/drm-in-school-ebooks-when-life-imitates-dystopian-stories.html">drm-in-school-ebooks-when-life-imitates-dystopian-stories.html</a></dt>
-  <dd>DRM In School eBooks: When Life Imitates Dystopian Stories</dd>
+  <dd>学校の電子書籍とDRM: 
人生がディストピアの物語を模倣するとき</dd>
   <dt><a
 
href="/education/edu-cases-argentina-ecen.html">edu-cases-argentina-ecen.html</a></dt>
   <dd>Escuela Cristiana Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)</dd>
@@ -1236,7 +1236,7 @@
   <dt><a href="/philosophy/compromise.html">compromise.html</a></dt>
   <dd>破滅的な折衷案を避ける</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/computing-progress.html">computing-progress.html</a></dt>
-  <dd>Computing &lsquo;Progress&rsquo;: Good and Bad</dd>
+  <dd>コンピューティングの「前進」: 良し悪し</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/contradictory-support.html">contradictory-support.html</a></dt>
   <dd>矛盾した「サポート」を知ろう</dd>
@@ -1272,14 +1272,14 @@
   <dt><a href="/philosophy/ebooks.html">ebooks.html</a></dt>
   <dd>Ebooks: 自由か著作権か</dd>
   <dt><a href="/philosophy/eldred-amicus.html">eldred-amicus.html</a></dt>
-  <dd>FSF's Brief Amicus Curiae, Eldred&nbsp;v.&nbsp;Ashcroft</dd>
+  <dd>FSFの有識者見解、エルドレッド対アシュクロフト</dd>
   <dt><a href="/philosophy/enforcing-gpl.html">enforcing-gpl.html</a></dt>
   <dd>GNU GPLの権利行使</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/essays-and-articles.html">essays-and-articles.html</a></dt>
   <dd>小論と論説</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/europes-unitary-patent.html">europes-unitary-patent.html</a></dt>
-  <dd>Europe's &ldquo;Unitary Patent&rdquo; Could Mean Unlimited Software 
Patents</dd>
+  <dd>ヨーロッパの「一å…
ƒçš„特許」は制限なしのソフトウェア特許を意味するか</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/fighting-software-patents.html">fighting-software-patents.html</a></dt>
   <dd>ソフトウェア特許と闘う - 
単独で、そしてみなで力を合わせて</dd>
@@ -1422,14 +1422,13 @@
   <dd>著作権の誤解 &mdash; 誤解の連鎖</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html">moglen-harvard-speech-2004.html</a></dt>
-  <dd>Speech for Harvard Journal of Law &amp; Technology</dd>
+  <dd>ハーバード法律と技術ジャーナルでの講演</dd>
   <dt><a href="/philosophy/motif.html">motif.html</a></dt>
   <dd>新しいMotifライセンス</dd>
   <dt><a href="/philosophy/motivation.html">motivation.html</a></dt>
   <dd>研究は報é…
¬ã¯ã—ばしば動機とならないことを明らかにします</dd>
   <dt><a href="/philosophy/ms-doj-tunney.html">ms-doj-tunney.html</a></dt>
-  <dd>FSF Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft
-v. United States</dd>
+  
<dd>マイクロソフト対合衆国の改訂最終判決提案に対するFSFの回答</dd>
   <dt><a href="/philosophy/my_doom.html">my_doom.html</a></dt>
   <dd>MyDoomとわたし</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/netscape-npl-old.html">netscape-npl-old.html</a></dt>
@@ -1444,9 +1443,9 @@
   <dt><a href="/philosophy/new-monopoly.html">new-monopoly.html</a></dt>
   <dd>合衆国議会は新しい種類の独占を設立しようと脅
す</dd>
   <dt><a href="/philosophy/nit-india.html">nit-india.html</a></dt>
-  <dd>Speech on Free Software (2004)</dd>
+  <dd>自由ソフトウェアの講演 (2004)</dd>
   <dt><a href="/philosophy/no-ip-ethos.html">no-ip-ethos.html</a></dt>
-  <dd>Don't Let &ldquo;Intellectual Property&rdquo; Twist Your Ethos</dd>
+  <dd>「知的財産」に精神を曲げられないように</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/no-word-attachments.html">no-word-attachments.html</a></dt>
   <dd>ワード文書の添付を止めさせることは可能だ</dd>
   <dt><a href="/philosophy/nonfree-games.html">nonfree-games.html</a></dt>
@@ -1511,7 +1510,7 @@
 
href="/philosophy/rms-comment-longs-article.html">rms-comment-longs-article.html</a></dt>
   <dd>Roderick Longの論説に対する批評</dd>
   <dt><a href="/philosophy/rms-hack.html">rms-hack.html</a></dt>
-  <dd>The Hacker Community and Ethics</dd>
+  <dd>ハッカーのコミュニティと倫理</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/rms-interview-edinburgh.html">rms-interview-edinburgh.html</a></dt>
   
