www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/gnu-linux-faq.ja.html gnu/gnu-users-nev...


From: GNUN
Subject: www gnu/gnu-linux-faq.ja.html gnu/gnu-users-nev...
Date: Mon, 30 Aug 2021 23:06:02 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/08/30 23:06:02

Modified files:
        gnu            : gnu-linux-faq.ja.html 
                         gnu-users-never-heard-of-gnu.ja.html 
                         linux-and-gnu.ja.html why-gnu-linux.ja.html 
        gnu/po         : gnu-linux-faq.ja-en.html gnu-linux-faq.ja.po 
                         gnu-users-never-heard-of-gnu.ja-en.html 
                         linux-and-gnu.ja-en.html linux-and-gnu.ja.po 
                         why-gnu-linux.ja-en.html why-gnu-linux.ja.po 
        music          : music.ja.html 
        music/po       : music.ja-en.html music.ja.po 
        philosophy     : free-sw.ja.html fs-translations.ja.html 
        philosophy/po  : free-sw.ja-en.html free-sw.ja.po 
                         fs-translations.ja-en.html 
        server         : sitemap.ja.html 
        software       : software.ja.html 
        software/po    : software.ja-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.ja.html?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ja.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.ja.html?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/why-gnu-linux.ja.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po?cvsroot=www&r1=1.97&r2=1.98
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ja.po?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ja.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/music.ja.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/music.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/music.ja.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.ja.html?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-translations.ja.html?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ja.po?cvsroot=www&r1=1.113&r2=1.114
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.ja.html?cvsroot=www&r1=1.448&r2=1.449
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.ja.html?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52

Patches:
Index: gnu/gnu-linux-faq.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-linux-faq.ja.html,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- gnu/gnu-linux-faq.ja.html   1 Jul 2021 02:03:47 -0000       1.50
+++ gnu/gnu-linux-faq.ja.html   31 Aug 2021 03:05:58 -0000      1.51
@@ -1,31 +1,25 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-linux-faq.en.html" -->
 
-<!--#include virtual="/server/html5-header.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>GNU/Linux FAQ - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
 
 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu-linux-faq.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
-<h2 class="c">GNU/Linux FAQ</h2>
+<div class="article reduced-width">
+<h2>GNU/Linux FAQ</h2>
 
-<address class="byline c">リチャード・ストールマン著</address>
+<address class="byline">リチャード・ストールマン著</address>
 
-<div class="reduced-width">
-<hr class="no-display" />
-<div class="announcement">
-<p>この問題についてもっと学ぶには、わたしたちのページの<a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html">LinuxとGNUプロジェクト</a>について、<a
-href="/gnu/why-gnu-linux.html">なぜGNU/Linux?</a>、<a
-href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNUについてなにも聞いたことがないGNUユーザ</a>をご覧くã
 ã•ã„。</p>
-</div>
-<hr class="thin" />
-
-<div class="article">
 <p>
 ほかの多くのみんなが&ldquo;Linux&rdquo;と単に呼ぶシステム
にわたしたちがGNU/Linuxという名前を用いて、また推奨するのを見るとき、人ã€
…
は多くの疑問を持ちます。ここではよくある質問とわたしたちの答えを示します。</p>
 
+<div class="toc">
+<hr class="no-display" />
+<h3 class="no-display">もくじ</h3>
 <ul>
 
 <li><a href="#why">なぜそのシステム
をGNU/Linuxと呼びLinuxと呼ばないのですか?</a></li>
@@ -223,7 +217,15 @@
 
href="#winning">多くの人は、どれが便利か、あるいは、誰が勝っているかについては関心がありますが、成否の議論には関心がありません。別の方法でかれらの支持を得ようとは思いませんか?</a></li>
 
 </ul>
-<hr class="thin" />
+</div>
+
+<div class="announcement comment" role="complementary">
+<p>この問題についてもっと学ぶには、わたしたちのページの<a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">LinuxとGNUシステム</a>について、<a
+href="/gnu/why-gnu-linux.html">なぜGNU/Linux?</a>、<a
+href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNUについてなにも聞いたことがないGNUユーザ</a>をご覧くã
 ã•ã„。</p>
+<hr class="no-display" />
+</div>
 
 <dl>
 
@@ -250,8 +252,11 @@
 <dt id="what">GNUとLinuxの実際の関係はどうなんですか?<span 
class="anchor-reference-id">(<a
 href="#what">#what</a>)</span></dt>
 
-<dd>GNUオペレーティング・システム
とLinuxカーネルは別のソフトウェア・プロジェクトで補完する仕事をします。å
…¸åž‹çš„には<a
-href="/distros/distros.html">GNU/Linuxディストリビューション</a>としてパッケージとしてまとめられ、一緒に使われます。</dd>
+<dd>
+<p>
+GNUオペレーティング・システム
とLinuxカーネルは別のソフトウェア・プロジェクトで補完する仕事をします。å
…¸åž‹çš„には<a
+href="/distros/distros.html">GNU/Linuxディストリビューション</a>としてパッケージとしてまとめられ、一緒に使われます。</p>
+</dd>
 
 <dt 
id="howerror">どのようにして、ほとんどの人がそのシステム
を&ldquo;Linux&rdquo;と呼ぶようになったわけでしょう?<span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#howerror">#howerror</a>)</span></dt>
@@ -304,7 +309,8 @@
 <dt 
id="freespeech">GNUプロジェクトは個人の言論の自由の権利を支持しないのですか?
 個人の選択で、そのシステム
をどのような名前でも呼ぶ権利があるはずでしょう?<span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#freespeech">#freespeech</a>)</span></dt>
 <dd>
-まさにそうです。わたしたちはあなたが望む名前でオペレーティングシステãƒ
 
を呼ぶ言論の自由の権利をあなたが有すると考えます。GNUプロジェクトへの正義の問題として、わたしたちは人ã€
…にそのオペレーティングシステム
をGNU/Linuxと呼ぶことをお願いし、GNUが表す自由の価値を奨励し、オペレーティングシステãƒ
 ãŒå­˜åœ¨ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã‚‚たらした自由の価値を、ほかの人々
に伝えようとするのです。
+<p>
+まさにそうです。わたしたちはあなたが望む名前でオペレーティングシステãƒ
 
を呼ぶ言論の自由の権利をあなたが有すると考えます。GNUプロジェクトへの正義の問題として、わたしたちは人ã€
…にそのオペレーティングシステム
をGNU/Linuxと呼ぶことをお願いし、GNUが表す自由の価値を奨励し、オペレーティングシステãƒ
 ãŒå­˜åœ¨ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã‚‚たらした自由の価値を、ほかの人々
に伝えようとするのです。</p>
 </dd>
 
 <dt id="everyoneknows">システム
を開発するGNUの役割をみんなが知っているのだ
から、名前の中に&ldquo;GNU/&rdquo;はなくても良いのではないでしょうか?<span
@@ -325,7 +331,8 @@
 href="#everyoneknows2">#everyoneknows2</a>)</span></dt>
 
 <dd>
-もし、あなたの言葉があなたの知識を反映
しないのであれば、あなたはほかの人に教えることができないでしょう。GNU/Linuxシステãƒ
 ã«ã¤ã„て聞いたことがあるほとんどの人々
は、それを&ldquo;Linux&rdquo;だ
と考えていて、それがリーナス・トーバルズによって始められ、「オープンソース」を意図していたと考えています。あなたが人ã€
…にそれを言わないのであれば、誰が言うでしょうか?
+<p>
+もし、あなたの言葉があなたの知識を反映
しないのであれば、あなたはほかの人に教えることができないでしょう。GNU/Linuxシステãƒ
 ã«ã¤ã„て聞いたことがあるほとんどの人々
は、それを&ldquo;Linux&rdquo;だ
と考えていて、それがリーナス・トーバルズによって始められ、「オープンソース」を意図していたと考えています。あなたが人ã€
…にそれを言わないのであれば、誰が言うでしょうか?</p>
 </dd>
 
 <dt 
id="windows">&ldquo;GNU/Linux&rdquo;を&ldquo;Linux&rdquo;と短くできませんか、ちょうど&ldquo;Microsoft
@@ -387,14 +394,16 @@
 href="#brain">#brain</a>)</span></dt>
 
 <dd>
-コンピュータ・システム
は人体とは似ても似つきませんし、人体のé 
­è„³ã®ã‚ˆã†ã«åƒãéƒ¨åˆ†ã¯ã©ã“にもありません。
+<p>
+コンピュータ・システム
は人体とは似ても似つきませんし、人体のé 
­è„³ã®ã‚ˆã†ã«åƒãéƒ¨åˆ†ã¯ã©ã“にもありません。</p>
 </dd>
 
 <dt 
id="kernelmost">カーネルを書くということがオペレーティングシステãƒ
 ã®ä»•äº‹ã®ä¸­ã®ã»ã¨ã‚“どではないでしょうか? <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#kernelmost">#kernelmost</a>)</span></dt>
 
 <dd>
-いいえ、たくさんのコンポーネント(を書くこと)が多くの仕事になります。
+<p>
+いいえ、たくさんのコンポーネント(を書くこと)が多くの仕事になります。</p>
 </dd>
 
 <dt id="nokernel">オペレーティング・システムはカーネルを必
要とします。GNUプロジェクトはカーネルを開発したのではないのですから、そのシステãƒ
 ã‚’どうしてGNUと呼べるのですか?<span
@@ -454,7 +463,8 @@
 class="anchor-reference-id">(<a href="#feel">#feel</a>)</span></dt>
 
 <dd>
-&ldquo;Linuxの感触&rdquo;というようなものはありません。なぜなら、Linuxはユーザインタフェースをなにも持たないからです。どんなモダンなカーネルとも同じく、Linuxはプログラãƒ
 
を実行するための基礎です。ユーザインタフェースはシステãƒ
 
の別のところに属します。GNU/Linuxと人間のインタラクションは、いつでも別のプログラãƒ
 
を通して行われます。そして、「感触」はそこから発します。
+<p>
+&ldquo;Linuxの感触&rdquo;というようなものはありません。なぜなら、Linuxはユーザインタフェースをなにも持たないからです。どんなモダンなカーネルとも同じく、Linuxはプログラãƒ
 
を実行するための基礎です。ユーザインタフェースはシステãƒ
 
の別のところに属します。GNU/Linuxと人間のインタラクションは、いつでも別のプログラãƒ
 
を通して行われます。そして、「感触」はそこから発します。</p>
 </dd>
 
 <dt 
id="long">&ldquo;GNU/Linux&rdquo;の問題は、長すぎることです。もっと短い名前を推奨できませんか?
 <span
@@ -509,7 +519,7 @@
 
リーナス・トーバルズへの謝意を示すことを止めることを人ã€
…に要求するのは非紳士的でしょう。かれはシステム
の重要なコンポーネントを書きました。わたしたちはシステãƒ
 
の開発を開始して継続させてきたことに対して謝意を示してもらいたいと考えます。しかし、システãƒ
 ã‚’&ldquo;Linux&rdquo;と呼ぶ人々
がわたしたちに対するのと同じようにわたしたちがリーナスを扱うべきであることを意味しません。わたしたちはかれの政治的見解に強く反対しますが、見解の相違を立派にかつ、å
…¬ç„¶ã¨æ‰±ã„ます。システム
に対するかれの貢献の謝辞から外すようにするのではなく。</li>
 <li>
 たくさんの人々がそのシステム
を&ldquo;Linux&rdquo;として知っていますから、&ldquo;GNU&rdquo;とわたしたちが言ったとき、わたしたちが同じシステãƒ
 ã«ã¤ã„て語っているとは人々
はすぐには認識できないでしょう。もし、&ldquo;GNU/Linux&rdquo;と言うと、人ã€
…
は、聞いたことがあるものとつなげることができます。</li>
-</ul><p></p>
+</ul>
 </dd>
 
 <dt 
id="trademarkfee">&ldquo;Linux&rdquo;を製品の名前に使うのに使用料を払わなければならないかもしれません。&ldquo;GNU/Linux&rdquo;と言うときにもこれは適用されるかもしれません。使用料をå
…
ã‚Œã‚‹ã®ã«&ldquo;Linux&rdquo;なしに&ldquo;GNU&rdquo;と言うのは間違いですか?
@@ -540,7 +550,8 @@
 <span class="anchor-reference-id">(<a href="#others">#others</a>)</span></dt>
 
 <dd>
-systemdはたしかに重要なコンポーネントですが、カーネル(Linux)と同じように重要ではなく、å
…¨ä½“のシステム
の基盤(GNU)と同じように重要でもありません。
+<p>
+systemdはたしかに重要なコンポーネントですが、カーネル(Linux)と同じように重要ではなく、å
…¨ä½“のシステム
の基盤(GNU)と同じように重要でもありません。</p>
 </dd>
 
 <dt 
id="others">たくさんのほかのプロジェクトが今日のシステム
に貢献しました。しかし、かれらはそれをXYZ/Linuxと呼ぶように主張しません。なぜ、わたしたちはGNUを特別に扱うべきなのでしょうか?
@@ -588,7 +599,7 @@
 
LinuxはGNUのパッケージではありません。すなわち、それはGNUプロジェクトの保護のå
…
ƒé–‹ç™ºã•ã‚ŒãŸã‚‚のではなく、あるいはGNUプロジェクトのために特に貢献されたものでもありません。リーナス・トーバルズはLinuxを自分自身のプロジェクトとして独立して書きました。ですから、「GNUパッケージのLinux」は意味として正しくありません。</p>
 <p>
 
わたしたちはカーネルLinuxのGNUの固有の版について話しているのではありません。「標準」版は不自由なファーãƒ
 
ウェア「ブロブ」を含むため、自由なGNU/Linuxディストロは<a
-href="http://directory.fsf.org/project/linux";>Linuxの別の版</a>を有します。これがGNUプロジェクトの一部であれば、それは&ldquo;GNU
+href="https://directory.fsf.org/project/linux";>Linuxの別の版</a>を有します。これがGNUプロジェクトの一部であれば、それは&ldquo;GNU
 
Linux&rdquo;と考えられるでしょうが、それではあまりにも複雑ですから、わたしたちはそのように呼ぼうとはしません。</p>
 <p>
 
わたしたちが話しているのはGNUの版です。Linuxをカーネルとして持つことにより区別される、オペレーティング・システãƒ
 
です。スラッシュはこの状況に適合します。なぜなら、それは、「組み合わせ」を意味するからです。(「å
…¥åŠ›/出力」を考えてみてください。)
@@ -765,7 +776,7 @@
 <p>
 そうした再帰頭辞語の最初は、TINT (&ldquo;TINT Is Not
 TECO&rdquo;)でした。TINTの作者は、TECOの別の実装
を書き(既に様々なシステムに多くの実装
がありました)、「<em>なにかほかの</em>TECO」というようなつまらない名前で呼ぶのではなく、かっこいいおもしろい名前を考えたのです。(これがハッキングが意味するところ、すなわち、<a
-href="http://stallman.org/articles/on-hacking.html";>おちゃめな機巧</a>です。)</p>
+href="https://stallman.org/articles/on-hacking.html";>おちゃめな機巧</a>です。)</p>
 <p>
 
ほかのハッカーがその名前をとても楽しみ、この方法を真似しました。すでに存在するプログラãƒ
 
(たとえばその名前を&ldquo;Klever&rdquo;としましょう)と同じようなプログラãƒ
 ã‚’一から書いたとき、再帰é 
­è¾žèªžã‚’その名前とする、たとえば&ldquo;MINK&rdquo;(&ldquo;MINK
 Is Not
@@ -797,14 +808,16 @@
 class="anchor-reference-id">(<a href="#othersys">#othersys</a>)</span></dt>
 
 <dd>
-&ldquo;GNU/Linux&rdquo;で意味するところと同じ意味ではありません。GNUのツールは単にGNUソフトウェアの一部で、GNUシステãƒ
 
の一部に過ぎません。そして、その下には、GNUとなんらコードをå
…±æœ‰ã—ないもう一つ別の完全なオペレーティング・システム
があるのです。å…
¨ä½“から見て、GNU/Linuxとはまったく異なった状況です。
+<p>
+&ldquo;GNU/Linux&rdquo;で意味するところと同じ意味ではありません。GNUのツールは単にGNUソフトウェアの一部で、GNUシステãƒ
 
の一部に過ぎません。そして、その下には、GNUとなんらコードをå
…±æœ‰ã—ないもう一つ別の完全なオペレーティング・システム
があるのです。å…
¨ä½“から見て、GNU/Linuxとはまったく異なった状況です。</p>
 </dd>
 
 <dt id="justlinux">LinuxはGNUなしで使えないのですか? <span 
class="anchor-reference-id">(<a
 href="#justlinux">#justlinux</a>)</span></dt>
 
 <dd>
-ある応用機器には、Linuxはそれ自身で、あるいはほかの小さいプログラãƒ
 
と一緒に使えます。そういった小さいソフトウェアシステãƒ
 ã¯ã€GNU/Linuxシステムと呼ぶには程遠いものです。利用者
はそういったシステム
をPCにはインストールしませんし、たとえば、インストールしても失望するようなものでしょう。そういう応用機器がLinuxã
 
けを走らせていると言って、GNU/Linuxとそういう小さいプラットフォーãƒ
 ãŒã©ã®ã‚ˆã†ã«ç•°ãªã‚‹ã‹ã‚’示すことは有用でしょう。
+<p>
+ある応用機器には、Linuxはそれ自身で、あるいはほかの小さいプログラãƒ
 
と一緒に使えます。そういった小さいソフトウェアシステãƒ
 ã¯ã€GNU/Linuxシステムと呼ぶには程遠いものです。利用者
はそういったシステム
をPCにはインストールしませんし、たとえば、インストールしても失望するようなものでしょう。そういう応用機器がLinuxã
 
けを走らせていると言って、GNU/Linuxとそういう小さいプラットフォーãƒ
 ãŒã©ã®ã‚ˆã†ã«ç•°ãªã‚‹ã‹ã‚’示すことは有用でしょう。</p>
 </dd>
 
 <dt id="howmuch">システム
をGNU/LinuxとするのにどれくらいのGNUシステムが必
要でしょうか? <span
@@ -862,7 +875,8 @@
 class="anchor-reference-id">(<a href="#claimlinux">#claimlinux</a>)</span></dt>
 
 <dd>
-それはまちがいでしょう。ですからわたしたちはそうしていません。トーバルズの仕事はカーネルLinuxで、その仕事をGNUプロジェクトのものã
 
としたり、&ldquo;GNU&rdquo;としてラベルをはったりしないよう、わたしたちは注意しています。わたしたちがå
…¨ä½“のシステム
を語るとき、&ldquo;GNU/Linux&rdquo;の名前は、謝意をかれとå…
±æœ‰ã™ã‚‹ã®ã§ã™ã€‚
+<p>
+それはまちがいでしょう。ですからわたしたちはそうしていません。トーバルズの仕事はカーネルLinuxで、その仕事をGNUプロジェクトのものã
 
としたり、&ldquo;GNU&rdquo;としてラベルをはったりしないよう、わたしたちは注意しています。わたしたちがå
…¨ä½“のシステム
を語るとき、&ldquo;GNU/Linux&rdquo;の名前は、謝意をかれとå…
±æœ‰ã™ã‚‹ã®ã§ã™ã€‚</p>
 </dd>
 
 
@@ -871,7 +885,7 @@
 
 <dd>
 
<p>彼は最初からこれを認識していました。もっとも古いLinuxのリリースノートでこう言っています:<a
-href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01";>
+href="https://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01";>
 
「linuxと一緒につかうほとんどのツールはGNUソフトウェアで、GNUコピーレフトのå
…ƒã§ã™ã€‚これらのツールは配布にはå…
¥ã£ã¦ã„ませんので、より多くの情報は僕(あるいはGNU)にé 
¼ã‚“でください。」</a></p>
 </dd>
 
@@ -883,21 +897,23 @@
 
 <p>GNU
 HurdをLinuxと競争するに足るに充
分に良くすることは大きな仕事で、明確に必
要というわけではありません。カーネルとしてのLinuxで倫理上間違っているたった一つのことは、ファーãƒ
 ã‚¦ã‚§ã‚¢ã€Œãƒ–ロブ」の同梱だ
けであり、この問題に対する最適の修正は、<a
-href="http://fsf.org/campaigns/priority-projects";>そのブロブの自由な代替を開発する</a>ことです。</p>
+href="https://fsf.org/campaigns/priority-projects";>そのブロブの自由な代替を開発する</a>ことです。</p>
 </dd>
 
 <dt id="lost">この戦いはすでに負
けです。社会はすでにそれを決定していてわたしたちはそれを変えることはできません。なのに、なぜさらにそれを考えるのですか?
 <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#lost">#lost</a>)</span></dt>
 
 <dd>
-これは戦いではありません。教育の運動です。このシステãƒ
 
をどのように呼ぶかは「社会」がある時期に行う単一の決定ではなく、それぞれの人、それぞれの組織がどの名前を使うか決定できるのです。あなたはほかの人が&ldquo;GNU/Linux&rdquo;と言わせることはできないかもしれませんが、あなたは&ldquo;GNU/Linux&rdquo;とこのシステãƒ
 
を呼ぶことを自分自身で決定できます。そしてそうすることは、ほかの人ã€
…を教育する手助けとなるのです。
+<p>
+これは戦いではありません。教育の運動です。このシステãƒ
 
をどのように呼ぶかは「社会」がある時期に行う単一の決定ではなく、それぞれの人、それぞれの組織がどの名前を使うか決定できるのです。あなたはほかの人が&ldquo;GNU/Linux&rdquo;と言わせることはできないかもしれませんが、あなたは&ldquo;GNU/Linux&rdquo;とこのシステãƒ
 