<dd>リチャード・ストールマンとのインタビュー、エディンバラ大学、2004年</dd>
@@ -1519,12 +1518,12 @@
 
href="/philosophy/rms-kernel-trap-interview.html">rms-kernel-trap-interview.html</a></dt>
   
<dd>リチャード・ストールマンとのインタビュー、KernelTrap.org、2005年</dd>
   <dt><a href="/philosophy/rms-kol.html">rms-kol.html</a></dt>
-  <dd>Speech on Free Software and the West Bengal Government</dd>
+  <dd>自由ソフトウェアと西ベンガル政府、の講演</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.html">rms-nyu-2001-transcript.html</a></dt>
   <dd>自由ソフトウェア:自由と協力</dd>
   <dt><a href="/philosophy/rms-on-radio-nz.html">rms-on-radio-nz.html</a></dt>
-  <dd>RMS on Radio New Zealand</dd>
+  <dd>ニュージーランド・ラジオでのRMS</dd>
   <dt><a href="/philosophy/rms-patents.html">rms-patents.html</a></dt>
   <dd>ソフトウェア特許問題の解決</dd>
   <dt><a href="/philosophy/rtlinux-patent.html">rtlinux-patent.html</a></dt>
@@ -1557,7 +1556,7 @@
 
href="/philosophy/speeches-and-interview.html">speeches-and-interview.html</a></dt>
   <dd>講演とインタビュー(新しいもの順)</dd>
   <dt><a href="/philosophy/stallman-kth.html">stallman-kth.html</a></dt>
-  <dd>RMS lecture at KTH (Sweden), 1986</dd>
+  <dd>KTH (スウェーデン)での RMS の講義、1986年</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/stallman-mec-india.html">stallman-mec-india.html</a></dt>
   <dd>ソフトウェア特許の危険 (2001)</dd>
   <dt><a href="/philosophy/stallmans-law.html">stallmans-law.html</a></dt>
@@ -2208,7 +2207,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2021/09/29 17:03:39 $
+$Date: 2021/10/01 06:32:35 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/home-pkgblurbs.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po,v
retrieving revision 1.228
retrieving revision 1.229
diff -u -b -r1.228 -r1.229
--- server/po/home-pkgblurbs.ja.po      1 Oct 2021 06:08:28 -0000       1.228
+++ server/po/home-pkgblurbs.ja.po      1 Oct 2021 06:32:35 -0000       1.229
@@ -1133,12 +1133,12 @@
 "more.  Dia can export diagrams to a number of formats, including EPS, SVG, "
 "PNG, and more.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#dia\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"Diaはダイアグラムを描くためのGNUプログラム
です。汎用のダイアグラムのツールで、"
-"モジュラーな設計なので、さまざまな種類のダイアグラム
を描画するための"
-"カスタム
の形状のパッケージをXMLファイルを書くことで開発でき、"
-"UMLダイアグラム
、フローチャート、ネットワーク図、回路図、などなどをサポートします。"
-"Diaはダイアグラムを数多くのフォーマット、EPS, SVG, PNG 
などなどに出力できます。"
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#dia\">ドキュメント</a>)</small>"
+"Diaはダイアグラムを描くためのGNUプログラム
です。汎用のダイアグラムのツール"
+"で、モジュラーな設計なので、さまざまな種類のダイアグラãƒ
 ã‚’描画するためのカス"
+"タム
の形状のパッケージをXMLファイルを書くことで開発でき、UMLダイアグラãƒ
 ã€ãƒ•"
+"ローチャート、ネットワーク図、回路図、などなどをサポートします。Diaはダイアグ"
+"ラムを数多くのフォーマット、EPS, SVG, PNG 
などなどに出力できます。<small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#dia\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/dico/\">Dico</a>"