を呼ぶことを自分自身で決定できます。そしてそうすることは、ほかの人ã€
…を教育する手助けとなるのです。</p>
 </dd>
 
 <dt 
id="whatgood">社会はすでにそれを決定していてわたしたちはそれを変えることはできません。&ldquo;GNU/Linux&rdquo;と言ってなにかいいことあるのでしょうか?<span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#whatgood">#whatgood</a>)</span></dt>
 
 <dd>
-これは、すべてか無かの状況ではありません。様々な人々
によって多かれ少なかれ正しい絵や間違った絵が流布されています。システãƒ
 ã‚’&ldquo;GNU/Linux&rdquo;と呼べば、システム
の本当の歴史と由来と存在する理由について人々
が学ぶ手助けをできるでしょう。あなた自身がすべての誤った呼び方を訂正することはできないでしょうし、わたしたちができることにも限界があります。しかし、あなたは手伝うことができるのです。数百人の人があなたが&ldquo;GNU/Linux&rdquo;という用語を使うのを見るã
 ã‘でも、ほんのちょっとの努力で実にたくさんの人々
を教育することができるのです。そのうちの何人かはほかの人ã€
…に訂正を広めるでしょう。
+<p>
+これは、すべてか無かの状況ではありません。様々な人々
によって多かれ少なかれ正しい絵や間違った絵が流布されています。システãƒ
 ã‚’&ldquo;GNU/Linux&rdquo;と呼べば、システム
の本当の歴史と由来と存在する理由について人々
が学ぶ手助けをできるでしょう。あなた自身がすべての誤った呼び方を訂正することはできないでしょうし、わたしたちができることにも限界があります。しかし、あなたは手伝うことができるのです。数百人の人があなたが&ldquo;GNU/Linux&rdquo;という用語を使うのを見るã
 ã‘でも、ほんのちょっとの努力で実にたくさんの人々
を教育することができるのです。そのうちの何人かはほかの人ã€
…に訂正を広めるでしょう。</p>
 </dd>
 
 <dt id="explain">システムを&ldquo;Linux&rdquo;と呼び、人々
にはその本当の出自を10分の説明で教える方が良いのではないでしょうか?
 <span
@@ -937,28 +953,33 @@
 class="anchor-reference-id">(<a href="#rename">#rename</a>)</span></dt>
 
 <dd>
-わたしたちはなにも改名していません。わたしたちは、1983に発表以来、このシステãƒ
 ã‚’ずっと&ldquo;GNU&rdquo;と呼んで来ました。このシステム
を&ldquo;Linux&rdquo;と改名しようとした人々
は、そうするべきではなかったのです。</dd>
+<p>
+わたしたちはなにも改名していません。わたしたちは、1983に発表以来、このシステãƒ
 ã‚’ずっと&ldquo;GNU&rdquo;と呼んで来ました。このシステム
を&ldquo;Linux&rdquo;と改名しようとした人々
は、そうするべきではなかったのです。</p>
+</dd>
 
 <dt id="force">システムを&ldquo;GNU/Linux&rdquo;と呼ぶように人々
に強制することは間違いではないでしょうか?<span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#force">#force</a>)</span></dt>
 
 <dd>
-強制することは間違っているでしょうし、わたしたちはそうしようとはしません。わたしたちはシステãƒ
 
を&ldquo;GNU/Linux&rdquo;と呼び、あなたもそうしましょうとお願いします。
+<p>
+強制することは間違っているでしょうし、わたしたちはそうしようとはしません。わたしたちはシステãƒ
 
を&ldquo;GNU/Linux&rdquo;と呼び、あなたもそうしましょうとお願いします。</p>
 </dd>
 
 <dt id="whynotsue">&ldquo;Linux&rdquo;と全体のシステムを呼ぶ人々
を訴えてはどうでしょう? <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#whynotsue">#whynotsue</a>)</span></dt>
 
 <dd>
-そういった人々を訴える法律上の要因
は何もありませんが、わたしたちは言論の自由を信じていますので、いずれにしろ訴えようとは思いません。それが正しいことなので、わたしたちは人ã€
…にシステム
を&ldquo;GNU/Linux&rdquo;と呼ぶようにお願いします。
+<p>
+そういった人々を訴える法律上の要因
は何もありませんが、わたしたちは言論の自由を信じていますので、いずれにしろ訴えようとは思いません。それが正しいことなので、わたしたちは人ã€
…にシステム
を&ldquo;GNU/Linux&rdquo;と呼ぶようにお願いします。</p>
 </dd>
 
 <dt id="require">GNU GPLになにかを入れて、人々がシステム
を&ldquo;GNU&rdquo;と呼ぶように要求するべきではないですか?<span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#require">#require</a>)</span></dt>
 
 <dd>
+<p>
 GNU
-GPLの目的は、自由ソフトウェアからプロプライエタリな版を作ろうとする人ã€
…から、利用者の自由を守ることです。システム
を&ldquo;Linux&rdquo;と呼ぶ人々は、しばしば利用者
の自由を制限するようなこと、不自由なソフトウェアをGNU/Linuxシステãƒ
 
にバンドルしたりあるいは(GNU/Linuxのための)不自由なソフトウェアを開発したりする、それは事実ですが、単にシステãƒ
 ã‚’&ldquo;Linux&rdquo;と呼ぶこと、それ自身は、利用者
の自由を否定するものではありません。GPLがそのシステム
のために人々
が使える名前を制限することは適切とは言い難いと思われます。
+GPLの目的は、自由ソフトウェアからプロプライエタリな版を作ろうとする人ã€
…から、利用者の自由を守ることです。システム
を&ldquo;Linux&rdquo;と呼ぶ人々は、しばしば利用者
の自由を制限するようなこと、不自由なソフトウェアをGNU/Linuxシステãƒ
 
にバンドルしたりあるいは(GNU/Linuxのための)不自由なソフトウェアを開発したりする、それは事実ですが、単にシステãƒ
 ã‚’&ldquo;Linux&rdquo;と呼ぶこと、それ自身は、利用者
の自由を否定するものではありません。GPLがそのシステム
のために人々
が使える名前を制限することは適切とは言い難いと思われます。</p>
 </dd>
 
 <dt 
id="BSDlicense">カリフォルニア大学への謝意を示す宣伝の要求があるオリジナルのBSDライセンスに、あなたは反対したのですから、GNUプロジェクトへの謝意を要求するのは偽善ではないでしょうか?
@@ -996,14 +1017,16 @@
 class="anchor-reference-id">(<a 
href="#somanyright">#somanyright</a>)</span></dt>
 
 <dd>
-間違いの人口がそれを真実にする、というようにわたしたちは考えません。
+<p>
+間違いの人口がそれを真実にする、というようにわたしたちは考えません。</p>
 </dd>
 
 <dt 
id="knownname">ほとんどのユーザが既に知っている名前でそのシステãƒ
 ã‚’呼ぶ方が良くないですか? <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#knownname">#knownname</a>)</span></dt>
 
 <dd>
-ユーザは学習できないのではありません。&ldquo;GNU/Linux&rdquo;は&ldquo;Linux&rdquo;を含んでいますから、あなたの言っているところをユーザは認識するでしょう。時ã€
…、「(しばしば、誤って&lsquo;Linux&rsquo;と参ç…
§ã•ã‚Œã¾ã™)」と加
えれば、ユーザはすべて理解するでしょう。
+<p>
+ユーザは学習できないのではありません。&ldquo;GNU/Linux&rdquo;は&ldquo;Linux&rdquo;を含んでいますから、あなたの言っているところをユーザは認識するでしょう。時ã€
…、「(しばしば、誤って&lsquo;Linux&rsquo;と参ç…
§ã•ã‚Œã¾ã™)」と加
えれば、ユーザはすべて理解するでしょう。</p>
 </dd>
 
 <dt 
id="winning">多くの人は、どれが便利か、あるいは、誰が勝っているかについては関心がありますが、正否の議論には関心がありません。別の方法でかれらの支持を得ようとは思いませんか?<span
@@ -1017,7 +1040,6 @@
 
 </dl>
 </div>
-</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -1071,8 +1093,8 @@
 
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2001, 2006-2008, 2010, 2011, 2013, 2014-2018, 2020, 2021
-Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2001-2011, 2013-2018, 2020, 2021 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja";>Creative
@@ -1087,7 +1109,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2021/07/01 02:03:47 $
+$Date: 2021/08/31 03:05:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ja.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ja.html    1 Jul 2021 02:03:47 -0000       
1.33
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ja.html    31 Aug 2021 03:05:59 -0000      
1.34
@@ -1,29 +1,19 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.en.html" 
-->
 
-<!--#include virtual="/server/html5-header.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>GNUについてまったく聞いたことのないGNUユーザ - 
GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
 
 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
-<h2 
class="c">GNUについてまったく聞いたことのないGNUユーザ</h2>
+<div class="article reduced-width">
+<h2>GNUについてまったく聞いたことのないGNUユーザ</h2>
 
-<address class="byline c"><a 
href="https://www.stallman.org/";>リチャード・ストールマン</a>著</address>
+<address class="byline"><a 
href="https://www.stallman.org/";>リチャード・ストールマン</a>著</address>
 
-<div class="reduced-width">
-<hr class="no-display" />
-<div class="announcement">
-<p>この問題についてもっとよく知るには、わたしたちの<a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/LinuxのFAQ</a>のページ、<a
-href="/gnu/why-gnu-linux.html">なぜGNU/Linux?</a>のページ、そして、<a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html">LinuxとGNUプロジェクト</a>のページをご覧くã
 ã•ã„。
-</p>
-</div>
-<hr class="thin" />
-
-<div class="article">
 <p>ほとんどの人々
はGNUについて聞いたことがありません。GNUシステム
を使っているほとんどの人々
でさえGNUについて聞いたことがありません。たくさんの人ã€
…
と会社がそれを&ldquo;Linux&rdquo;と呼ぶように教えるからです。実際、GNUユーザは、よく、「Linuxを動かす」と言いますが、これは「キャブレターを運転する」とか「トランスミッションを運転する」と言うようなものです。</p>
 
 <p>そうは言っても、GNUについて知っている人々
は、それを自由ソフトウェア運動の自由の理想と結びつけます。この関連は偶然ではありません。GNUを開発する動機はまさにコンピュータを使って、自由を有することを可能とするためã
 ã£ãŸã®ã§ã™ã€‚</p>
@@ -35,6 +25,15 @@
 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">「オープンソース」</a>のレトリックは人ã€
…の注意を自由の問題から遠ざける傾向がありますが、完å…
¨ã«ã€ã§ã¯ã‚りません。まだ
、GNUと自由ソフトウェアの議論はあり、人々
がそれに触れるような機会があるでしょう。そういうことが起きたとき、もし、自分がGNUシステãƒ
 ã®åˆ©ç”¨è€…だと知っていれば、読者はGNUに関する情å 
±(それが自由とコミュニティのための運動の仕事であるというような)に注意を払いやすくなるでしょう。</p>
 
 <p>時につれて、システム
を&ldquo;GNU/Linux&rdquo;と呼ぶことは、GNUシステム
をわたしたちが開発した目的である、自由の理想の自覚が広まるでしょう。この理想を知るわたしたちのコミュニティの人ã€
…にとっても、自由ソフトウェアの多くの議論が完å…
¨ã«ç¾å®Ÿçš„な(すなわち、道徳とは関係ない)アプローチで行われるこの世界において、理想を思い出す合図として役立つでしょう。システãƒ
 
を&ldquo;GNU/Linux&rdquo;と呼ぶことを求めるとき、わたしたちは、å
…¬è¡†ãŒè‡ªç”±ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ç†æƒ³ã‚’知るように手伝ってくだ
さい、と、あなたに、お願いしているのです。</p>
+
+<div class="announcement comment" role="complementary">
+<hr class="no-display" />
+<p>この問題についてもっとよく知るには、わたしたちの<a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/LinuxのFAQ</a>のページ、<a
+href="/gnu/why-gnu-linux.html">なぜGNU/Linux?</a>のページ、そして、<a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">LinuxとGNUシステム
</a>のページをご覧ください。
+</p>
+<hr class="no-display" />
 </div>
 </div>
 
@@ -90,8 +89,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2006, 2007, 2013-2015, 2017, 2019, 2021 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2006, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja";>Creative
@@ -106,11 +104,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2021/07/01 02:03:47 $
+$Date: 2021/08/31 03:05:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: gnu/linux-and-gnu.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/linux-and-gnu.ja.html,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- gnu/linux-and-gnu.ja.html   1 Jul 2021 02:03:47 -0000       1.50
+++ gnu/linux-and-gnu.ja.html   31 Aug 2021 03:05:59 -0000      1.51
@@ -1,7 +1,8 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/linux-and-gnu.en.html" -->
 
-<!--#include virtual="/server/html5-header.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>LinuxとGNU - GNU プロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
@@ -11,25 +12,24 @@
 
 <!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
-<h2 class="c">LinuxとGNUシステム</h2>
+<div class="article reduced-width">
+<h2>LinuxとGNUシステム</h2>
 
-<address class="byline c"><a 
href="https://www.stallman.org/";>リチャード・ストールマン</a>著</address>
+<address class="byline"><a 
href="https://www.stallman.org/";>リチャード・ストールマン</a>著</address>
 
-<div class="reduced-width">
-<hr class="no-display" />
-<div class="announcement">
-<p>さらに詳しい情報は<a 
href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/LinuxのFAQ</a> と <a
-href="/gnu/why-gnu-linux.html">なんでGNU/Linux?</a>もご覧くだ
さい。</p>
-</div>
-<hr class="thin" />
-
-<div class="article">
 <p>
 多くのコンピュータ利用者は、毎日<a
 href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">GNUシステム
</a>の変更版を使っていますが、気がついていません。ひょんなことから今日広く使われているGNUの版は、&ldquo;Linux&rdquo;としばしば呼ばれ、多くの利用è€
…は、それが基本的には<a
 
href="/gnu/gnu-history.html">GNUプロジェクト</a>で開発されたGNUシステãƒ
 ã§ã‚ることを<a
 href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">知りません</a>。</p>
 
+<div class="announcement comment" role="complementary">
+<hr class="no-display" />
+<p>さらに詳しい情報は<a 
href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/LinuxのFAQ</a> と <a
+href="/gnu/why-gnu-linux.html">なんでGNU/Linux?</a>もご覧くだ
さい。</p>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
 <p>
 
たしかに、Linuxというものは存在し、人びとはそれを使っています。たã
 ã—、それは単に使っているシステム
の一部です。Linuxはカーネルです:
 システムの中のプログラムで、ほかのプログラム
の実行のためにマシンのリソースを割り当てます。カーネルは、オペレーティング・システãƒ
 ã®é‡è¦ãªéƒ¨åˆ†ã§ã™ãŒã€ãã‚Œã 
けでは役に立ちません。カーネルは完å…
¨ãªã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ãƒ»ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ å…
¨ä½“のコンテクストで初めて機能します。Linuxは通常GNUオペレーティング・システãƒ
 ã¨çµ„み合わせて使われます。システムå…
¨ä½“は基本的にはGNUであり、それにLinuxが加
えられたものです。いわゆる&ldquo;Linux&rdquo;ディストリビューションは、すべて、本当はGNU/Linuxのディストリビューションなのです。</p>
@@ -75,7 +75,7 @@
 
 <p>
 幸運なことに、Linuxがあったので、わたしたちはHurdを待
つ必
要はありませんでした。1992年にトーバルズがLinuxを自由ソフトウェアとしてから、それはGNUシステãƒ
 ã®æœ€å¾Œã®ä¸»è¦ãªã‚®ãƒ£ãƒƒãƒ—に適合したのです。そして、<a
-href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01";>LinuxをGNUシステãƒ
 ã«çµ„み合わせ</a>、完全なシステム
を作ることができるようになりました:
+href="https://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01";>LinuxをGNUシステãƒ
 ã«çµ„み合わせ</a>、完全なシステム
を作ることができるようになりました:
 Linuxも含んだGNUシステム
のバージョンです。別の言葉で言えば、GNU/Linuxシステム
です。</p>
 
 <p>
@@ -85,7 +85,7 @@
 
 <p>
 GNUプロジェクトは、GNU/Linuxシステムを、GNUシステム
<em>それ自体</em>と同じく、支持しています。<a
-href="http://fsf.org/";>FSF</a>は、GNU
+href="https://fsf.org/";>FSF</a>は、GNU
 
CライブラリのLinux関連の拡張の書き直しに資金援助し、いま、それらはうまく統合され、最新のGNU/Linuxシステãƒ
 
では現在のライブラリのリリースを変更なしで利用するようになりました。FSFは、また、Debian
 GNU/Linux の開発の初期段階に資金提供をしました。</p>
 
@@ -96,15 +96,15 @@
 href="/distros/">完å…
¨ã«è‡ªç”±ãªGNU/Linuxディストロ</a>もあるのです。FSFは、こういったディストリビューションのいくつかにコンピュータ設備を提供しています。</p>
 
 
<p>自由なGNU/Linuxディストリビューションを作るのは単にさまざまな不自由なプログラãƒ
 ã‚’除去するだ
けの問題ではありません。近年では、通常の版のLinuxには不自由なプログラãƒ
 ã‚‚入っているからです。これらのプログラムはシステム
が起動したときにI/Oデバイスにロードされることが意図され、Linuxの"ソースコード"のなかに長い数列として含まれています。自由なGNU/Linuxディストリビューションを保守するには、いまや、<a
-href="http://directory.fsf.org/project/linux";>自由な版のLinux</a>も保守することがå¿
…然的に伴うのです。</p>
+href="https://directory.fsf.org/project/linux";>自由な版のLinux</a>も保守することがå¿
…然的に伴うのです。</p>
 
 
<p>GNU/Linuxを使うかどうかは別にして、どうか&ldquo;Linux&rdquo;という名称をあいまいに使うことで一般大衆を混乱させないでくã
 ã•ã„。Linuxはカーネルであり、システムに不可欠
の重要なコンポーネントの一つです。å…
¨ä½“としてのシステムはGNUシステムであり、Linuxが追加
されたものなのです。この組み合わせについて語るときには、&ldquo;GNU/Linux&rdquo;と呼んでくã
 ã•ã„。</p>
 
 <p>
 参照として、&ldquo;GNU/Linux&rdquo; 
についてリンクを張りたいときは、このページとこちら<a
 href="/gnu/the-gnu-project.html">
-http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a>が良い選択です。カーネルのLinuxについて述べ、参ç
…§ã¨ã—てリンクを加えたいときには、<a
-href="http://foldoc.org/linux";>http://foldoc.org/linux</a>が使うのに適したURLです。</p>
+https://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a>が良い選択です。カーネルのLinuxについて述べ、参ç
…§ã¨ã—てリンクを加えたいときには、<a
+href="https://foldoc.org/linux";>https://foldoc.org/linux</a>が使うのに適したURLです。</p>
 <div class="column-limit"></div>
 
 <h3 class="footnote">あとがき</h3>
@@ -118,34 +118,25 @@
 href="#gnubsd">(5)</a></p>
 <div class="column-limit"></div>
 
-<h3 class="footnote">注</h3>
+<h3 class="footnote">脚注</h3>
 <ol>
-<li>
-<a 
id="unexciting"></a>エキサイティングではないが重要なコンポーネントには、GNUアセンブラ(GAS)、リンカー(GLD)
-(両方とも今は<a href="/software/binutils/">GNU 
Binutils</a>パッケージに入っています)、<a
+<li 
id="unexciting">エキサイティングではないが重要なコンポーネントには、GNUアセンブラ(GAS)、リンカー(GLD)
 (両方とも今は<a
+href="/software/binutils/">GNU Binutils</a>パッケージにå…
¥ã£ã¦ã„ます)、<a
 href="/software/tar/">GNU 
tar</a>、などを含め、たくさんのものが含まれます。</li>
 
-<li>
-<a id="nottools"></a>たとえば、Bourne Again SHell 
(BASH)、PostScriptインタプリタ<a
+<li id="nottools">たとえば、Bourne Again SHell 
(BASH)、PostScriptインタプリタ<a
 href="/software/ghostscript/ghostscript.html">Ghostscript</a>、<a
 href="/software/libc/libc.html">GNU
 
Cライブラリ</a>はプログラミング・ツールではありません。GNUCash、GNOME、GNU
 Chessもそうではありません。</li>
 
-<li>
-<a id="somecomponents"></a>たとえば、<a 
href="/software/libc/libc.html">GNU
-Cライブラリ</a>です。</li>
-
-<li>
-<a
-id="newersystems"></a>これが書かれてから、だいたいå…
¨éƒ¨ãŒè‡ªç”±ãªã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚ºãƒ©ã‚¤ã‚¯ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 
が開発されましたが、技術的にはこれはまったくGNUあるいはUnixに似たものではありませんから、この問題に関係しません。Solarisのカーネルのほとんどは自由になりましたが、自由なシステãƒ
 
をそれから作りたいとすると、カーネルの足りない部分を置き換えるほかに、これもまた、GNUかBSDに載せるå¿
…要があるでしょう。</li>
+<li id="somecomponents">たとえば、<a href="/software/libc/libc.html">GNU 
Cライブラリ</a>です。</li>
 
-<li>
-<a 
id="gnubsd"></a>一方、この論説が書かれて何年かたった後、GNU
-Cライブラリは、BSDカーネルのいくつかの版に移植されました。これにより、GNUシステãƒ
 
をBSDのカーネルと組み合わせることが簡単になりました。GNU/Linuxのように、まさにこれらはGNUの変種です。ですから、たとえば、システãƒ
 
のカーネルに応じて、GNU/kFreeBSDやGNU/kNetBSDのように呼ばれます。ふつうのå
…¸åž‹çš„なデスクトップ利用者
がGNU/LinuxとGNU/*BSDを区別することはほとんどできないでしょう。</li>
+<li id="newersystems">これが書かれてから、だいたいå…
¨éƒ¨ãŒè‡ªç”±ãªã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚ºãƒ©ã‚¤ã‚¯ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 
が開発されましたが、技術的にはこれはまったくGNUあるいはUnixに似たものではありませんから、この問題に関係しません。Solarisのカーネルのほとんどは自由になりましたが、自由なシステãƒ
 
をそれから作りたいとすると、カーネルの足りない部分を置き換えるほかに、これもまた、GNUかBSDに載せるå¿
…要があるでしょう。</li>
 
+<li id="gnubsd">一方、この論説が書かれて何年かたった後、GNU
+Cライブラリは、BSDカーネルのいくつかの版に移植されました。これにより、GNUシステãƒ
 
をBSDのカーネルと組み合わせることが簡単になりました。GNU/Linuxのように、まさにこれらはGNUの変種です。ですから、たとえば、システãƒ
 
のカーネルに応じて、GNU/kFreeBSDやGNU/kNetBSDのように呼ばれます。ふつうのå
…¸åž‹çš„なデスクトップ利用者
がGNU/LinuxとGNU/*BSDを区別することはほとんどできないでしょう。</li>
 </ol>
 </div>
-</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -199,7 +190,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1997-2002, 2007, 2014-2017, 2019, 2021 Richard M. 
Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 1997-2002, 2005, 2008, 2019, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja";>Creative
@@ -214,11 +205,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2021/07/01 02:03:47 $
+$Date: 2021/08/31 03:05:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: gnu/why-gnu-linux.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/why-gnu-linux.ja.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- gnu/why-gnu-linux.ja.html   1 Jul 2021 02:03:47 -0000       1.36
+++ gnu/why-gnu-linux.ja.html   31 Aug 2021 03:05:59 -0000      1.37
@@ -1,35 +1,32 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/why-gnu-linux.en.html" -->
 
-<!--#include virtual="/server/html5-header.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>なぜGNU/Linuxなのか? - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
 
 <!--#include virtual="/gnu/po/why-gnu-linux.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
-<h2 class="c">名前が何であろうか?</h2>
+<div class="article reduced-width">
+<h2>名前が何であろうか?</h2>
 
-<address class="byline c"><a 
href="https://www.stallman.org/";>リチャード・ストールマン</a>著</address>
+<address class="byline"><a 
href="https://www.stallman.org/";>リチャード・ストールマン</a>著</address>
 
-<div class="reduced-width">
+<p>
+名前は意味を運びます。わたしたちの名前の選択はわたしたちが言う意味を決定します。適切でない名前は人ã€
…
に間違った考えを与えます。薔薇はいかなるほかの名前でも同じく香り高いでしょう。しかし、もし、それをペンと呼べば、それで何かを書こうとしたときに人ã€
…
はむしろがっかりするでしょう。ペンを「薔薇」と呼べば、人ã€
…
はそれがなんの役に立つのか分からないかもしれません。わたしたちのオペレーティング・システãƒ
 ã‚’Linuxと呼べば、システム
の由来、歴史、そしてその目的について間違った考えを運びます。<a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>と呼べば、それは(詳しくではありませんが)正確な考えを運びます。</p>
+
+<div class="announcement comment" role="complementary">
 <hr class="no-display" />
-<div class="announcement">
 <p>この問題についてさらに知るには、<a 
href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/Linux
 FAQ</a>、GNU/Linuxシステム
の歴史について述べていて名前の問題についても関連する<a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html">LinuxとGNUプロジェクト</a>についてのわたしたちのページ、<a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">LinuxとGNUシステム
</a>についてのわたしたちのページ、<a
 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNUについてなにも聞いたことがないGNUユーザ</a>についてのわたしたちのページをご覧くã
 ã•ã„。</p>
+<hr class="no-display" />
 </div>
 
-<p id="fsfs">この小論は<a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>自由ソフトウェア、自由な社会:
-リチャード・M・ストールマン小論選集</cite></a>に収録され、出版されました。</p>
-<hr class="thin" />
-
-<div class="article">
-<p>
-名前は意味を運びます。わたしたちの名前の選択はわたしたちが言う意味を決定します。適切でない名前は人ã€
…
に間違った考えを与えます。薔薇はいかなるほかの名前でも同じく香り高いでしょう。しかし、もし、それをペンと呼べば、それで何かを書こうとしたときに人ã€
…
はむしろがっかりするでしょう。ペンを「薔薇」と呼べば、人ã€
…
はそれがなんの役に立つのか分からないかもしれません。わたしたちのオペレーティング・システãƒ
 ã‚’Linuxと呼べば、システム
の由来、歴史、そしてその目的について間違った考えを運びます。<a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>と呼べば、それは(詳しくではありませんが)正確な考えを運びます。</p>
 <p>
 
わたしたちのコミュニティにとって実際これは問題でしょうか。人ã€
…がシステム
の由来、歴史、そしてその目的を知ることは重要なことでしょうか。はい、そうです。なぜなら、歴史を忘れた人ã€
…はしばしばそれを繰り返すからです。<a
 
href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>のまわりに開発された自由な世界は生き残ることが保証されてはいないのです。GNUを開発することになった問題は完å
…¨ã«æ ¹çµ¶ã—たわけではありません。それは戻ってくるぞと脅
します。</p>
@@ -56,7 +53,7 @@
 人々は「Linuxの人気」の名のå…
ƒã«ä¸è‡ªç”±ãªã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’加
えることを正当化しようとします。実効的には人気を自由より価値あるものとするのです。ときにこれはå
…
¬ç„¶ã¨èªã‚ã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚たとえば、ワイアード・マガジンはLinuxマガジンの編集è€
…Robert
 
McMillanは「オープンソース・ソフトウェアの動きは政治的ではなく技術的な決定によって推進されるべきã
 ã€ã¨æ„Ÿã˜ã¦ã„ると述べました。カルデラの<abbr
 title="Chief Executive Officer">CEO</abbr>は公然と、<a
-href="http://www.zdnet.com/article/stallman-love-is-not-free/";>自由の目標を取り下げて、代わりに「Linuxの人気」のために働くことをユーザにしきりに促しました</a>。</p>
+href="https://www.zdnet.com/article/stallman-love-is-not-free/";>自由の目標を取り下げて、代わりに「Linuxの人気」のために働くことをユーザにしきりに促しました</a>。</p>
 
 <p>
 不自由なソフトウェアを<a
@@ -95,7 +92,11 @@
 <p>
 
もし、「その仕事」が実際に成し遂げられたのであれば、謝意のほかに問題がなにもないのであれば、おそらく、この問題を取り下げる方が賢明でしょう。しかし、わたしたちはその位置にありません。なされなければならない仕事をするよう人ã€
…
を激励するには、わたしたちが既に成し遂げたことを認識するå¿
…要があります。オペレーティング・システムを<a
 
href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>と呼ぶことによって、わたしたちを手伝ってくã
 ã•ã„。</p>
-</div>
+
+<hr class="no-display" />
+<div class="edu-note c"><p id="fsfs">この小論は<a
+href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>自由ソフトウェア、自由な社会:
+リチャード・M・ストールマン小論選集</cite></a>に収録され、出版されました。</p></div>
 </div>
 
 <div class="translators-notes">
@@ -150,7 +151,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014-2016, 2020, 2021 Richard 
Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2000, 2007, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja";>Creative
@@ -165,11 +166,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2021/07/01 02:03:47 $
+$Date: 2021/08/31 03:05:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja-en.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ja-en.html     20 Apr 2021 10:32:55 -0000      1.38
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ja-en.html     31 Aug 2021 03:06:00 -0000      1.39
@@ -1,30 +1,23 @@
-<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <title>GNU/Linux FAQ
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu-linux-faq.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<h2 class="c">GNU/Linux FAQ</h2>
+<div class="article reduced-width">
+<h2>GNU/Linux FAQ</h2>
 
-<address class="byline c">by Richard Stallman</address>
+<address class="byline">by Richard Stallman</address>
 
-<div class="reduced-width">
-<hr class="no-display" />
-<div class="announcement">
-<p>To learn more about this issue, you can also read
-our page on <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux and the GNU Project</a>, 
our
- page on <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Why GNU/Linux?</a>
-and our page on <a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNU
-Users Who Have Never Heard of GNU</a>.</p>
-</div>
-<hr class="thin" />
-
-<div class="article">
 <p>
 When people see that we use and recommend the name GNU/Linux for a
 system that many others call just &ldquo;Linux&rdquo;, they ask many questions.
 Here are common questions, and our answers.</p>
 
+<div class="toc">
+<hr class="no-display" />
+<h3 class="no-display">Table of Contents</h3>
 <ul>
 
 <li><a href="#why">Why do you call the system we use GNU/Linux and not 
Linux?</a></li>
@@ -285,7 +278,16 @@
     get more of their support by a different road?</a></li>
 
 </ul>
-<hr class="thin" />
+</div>
+
+<div class="announcement comment" role="complementary">
+<p>To learn more about this issue, you can also read
+our page on <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux and the GNU System</a>, our
+ page on <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Why GNU/Linux?</a>
+and our page on <a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNU
+Users Who Have Never Heard of GNU</a>.</p>
+<hr class="no-display" />
+</div>
 
 <dl>
 
@@ -326,10 +328,13 @@
 
 <dt id="what">What is the real relationship between GNU and Linux? <span 
class="anchor-reference-id">(<a href="#what">#what</a>)</span></dt>
 
-<dd>The GNU operating system and the Linux kernel are separate
+<dd>
+<p>
+The GNU operating system and the Linux kernel are separate
 software projects that do complementary jobs.  Typically they are
 packaged in a <a href="/distros/distros.html">GNU/Linux distribution</a>, and 
used
-together.</dd>
+together.</p>
+</dd>
 
 <dt id="howerror">How did it come about that most
     people call the system &ldquo;Linux&rdquo;? <span 
class="anchor-reference-id">(<a href="#howerror">#howerror</a>)</span></dt>
@@ -442,11 +447,12 @@
           support an individual's free speech rights to call the system by
           any name that individual chooses? <span 
class="anchor-reference-id">(<a href="#freespeech">#freespeech</a>)</span></dt>
 <dd>
+<p>
 Yes, indeed, we believe you have a free speech right to call the
 operating system by any name you wish.  We ask that people call it
 GNU/Linux as a matter of doing justice to the GNU project, to promote
 the values of freedom that GNU stands for, and to inform others that
-those values of freedom brought the system into existence.
+those values of freedom brought the system into existence.</p>
 </dd>
 
 <dt id="everyoneknows">Since everyone knows the role
@@ -476,11 +482,12 @@
     why does it matter what name I use? <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#everyoneknows2">#everyoneknows2</a>)</span></dt>
 
 <dd>
+<p>
 If your words don't reflect your knowledge, you don't teach others.
 Most people who have heard of the GNU/Linux system think it is
 &ldquo;Linux&rdquo;, that it was started by Linus Torvalds, and that
 it was intended to be &ldquo;open source&rdquo;.  If you don't tell
-them, who will?
+them, who will?</p>
 </dd>
 
 <dt id="windows">Isn't shortening &ldquo;GNU/Linux&rdquo;
@@ -587,16 +594,18 @@
 <dt id="brain">Isn't the kernel the brain of the system? <span 
class="anchor-reference-id">(<a href="#brain">#brain</a>)</span></dt>
 
 <dd>
+<p>
 A computer system is not much like a human body,
 and no part of it plays a role comparable to that of
-the brain in a human.
+the brain in a human.</p>
 </dd>
 
 <dt id="kernelmost">Isn't writing the kernel most of the work in an
 operating system? <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#kernelmost">#kernelmost</a>)</span></dt>
 
 <dd>
-No, many components take a lot of work.
+<p>
+No, many components take a lot of work.</p>
 </dd>
 
 <dt id="nokernel">An operating system requires a kernel.
@@ -682,11 +691,12 @@
     feel of Linux&rdquo;? <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#feel">#feel</a>)</span></dt>
 
 <dd>
+<p>
 There is no such thing as the &ldquo;feel of Linux&rdquo; because
 Linux has no user interfaces.  Like any modern kernel, Linux is a base
 for running programs; user interfaces belong elsewhere in the system.
 Human interaction with GNU/Linux always goes through other programs,
-and the &ldquo;feel&rdquo; comes from them.
+and the &ldquo;feel&rdquo; comes from them.</p>
 </dd>
 
 <dt id="long">The problem with &ldquo;GNU/Linux&rdquo; is that it is too long.
@@ -777,7 +787,7 @@
 may simply not recognize we're talking about the same system.  If we
 say &ldquo;GNU/Linux&rdquo;, they can make a connection to what they have heard
 about.</li>
-</ul><p></p>
+</ul>
 </dd>
 
 <dt id="trademarkfee">I would have
@@ -831,11 +841,12 @@
     GNU/systemd/Linux? <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#others">#others</a>)</span></dt>
 
 <dd>
+<p>
 systemd is a fairly important component, but not as important as the
 kernel (Linux), nor as important as the basis of the system as a whole
 (GNU).  However, if you want to emphasize the presence of systemd
 by calling the system &ldquo;GNU/systemd/Linux&rdquo;, there is nothing
-wrong with doing so.
+wrong with doing so.</p>
 </dd>
 
 <dt id="others">Many other projects contributed to
@@ -907,8 +918,8 @@
 <p>
 We're not talking about a distinct GNU version of Linux, the kernel.
 The free GNU/Linux distros do have
-a <a href="http://directory.fsf.org/project/linux";>separate version of
-Linux</a>, since the &ldquo;standard&rdquo; version contains non-free
+a <a href="https://directory.fsf.org/wiki/Linux-libre";>separate version of
+Linux</a>, since the &ldquo;standard&rdquo; version contains nonfree
 firmware &ldquo;blobs&rdquo;.  If this were part of the GNU Project,
 it could be considered &ldquo;GNU Linux&rdquo;; but we would not want
 to call it that, because it would be too confusing.</p>
@@ -1028,13 +1039,13 @@
     free software?  After all, that is the ideal of GNU. <span 
class="anchor-reference-id">(<a href="#reserve">#reserve</a>)</span></dt>
 
 <dd>
-The widespread practice of adding non-free software to the GNU/Linux
+The widespread practice of adding nonfree software to the GNU/Linux
 system is a major problem for our community.  It teaches the users
-that non-free software is ok, and that using it is part of the spirit
+that nonfree software is ok, and that using it is part of the spirit
 of &ldquo;Linux&rdquo;.  Many &ldquo;Linux&rdquo; User Groups make it part of 
their mission to
-help users use non-free add-ons, and may even invite salesmen to come
+help users use nonfree add-ons, and may even invite salesmen to come
 and make sales pitches for them.  They adopt goals such as &ldquo;helping
-the users&rdquo; of GNU/Linux (including helping them use non-free
+the users&rdquo; of GNU/Linux (including helping them use nonfree
 applications and drivers), or making the system more popular even at
 the cost of freedom.
 <p>
@@ -1052,7 +1063,7 @@
 versions <em>are</em> versions of GNU, that they all are based on a
 system that exists specifically for the sake of the users' freedom.
 With this understanding, they can start to recognize the distributions
-that include non-free software as perverted, adulterated versions of
+that include nonfree software as perverted, adulterated versions of
 GNU, instead of thinking they are proper and appropriate &ldquo;versions of
 Linux&rdquo;.</p>
 <p>
@@ -1205,7 +1216,7 @@
 (there were already many of them, for various systems), but instead of
 calling it by a dull name like &ldquo;<em>somethingorother</em> TECO&rdquo;, he
 thought of a clever amusing name.  (That's what hacking
-means: <a href="http://stallman.org/articles/on-hacking.html";>playful
+means: <a href="https://stallman.org/articles/on-hacking.html";>playful
 cleverness</a>.)</p>
 <p>
 Other hackers enjoyed that name so much that we imitated the approach.
@@ -1231,7 +1242,7 @@
 We don't call the BSD systems (FreeBSD, etc.) &ldquo;GNU/BSD&rdquo; systems,
 because that term does not fit the history of the BSD systems.
 <p>
-The BSD system was developed by UC Berkeley as non-free software in
+The BSD system was developed by UC Berkeley as nonfree software in
 the 80s, and became free in the early 90s.  A free operating system
 that exists today is almost certainly either a variant of the GNU
 system, or a kind of BSD system.</p>
@@ -1262,22 +1273,24 @@
 on Windows, does that mean I am running a GNU/Windows system? <span 
class="anchor-reference-id">(<a href="#othersys">#othersys</a>)</span></dt>
 
 <dd>
+<p>
 Not in the same sense that we mean by &ldquo;GNU/Linux&rdquo;.  The tools of 
GNU
 are just a part of the GNU software, which is just a part of the GNU
 system, and underneath them you would still have another complete
 operating system which has no code in common with GNU.  All in all,
-that's a very different situation from GNU/Linux.
+that's a very different situation from GNU/Linux.</p>
 </dd>
 
 <dt id="justlinux">Can't Linux be used without GNU? <span 
class="anchor-reference-id">(<a href="#justlinux">#justlinux</a>)</span></dt>
 
 <dd>
+<p>
 Linux is used by itself, or with small other programs, in some
 appliances.  These small software systems are a far cry from the
 GNU/Linux system.  Users do not install them on PCs, for instance, and
 would find them rather disappointing.  It is useful to say that these
 appliances run just Linux, to show how different those small platforms
-are from GNU/Linux.
+are from GNU/Linux.</p>
 </dd>
 
 <dt id="howmuch">How much of the GNU system is needed for the system
@@ -1367,10 +1380,10 @@
 &ldquo;Linux&rdquo; with that principle.
 <p>
 Linus publicly states his disagreement with the free software
-movement's ideals.  He developed non-free software in his job for many
+movement's ideals.  He developed nonfree software in his job for many
 years (and said so to a large audience at a &ldquo;Linux&rdquo;World show), and
 publicly invited fellow developers of Linux, the kernel, to use
-non-free software to work on it with him.  He goes even further, and
+nonfree software to work on it with him.  He goes even further, and
 rebukes people who suggest that engineers and scientists should
 consider social consequences of our technical work&mdash;rejecting the
 lessons society learned from the development of the atom bomb.</p>
@@ -1389,11 +1402,12 @@
     work as GNU? <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#claimlinux">#claimlinux</a>)</span></dt>
 
 <dd>
+<p>
 It would be wrong, so we don't do that.  Torvalds' work is Linux, the
 kernel; we are careful not to attribute that work to the GNU Project
 or label it as &ldquo;GNU&rdquo;.  When we talk about the whole
 system, the name &ldquo;GNU/Linux&rdquo; gives him a share of the
-credit.
+credit.</p>
 </dd>
 
 
@@ -1403,7 +1417,7 @@
 <dd>
 <p>He recognized this at the beginning.  The earliest Linux release notes
 said, <a
-href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01";>
+href="https://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01";>
 &ldquo;Most of the tools used with linux are GNU software and are under the
 GNU copyleft. These tools aren't in the distribution - ask me (or GNU)
 for more info&rdquo;</a>.</p>
@@ -1421,7 +1435,7 @@
 a big job, and it's not clearly necessary.  The only thing ethically
 wrong with Linux as a kernel is its inclusion of firmware
 &ldquo;blobs&rdquo;; the best fix for that problem
-is <a href="http://fsf.org/campaigns/priority-projects";> developing
+is <a href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects";> developing
 free replacement for the blobs</a>.</p>
 </dd>
 
@@ -1430,12 +1444,13 @@
     it? <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#lost">#lost</a>)</span></dt>
 
 <dd>
+<p>
 This isn't a battle, it is a campaign of education.  What to call the
 system is not a single decision, to be made at one moment by
 &ldquo;society&rdquo;: each person, each organization, can decide what
 name to use.  You can't make others say &ldquo;GNU/Linux&rdquo;, but
 you can decide to call the system &ldquo;GNU/Linux&rdquo;
-yourself&mdash;and by doing so, you will help educate others.
+yourself&mdash;and by doing so, you will help educate others.</p>
 </dd>
 
 <dt id="whatgood">Society has made its
@@ -1443,6 +1458,7 @@
     &ldquo;GNU/Linux&rdquo;? <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#whatgood">#whatgood</a>)</span></dt>
 
 <dd>
+<p>
 This is not an all-or-nothing situation: correct and incorrect
 pictures are being spread more or less by various people.  If you call
 the system &ldquo;GNU/Linux&rdquo;, you will help others learn the system's 
true
@@ -1450,7 +1466,7 @@
 everywhere on your own, any more than we can, but you can help.  If
 only a few hundred people see you use the term &ldquo;GNU/Linux&rdquo;, you 
will
 have educated a substantial number of people with very little work.
-And some of them will spread the correction to others.
+And some of them will spread the correction to others.</p>
 </dd>
 
 <dt id="explain">Wouldn't it be better to call
@@ -1521,39 +1537,44 @@
     is it legitimate to rename the operating system? <span 
class="anchor-reference-id">(<a href="#rename">#rename</a>)</span></dt>
 
 <dd>
+<p>
 We are not renaming anything; we have been calling this system 
&ldquo;GNU&rdquo;
 ever since we announced it in 1983.  The people who tried to rename
-it to &ldquo;Linux&rdquo; should not have done so.</dd>
+it to &ldquo;Linux&rdquo; should not have done so.</p>
+</dd>
 