Index: server/po/sitemap.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja-en.html,v
retrieving revision 1.137
retrieving revision 1.138
diff -u -b -r1.137 -r1.138
--- server/po/sitemap.ja-en.html        30 Aug 2021 07:02:38 -0000      1.137
+++ server/po/sitemap.ja-en.html        1 Oct 2021 06:32:35 -0000       1.138
@@ -272,6 +272,8 @@
 <dl>
   <dt><a 
href="/education/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.html">dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.html</a></dt>
   <dd>The Dangers of Proprietary Systems in Online Teaching</dd>
+  <dt><a 
href="/education/drm-in-school-ebooks-when-life-imitates-dystopian-stories.html">drm-in-school-ebooks-when-life-imitates-dystopian-stories.html</a></dt>
+  <dd>DRM In School eBooks: When Life Imitates Dystopian Stories</dd>
   <dt><a 
href="/education/edu-cases-argentina-ecen.html">edu-cases-argentina-ecen.html</a></dt>
   <dd>Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)</dd>
   <dt><a 
href="/education/edu-cases-argentina.html">edu-cases-argentina.html</a></dt>
@@ -746,8 +748,6 @@
   <dd>GNU and Blaise Pascal</dd>
   <dt><a href="/graphics/gnupumpkin.html">gnupumpkin.html</a></dt>
   <dd>GNU Pumpkin</dd>
-  <dt><a href="/graphics/gnusvgart.html">gnusvgart.html</a></dt>
-  <dd>GNU Art in svg format</dd>
   <dt><a 
href="/graphics/goschler-its-me-and-gnu.html">goschler-its-me-and-gnu.html</a></dt>
   <dd>It's Me and GNU</dd>
   <dt><a href="/graphics/groff-head.html">groff-head.html</a></dt>
@@ -1190,7 +1190,7 @@
   <dt><a href="/philosophy/compromise.html">compromise.html</a></dt>
   <dd>Avoiding Ruinous Compromises</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/computing-progress.html">computing-progress.html</a></dt>
-  <dd>Computing &lsquo;progress&rsquo;: good and bad</dd>
+  <dd>Computing &lsquo;Progress&rsquo;: Good and Bad</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/contradictory-support.html">contradictory-support.html</a></dt>
   <dd>Beware of Contradictory &ldquo;Support&rdquo;</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/copyright-and-globalization.html">copyright-and-globalization.html</a></dt>
@@ -1218,14 +1218,14 @@
   <dt><a href="/philosophy/ebooks.html">ebooks.html</a></dt>
   <dd>E-Books: Freedom Or Copyright</dd>
   <dt><a href="/philosophy/eldred-amicus.html">eldred-amicus.html</a></dt>
-  <dd>FSF's Brief Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft</dd>
+  <dd>FSF's Brief Amicus Curiae, Eldred&nbsp;v.&nbsp;Ashcroft</dd>
   <dt><a href="/philosophy/enforcing-gpl.html">enforcing-gpl.html</a></dt>
   <dd>Enforcing the GNU GPL</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/essays-and-articles.html">essays-and-articles.html</a></dt>
   <dd>Essays and Articles</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/europes-unitary-patent.html">europes-unitary-patent.html</a></dt>
-  <dd>Europe's &ldquo;unitary patent&rdquo; could mean unlimited
-software patents</dd>
+  <dd>Europe's &ldquo;Unitary Patent&rdquo; Could Mean Unlimited
+Software Patents</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/fighting-software-patents.html">fighting-software-patents.html</a></dt>
   <dd>Fighting Software Patents - Singly and Together</dd>
   <dt><a href="/philosophy/fire.html">fire.html</a></dt>
@@ -1351,14 +1351,14 @@
   <dt><a 
href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">misinterpreting-copyright.html</a></dt>
   <dd>Misinterpreting Copyright&mdash;A Series of Errors</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html">moglen-harvard-speech-2004.html</a></dt>
-  <dd>Eben Moglen - Speech for Harvard Journal of Law &amp; Technology</dd>
+  <dd>Speech for Harvard Journal of Law &amp; Technology</dd>
   <dt><a href="/philosophy/motif.html">motif.html</a></dt>
   <dd>The Motif License</dd>
   <dt><a href="/philosophy/motivation.html">motivation.html</a></dt>
   <dd>Studies Find Reward Often No Motivator</dd>
   <dt><a href="/philosophy/ms-doj-tunney.html">ms-doj-tunney.html</a></dt>
   <dd>FSF Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment
- in Microsoft vs. United States</dd>