 <dt id="force">Isn't it wrong to force people to call
 the system &ldquo;GNU/Linux&rdquo;? <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#force">#force</a>)</span></dt>
 
 <dd>
+<p>
 It would be wrong to force them, and we don't try.  We call the system
-&ldquo;GNU/Linux&rdquo;, and we ask you to do it too.
+&ldquo;GNU/Linux&rdquo;, and we ask you to do it too.</p>
 </dd>
 
 <dt id="whynotsue">Why not sue people who call
 the whole system &ldquo;Linux&rdquo;? <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#whynotsue">#whynotsue</a>)</span></dt>
 
 <dd>
+<p>
 There are no legal grounds to sue them, but since we believe in
 freedom of speech, we wouldn't want to do that anyway.  We ask people
-to call the system &ldquo;GNU/Linux&rdquo; because that is the right thing to 
do.
+to call the system &ldquo;GNU/Linux&rdquo; because that is the right thing to 
do.</p>
 </dd>
 
 <dt id="require">Shouldn't you put something in
     the GNU GPL to require people to call the system &ldquo;GNU&rdquo;? <span 
class="anchor-reference-id">(<a href="#require">#require</a>)</span></dt>
 
 <dd>
+<p>
 The purpose of the GNU GPL is to protect the users' freedom from those
 who would make proprietary versions of free software.  While it is
 true that those who call the system &ldquo;Linux&rdquo; often do things that 
limit
-the users' freedom, such as bundling non-free software with the
-GNU/Linux system or even developing non-free software for such use,
+the users' freedom, such as bundling nonfree software with the
+GNU/Linux system or even developing nonfree software for such use,
 the mere act of calling the system &ldquo;Linux&rdquo; does not, in itself, 
deny
 users their freedom.  It seems improper to make the GPL restrict what
-name people can use for the system.
+name people can use for the system.</p>
 </dd>
 
 <dt id="BSDlicense">Since you objected to the original BSD license's
@@ -1601,17 +1622,19 @@
 it &ldquo;Linux&rdquo;, doesn't that make it right? <span 
class="anchor-reference-id">(<a 
href="#somanyright">#somanyright</a>)</span></dt>
 
 <dd>
-We don't think that the popularity of an error makes it the truth.
+<p>
+We don't think that the popularity of an error makes it the truth.</p>
 </dd>
 
 <dt id="knownname">Isn't it better to call the
     system by the name most users already know? <span 
class="anchor-reference-id">(<a href="#knownname">#knownname</a>)</span></dt>
 
 <dd>
+<p>
 Users are not incapable of learning.  Since &ldquo;GNU/Linux&rdquo;
 includes &ldquo;Linux&rdquo;, they will recognize what you're talking
 about.  If you add &ldquo;(often erroneously referred to as
-&lsquo;Linux&rsquo;)&rdquo; once in a while, they will all understand.
+&lsquo;Linux&rsquo;)&rdquo; once in a while, they will all understand.</p>
 </dd>
 
 <dt id="winning">Many people care about what's
@@ -1621,7 +1644,7 @@
 
 <dd>
 To care only about what's convenient or who's winning is an amoral
-approach to life.  Non-free software is an example of that amoral
+approach to life.  Nonfree software is an example of that amoral
 approach and thrives on it.  Thus, in the long run it would be
 self-defeating for us to adopt that approach.  We will continue
 talking in terms of right and wrong.
@@ -1631,7 +1654,6 @@
 
 </dl>
 </div>
-</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -1680,7 +1702,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2001, 2006-2008, 2010, 2011, 2013, 2014-2018, 2020, 2021
+<p>Copyright &copy; 2001-2011, 2013-2018, 2020, 2021
 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -1691,7 +1713,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/20 10:32:55 $
+$Date: 2021/08/31 03:06:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po,v
retrieving revision 1.97
retrieving revision 1.98
diff -u -b -r1.97 -r1.98
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po  31 Aug 2021 02:39:08 -0000      1.97
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po  31 Aug 2021 03:06:00 -0000      1.98
@@ -653,9 +653,9 @@
 "a>."
 msgstr ""
 
"この問題についてもっと学ぶには、わたしたちのページの<a
 href=\"/gnu/linux-and-"
-"gnu.html\">LinuxとGNUシステム</a>について、<a 
href=\"/gnu/why-gnu-linux."
-"html\">なぜGNU/Linux?</a>、<a 
href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html"
-"\">GNUについてなにも聞いたことがないGNUユーザ</a>をご覧くã
 ã•ã„。"
+"gnu.html\">LinuxとGNUシステム</a>について、<a 
href=\"/gnu/why-gnu-linux.html"
+"\">なぜGNU/Linux?</a>、<a 
href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU"
+"についてなにも聞いたことがないGNUユーザ</a>をご覧くだ
さい。"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
@@ -2601,8 +2601,8 @@
 "の作者は、TECOの別の実装を書き(既に様々なシステム
に多くの実装がありました)、"
 
"「<em>なにかほかの</em>TECO」というようなつまらない名前で呼ぶのではなく、かっ"
 
"こいいおもしろい名前を考えたのです。(これがハッキングが意味するところ、すなわ"
-"ち、<a 
href=\"https://stallman.org/articles/on-hacking.html\";>おちゃめな機巧</"
-"a>です。)"
+"ち、<a 
href=\"https://stallman.org/articles/on-hacking.html\";>おちゃめな機巧"
+"</a>です。)"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3055,8 +3055,8 @@
 "GNU HurdをLinuxと競争するに足るに充
分に良くすることは大きな仕事で、明確に必要"
 
"というわけではありません。カーネルとしてのLinuxで倫理上間違っているたった一つ"
 "のことは、ファームウェア「ブロブ」の同梱だ
けであり、この問題に対する最適の修"
-"正は、<a 
href=\"https://fsf.org/campaigns/priority-projects\";>そのブロブの自由"
-"な代替を開発する</a>ことです。"
+"正は、<a 
href=\"https://fsf.org/campaigns/priority-projects\";>そのブロブの自"
+"由な代替を開発する</a>ことです。"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""

Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ja-en.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ja-en.html      20 Apr 2021 10:32:55 
-0000      1.23
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ja-en.html      31 Aug 2021 03:06:01 
-0000      1.24
@@ -1,32 +1,22 @@
-<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <title>GNU Users Who Have Never Heard of GNU
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<h2 class="c">GNU Users Who Have Never Heard of&nbsp;GNU</h2>
+<div class="article reduced-width">
+<h2>GNU Users Who Have Never Heard of&nbsp;GNU</h2>
 
-<address class="byline c">by <a
+<address class="byline">by <a
 href="https://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></address>
 
-<div class="reduced-width">
-<hr class="no-display" />
-<div class="announcement">
-<p>To learn more about this issue, you can also read
-our <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/Linux FAQ</a>, our page on 
-<a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Why GNU/Linux?</a> 
-and our page on <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux and the GNU 
Project</a>.
-</p>
-</div>
-<hr class="thin" />
-
-<div class="article">
 <p>Most people have never heard of GNU.  Even most of the people who
 use the GNU system have never heard of GNU, since so many people and
-companies teach them to call it &ldquo;Linux&rdquo;.  Indeed, GNU
-users often say they are &ldquo;running Linux&rdquo;, which is like
+companies teach them to call it &ldquo;Linux.&rdquo;  Indeed, GNU
+users often say they are &ldquo;running Linux,&rdquo; which is like
 saying you are &ldquo;driving your carburetor&rdquo; or
-&ldquo;driving your transmission&rdquo;.</p>
+&ldquo;driving your transmission.&rdquo;</p>
 
 <p>Nonetheless, those who know about GNU associate it with the ideals
 of freedom of the free software movement.  That association is no
@@ -57,9 +47,18 @@
 system.  It is also useful as a reminder for people in our community
 who know about these ideals, in a world where much of discussion of
 free software takes a totally practical (and thus amoral) approach.
-When we ask you to call the system &ldquo;GNU/Linux&rdquo;, we are
+When we ask you to call the system &ldquo;GNU/Linux,&rdquo; we are
 asking you to help in making the public aware of the free software
 ideals.</p>
+
+<div class="announcement comment" role="complementary">
+<hr class="no-display" />
+<p>To learn more about this issue, you can also read
+our <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/Linux FAQ</a>, our page on 
+<a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Why GNU/Linux?</a> 
+and our page on <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux and the GNU System</a>.
+</p>
+<hr class="no-display" />
 </div>
 </div>
 
@@ -110,7 +109,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2006, 2007, 2013-2015, 2017, 2019, 2021 Free Software
+<p>Copyright &copy; 2006, 2015, 2021 Free Software
 Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -121,10 +120,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/20 10:32:55 $
+$Date: 2021/08/31 03:06:01 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: gnu/po/linux-and-gnu.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ja-en.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- gnu/po/linux-and-gnu.ja-en.html     20 Apr 2021 10:32:55 -0000      1.37
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ja-en.html     31 Aug 2021 03:06:01 -0000      1.38
@@ -1,36 +1,36 @@
-<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <title>Linux and GNU
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU 
HURD, Hurd" />
 <meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." />
 <!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<h2 class="c">Linux and the GNU System</h2>
+<div class="article reduced-width">
+<h2>Linux and the GNU System</h2>
 
-<address class="byline c">by <a
+<address class="byline">by <a
 href="https://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></address>
 
-<div class="reduced-width">
-<hr class="no-display" />
-<div class="announcement">
-<p>For more information see also
-the <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/Linux FAQ</a>,
-and <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Why GNU/Linux?</a></p>
-</div>
-<hr class="thin" />
-
-<div class="article">
 <p>
 Many computer users run a modified version of
 <a href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">the GNU system</a>
 every day, without realizing it.  Through a peculiar turn of events,
 the version of GNU which is widely used today is often called
-&ldquo;Linux&rdquo;, and many of its users
+&ldquo;Linux,&rdquo; and many of its users
 are <a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html"> not aware</a>
 that it is basically the GNU system, developed by the
 <a href="/gnu/gnu-history.html">GNU Project</a>.</p>
 
+<div class="announcement comment" role="complementary">
+<hr class="no-display" />
+<p>For more information see also
+the <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/Linux FAQ</a>,
+and <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Why GNU/Linux?</a></p>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
 <p>
 There really is a Linux, and these people are using it, but it is just
 a part of the system they use.  Linux is the kernel: the program in
@@ -46,7 +46,7 @@
 <p>
 Many users do not understand the difference between the kernel, which
 is Linux, and the whole system, which they also call
-&ldquo;Linux&rdquo;.  The ambiguous use of the name doesn't help
+&ldquo;Linux.&rdquo;  The ambiguous use of the name doesn't help
 people understand.  These users often think that Linus Torvalds
 developed the whole operating system in 1991, with a bit of help.</p>
 
@@ -83,7 +83,7 @@
 <p>
 If we tried to measure the GNU Project's contribution in this way,
 what would we conclude?  One CD-ROM vendor found that in their &ldquo;Linux
-distribution&rdquo;, <a href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">GNU
+distribution,&rdquo; <a href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">GNU
 software</a> was the largest single contingent, around 28% of the
 total source code, and this included some of the essential major
 components without which there could be no system.  Linux itself was
@@ -91,7 +91,7 @@
 repository of gNewSense, Linux is 1.5% and GNU packages are 15%.)
 So if you were going to pick a name for the system based on
 who wrote the programs in the system, the most appropriate single
-choice would be &ldquo;GNU&rdquo;.</p>
+choice would be &ldquo;GNU.&rdquo;</p>
 
 <p>
 But that is not the deepest way to consider the question.  The GNU
@@ -130,7 +130,7 @@
 Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux.
 Once Torvalds freed Linux in 1992, it fit into the last major gap in
 the GNU system.  People could
-then <a 
href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01";>
+then <a 
href="https://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01";>
 combine Linux with the GNU system</a> to make a complete free system
 &mdash; a version of the GNU system which also contained Linux.  The
 GNU/Linux system, in other words.</p>
@@ -148,7 +148,7 @@
 
 <p>
 The GNU Project supports GNU/Linux systems as well as <em>the</em> GNU
-system.  The <a href="http://fsf.org/";>FSF</a> funded the rewriting of
+system.  The <a href="https://fsf.org/";>FSF</a> funded the rewriting of
 the Linux-related extensions to the GNU C library, so that now they
 are well integrated, and the newest GNU/Linux systems use the current
 library release with no changes.  The FSF also funded an early stage
@@ -171,7 +171,7 @@
 be loaded into I/O devices when the system starts, and they are
 included, as long series of numbers, in the "source code" of Linux.
 Thus, maintaining free GNU/Linux distributions now entails maintaining
-a <a href="http://directory.fsf.org/project/linux";> free version of
+a <a href="https://directory.fsf.org/project/linux";> free version of
 Linux</a> too.</p>
 
 <p>Whether you use GNU/Linux or not, please don't confuse the public
@@ -179,14 +179,14 @@
 kernel, one of the essential major components of the system.  The
 system as a whole is basically the GNU system, with Linux added.  When
 you're talking about this combination, please call it
-&ldquo;GNU/Linux&rdquo;.</p>
+&ldquo;GNU/Linux.&rdquo;</p>
 
 <p>
 If you want to make a link on &ldquo;GNU/Linux&rdquo; for further
 reference, this page and <a href="/gnu/the-gnu-project.html">
-http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a> are good choices.  If
+https://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a> are good choices.  If
 you mention Linux, the kernel, and want to add a link for further
-reference, <a href="http://foldoc.org/linux";>http://foldoc.org/linux</a> 
+reference, <a href="https://foldoc.org/linux";>https://foldoc.org/linux</a> 
 is a good URL to use.</p>
 <div class="column-limit"></div>
 
@@ -213,35 +213,30 @@
 href="#gnubsd">(5)</a></p>
 <div class="column-limit"></div>
 
-<h3 class="footnote">Notes</h3>
+<h3 class="footnote">Footnotes</h3>
 <ol>
-<li>
-<a id="unexciting"></a>These unexciting but essential components
+<li id="unexciting">These unexciting but essential components
 include the GNU assembler (GAS) and the linker (GLD), both
 are now part of the <a href="/software/binutils/">GNU Binutils</a>
 package, <a href="/software/tar/">GNU tar</a>, and many more.</li>
 
-<li>
-<a id="nottools"></a>For instance, The Bourne Again SHell (BASH),
+<li id="nottools">For instance, The Bourne Again SHell (BASH),
 the PostScript interpreter
 <a href="/software/ghostscript/ghostscript.html">Ghostscript</a>, and the
 <a href="/software/libc/libc.html">GNU C library</a> are not
 programming tools.  Neither are GNUCash, GNOME, and GNU Chess.</li>
 
-<li>
-<a id="somecomponents"></a>For instance, the
+<li id="somecomponents">For instance, the
 <a href="/software/libc/libc.html">GNU C library</a>.</li>
 
-<li>
-<a id="newersystems"></a>Since that was written, a nearly-all-free
+<li id="newersystems">Since that was written, a nearly-all-free
 Windows-like system has been developed, but technically it is not at
 all like GNU or Unix, so it doesn't really affect this issue.  Most of
 the kernel of Solaris has been made free, but if you wanted to make a
 free system out of that, aside from replacing the missing parts of the
 kernel, you would also need to put it into GNU or BSD.</li>
 
-<li>
-<a id="gnubsd"></a>On the other hand, in the years since this article
+<li id="gnubsd">On the other hand, in the years since this article
 was written, the GNU C Library has been ported to several versions of
 the BSD kernel, which made it straightforward to combine the GNU system
 with that kernel.  Just as with GNU/Linux, these are indeed variants of
@@ -249,10 +244,8 @@
 GNU/kNetBSD depending on the kernel of the system.  Ordinary users on
 typical desktops can hardly distinguish between GNU/Linux and
 GNU/*BSD.</li>
-
 </ol>
 </div>
-</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -301,7 +294,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1997-2002, 2007, 2014-2017, 2019, 2021 Richard M. 
Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 1997-2002, 2005, 2008, 2019, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -311,10 +304,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/20 10:32:55 $
+$Date: 2021/08/31 03:06:01 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: gnu/po/linux-and-gnu.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ja.po,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- gnu/po/linux-and-gnu.ja.po  31 Aug 2021 02:39:09 -0000      1.62
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ja.po  31 Aug 2021 03:06:01 -0000      1.63
@@ -423,10 +423,10 @@
 "\">GNU Binutils</a> package, <a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a>, and "
 "many more."
 msgstr ""
-"エキサイティングではないが重要なコンポーネントには、"
-"GNUアセンブラ(GAS)、リンカー(GLD) (両方とも今は<a 
href=\"/software/binutils/"
-"\">GNU Binutils</a>パッケージに入っています)、<a 
href=\"/software/tar/\">GNU "
-"tar</a>、などを含め、たくさんのものが含まれます。"
+"エキサイティングではないが重要なコンポーネントには、GNUアセンブラ(GAS)、リン"
+"カー(GLD) (両方とも今は<a href=\"/software/binutils/\">GNU 
Binutils</a>パッ"
+"ケージに入っています)、<a href=\"/software/tar/\">GNU 
tar</a>、などを含め、た"
+"くさんのものが含まれます。"
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
 msgid ""
@@ -435,17 +435,16 @@
 "href=\"/software/libc/libc.html\">GNU C library</a> are not programming "
 "tools.  Neither are GNUCash, GNOME, and GNU Chess."
 msgstr ""
-"たとえば、Bourne Again SHell (BASH)、PostScriptインタ"
-"プリタ<a 
href=\"/software/ghostscript/ghostscript.html\">Ghostscript</a>、<a "
-"href=\"/software/libc/libc.html\">GNU 
Cライブラリ</a>はプログラミング・ツール"
-"ではありません。GNUCash、GNOME、GNU 
Chessもそうではありません。"
+"たとえば、Bourne Again SHell (BASH)、PostScriptインタプリタ<a 
href=\"/"
+"software/ghostscript/ghostscript.html\">Ghostscript</a>、<a 
href=\"/software/"
+"libc/libc.html\">GNU 
Cライブラリ</a>はプログラミング・ツールではありません。"
+"GNUCash、GNOME、GNU Chessもそうではありません。"
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
 msgid ""
 "For instance, the <a href=\"/software/libc/libc.html\">GNU C library</a>."
 msgstr ""
-"たとえば、<a href=\"/software/libc/libc.html"
-"\">GNU Cライブラリ</a>です。"
+"たとえば、<a href=\"/software/libc/libc.html\">GNU 
Cライブラリ</a>です。"
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
 msgid ""
@@ -456,12 +455,11 @@
 "the missing parts of the kernel, you would also need to put it into GNU or "
 "BSD."
 msgstr ""
-"これが書かれてから、だいたい全部が自由なウィンドウ"
-"ズライクなシステム
が開発されましたが、技術的にはこれはまったくGNUあるいはUnix"
-"に似たものではありませんから、この問題に関係しません。Solarisのカーネルのほと"
-"んどは自由になりましたが、自由なシステム
をそれから作りたいとすると、カーネル"
-"の足りない部分を置き換えるほかに、これもまた、GNUかBSDに載せるå¿
…要があるで"
-"しょう。"
+"これが書かれてから、だいたいå…
¨éƒ¨ãŒè‡ªç”±ãªã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚ºãƒ©ã‚¤ã‚¯ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒé–‹ç™ºã•"
+"れましたが、技術的にはこれはまったくGNUあるいはUnixに似たものではありませんか"
+"ら、この問題に関係しません。Solarisのカーネルのほとんどは自由になりましたが、"
+"自由なシステム
をそれから作りたいとすると、カーネルの足りない部分を置き換える"
+"ほかに、これもまた、GNUかBSDに載せる必
要があるでしょう。"
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
 msgid ""
@@ -473,12 +471,12 @@
 "system.  Ordinary users on typical desktops can hardly distinguish between "
 "GNU/Linux and GNU/*BSD."
 msgstr ""
-"一方、この論説が書かれて何年かたった後、GNU 
Cライブラリ"
-"は、BSDカーネルのいくつかの版に移植されました。これにより、GNUシステãƒ
 ã‚’BSDの"
-"カーネルと組み合わせることが簡単になりました。GNU/Linuxのように、まさにこれら"
-"はGNUの変種です。ですから、たとえば、システム
のカーネルに応じて、GNU/kFreeBSD"
-"やGNU/kNetBSDのように呼ばれます。ふつうのå…
¸åž‹çš„なデスクトップ利用者がGNU/"
-"LinuxとGNU/*BSDを区別することはほとんどできないでしょう。"
+"一方、この論説が書かれて何年かたった後、GNU 
Cライブラリは、BSDカーネルのいく"
+"つかの版に移植されました。これにより、GNUシステム
をBSDのカーネルと組み合わせ"
+"ることが簡単になりました。GNU/Linuxのように、まさにこれらはGNUの変種です。で"
+"すから、たとえば、システム
のカーネルに応じて、GNU/kFreeBSDやGNU/kNetBSDのよう"
+"に呼ばれます。ふつうの典型的なデスクトップ利用者
がGNU/LinuxとGNU/*BSDを区別す"
+"ることはほとんどできないでしょう。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -523,8 +521,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1997-2002, 2005, 2008, 2019, 2021 Richard Stallman"
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1997-2002, 2005, 2008, 2019, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1997-2002, 2005, 2008, 2019, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: gnu/po/why-gnu-linux.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ja-en.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- gnu/po/why-gnu-linux.ja-en.html     20 Apr 2021 10:32:55 -0000      1.28
+++ gnu/po/why-gnu-linux.ja-en.html     31 Aug 2021 03:06:01 -0000      1.29
@@ -1,42 +1,38 @@
-<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <title>Why GNU/Linux?
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/gnu/po/why-gnu-linux.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<h2 class="c">What's in a Name?</h2>
+<div class="article reduced-width">
+<h2>What's in a Name?</h2>
 
-<address class="byline c">by <a
+<address class="byline">by <a
 href="https://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></address>
 
-<div class="reduced-width">
-<hr class="no-display" />
-<div class="announcement">
-<p>To learn more about this issue, you can read
-our <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/Linux FAQ</a>, our page on 
-<a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux and the GNU Project</a>, which gives a 
history of the GNU/Linux system as it relates to this issue of naming, 
-and our page on <a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNU
-Users Who Have Never Heard of GNU</a>.</p>
-</div>
-
-<p id="fsfs">This essay is published in 
-<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>
-<cite>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard 
-M. Stallman</cite></a>.</p>
-<hr class="thin" />
-
-<div class="article">
 <p>
 Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of
 what we say.  An inappropriate name gives people the wrong idea.  A
 rose by any other name would smell as sweet&mdash;but if you call it a pen,
 people will be rather disappointed when they try to write with it.
-And if you call pens &ldquo;roses&rdquo;, people may not realize what
+And if you call pens &ldquo;roses,&rdquo; people may not realize what
 they are good for.  If you call our operating system
 Linux, that conveys a mistaken idea of the system's
 origin, history, and purpose.  If you call
 it <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>, that conveys
 (though not in detail) an accurate idea.</p>
+
+<div class="announcement comment" role="complementary">
+<hr class="no-display" />
+<p>To learn more about this issue, you can read
+our <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/Linux FAQ</a>, our page on 
+<a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux and the GNU System</a>, which gives a 
history of the GNU/Linux system as it relates to this issue of naming, 
+and our page on <a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNU
+Users Who Have Never Heard of GNU</a>.</p>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
 <p>
 Does this really matter for our community?  Is it important whether people
 know the system's origin, history, and purpose?  Yes&mdash;because people
@@ -86,7 +82,7 @@
 Most of them do not clearly identify the nonfree
 packages in their distributions.  Many even develop nonfree software
 and add it to the system.  Some outrageously advertise
-&ldquo;Linux&rdquo; systems that are &ldquo;licensed per seat&rdquo;,
+&ldquo;Linux&rdquo; systems that are &ldquo;licensed per seat,&rdquo;
 which give the user as much freedom as Microsoft Windows.</p>
 
 <p>
@@ -98,7 +94,7 @@
 technical, rather than political, decisions.&rdquo; And Caldera's
 <abbr title="Chief Executive Officer">CEO</abbr> openly urged
 users
-to <a href="http://www.zdnet.com/article/stallman-love-is-not-free/";>drop
+to <a href="https://www.zdnet.com/article/stallman-love-is-not-free/";>drop
 the goal of freedom and work instead for the &ldquo;popularity of
 Linux&rdquo;</a>.</p>
 
@@ -176,16 +172,16 @@
 Project can see a direct relationship between themselves and GNU.
 They won't automatically agree with our philosophy, but at least they
 will see a reason to think seriously about it.  In contrast, people
-who consider themselves &ldquo;Linux users&rdquo;, and believe that
+who consider themselves &ldquo;Linux users,&rdquo; and believe that
 the GNU Project &ldquo;developed tools which proved to be useful in
-Linux&rdquo;, typically perceive only an indirect relationship between
+Linux,&rdquo; typically perceive only an indirect relationship between
 GNU and themselves.  They may just ignore the GNU philosophy when they
 come across it.</p>
 
 <p>
 The GNU Project is idealistic, and anyone encouraging idealism today
 faces a great obstacle: the prevailing ideology encourages people to
-dismiss idealism as &ldquo;impractical&rdquo;.  Our idealism has been
+dismiss idealism as &ldquo;impractical.&rdquo;  Our idealism has been
 extremely practical: it is the reason we have a
 free <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> operating system.
 People who love this system ought to know that it is our idealism made
@@ -198,7 +194,12 @@
 that needs to be done, we need to be recognized for what we have
 already done.  Please help us, by calling the operating
 system <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>.</p>
-</div>
+
+<hr class="no-display" />
+<div class="edu-note c"><p id="fsfs">This essay is published in
+<a href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</p></div>
 </div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -248,7 +249,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014-2016, 2020, 2021 Richard 
Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2000, 2007, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -258,10 +259,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/20 10:32:55 $
+$Date: 2021/08/31 03:06:01 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: gnu/po/why-gnu-linux.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ja.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- gnu/po/why-gnu-linux.ja.po  31 Aug 2021 02:39:09 -0000      1.44
+++ gnu/po/why-gnu-linux.ja.po  31 Aug 2021 03:06:01 -0000      1.45
@@ -61,10 +61,10 @@
 msgstr ""
 "この問題についてさらに知るには、<a 
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/"
 "Linux FAQ</a>、GNU/Linuxシステム
の歴史について述べていて名前の問題についても"
-"関連する<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">LinuxとGNUシステム
</a>につい"
-"てのわたしたちのページ、<a 
href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html"
-"\">GNUについてなにも聞いたことがないGNUユーザ</a>についてのわたしたちのページ"
-"をご覧ください。"
+"関連する<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">LinuxとGNUシステム
</a>についての"
+"わたしたちのページ、<a 
href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNUに"
+"ついてなにも聞いたことがないGNUユーザ</a>についてのわたしたちのページをご覧く"
+"ださい。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -406,8 +406,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2007, 2021 Richard Stallman"
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2000, 2007, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2000, 2007, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: music/music.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/music.ja.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- music/music.ja.html 1 Jul 2021 02:03:50 -0000       1.33
+++ music/music.ja.html 31 Aug 2021 03:06:01 -0000      1.34
@@ -1,83 +1,72 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/music/music.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>GNU音楽と歌 - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
 <style type="text/css" media="print,screen">
 <!--
-#content { margin-left: 3%; margin-right: 3%;}
-p#listen { margin: 1em 10% 2em 10%; }
-p#listen img { width: 15em; max-width: 100%; }
-#hap-bash {
-   width: 30em; max-width: 100%;
-   margin: 2em auto .5em auto;
-}
-#hap-bash img { width: 100%; }
-#hap-bash p { margin: 0; }
-#hap-bash p.caption {
-   font-size: 1.3em; text-align: center;
-   color: #334683;
-}
-@media (min-width:50em) {
-   p#listen { float: right; }
-   #content { margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+ul.songs { margin-left: 5%; }
+#hap-bash { width: 30em; margin-top: 2em; }
+#hap-bash p { color: #334683; font-size: 1.125em; }
+@media (min-width: 45em) {
+  #listen { margin: .8em 5%; }
+  ul.songs.columns { column-count: 2; column-gap: 5%; }
 }
 -->
-
+.reduced-width { width: 40em; }
 </style>
 
 <!--#include virtual="/music/po/music.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
-<h2>GNU音楽と歌</h2>
-
-<p id="listen"><a href="/graphics/listen.html"><img
-src="/graphics/listen-tiny.jpg" alt="聴くGNU" /></a></p>
-
-<p>音楽と歌のコレクションです。すべてのハッカーの楽しみのために。</p>
+<div class="reduced-width">
+<h2 class="c">GNU音楽と歌</h2>
+<div class="thin"></div>
+
+<div id="listen" class="pict narrow"><a href="/graphics/listen.html"><img
+src="/graphics/listen-tiny.jpg" alt="聴くGNU" /></a></div>
+
+<h3>詩と演奏の両方</h3>
+<ul class="songs">
+  <li><a 
href="/music/free-software-song.html">自由ソフトウェアの歌</a></li>
+  <li><a 
href="/music/free-birthday-song.html">自由な誕生日の歌</a></li>
+  <li><a href="/music/free-firmware-song.html">自由ファーム
ウェアの歌</a></li>
+  <li><a 
href="/fun/jokes/eternal-flame.ogg">神はLispコードを書きたもう</a></li>
+  <li><a href="http://infinite-hands.draketo.de";>無限の手</a></li>
+</ul>
 
-<ul>
-  <li>自由ソフトウェアの歌の<a 
href="/music/free-software-song.html">歌詞、楽譜、そしてソースコード</a>を読もう。</li>
-  <li><a 
href="http://www.stallman.org/";>リチャード・ストールマン</a>自身が<a
-href="/music/free-software-song.au">唄う</a>、自由ソフトウェアの歌を聞く。(7/8拍子にæ
…
£ã‚Œã¦ã„ないと、調子はずれのように感じるかもしれません。)</li>
-  <li>良いブルガリアのスタイルで<a 
href="/music/FreeSWSong.ogg">演奏された</a>歌を聴く。</li>
-  <li>ケイティ・ヘルツォークが<a
-href="/music/free-software-song-herzog.ogg">演奏する</a>自由ソフトウェアの歌を聴く。<a
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/";>CC
-BY-NC-ND</a>でリリースされます。</li>
-  <li><a 
href="/music/free-birthday-song.html">自由な誕生日の歌</a>、スティーブン・シェフィ(作、演奏)。</li>
-  <li><a 
href="/music/till_there_was_gnu.html">GNUがあるようになるまで</a> 
</li>
-  <li>The <a 
href="/music/blues-song.html">プログラマのブルース</a>の歌!</li>
-  <li><a href="/music/whole-gnu-world.html">GNUの世界のå…
¨ä½“</a>、ダニエル・ヴカリッチ</li>
-  <li><a href="/music/gdb-song.html">GDBの歌</a>!</li>
-  <li><a href="/fun/jokes/vi.song.html">viに夢中</a>。</li>
-  <li><a href="/fun/jokes/welcome-to-gnu-emacs.html">GNU 
Emacsの歌</a>。</li>
+<h3>詩の部分だけ</h3>
+<ul class="songs columns">
   <li><a href="/fun/jokes/gnu-song.html">GNUの歌</a></li>
-  <li><a 
href="/fun/jokes/musical-pickup.html">音楽の言葉ピックアップ!</a></li>
-  <li><a 
href="/fun/jokes/eternal-flame.ogg">"神はLispコードを書きたもう"</a> 
(<a
-href="/fun/jokes/eternal-flame.html">詩</a>はこちら。)</li>
-  <li><a 
href="/fun/jokes/hackersong.html">もし、ビートルズがハッカーだ
ったら&#8230;</a></li>
-  <li><a 
href="/fun/jokes/nobody-owns.html">この歌は誰のものでもない</a></li>
-  <li><a href="/fun/jokes/wonderful-code.html">ç´ 
晴らしきかな、コード</a></li>
-  <li><a href="/fun/jokes/vim-songs.html">VIMの歌</a></li>
-  <li><a 
href="/fun/jokes/hap-bash.html">幸福はbashプロンプトにあり</a></li>
-  <li><a 
href="/fun/jokes/hackforfreedom.html">自由へのハックの歌</a></li>
-  <li><a href="http://infinite-hands.draketo.de";>無限の手</a></li>
-  <li><a href="/music/emacsvsvi.html">Emacs 対 VI</a></li>
+  <li><a 
href="/music/till_there_was_gnu.html">GNUがあるようになるまで</a> 
</li>
+  <li><a href="/music/whole-gnu-world.html">GNUの世界全体</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/only-gnu.html">GNUだけを</a></li>
   <li><a 
href="/fun/jokes/lauper.html">Gnus・ジャスト・ワナ・ハヴ・ファン</a></li>
-  <li><a href="/music/free-firmware-song.html">自由ファーム
ウェアの歌</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/welcome-to-gnu-emacs.html">GNU Emacsの歌</a></li>
+  <li><a href="/music/gdb-song.html">GDBの歌</a></li>
+  <li><a href="/music/emacsvsvi.html">Emacs 対 Vi</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/vi.song.html">viに夢中</a></li>
+  <li><a 
href="/fun/jokes/vim-songs.html">Vimよ、天使を遣わしなさい!</a></li>
+  <li><a 
href="/fun/jokes/hap-bash.html">幸福はBashプロンプトにあり</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/hackforfreedom.html">自由へのハック</a></li>
+  <li>The <a 
href="/music/blues-song.html">プログラマのブルース</a></li>
+  <li><a 
href="/fun/jokes/hackersong.html">もし、ビートルズがハッカーだ
ったら&hellip;</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/wonderful-code.html">ç´ 
晴らしきかな、コード</a></li>
+  <li><a 
href="/fun/jokes/nobody-owns.html">この歌は誰のものでもない</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/filks.html">替え歌</a></li>
 </ul>
 
-<div id="hap-bash">
-  <p><a href="/fun/jokes/hap-bash.html">
+<div id="hap-bash" class="pict">
+  <a href="/fun/jokes/hap-bash.html">
   <img src="/graphics/rms-dinnertime-radio.jpg"
-    alt="幸福はbashプロンプト" /></a></p>
-  <p class="caption">幸福はbashプロンプト</p>
+    
alt="サンプラーのゆうべにおけるリチャード・ストールマンの写真"
 /></a>
+  <p>幸福はBashプロンプト</p>
 </div>
 
 <p><a 
href="http://www.wmbr.org/";>WMBR</a>、MITキャンパスラジオ局のショー<a
-href="https://web.archive.org/web/20180822053320/http://web.mit.edu/echemi/www/";>サンプラーの夕べ</a>における、リチャード・ストールマンの出演も聴くことができます。このショーで、リチャードは電子音楽の嗜好の例を聴è€
…のみなさんと共有します。</p>
+href="https://web.archive.org/web/20180822053320/http://web.mit.edu/echemi/www/";>サンプラーのゆうべ</a>における、リチャード・ストールマンの出演も聴くことができます。このショーで、リチャードは折衷主義の音楽の嗜好の例を聴è€
…のみなさんと共有します。</p>
 
 <ul class="c no-bullet">
   <li><a
@@ -85,6 +74,7 @@
   <li><a
 
href="https://web.archive.org/web/20180925153007/http://web.mit.edu/echemi/www/040324.html";>2004年3月24日</a></li>
 </ul>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -94,7 +84,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a
@@ -113,17 +103,17 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 
正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
-href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と貢献については、<a
 href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2005, 2006, 2007, 2011, 2014, 2015, 2016, 2019,
-2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2005-2007, 2011, 2014-2016, 2019-2021 Free
+Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja";>Creative
@@ -138,11 +128,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2021/07/01 02:03:50 $
+$Date: 2021/08/31 03:06:01 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: music/po/music.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/music.ja-en.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- music/po/music.ja-en.html   31 Dec 2020 16:29:53 -0000      1.25
+++ music/po/music.ja-en.html   31 Aug 2021 03:06:01 -0000      1.26
@@ -1,86 +1,70 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <title>GNU Music and Songs
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <style type="text/css" media="print,screen">
+.reduced-width { width: 40em; }
 <!--
-#content { margin-left: 3%; margin-right: 3%;}
-p#listen { margin: 1em 10% 2em 10%; }
-p#listen img { width: 15em; max-width: 100%; }
-#hap-bash {
-   width: 30em; max-width: 100%;
-   margin: 2em auto .5em auto;
+ul.songs { margin-left: 5%; }
+#hap-bash { width: 30em; margin-top: 2em; }
+#hap-bash p { color: #334683; font-size: 1.125em; }
+@media (min-width: 45em) {
+  #listen { margin: .8em 5%; }
+  ul.songs.columns { column-count: 2; column-gap: 5%; }
 }
-#hap-bash img { width: 100%; }
-#hap-bash p { margin: 0; }
-#hap-bash p.caption {
-   font-size: 1.3em; text-align: center;
-   color: #334683;
-}
-@media (min-width:50em) {
-   p#listen { float: right; }
-   #content { margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
-}
--->
-</style>
+--></style>
 <!--#include virtual="/music/po/music.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<h2>GNU Music and Songs</h2>
-
-<p id="listen"><a href="/graphics/listen.html"><img
-src="/graphics/listen-tiny.jpg" alt="A Listening GNU" /></a></p>
-
-<p>This is a collection of music and songs for the amusement of all 
hackers.</p>
+<div class="reduced-width">
+<h2 class="c">GNU Music and Songs</h2>
+<div class="thin"></div>
+
+<div id="listen" class="pict narrow"><a href="/graphics/listen.html"><img
+src="/graphics/listen-tiny.jpg" alt="A Listening GNU" /></a></div>
+
+<h3>Lyrics and performance</h3>
+<ul class="songs">
+  <li><a href="/music/free-software-song.html">The Free Software Song</a></li>
+  <li><a href="/music/free-birthday-song.html">The Free Birthday Song</a></li>
+  <li><a href="/music/free-firmware-song.html">The Free Firmware Song</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/eternal-flame.html">God Wrote in Lisp Code</a></li>
+  <li><a href="http://infinite-hands.draketo.de";>Infinite Hands</a></li>
+</ul>
 
-<ul>
-  <li>Read the <a href="/music/free-software-song.html">lyrics, score, and
-    source code</a> of the Free Software Song.</li>
-  <li>Hear the Song <a href="/music/free-software-song.au">sung</a> by <a
-    href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a> himself. (If you are
-    not used to a meter of 7/8, you may perceive it as inability to keep
-  time.)</li>
-  <li>Hear the Song <a href="/music/FreeSWSong.ogg">performed</a> in a good
-    Bulgarian style.</li>
-  <li>Hear Katie Herzog <a 
href="/music/free-software-song-herzog.ogg">perform</a> 
-    the Free Software Song, released under <a
-    href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/";>CC 
BY-NC-ND</a>.</li>
-  <li>The <a href="/music/free-birthday-song.html">
-      Free Birthday Song</a>, written and performed by Steven Sheffey.</li>
-  <li><a href="/music/till_there_was_gnu.html">'Till There Was GNU</a> </li>
-  <li>The <a href="/music/blues-song.html">Programmer's Blues</a> song!</li>
-  <li><a href="/music/whole-gnu-world.html">A Whole GNU World</a>
-    by Daniel Vukelich</li>
-  <li><a href="/music/gdb-song.html">The GDB Song</a>!</li>
-  <li><a href="/fun/jokes/vi.song.html">Addicted to vi</a>.</li>
-  <li><a href="/fun/jokes/welcome-to-gnu-emacs.html">GNU Emacs Song</a>.</li>
+<h3>Lyrics only</h3>
+<ul class="songs columns">
   <li><a href="/fun/jokes/gnu-song.html">The GNU Song</a></li>
-  <li><a href="/fun/jokes/musical-pickup.html">Musical pick-up!</a></li>
-  <li><a href="/fun/jokes/eternal-flame.ogg">"God wrote in Lisp code"</a> (See
-    also the <a href="/fun/jokes/eternal-flame.html">lyrics</a>.)</li>
-  <li><a href="/fun/jokes/hackersong.html">If the Beatles were 
Hackers&#8230;</a></li>
-  <li><a href="/fun/jokes/nobody-owns.html">Nobody owns this song</a></li>
-  <li><a href="/fun/jokes/wonderful-code.html">What a Wonderful Code</a></li>
-  <li><a href="/fun/jokes/vim-songs.html">VIM Songs</a></li>
-  <li><a href="/fun/jokes/hap-bash.html">Happiness is a bash prompt</a></li>
-  <li><a href="/fun/jokes/hackforfreedom.html">Hack for Freedom Song</a></li>
-  <li><a href="http://infinite-hands.draketo.de";>Infinite Hands</a></li>
-  <li><a href="/music/emacsvsvi.html">Emacs vs VI</a></li>
+  <li><a href="/music/till_there_was_gnu.html">'Till There Was GNU</a> </li>
+  <li><a href="/music/whole-gnu-world.html">A Whole GNU World</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/only-gnu.html">Only GNU</a></li>
   <li><a href="/fun/jokes/lauper.html">Gnus Just Wanna Have Fun</a></li>
-  <li><a href="/music/free-firmware-song.html">Free firmware song</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/welcome-to-gnu-emacs.html">The GNU Emacs 
Song</a></li>
+  <li><a href="/music/gdb-song.html">The GDB Song</a></li>
+  <li><a href="/music/emacsvsvi.html">Emacs vs Vi</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/vi.song.html">Addicted to Vi</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/vim-songs.html">Vim, Send Me an Angel!</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/hap-bash.html">Happiness Is a Bash Prompt</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/hackforfreedom.html">Hack for Freedom</a></li>
+  <li><a href="/music/blues-song.html">The Programmer's Blues</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/hackersong.html">If the Beatles were 
hackers&hellip;</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/wonderful-code.html">What a Wonderful Code</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/nobody-owns.html">Nobody Owns This Song</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/filks.html">Some filks</a></li>
 </ul>
 
-<div id="hap-bash">
-  <p><a href="/fun/jokes/hap-bash.html">
+<div id="hap-bash" class="pict">
+  <a href="/fun/jokes/hap-bash.html">
   <img src="/graphics/rms-dinnertime-radio.jpg"
-    alt="Happiness is a bash prompt" /></a></p>
-  <p class="caption">Happiness is a bash prompt</p>
+    alt="Photo of Richard Stallman on the Dinnertime Sampler show" /></a>
+  <p>Happiness is a Bash prompt</p>
 </div>
 
 <p>You can also listen to Richard Stallman's appearances on the <a
 
href="https://web.archive.org/web/20180822053320/http://web.mit.edu/echemi/www/";>
 Dinnertime Sampler</a> show on <a
 href="http://www.wmbr.org/";>WMBR</a>, the MIT Campus Radio Station. In these
-shows, Richard shares some examples of his electric musical tastes with you,
+shows, Richard shares some examples of his eclectic musical tastes with you,
 the listener.</p>
 