+ in Microsoft v. United States</dd>
   <dt><a href="/philosophy/my_doom.html">my_doom.html</a></dt>
   <dd>MyDoom and You</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/netscape-npl-old.html">netscape-npl-old.html</a></dt>
@@ -1372,9 +1372,9 @@
   <dt><a href="/philosophy/new-monopoly.html">new-monopoly.html</a></dt>
   <dd>U.S. Congress Threatens to Establish a New Kind of Monopoly</dd>
   <dt><a href="/philosophy/nit-india.html">nit-india.html</a></dt>
-  <dd>National Institute of Technology - Trichy - India - 17 February 2004</dd>
+  <dd>Speech on Free Software (2004)</dd>
   <dt><a href="/philosophy/no-ip-ethos.html">no-ip-ethos.html</a></dt>
-  <dd>Don't Let &lsquo;Intellectual Property&rsquo; Twist Your Ethos</dd>
+  <dd>Don't Let &ldquo;Intellectual Property&rdquo; Twist Your Ethos</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/no-word-attachments.html">no-word-attachments.html</a></dt>
   <dd>We Can Put an End to Word Attachments</dd>
   <dt><a href="/philosophy/nonfree-games.html">nonfree-games.html</a></dt>
@@ -1430,17 +1430,17 @@
   <dt><a 
href="/philosophy/rms-comment-longs-article.html">rms-comment-longs-article.html</a></dt>
   <dd>Comments on Roderick Long's Article</dd>
   <dt><a href="/philosophy/rms-hack.html">rms-hack.html</a></dt>
-  <dd>The Hacker Community and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman, 
2002</dd>
+  <dd>The Hacker Community and Ethics</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/rms-interview-edinburgh.html">rms-interview-edinburgh.html</a></dt>
   <dd>Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/rms-kernel-trap-interview.html">rms-kernel-trap-interview.html</a></dt>
   <dd>Interview with Richard Stallman, KernelTrap.org, 2005</dd>
   <dt><a href="/philosophy/rms-kol.html">rms-kol.html</a></dt>
-  <dd>Richard Stallman's speech in Kolkata (Calcutta), August 2006</dd>
+  <dd>Speech on Free Software and the West Bengal Government</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.html">rms-nyu-2001-transcript.html</a></dt>
   <dd>Free Software: Freedom and Cooperation</dd>
   <dt><a href="/philosophy/rms-on-radio-nz.html">rms-on-radio-nz.html</a></dt>
-  <dd>RMS on Radio NZ - October 2009</dd>
+  <dd>RMS on Radio New Zealand</dd>
   <dt><a href="/philosophy/rms-patents.html">rms-patents.html</a></dt>
   <dd>Solutions to the Software Patent Problem</dd>
   <dt><a href="/philosophy/rtlinux-patent.html">rtlinux-patent.html</a></dt>
@@ -1470,7 +1470,7 @@
   <dt><a 
href="/philosophy/speeches-and-interview.html">speeches-and-interview.html</a></dt>
   <dd>Speeches and Interviews</dd>
   <dt><a href="/philosophy/stallman-kth.html">stallman-kth.html</a></dt>
-  <dd>RMS lecture at KTH (Sweden), 30 October 1986</dd>
+  <dd>RMS lecture at KTH (Sweden), 1986</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/stallman-mec-india.html">stallman-mec-india.html</a></dt>
   <dd>The Danger of Software Patents (2001)</dd>
   <dt><a href="/philosophy/stallmans-law.html">stallmans-law.html</a></dt>
@@ -2091,7 +2091,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/08/30 07:02:38 $
+$Date: 2021/10/01 06:32:35 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/po/sitemap.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja.po,v
retrieving revision 1.483
retrieving revision 1.484
diff -u -b -r1.483 -r1.484
--- server/po/sitemap.ja.po     1 Oct 2021 06:08:28 -0000       1.483
+++ server/po/sitemap.ja.po     1 Oct 2021 06:32:35 -0000       1.484
@@ -4011,8 +4011,7 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
 "Europe's &ldquo;Unitary Patent&rdquo; Could Mean Unlimited Software Patents"
-msgstr ""
-"ヨーロッパの「一å…
ƒçš„特許」は制限なしのソフトウェア特許を意味するか"
+msgstr "ヨーロッパの「一å…
ƒçš„特許」は制限なしのソフトウェア特許を意味するか"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -4646,8 +4645,7 @@
 msgid ""
 "FSF Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft v. "
 "United States"
-msgstr ""
-"マイクロソフト対合衆国の改訂最終判決提案に対するFSFの回答"
+msgstr 
"マイクロソフト対合衆国の改訂最終判決提案に対するFSFの回答"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">my_doom.html</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]