 <ul class="c no-bullet">
@@ -89,10 +73,11 @@
   <li><a 
href="https://web.archive.org/web/20180925153007/http://web.mit.edu/echemi/www/040324.html";>March
 24<sup>th</sup>
     2004</a></li>
 </ul>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
@@ -110,17 +95,17 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+information on coordinating and contributing translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2005, 2006, 2007, 2011, 2014, 2015, 2016, 
2019, 2020 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2005-2007, 2011, 2014-2016, 2019-2021 Free
+Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -130,10 +115,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/12/31 16:29:53 $
+$Date: 2021/08/31 03:06:01 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: music/po/music.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/music.ja.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- music/po/music.ja.po        31 Aug 2021 02:39:10 -0000      1.36
+++ music/po/music.ja.po        31 Aug 2021 03:06:01 -0000      1.37
@@ -68,7 +68,8 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/eternal-flame.html\">God Wrote in Lisp Code</a>"
-msgstr "<a 
href=\"/fun/jokes/eternal-flame.ogg\">神はLispコードを書きたもう</a>"
+msgstr ""
+"<a 
href=\"/fun/jokes/eternal-flame.ogg\">神はLispコードを書きたもう</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://infinite-hands.draketo.de\";>Infinite Hands</a>"
@@ -88,8 +89,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/whole-gnu-world.html\">A Whole GNU World</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/music/whole-gnu-world.html\">GNUの世界全体</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/whole-gnu-world.html\">GNUの世界全体</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/only-gnu.html\">Only GNU</a>"
@@ -174,9 +174,9 @@
 msgstr ""
 "<a 
href=\"http://www.wmbr.org/\";>WMBR</a>、MITキャンパスラジオ局のショー<a
 "
 "href=\"https://web.archive.org/web/20180822053320/http://web.mit.edu/echemi/";
-"www/\">サンプラーのゆうべ</a>における、リチャード・ストールマンの出演も聴くこと"
-"ができます。このショーで、リチャードは折衷主義の音楽の嗜好の例を聴è€
…のみなさんと共"
-"有します。"
+"www/\">サンプラーのゆうべ</a>における、リチャード・ストールマンの出演も聴くこ"
+"とができます。このショーで、リチャードは折衷主義の音楽の嗜好の例を聴è€
…のみな"
+"さんと共有します。"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""

Index: philosophy/free-sw.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.ja.html,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- philosophy/free-sw.ja.html  1 Jul 2021 02:03:51 -0000       1.65
+++ philosophy/free-sw.ja.html  31 Aug 2021 03:06:01 -0000      1.66
@@ -1,11 +1,17 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-sw.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs principles" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>自由ソフトウェアとは? - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
+.toc >
+ ul > li { list-style-type: none; font-weight: bold; }
+.toc ul { font-weight: normal; }
 .note { margin-left: 6%; margin-right: 6%; }
 @media (min-width: 48em) {
    .note { margin-top: .8em; }
@@ -18,21 +24,29 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ja.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.ja.html" -->
 <h2>自由ソフトウェアとは?</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <div class="article">
-<h3>自由ソフトウェアの定義</h3>
+<div class="important">
+<p>
+「自由ソフトウェア」は利用者
の自由とコミュニティを尊重するソフトウェアを意味します。おおよそで言うと、<b>そのソフトウェアを、実行、コピー、é
…å¸ƒã€ç ”究、変更、改良する自由を利用者
が有する</b>ことを意味します。ですから、「自由ソフトウェア」は自由の問題であり、値段の問題ではありません。この考え方を理解するには、「ビール飲み放題(free
+beer)」ではなく「言論の自由(free
+speech)」を考えてくだ
さい。わたしたちは無償の意味ではないことを示すのに時ã€
…
、「自由」を表すフランス語あるいはスペイン語の言葉を借りて「リブレソフトウェア」と呼びます。
+</p>
 
-<blockquote class="note" id="fsf-licensing"><p style="font-size: 80%">
-ここで回答されていない自由ソフトウェアのライセンシングについて質問がありますか?
 わたしたちの<a
-href="http://www.fsf.org/licensing";>ライセンシングの資料</a>をご覧くã
 ã•ã„。そして必
要であれば、FSFのコンプライアンス・ラボ、<a
-href="mailto:licensing@fsf.org";>licensing@fsf.org</a>にメールで連絡くã
 ã•ã„。</p>
-</blockquote>
+<p>
+自由ソフトウェアのコピーを手にå…
¥ã‚Œã‚‹ã®ã«ãŠé‡‘を払った方もいるかも知れませんし、コピーを無料で手にå
…
¥ã‚ŒãŸæ–¹ã‚‚いるでしょう。しかしどのようにしてご自分のコピーを手にå
…
¥ã‚ŒãŸã‹ã«ã¯é–¢ä¿‚なく、あなたにはいつでもソフトウェアをコピーし変更する自由があるのです。その自由には、<a
+href="/philosophy/selling.html">コピーを売る</a>自由すら含まれます。
+</p>
+</div>
 
-<div class="comment">
 <p>
-自由ソフトウェアの定義は、ある特定のソフトウェア・プログラãƒ
 ãŒã€è‡ªç”±ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã¨ã—て適æ 
¼ã§ã‚るかどうかの基準を示します。時に応じて、わたしたちはこの定義を改訂し、これを明確化し、また、本質的な問題に対する疑問を解決します。自由ソフトウェアの定義に関連する変更については、<a
-href="#History">履歴</a>をご覧ください。
+わたしたちは、これらの自由のために運動します。なぜならすべての人がその自由に値するからです。これらの自由によって、利用è€
…(個々人のみならず全体として)はプログラム
とそのプログラムが利用者
になすことを制御します。利用者がプログラム
を制御しないとき、わたしたちは、それを「不自由」あるいは「プロプライエタリ」のプログラãƒ
 ã¨å‘¼ã³ã¾ã™ã€‚不自由なプログラムは、その利用者
を制御するでしょう。そして開発者がプログラム
を制御します。これは、プログラムを<a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">不å…
¬æ­£ãªåŠ›ã®é“å…·</a>とします。
 </p>
 
 <p>
@@ -40,21 +54,58 @@
 
それは異なる価値にもとづいたとても違った理念を有します。その実際の定義も異なりますが、ほとんどすべてのオープンソースのプログラãƒ
 ã¯å®Ÿéš›ã«è‡ªç”±ã§ã™ã€‚わたしたちはその違いを<a
 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">なぜ「オープンソース」は自由ソフトウェアの的を外すのか</a>で説明しています。
 </p>
+
+<div class="toc">
+<hr class="no-display" />
+<h3 class="no-display">もくじ</h3>
+<ul>
+ <li><a href="#fs-definition">自由ソフトウェアの定義</a>
+  <ul>
+   <li><a href="#four-freedoms">四つの基本的な自由</a></li>
+   <li><a 
href="#selling">自由ソフトウェアは商用に<em>できる</em></a></li>
+  </ul>
+ </li>
+ <li><a 
href="#clarifying">自由と不自由の間の境界を明確にする</a>
+  <ul>
+   <li><a href="#run-the-program">プログラム
を望むままに実行する自由</a></li>
+   <li><a href="#make-changes">ソースコードをç 
”究し、変更する自由</a></li>
+   <li><a href="#redistribute">望む場合に再配布する自由: 
基本的な要件</a></li>
+   <li><a href="#copyleft">コピーレフト</a></li>
+   <li><a href="#packaging">パッケージングとé…
å¸ƒã®è©³ç´°ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«</a></li>
+   <li><a href="#exportcontrol">輸出規制</a></li>
+   <li><a href="#legal-details">法的な考察</a></li>
+   <li><a href="#contracts">契約を元にしたライセンス</a></li>
+  </ul>
+ </li>
+ <li><a href="#in-practice">自由ソフトウェアの定義の実際</a>
+  <ul>
+   <li><a 
href="#interpretation">この基準をわたしたちはどのように解釈するか</a></li>
+   <li><a 
href="#get-help">自由なライセンスについて助けてもらう</a></li>
+   <li><a 
href="#terminology">自由ソフトウェアについて話すときは正しい語を使いましょう</a></li>
+  </ul>
+ </li>
+ <li><a href="#beyond-software">ソフトウェア以外について</a></li>
+ <li><a href="#History">歴史</a></li>
+</ul>
 </div>
 
-<p>
-「自由ソフトウェア」は利用者
の自由とコミュニティを尊重するソフトウェアを意味します。おおよそで言うと、<b>そのソフトウェアを、実行、コピー、é
…å¸ƒã€ç ”究、変更、改良する自由を利用者
が有する</b>ことを意味します。ですから、「自由ソフトウェア」は自由の問題であり、値段の問題ではありません。この考え方を理解するには、「ビール飲み放題(free
-beer)」ではなく「言論の自由(free
-speech)」を考えてくだ
さい。わたしたちは無償の意味ではないことを示すのに時ã€
…
、「自由」を表すフランス語あるいはスペイン語の言葉を借りて「リブレソフトウェア」と呼びます。
-</p>
+<div class="edu-note" id="fsf-licensing">
+<p style="font-size:80%">
+ここで回答されていない自由ソフトウェアのライセンシングについて質問がありますか?
 わたしたちの<a
+href="http://www.fsf.org/licensing";>ライセンシングの資料</a>をご覧くã
 ã•ã„。そして必
要であれば、FSFのコンプライアンス・ラボ、<a
+href="mailto:licensing@fsf.org";>licensing@fsf.org</a>にメールで連絡くã
 ã•ã„。</p>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
+
+<h3 id="fs-definition" class="subheader">自由ソフトウェアの定義</h3>
 
 <p>
-わたしたちは、これらの自由のために運動します。なぜならすべての人がその自由に値するからです。これらの自由によって、利用è€
…(個々人のみならず全体として)はプログラム
とそのプログラムが利用者
になすことを制御します。利用者がプログラム
を制御しないとき、わたしたちは、それを「不自由」あるいは「プロプライエタリ」のプログラãƒ
 ã¨å‘¼ã³ã¾ã™ã€‚不自由なプログラムは、その利用者
を制御するでしょう。そして開発者がプログラム
を制御します。これは、プログラムを<a
-href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">不å…
¬æ­£ãªåŠ›ã®é“å…·</a>とします。
+自由ソフトウェアの定義は、ある特定のソフトウェア・プログラãƒ
 ãŒã€è‡ªç”±ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã¨ã—て適æ 
¼ã§ã‚るかどうかの基準を示します。時に応じて、わたしたちはこの定義を改訂し、これを明確化し、また、本質的な問題に対する疑問を解決します。自由ソフトウェアの定義に関連する変更については、<a
+href="#History">履歴</a>をご覧ください。
 </p>
 
-<h4> 四つの基本的な自由</h4>
-
+<h4 id="four-freedoms">四つの基本的な自由</h4>
 <p>
 あるプログラム
が自由ソフトウェアであるとは、そのプログラムの利用者
が、以下の四つの必須の自由を有するときです: <a
 href="#f1">[1]</a>
@@ -76,6 +127,9 @@
 
 
<p>どのような与えられたシナリオにおいても、これらの自由は、わたしたちが使用しようとする、あるいは、他人に使用するように導く、いかなるコードにも適用されなければなりません。たとえば、あるプログラãƒ
 Aが自動的にプログラム
Bを起動して、なにかを扱う状況を考えてみてくだ
さい。もし、わたしたちがAをそのままでé…
å¸ƒã—ようとし、それがユーザがBを必
要とすることを意味するならば、わたしたちはAとBの両方が自由であるべきと判断するでしょう。しかし、わたしたちがAを変更してBを使用しないようにしようとするならば、Aã
 
けが自由であればよく、このやり方ではBは関連しません。</p>
 
+
+<h4 id="selling">自由ソフトウェアは商用に<em>できる</em></h4>
+
 <p>
 
「自由ソフトウェア」が意味するのは、「非商用」ということではありません。逆に、自由なプログラãƒ
 ã¯å•†ç”¨åˆ©ç”¨ã‚„商用開発、商用é…
å¸ƒã™ã‚‹ã“とができなければなりません。このポリシーは基本的な重要事é
 …
の一つであり、これなしでは、自由ソフトウェアはその目的を達しえないでしょう。
 </p>
@@ -92,16 +146,12 @@
 以前のé…
å¸ƒã«ãŠã„て、これまでのところ、ユーザがそのソフトウェアをカバーする自由なライセンスの条é
 …にしたがっている状況において、自由なプログラム
は、そのソフトウェアのコピーをå…
¥æ‰‹ã—たどんなユーザにも(今後のユーザも含めて)四つの自由を提供しなければなりません。あるユーザに対してある自由に関して制限をåŠ
 
えることや、自由を行使するユーザに対して金品やその種の支払いを要求することは、当該の自由を与えないことに等しく、ですから、プログラãƒ
 ã‚’不自由としてしまいます。
 </p>
 
-<p>
-自由ソフトウェアのコピーを手にå…
¥ã‚Œã‚‹ã®ã«ãŠé‡‘を払った方もいるかも知れませんし、コピーを無料で手にå
…
¥ã‚ŒãŸæ–¹ã‚‚いるでしょう。しかしどのようにしてご自分のコピーを手にå
…
¥ã‚ŒãŸã‹ã«ã¯é–¢ä¿‚なく、あなたにはいつでもソフトウェアをコピーし変更する自由があるのです。その自由には、<a
-href="/philosophy/selling.html">コピーを売る</a>自由すら含まれます。
-</p>
 
-<h3>自由と不自由の間の境界を明確にする</h3>
+<h3 id="clarifying" 
class="subheader">自由と不自由の間の境界を明確にする</h3>
 
 <p>ここからは、あるプログラム
が自由であるために、さまざまな自由がどれだ
け拡張される必
要があるか、いろいろな問題について、より正確に説明します。</p>
 
-<h4>プログラムを望むままに実行する自由</h4>
+<h4 id="run-the-program">プログラム
を望むままに実行する自由</h4>
 
 <p>
 プログラム
を実行する自由とは、どんな人間や組織でも、あらゆるコンピュータシステãƒ
 ä¸Šã§ã€ã©ã‚“な種類の仕事と目的のためにでも、開発者
や特定の団体と連絡する必要なく、プログラム
を使うことができるという自由を意味します。この自由では、<em>利用è€
…</em>の目的が問題で、<em>開発者
</em>の目的は問題ではありません。(あなたは利用者
として、あなたの目的でプログラム
を実行する自由があり、あなたがそれを他の誰かにé…
å¸ƒã—たとき、その人はその人の目的でプログラム
を実行する自由があります。あなた自身の目的を押し付けることはできません。)
@@ -114,7 +164,7 @@
 
 
<p>「望むままに」は、オプションとして、もしそれが望むことであるなら、「まったくなし」を含みます。ですから、別の「プログラãƒ
 ã‚’実行しない自由」は必要ありません。</p>
 
-<h4>ソースコードを研究し、変更する自由</h4>
+<h4 id="make-changes">ソースコードを研究し、変更する自由</h4>
 
 <p>
 第一の自由と第三の自由(変更を加
える自由、そして変更した版を発表する自由)を意味のあるものとするためには、そのプログラãƒ
 ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã‚‹ã“とが必
要です。ですから、ソースコードがå…
¥æ‰‹å¯èƒ½ã§ã‚ることは自由ソフトウェアにとって必
要条件となります。難読化された「ソースコード」は本当のソースコードではなく、ソースコードとはみなされません。
@@ -137,7 +187,7 @@
 第一の自由の一つの特別なケースは、そのプログラム
のコードをなにもせずに戻ってくるように削除したり、ほかのプログラãƒ
 
を起動するようにさせることです。ですから、第一の自由は「プログラãƒ
 ã‚’削除する自由」を含みます。
 </p>
 
-<h4>望む場合に再配布する自由: 基本的な要件</h4>
+<h4 id="redistribute">望む場合に再配布する自由: 
基本的な要件</h4>
 
 <p>é…
å¸ƒã™ã‚‹è‡ªç”±(第二と第三の自由)は、変更したものもしてないものも、é
…å¸ƒæ‰‹æ•°æ–™ã‚りでもなしでも、<a
 href="#exportcontrol">どこの誰にでも</a>自由に再é…
å¸ƒã™ã‚‹ã“とを意味します。これらのことをするのが自由だ
という内
容には、許可を求めたり、そのためにお金を払ったりするå¿
…
要がないということも(その他のこともあわせて)含まれています。
@@ -149,7 +199,7 @@
 
 <p>
 
第三の自由は、改変した版を自由ソフトウェアとしてリリースする自由を含みます。自由なライセンスは、他の方法でリリースすることも許してもかまいません。別の言葉でいえば、それは<a
-href="/copyleft/copyleft.html">コピーレフト</a>のライセンスであるå¿
…
要はありません。しかし、変更した版は不自由であるとするライセンスは、自由ソフトウェアとして適æ
 ¼ã§ã‚るとはいえません。
+href="/licenses/copyleft.html">コピーレフト</a>のライセンスであるå¿
…
要はありません。しかし、変更した版は不自由であるとするライセンスは、自由ソフトウェアとして適æ
 ¼ã§ã‚るとはいえません。
 </p>
 
 <p>
@@ -157,11 +207,11 @@
 
バイナリや実行形式を作成する手段が無いとき(いくつかのプログラミング言語はこういった機能をサポートしていません)には構いませんが、後にそういった形式を作成する方法を見つけたり開発したりするかも知れませんから、そのような形式で再é
…å¸ƒã™ã‚‹è‡ªç”±ãŒãªã‘ればなりません。
 </p>
 
-<h4>コピーレフト</h4>
+<h4 id="copyleft">コピーレフト</h4>
 
 <p>
 自由ソフトウェアをé…
å¸ƒã™ã‚‹æ–¹æ³•ã«ã¤ã„てのある種の規則は、それらが主要な自由と衝突しない限り容認できます。たとえば、<a
-href="/copyleft/copyleft.html">コピーレフト</a>は(非常に簡単に言えば)プログラãƒ
 ã‚’再配布するときに、あなたは他の人々
の主要な自由を否定するような制限を加
えることができないという規則です。この規制は主要な自由とは衝突せず、むしろそれらを保護するものと言えます。
+href="/licenses/copyleft.html">コピーレフト</a>は(非常に簡単に言えば)プログラãƒ
 ã‚’再配布するときに、あなたは他の人々
の主要な自由を否定するような制限を加
えることができないという規則です。この規制は主要な自由とは衝突せず、むしろそれらを保護するものと言えます。
 </p>
 
 <p>
@@ -171,7 +221,7 @@
 
href="/philosophy/categories.html">自由ソフトウェアの分類</a>をご覧くã
 ã•ã„。
 </p>
 
-<h4>パッケージングと配布の詳細のルール</h4>
+<h4 id="packaging">パッケージングと配布の詳細のルール</h4>
 
 <p>
 
変更されたバージョンをどのようにパッケージするかについての規則も、そういった規則が変更されたバージョンを人ã€
…
がリリースする自由や、プライベートに変更されたバージョンを作成して利用する自由を強く妨げない限り容認できます。ですから、変更した版の名前の変更やロゴの削除を要求したり、あなたの変更をあなたのものã
 
と同定できるように要求するライセンスは容認できます。それらの要求がとても厄介で、あなたの変更を実効的に妨害するのでない限り、それらは容認できます。プログラãƒ
 ã«å¯¾ã—てその他の変更を既に行っているのですから、加
えてもう少し変更することはそんなに苦労とはならないでしょう。
@@ -185,18 +235,17 @@
 <p>
 
ライセンスが名前の変更を要求するとき、ほかのプログラãƒ
 ã‹ã‚‰ãã®ãƒ—ログラム
が起動される名前をどうするかという特別な問題が生じます。ほかのプログラãƒ
 ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã•ã‚Œã‚‹å 
´åˆã€ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã‚’置き換えるような変更版をリリースすることを、名前の変更の要求が実効的に妨げてしまうからです。このような要求は、オリジナルのプログラãƒ
 
の名前を変更版の別名として指定できるような適切なエイリアスの仕組みがあるå
 ´åˆã®ã¿å®¹èªã§ãã¾ã™ã€‚</p>
 
-<h4>輸出規制</h4>
+<h4 id="exportcontrol">輸出規制</h4>
 
 <p>
-ときとして、政府による<a
-id="exportcontrol">輸出規制</a>と貿易制裁があなたが国際的にプログラãƒ
 ã®ã‚³ãƒ”ーをé…
å¸ƒã™ã‚‹è‡ªç”±ã‚’束縛することがあります。ソフトウェア開発è€
…
にはこれらの制限を除去したり覆したりする力はありませんが、彼らにもでき、そしてすべきことはプログラãƒ
 
の利用に関する条件としてそういった制限を課すのを拒否することです。こうすれば、制限はこういった政府の管轄が及ばないところの人びとやそこでの活動には影響しないでしょう。ですから、自由なソフトウェアのライセンスは、本質的な自由のどれに関しても、それを実施する条件として、いかなる些細ではない輸出規制にも服従することを要求してはならないのです。
+ときとして、政府による輸出規制と貿易制裁があなたが国際的にプログラãƒ
 ã®ã‚³ãƒ”ーをé…
å¸ƒã™ã‚‹è‡ªç”±ã‚’束縛することがあります。ソフトウェア開発è€
…
にはこれらの制限を除去したり覆したりする力はありませんが、彼らにもでき、そしてすべきことはプログラãƒ
 
の利用に関する条件としてそういった制限を課すのを拒否することです。こうすれば、制限はこういった政府の管轄が及ばないところの人びとやそこでの活動には影響しないでしょう。ですから、自由なソフトウェアのライセンスは、本質的な自由のどれに関しても、それを実施する条件として、いかなる些細ではない輸出規制にも服従することを要求してはならないのです。
 </p>
 
 <p>
 
単に輸出規制の存在に触れること、ライセンスそれ自身の条件とすることなしで、は容認されます。それはユーザを制限しないからです。輸出規制が自由ソフトウェアにとって実際は些細なことであるå
 
´åˆã€æ¡ä»¶ã¨ã—てそれを要求することは、実際の問題ではなく、潜在的問題です。後日の輸出法の変更で、その要求が些細ではないものとなり、ソフトウェアを不自由にしてしまう、ということがありうるからです。
 </p>
 
-<h4>法的な考察</h4>
+<h4 id="legal-details">法的な考察</h4>
 
 <p>
 
これらの自由を本当のものとするためには、以上であげた自由は、あなたがなにか間違ったことをしない限り恒ä¹
…
的で取り消し不能のものでなければなりません。もしソフトウェアの開発è€
…
に、あなたになんら落ち度がないのに、ライセンスを取り消したり遡及してその条é
 …に制限を加
える力があれば、そのソフトウェアは自由ではありません。
@@ -210,7 +259,7 @@
 
どの管轄の法律が適用されるか、あるいは訴訟が行われるå 
´æ‰€ã€ã‚‚しくはその両方を指定することは、自由ライセンスに容認されます。
 </p>
 
-<h4>契約を元にしたライセンス</h4>
+<h4 id="contracts">契約を元にしたライセンス</h4>
 
 <p>
 ほとんどの自由ソフトウェアのライセンスは、著作権をå…
ƒã«ã—ています。そして著作権によって課することができる要求には制限があります。もし、著作権をå
…
ƒã«ã—たライセンスが、上記に記した自由を尊重するならば、まったく予期しない他の種類の問題があることはありそうもないでしょう(予期しないことはまま起こりますが)。しかし、ある自由ソフトウェアのライセンスは、契約をå
…
ƒã«ã™ã‚‹ã‚‚ので、契約はもっと広範な制限を課することが可能です。これは、そのようなライセンスが、容認できないほど制限が強く、不自由でありうる、いくつもの形æ
…‹ãŒã‚りうることを意味します。
@@ -220,21 +269,15 @@
 
わたしたちは、起こりうるすべてのことをあげることはできないでしょう。もし、契約をå
…ƒã¨ã—たライセンスが利用者を(著作権をå…
ƒã¨ã—たライセンスでは無理な形で)異常に制限するならば、そして、それがここで正当ã
 
と述べられていないのならば、それについて検討しないといけないでしょうし、そのライセンスは、不自由であると結論づけるかもしれません。
 </p>
 
-<h4>自由ソフトウェアについて話すときは正しい語を使いましょう</h4>
-
-<p>
-自由ソフトウェアについて語るとき、「タダであげる」とか「無料」といった言い回しは避けるのが最上です。というのも、こういった言い回しは問題としているのが値段であって、自由ではないような印象を与えるからです。「海賊版(piracy)」などのよく使われる用語もまた、わたしたちとしてはあなたが支持しないことを望む通説をå
…·ç¾ã—ています。<a
-href="/philosophy/words-to-avoid.html">避けた方が良い混乱を招く言葉と言い回し</a>でこういった用語について検討していますのでご参ç
…§ä¸‹ã•ã„。また<a
-href="/philosophy/fs-translations.html">「自由ソフトウェア」の各言語訳</a>の一覧もご用意しています。
-</p>
+<h3 id="in-practice" 
class="subheader">自由ソフトウェアの定義の実際</h3>
 
-<h4>この基準をわたしたちはどのように解釈するか</h4>
+<h4 
id="interpretation">この基準をわたしたちはどのように解釈するか</h4>
 
 <p>
-最後になりますが、この自由ソフトウェアの定義で述べられたような基準はその解釈に関して熟æ
…®ã‚’å¿…
要とすることに注意して下さい。ある特定のソフトウェアライセンスが自由ソフトウェアのライセンスであると判断するに当たって、わたしたちはこれらの基準を基に、言い回しの厳密な吟味にåŠ
 
えてその精神が自由ソフトウェアのそれに合致するかを考æ…
®ã—て判定します。もしライセンスが不当な制限を含んでいたならば、たとえそういった問題をこの基準で予期していなかったとしても却下します。時として、ライセンス条件が喚起する問題によっては、その条件が容認できるかどうか判断する前に、弁護士との協議など広範囲な検討が要求されることもあります。わたしたちが新しい問題に関して結論に達したならば、わたしたちã
 
¯ã—ばしばこれらの基準を更新して、あるライセンスが自由ソフトウェアのライセンスとして適æ
 
¼ã§ã‚るかどうかの理由をより簡単に理解できるようにします。
+この自由ソフトウェアの定義で述べられたような基準はその解釈に関して熟æ
…®ã‚’å¿…
要とすることに注意して下さい。ある特定のソフトウェアライセンスが自由ソフトウェアのライセンスであると判断するに当たって、わたしたちはこれらの基準を基に、言い回しの厳密な吟味にåŠ
 
えてその精神が自由ソフトウェアのそれに合致するかを考æ…
®ã—て判定します。もしライセンスが不当な制限を含んでいたならば、たとえそういった問題をこの基準で予期していなかったとしても却下します。時として、ライセンス条件が喚起する問題によっては、その条件が容認できるかどうか判断する前に、弁護士との協議など広範囲な検討が要求されることもあります。わたしたちが新しい問題に関して結論に達したならば、わたしたちはしばしばこれらのå
 
Ÿºæº–を更新して、あるライセンスが自由ソフトウェアのライセンスとして適æ
 
¼ã§ã‚るかどうかの理由をより簡単に理解できるようにします。
 </p>
 
-<h4>自由なライセンスについて助けてもらう</h4>
+<h4 id="get-help">自由なライセンスについて助けてもらう</h4>
 
 <p>
 
もしある特定のライセンスが自由ソフトウェアのライセンスとして認められるかどうかに興味があるならば、わたしたちの
 <a
@@ -250,7 +293,19 @@
 もしそれができないå 
´åˆã€ã‚‚し本当に新しいライセンスが必要なå 
´åˆã€ã‚ãŸã—たちの援助によって、あなたはそのライセンスが本当に自由ソフトウェアのライセンスであることを確実にでき、いくつもの実際的な問題を避けることができます。
 </p>
 
-<h3 id="beyond-software">ソフトウェア以外について</h3>
+<h4 
id="terminology">自由ソフトウェアについて話すときは正しい語を使いましょう</h4>
+
+<p>
+自由ソフトウェアについて語るとき、「タダであげる」とか「無料」といった言い回しは避けるのが最上です。というのも、こういった言い回しは問題としているのが値段であって、自由ではないような印象を与えるからです。「海賊版(piracy)」などのよく使われる用語もまた、わたしたちとしてはあなたが支持しないことを望む通説をå
…·ç¾ã—ています。<a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html">避けた方が良い混乱を招く言葉と言い回し</a>でこういった用語について検討していますのでご参ç
…§ä¸‹ã•ã„。また<a
+href="/philosophy/fs-translations.html">「自由ソフトウェア」の各言語訳</a>の一覧もご用意しています。
+</p>
+
+<p id="open-source">
+別の人びとは、「オープンソース」という用語を「自由ソフトウェア」と近い(しかし同一ではない)ものを意味するのに使ます。わたしたちは「自由ソフトウェア」という用語のほうを好んでいます。それはいったん皆さんが「フリー」が値段ではなく自由について言及しているのã
 
ということを聞けば、それが自由について思い起こさせてくれるからです。「オープン」という言葉が自由に言及することはまったくありません。
+</p>
+
+<h3 id="beyond-software" 
class="subheader">ソフトウェア以外について</h3>
 
 <p>
 <a
@@ -259,20 +314,14 @@
 
 <p>
 
他の種類の作品で実践的な利用をされるものについて同様な議論が意味を持つでしょう。つまり、有用な知識をå
…·ä½“化する作品、教育作品やリファレンス作品などです。<a
-href="http://wikipedia.org";>Wikipedia</a> がよく知られた例です。
+href="https://wikipedia.org";>Wikipedia</a> がよく知られた例です。
 </p>
 
 <p>
 
どんな作品も自由とすることが<em>可能</em>です。自由ソフトウェアの定義は<a
 
href="http://freedomdefined.org/";>自由な文化作品</a>の定義へと拡張され、どのような種類の作品へも適用できます。
 </p>
-
-<h3 id="open-source">オープンソース?</h3>
-
-<p>
-別の人びとは、「オープンソース」という用語を「自由ソフトウェア」と近い(しかし同一ではない)ものを意味するのに使ます。わたしたちは「自由ソフトウェア」という用語のほうを好んでいます。それはいったん皆さんが「フリー」が値段ではなく自由について言及しているのã
 
ということを聞けば、それが自由について思い起こさせてくれるからです。「オープン」という言葉が<a
-href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">自由に言及することはまったくありません</a>。
-</p>
+<hr class="column-limit" />
 </div>
 
 <h3 id="History">履歴</h3>
@@ -282,79 +331,79 @@
 <ul>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.168&amp;r2=1.169";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.168&amp;r2=1.169">Version
 1.169</a>:
 
四つの自由が商用の活動に適用されなければならない理由をより明確に説明した。四つの自由が、そのプログラãƒ
 
を実行しなくてもよい自由と削除する自由を含意することの理由を説明し、別の要求事é
 …として述べる必要のないことを説明した。</li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165">Version
 1.165</a>: コード内
の任意の迷惑は第零の自由を否定せず、第一と第三の自由はユーザがその迷惑を除去することを可能とする、と明確にした。</li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.152&amp;r2=1.153";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.152&amp;r2=1.153">Version
 1.153</a>: プログラム
を実行する自由とは、なにものもあなたがそれを実行することを止められない、と明確にした。</li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141">Version
 1.141</a>: 
どのコードが自由でなければならないかを明確にした。</li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135">Version
 1.135</a>: 第零の自由はプログラム
を望むままに実行する自由である、と述べる。</li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.133&amp;r2=1.134";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.133&amp;r2=1.134">Version
 1.134</a>: 第零の自由はプログラム
の機能の問題ではない。</li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.130&amp;r2=1.131";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.130&amp;r2=1.131">Version
 1.131</a>: 自由ライセンスは、ほかのプログラム
の不自由なライセンスへの準拠
を要求しないことが可能である。</li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.128&amp;r2=1.129";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.128&amp;r2=1.129">Version
 1.129</a>: 
明確に法律の選択と法廷の選択の指定は許されることを述べた。(これはこれまでもわたしたちのポリシーでした。)</li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122">Version
 1.122</a>: 
輸出規制の要求は、その要求が些細ではないもののå 
´åˆã€ç¾å®Ÿã®å•é¡Œã§ã€ãã†ã§ãªã‘れば単に潜在的問題です。</li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118">Version
 1.118</a>: 明確化: 
問題は変更する自由を制限することであり、どのような変更を行ったかではない。変更は「改善」に限らない。</li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111">Version
 1.111</a>:
 1.77の変更を明確にし、遡及する<em>制限</em>だ
けが容認できない、と述べた。作品を別の方法で並行してリリースすることで、著作権è€
…が追加
の<em>許可</em>を作品に与えることは常に可能です。</li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105">Version
 1.105</a>: 第一の自由について、簡潔な文章で、(既に version 
1.80
 
で述べられた)あなたのコンピューティングのためにあなたの変更した版を使うことを実際に含むという点を反æ˜
 ã—た。</li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92">Version
 1.92</a>: 難読化したコードはソースコードとして適æ 
¼ã§ã¯ãªã„ことを明確にした。</li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90">Version
 1.90</a>:
 
第三の自由は、あなた自身の変更した版あるいは改良した版をé
…å¸ƒã™ã‚‹æ¨©åˆ©ã§ã‚り、他の誰かの開発プロジェクトに参加
する権利ではないことを明確にした。</li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89">Version
 1.89</a>: 
第三の自由は、自由ソフトウェアとして改変した版をリリースする権利を含む。</li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80">Version
 1.80</a>: 第一の自由は、単に理論的なだ
けでなく、実際的でなければならない(すなわち、Tivoization 
なしに)。</li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77">Version
 1.77</a>: 
遡及するライセンスの変更はいかなるものも容認できないこと(たとえ完å
…¨ãªä»£æ›¿ã§ã‚ると述べられてなくとも)を明確にした。</li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74">Version
 1.74</a>: 4つの重要な点の説明は明示が充
分でないか、他のところで述べられているが全体に反映
されていない:
 <ul>
 
<li>"改良"は、ライセンスがどのような改変した版ならばリリース可能であるかを本質的に制限することを意味しない。第三の自由は、変更そのものã
 ã‘でなく変更を加えた版も配布する自由を含む。</li>
@@ -365,48 +414,49 @@
 </li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57">Version
 1.57</a>: &quot;ソフトウェア以外&quot; セクションを加
えた。</li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46">Version
 1.46</a>: 目的を問わずプログラム
を実行する自由について、誰の目的が重要なのかを明確にした。</li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41">Version
 1.41</a>: 契約をå…
ƒã«ã—たライセンスについて言葉遣いを明確にした。</li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40">Version
 1.40</a>: 
自由ライセンスは、変更を作り出す際に他の利用可能な自由ソフトウェアを使うことを許さなければならないことを説明した。</li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39">Version
 1.39</a>: ライセンスが公å…
±ã®åˆ©ç”¨ã«ä¾›ã™ã‚‹ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ç‰ˆã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’提供することを要求することは容認できることを述べた。</li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31">Version
 1.31</a>: 変更の作者
を同定することを要求するライセンスは容認できることを述べた。文ç«
 å…¨ä½“で他の小さな明確化を行った。</li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23">Version
 1.23</a>: 
契約にもとづくライセンスに関して潜在的な問題について扱った。</li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16">Version
 1.16</a>: なぜバイナリの配布が重要かを説明した。</li>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11";>Version
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11">Version
 1.11</a>: 自由ライセンスは、あなたがé…
å¸ƒã—た版を以前の開発者
の要求に応じて送ることをあなたに要請することができることを述べた。</li>
 
 </ul>
 
 
<p>上述の履歴の説明で、バージョン番号が飛び飛びですが、これは、定義とその解釈に関係しないほかの変更があるからです。たとえば、フォーマットの変更、スペルの変更、句読点の変更、あるいはその他のページの変更については挙げていません。ページの完å
…¨ãªå¤‰æ›´ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã¯ã€<a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log";>cvsweb
+href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log">cvsweb
 インタフェース</a>で確認ください。</p>
+<hr class="column-limit" />
 
-<h3 style="font-size:1em">脚注</h3>
+<h3 class="footnote">脚注</h3>
 <ol>
 <li id="f1">0, 1, 2, 3 
と番号が付いている理由は歴史的なものです。1990年のé 
ƒã«ã¯1, 2, 3
 の三つの自由でした。それから、プログラム
を実行する自由は明示して説明されねばならないと、分かりました。プログラãƒ
 
を実行する自由は明らかにほかの三つよりも基本的なものですから、三つよりも正しくå
…
ˆã«ã‚るべきです。よって、ほかを番号変えず、第零の自由としたのです。</li>
@@ -420,7 +470,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a
@@ -439,12 +489,12 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 
正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
-href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と貢献については、<a
 href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
 </div>
 
@@ -464,7 +514,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019, 2021 Free Software
+<p>Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009-2019, 2021 Free Software
 Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
@@ -480,7 +530,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2021/07/01 02:03:51 $
+$Date: 2021/08/31 03:06:01 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/fs-translations.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-translations.ja.html,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- philosophy/fs-translations.ja.html  1 Jul 2021 02:03:51 -0000       1.72
+++ philosophy/fs-translations.ja.html  31 Aug 2021 03:06:01 -0000      1.73
@@ -2,6 +2,9 @@
 
 <!--#include virtual="/server/html5-header.ja.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays term" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>&ldquo;free software&rdquo;という用語の各言語訳 - 
GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
@@ -21,6 +24,9 @@
 </style>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ja.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.ja.html" -->
 <div class="reduced-width">
 <h2>&ldquo;free software&rdquo;という用語の各言語訳</h2>
 <div class="thin"></div>
@@ -1188,9 +1194,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012,
-2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1999-2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja";>Creative
@@ -1205,7 +1209,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2021/07/01 02:03:51 $
+$Date: 2021/08/31 03:06:01 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/free-sw.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ja-en.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- philosophy/po/free-sw.ja-en.html    1 Mar 2021 02:59:33 -0000       1.46
+++ philosophy/po/free-sw.ja-en.html    31 Aug 2021 03:06:01 -0000      1.47
@@ -1,8 +1,13 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
-<title>What is free software?
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs principles" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<title>What is Free Software?
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
+.toc > ul > li { list-style-type: none; font-weight: bold; }
+.toc ul { font-weight: normal; }
 .note { margin-left: 6%; margin-right: 6%; }
 @media (min-width: 48em) {
    .note { margin-top: .8em; }
@@ -10,42 +15,16 @@
 --></style>
 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU 
HURD, Hurd" />
 <meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." />
-
 <!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-
-<h2>What is free software?</h2>
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<h2>What is Free Software?</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <div class="article">
-<h3>The Free Software Definition</h3>
-
-<blockquote class="note" id="fsf-licensing"><p style="font-size: 80%">
-Have a question about free software licensing not answered here?
-See our other <a href="http://www.fsf.org/licensing";>licensing resources</a>,
-and if necessary contact the FSF Compliance Lab
-at <a href="mailto:licensing@fsf.org";>licensing@fsf.org</a>.</p>
-</blockquote>
-
-<div class="comment">
-<p>
-The free software definition presents the criteria for whether a
-particular software program qualifies as free software.  From time to
-time we revise this definition, to clarify it or to resolve questions
-about subtle issues.  See the <a href="#History">History section</a>
-below for a list of changes that affect the definition of free
-software.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Open source&rdquo; is something different: it has a very
-different philosophy based on different values.  Its practical
-definition is different too, but nearly all open source programs are
-in fact free.  We explain the
-difference in <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
-Why &ldquo;Open Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>.
-</p>
-</div>
-
+<div class="important">
 <p>
 &ldquo;Free software&rdquo; means software that respects users'
 freedom and community.  Roughly, it means that <b>the users have the
@@ -60,6 +39,14 @@
 </p>
 
 <p>
+You may have paid money to get copies of a free program, or you may
+have obtained copies at no charge.  But regardless of how you got your
+copies, you always have the freedom to copy and change the software,
+even to <a href="/philosophy/selling.html">sell copies</a>.
+</p>
+</div>
+
+<p>
 We campaign for these freedoms because everyone deserves them.  With
 these freedoms, the users (both individually and collectively) control
 the program and what it does for them.  When users don't control the
@@ -70,8 +57,76 @@
 an instrument of unjust power</a>.
 </p>
 
-<h4> The four essential freedoms</h4>
+<p>
+&ldquo;Open source&rdquo; is something different: it has a very
+different philosophy based on different values.  Its practical
+definition is different too, but nearly all open source programs are
+in fact free.  We explain the
+difference in <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
+Why &ldquo;Open Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>.
+</p>
+
+<div class="toc">
+<hr class="no-display" />
+<h3 class="no-display">Table of contents</h3>
+<ul>
+ <li><a href="#fs-definition">The Free Software Definition</a>
+  <ul>
+   <li><a href="#four-freedoms">The four essential freedoms</a></li>
+   <li><a href="#selling">Free software <em>can</em> be commercial</a></li>
+  </ul>
+ </li>
+ <li><a href="#clarifying">Clarifying the Boundary Between Free and Nonfree</a>
+  <ul>
+   <li><a href="#run-the-program">The freedom to run the program as you
+     wish</a></li>
+   <li><a href="#make-changes">The freedom to study the source code and make
+     changes</a></li>
+   <li><a href="#redistribute">The freedom to redistribute if you wish:
+     basic requirements</a></li>
+   <li><a href="#copyleft">Copyleft</a></li>
+   <li><a href="#packaging">Rules about packaging and distribution
+     details</a></li>
+   <li><a href="#exportcontrol">Export regulations</a></li>
+   <li><a href="#legal-details">Legal considerations</a></li>
+   <li><a href="#contracts">Contract-based licenses</a></li>
+  </ul>
+ </li>
+ <li><a href="#in-practice">The Free Software Definition in Practice</a>
+  <ul>
+   <li><a href="#interpretation">How we interpret these criteria</a></li>
+   <li><a href="#get-help">Get help with free licenses</a></li>
+   <li><a href="#terminology">Use the right words when talking about free
+     software</a></li>
+  </ul>
+ </li>
+ <li><a href="#beyond-software">Beyond Software</a></li>
+ <li><a href="#History">History</a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<div class="edu-note" id="fsf-licensing">
+<p style="font-size:80%">
+Have a question about free software licensing not answered here?
+See our other <a href="http://www.fsf.org/licensing";>licensing resources</a>,
+and if necessary contact the FSF Compliance Lab
+at <a href="mailto:licensing@fsf.org";>licensing@fsf.org</a>.</p>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
+
+<h3 id="fs-definition" class="subheader">The Free Software Definition</h3>
+
+<p>
+The free software definition presents the criteria for whether a
+particular software program qualifies as free software.  From time to
+time we revise this definition, to clarify it or to resolve questions
+about subtle issues.  See the <a href="#History">History section</a>
+below for a list of changes that affect the definition of free
+software.
+</p>
 
+<h4 id="four-freedoms">The four essential freedoms</h4>
 <p>
 A program is free software if the program's users have the
 four essential freedoms: <a href="#f1">[1]</a>
@@ -108,6 +163,9 @@
 are free.  However, if we plan to modify A so that it doesn't use B,
 only A needs to be free; B is not pertinent to that plan.</p>
 
+
+<h4 id="selling">Free software <em>can</em> be commercial</h4>
+
 <p>
 &ldquo;Free software&rdquo; does not mean &ldquo;noncommercial&rdquo;.
 On the contrary, a free program must be available for commercial use,
@@ -145,20 +203,14 @@
 renders the program nonfree.
 </p>
 
-<p>
-You may have paid money to get copies of a free program, or you may
-have obtained copies at no charge.  But regardless of how you got your
-copies, you always have the freedom to copy and change the software,
-even to <a href="/philosophy/selling.html">sell copies</a>.
-</p>
 
-<h3>Clarifying the boundary between free and nonfree</h3>
+<h3 id="clarifying" class="subheader">Clarifying the Boundary Between Free and 
Nonfree</h3>
 
 <p>In the rest of this article we explain more precisely how far the
 various freedoms need to extend, on various issues, in order for a
 program to be free.</p>
 
-<h4>The freedom to run the program as you wish</h4>
+<h4 id="run-the-program">The freedom to run the program as you wish</h4>
 
 <p>
 The freedom to run the program means the freedom for any kind of person
@@ -191,7 +243,7 @@
 all&rdquo; if that is what you wish.  So there is no need for a
 separate &ldquo;freedom not to run a program.&rdquo;</p>
 
-<h4>The freedom to study the source code and make changes</h4>
+<h4 id="make-changes">The freedom to study the source code and make 
changes</h4>
 
 <p>
 In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the
@@ -233,7 +285,8 @@
 Thus, freedom 1 includes the &ldquo;freedom to delete the program.&rdquo;
 </p>
 
-<h4>The freedom to redistribute if you wish: basic requirements</h4>
+<h4 id="redistribute">The freedom to redistribute if you wish: basic
+requirements</h4>
 
 <p>Freedom to distribute (freedoms 2 and 3) means you are free to
 redistribute copies, either with or without modifications, either
@@ -254,7 +307,7 @@
 Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions
 as free software.  A free license may also permit other ways of
 releasing them; in other words, it does not have to be
-a <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> license.  However, a
+a <a href="/licenses/copyleft.html">copyleft</a> license.  However, a
 license that requires modified versions to be nonfree does not qualify
 as a free license.
 </p>
@@ -270,12 +323,12 @@
 make them.
 </p>
 
-<h4>Copyleft</h4>
+<h4 id="copyleft">Copyleft</h4>
 
 <p>
 Certain kinds of rules about the manner of distributing free
 software are acceptable, when they don't conflict with the central
-freedoms.  For example, <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>
+freedoms.  For example, <a href="/licenses/copyleft.html">copyleft</a>
 (very simply stated) is the rule that when redistributing the program,
 you cannot add restrictions to deny other people the central freedoms.
 This rule does not conflict with the central freedoms; rather it
@@ -295,7 +348,7 @@
 relate to each other.
 </p>
 
-<h4>Rules about packaging and distribution details</h4>
+<h4 id="packaging">Rules about packaging and distribution details</h4>
 
 <p>
 Rules about how to package a modified version are acceptable,
@@ -330,10 +383,10 @@
 facility that allows you to specify the original program's name as an
 alias for the modified version.</p>
 
-<h4>Export regulations</h4>
+<h4 id="exportcontrol">Export regulations</h4>
 
 <p>
-Sometimes government <a id="exportcontrol">export control regulations</a>
+Sometimes government export control regulations
 and trade sanctions can constrain your freedom to distribute copies of
 programs internationally.  Software developers do not have the power to
 eliminate or override these restrictions, but what they can and must do
@@ -354,7 +407,7 @@
 software nonfree.
 </p>
 
-<h4>Legal considerations</h4>
+<h4 id="legal-details">Legal considerations</h4>
 
 <p>
 In order for these freedoms to be real, they must be permanent and
@@ -378,7 +431,7 @@
 law applies, or where litigation must be done, or both.
 </p>
 
-<h4>Contract-based licenses</h4>
+<h4 id="contracts">Contract-based licenses</h4>
 
 <p>
 Most free software licenses are based on copyright, and there are limits
@@ -399,23 +452,12 @@
 it is nonfree.
 </p>
 
-<h4>Use the right words when talking about free software</h4>
-
-<p>
-When talking about free software, it is best to avoid using terms
-like &ldquo;give away&rdquo; or &ldquo;for free,&rdquo; because those terms 
imply that
-the issue is about price, not freedom.  Some common terms such
-as &ldquo;piracy&rdquo; embody opinions we hope you won't endorse.  See 
-<a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing Words and Phrases that
-are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms.  We also have
-a list of proper <a href="/philosophy/fs-translations.html">translations of
-&ldquo;free software&rdquo;</a> into various languages.
-</p>
+<h3 id="in-practice" class="subheader">The Free Software Definition in 
Practice</h3>
 
-<h4>How we interpret these criteria</h4>
+<h4 id="interpretation">How we interpret these criteria</h4>
 
 <p>
-Finally, note that criteria such as those stated in this free software
+Note that criteria such as those stated in this free software
 definition require careful thought for their interpretation.  To decide
 whether a specific software license qualifies as a free software license,
 we judge it based on these criteria to determine whether it fits their
@@ -428,7 +470,7 @@
 it easier to see why certain licenses do or don't qualify.
 </p>
 
-<h4>Get help with free licenses</h4>
+<h4 id="get-help">Get help with free licenses</h4>
 
 <p>
 If you are interested in whether a specific license qualifies as a free
@@ -452,7 +494,28 @@
 and avoid various practical problems.
 </p>
 
-<h3 id="beyond-software">Beyond Software</h3>
+<h4 id="terminology">Use the right words when talking about free software</h4>
+
+<p>
+When talking about free software, it is best to avoid using terms
+like &ldquo;give away&rdquo; or &ldquo;for free,&rdquo; because those terms 
imply that
+the issue is about price, not freedom.  Some common terms such
+as &ldquo;piracy&rdquo; embody opinions we hope you won't endorse.  See 
+<a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing Words and Phrases that
+are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms.  We also have
+a list of proper <a href="/philosophy/fs-translations.html">translations of
+&ldquo;free software&rdquo;</a> into various languages.
+</p>
+
+<p id="open-source">
+Another group uses the term &ldquo;open source&rdquo; to mean
+something close (but not identical) to &ldquo;free software&rdquo;.  We
+prefer the term &ldquo;free software&rdquo; because, once you have heard that
+it refers to freedom rather than price, it calls to mind freedom.  The
+word &ldquo;open&rdquo; never refers to freedom.
+</p>
+
+<h3 id="beyond-software" class="subheader">Beyond Software</h3>
 
 <p>
 <a href="/philosophy/free-doc.html">Software manuals must be free</a>,
@@ -464,7 +527,7 @@
 The same arguments also make sense for other kinds of works of
 practical use &mdash; that is to say, works that embody useful knowledge,
 such as educational works and reference
-works.  <a href="http://wikipedia.org";>Wikipedia</a> is the best-known
+works.  <a href="https://wikipedia.org";>Wikipedia</a> is the best-known
 example.
 </p>
 
@@ -473,17 +536,7 @@
 has been extended to a definition of <a href="http://freedomdefined.org/";>
 free cultural works</a> applicable to any kind of works.
 </p>
-
-<h3 id="open-source">Open Source?</h3>
-
-<p>
-Another group uses the term &ldquo;open source&rdquo; to mean
-something close (but not identical) to &ldquo;free software&rdquo;.  We
-prefer the term &ldquo;free software&rdquo; because, once you have heard that
-it refers to freedom rather than price, it calls to mind freedom.  The
-word &ldquo;open&rdquo; <a 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
-never refers to freedom</a>.
-</p>
+<hr class="column-limit" />
 </div>
 
 <h3 id="History">History</h3>
@@ -494,80 +547,80 @@
 
 <ul>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.168&amp;r2=1.169";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.168&amp;r2=1.169">Version
 1.169</a>: Explain more clearly why the four freedoms must apply
 to commercial activity.  Explain why the four freedoms imply the
 freedom not to run the program and the freedom to delete it, so there
 is no need to state those as separate requirements.</li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165">Version
 1.165</a>: Clarify that arbitrary annoyances in the code do not
 negate freedom 0, and that freedoms 1 and 3 enable users to remove them.</li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.152&amp;r2=1.153";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.152&amp;r2=1.153">Version
 1.153</a>: Clarify that freedom to run the program means nothing stops
 you from making it run.</li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141">Version
 1.141</a>: Clarify which code needs to be free.</li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135">Version
 1.135</a>: Say each time that freedom 0 is the freedom to run the program
 as you wish.</li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.133&amp;r2=1.134";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.133&amp;r2=1.134">Version
 1.134</a>: Freedom 0 is not a matter of the program's functionality.</li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.130&amp;r2=1.131";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.130&amp;r2=1.131">Version
 1.131</a>: A free license may not require compliance with a nonfree license
 of another program.</li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.128&amp;r2=1.129";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.128&amp;r2=1.129">Version
 1.129</a>: State explicitly that choice of law and choice of forum
 specifications are allowed.  (This was always our policy.)</li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122">Version
 1.122</a>: An export control requirement is a real problem if the
 requirement is nontrivial; otherwise it is only a potential problem.</li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118">Version
 1.118</a>: Clarification: the issue is limits on your right to modify,
 not on what modifications you have made.  And modifications are not limited
 to &ldquo;improvements&rdquo;</li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111">Version
 1.111</a>: Clarify 1.77 by saying that only
 retroactive <em>restrictions</em> are unacceptable.  The copyright
 holders can always grant additional <em>permission</em> for use of the
 work by releasing the work in another way in parallel.</li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105">Version
 1.105</a>: Reflect, in the brief statement of freedom 1, the point
 (already stated in version 1.80) that it includes really using your modified
 version for your computing.</li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92">Version
 1.92</a>: Clarify that obfuscated code does not qualify as source code.</li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90">Version
 1.90</a>: Clarify that freedom 3 means the right to distribute copies
 of your own modified or improved version, not a right to participate
 in someone else's development project.</li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89">Version
 1.89</a>: Freedom 3 includes the right to release modified versions as
 free software.</li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80">Version
 1.80</a>: Freedom 1 must be practical, not just theoretical;
 i.e., no tivoization.</li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77">Version
 1.77</a>: Clarify that all retroactive changes to the license are
 unacceptable, even if it's not described as a complete
 replacement.</li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74">Version
 1.74</a>: Four clarifications of points not explicit enough, or stated
 in some places but not reflected everywhere:
 <ul>
@@ -581,38 +634,38 @@
 </ul>
 </li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57">Version
 1.57</a>: Add &quot;Beyond Software&quot; section.</li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46">Version
 1.46</a>: Clarify whose purpose is significant in the freedom to run
 the program for any purpose.</li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41">Version
 1.41</a>: Clarify wording about contract-based licenses.</li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40">Version
 1.40</a>: Explain that a free license must allow to you use other
 available free software to create your modifications.</li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39">Version
 1.39</a>: Note that it is acceptable for a license to require you to
 provide source for versions of the software you put into public
 use.</li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31">Version
 1.31</a>: Note that it is acceptable for a license to require you to
 identify yourself as the author of modifications.  Other minor
 clarifications throughout the text.</li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23">Version
 1.23</a>: Address potential problems related to contract-based
 licenses.</li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16">Version
 1.16</a>: Explain why distribution of binaries is important.</li>
 
-<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11";>Version
+<li><a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11">Version
 1.11</a>: Note that a free license may require you to send a copy of
 versions you distribute to previous developers on request.</li>
 
@@ -623,10 +676,11 @@
 interpretations.  For instance, the list does not include changes in
 asides, formatting, spelling, punctuation, or other parts of the page.
 You can review the complete list of changes to the page through
-the <a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log";>cvsweb
+the <a 
href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log">cvsweb
 interface</a>.</p>
+<hr class="column-limit" />
 
-<h3 style="font-size:1em">Footnote</h3>
+<h3 class="footnote">Footnote</h3>
 <ol>
 <li id="f1">The reason they are numbered 0, 1, 2 and 3 is historical. Around
 1990 there were three freedoms, numbered 1, 2 and 3. Then we realized that
@@ -637,7 +691,7 @@
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -655,13 +709,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -682,7 +736,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019, 2021
+<p>Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009-2019, 2021
 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -693,7 +747,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/03/01 02:59:33 $
+$Date: 2021/08/31 03:06:01 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/free-sw.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ja.po,v
retrieving revision 1.113
retrieving revision 1.114
diff -u -b -r1.113 -r1.114
--- philosophy/po/free-sw.ja.po 31 Aug 2021 02:39:11 -0000      1.113
+++ philosophy/po/free-sw.ja.po 31 Aug 2021 03:06:01 -0000      1.114
@@ -129,28 +129,24 @@
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#clarifying\">Clarifying the Boundary Between Free and Nonfree</a>"
-msgstr ""
-"<a 
href=\"#clarifying\">自由と不自由の間の境界を明確にする</a>"
+msgstr "<a 
href=\"#clarifying\">自由と不自由の間の境界を明確にする</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#run-the-program\">The freedom to run the program as you wish</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#run-the-program\">プログラム
を望むままに実行する自由</a>"
+msgstr "<a href=\"#run-the-program\">プログラム
を望むままに実行する自由</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#make-changes\">The freedom to study the source code and make "
 "changes</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#make-changes\">ソースコードをç 
”究し、変更する自由</a>"
+msgstr "<a href=\"#make-changes\">ソースコードをç 
”究し、変更する自由</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#redistribute\">The freedom to redistribute if you wish: basic "
 "requirements</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#redistribute\">望む場合に再配布する自由: 
基本的な要件</a>"
+msgstr "<a href=\"#redistribute\">望む場合に再配布する自由: 
基本的な要件</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"#copyleft\">Copyleft</a>"
@@ -159,8 +155,7 @@
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#packaging\">Rules about packaging and distribution details</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#packaging\">パッケージングとé…
å¸ƒã®è©³ç´°ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«</a>"
+msgstr "<a href=\"#packaging\">パッケージングとé…
å¸ƒã®è©³ç´°ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"#exportcontrol\">Export regulations</a>"
@@ -180,7 +175,8 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"#interpretation\">How we interpret these criteria</a>"
-msgstr "<a 
href=\"#interpretation\">この基準をわたしたちはどのように解釈するか</a>"
+msgstr ""
+"<a 
href=\"#interpretation\">この基準をわたしたちはどのように解釈するか</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"#get-help\">Get help with free licenses</a>"
@@ -191,7 +187,8 @@
 "<a href=\"#terminology\">Use the right words when talking about free "
 "software</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"#terminology\">自由ソフトウェアについて話すときは正しい語を使いましょう</a>"
+"<a 
href=\"#terminology\">自由ソフトウェアについて話すときは正しい語を使いま"
+"しょう</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#beyond-software\">Beyond Software</a>"
@@ -697,14 +694,14 @@
 "nontrivial export regulations as a condition of exercising any of the "
 "essential freedoms."
 msgstr ""
-"ときとして、政府による輸出規制と貿易制裁があなた"
-"が国際的にプログラムのコピーをé…
å¸ƒã™ã‚‹è‡ªç”±ã‚’束縛することがあります。ソフト"
-"ウェア開発者
にはこれらの制限を除去したり覆したりする力はありませんが、彼らに"
-"もでき、そしてすべきことはプログラム
の利用に関する条件としてそういった制限を"
-"課すのを拒否することです。こうすれば、制限はこういった政府の管轄が及ばないと"
-"ころの人びとやそこでの活動には影響しないでしょう。ですから、自由なソフトウェ"
-"アのライセンスは、本質的な自由のどれに関しても、それを実施する条件として、い"
-"かなる些細ではない輸出規制にも服従することを要求してはならないのです。"
+"ときとして、政府による輸出規制と貿易制裁があなたが国際的にプログラãƒ
 ã®ã‚³ãƒ”ー"
+"をé…
å¸ƒã™ã‚‹è‡ªç”±ã‚’束縛することがあります。ソフトウェア開発è€
…にはこれらの制限を"
+"除去したり覆したりする力はありませんが、彼らにもでき、そしてすべきことはプロ"
+"グラム
の利用に関する条件としてそういった制限を課すのを拒否することです。こう"
+"すれば、制限はこういった政府の管轄が及ばないところの人びとやそこでの活動には"
+"影響しないでしょう。ですから、自由なソフトウェアのライセンスは、本質的な自由"
+"のどれに関しても、それを実施する条件として、いかなる些細ではない輸出規制にも"
+"服従することを要求してはならないのです。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -820,17 +817,17 @@
 "often update these criteria to make it easier to see why certain licenses do "
 "or don't qualify."
 msgstr ""
-"この自由ソフトウェアの定義で述べられたような基準はその解釈"
-"に関して熟慮を必
要とすることに注意して下さい。ある特定のソフトウェアライセン"
-"スが自由ソフトウェアのライセンスであると判断するに当たって、わたしたちはこれ"
-"らの基準を基に、言い回しの厳密な吟味に加
えてその精神が自由ソフトウェアのそれ"
-"に合致するかを考æ…
®ã—て判定します。もしライセンスが不当な制限を含んでいたなら"
-"ば、たとえそういった問題をこの基準で予期していなかったとしても却下します。時"
-"として、ライセンス条件が喚起する問題によっては、その条件が容認できるかどうか"
-"判断する前に、弁護士との協議など広範囲な検討が要求されることもあります。わた"
-"したちが新しい問題に関して結論に達したならば、わたしたちはしばしばこれらの基"
-"準を更新して、あるライセンスが自由ソフトウェアのライセンスとして適æ
 ¼ã§ã‚るか"
-"どうかの理由をより簡単に理解できるようにします。"
+"この自由ソフトウェアの定義で述べられたような基準はその解釈に関して熟æ
…®ã‚’必要"
+"とすることに注意して下さい。ある特定のソフトウェアライセンスが自由ソフトウェ"
+"アのライセンスであると判断するに当たって、わたしたちはこれらの基準を基に、言"
+"い回しの厳密な吟味に加
えてその精神が自由ソフトウェアのそれに合致するかを考æ…
®"
+"して判定します。もしライセンスが不当な制限を含んでいたならば、たとえそういっ"
+"た問題をこの基準で予期していなかったとしても却下します。時として、ライセンス"
+"条件が喚起する問題によっては、その条件が容認できるかどうか判断する前に、弁護"
+"士との協議など広範囲な検討が要求されることもあります。わたしたちが新しい問題"
+"に関して結論に達したならば、わたしたちはしばしばこれらの基準を更新して、ある"
+"ライセンスが自由ソフトウェアのライセンスとして適æ 
¼ã§ã‚るかどうかの理由をより"
+"簡単に理解できるようにします。"
 
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Get help with free licenses"
@@ -910,8 +907,8 @@
 
"同一ではない)ものを意味するのに使ます。わたしたちは「自由ソフトウェア」という"
 
"用語のほうを好んでいます。それはいったん皆さんが「フリー」が値段ではなく自由"
 "について言及しているのだ
ということを聞けば、それが自由について思い起こさせて"
-"くれるからです。「オープン」という言葉が"
-"自由に言及することはまったくありません。"
+"くれるからです。「オープン」という言葉が自由に言及することはまったくありませ"
+"ん。"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Beyond Software"
@@ -1301,9 +1298,9 @@
 
"上述の履歴の説明で、バージョン番号が飛び飛びですが、これは、定義とその解釈に"
 
"関係しないほかの変更があるからです。たとえば、フォーマットの変更、スペルの変"
 
"更、句読点の変更、あるいはその他のページの変更については挙げていません。ペー"
-"ジの完全な変更のリストは、<a 
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/"
-"www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log\">cvsweb 
インタフェース</a>"
-"で確認ください。"
+"ジの完全な変更のリストは、<a 
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/"
+"philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log\">cvsweb 
インタフェース</a>で確"
+"認ください。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Footnote"

Index: philosophy/po/fs-translations.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ja-en.html,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- philosophy/po/fs-translations.ja-en.html    3 May 2021 18:02:25 -0000       
1.59
+++ philosophy/po/fs-translations.ja-en.html    31 Aug 2021 03:06:01 -0000      
1.60
@@ -1,5 +1,8 @@
 <!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays term" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/fs-translations.translist" -->
@@ -11,6 +14,9 @@
 --><!--#endif -->
 </style>
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
 <div class="reduced-width">
 <h2>Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;</h2>
 <div class="thin"></div>
@@ -1066,9 +1072,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010,
-2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021
-Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1999-2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -1078,7 +1082,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/05/03 18:02:25 $
+$Date: 2021/08/31 03:06:01 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/sitemap.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.ja.html,v
retrieving revision 1.448
retrieving revision 1.449
diff -u -b -r1.448 -r1.449
--- server/sitemap.ja.html      30 Aug 2021 07:02:38 -0000      1.448
+++ server/sitemap.ja.html      31 Aug 2021 03:06:01 -0000      1.449
@@ -427,7 +427,7 @@
   <dt><a href="/fun/jokes/evilmalware.html">evilmalware.html</a></dt>
   <dd>GNU/Linuxのウィルスがかなりめずらしい理由</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/filks.html">filks.html</a></dt>
-  <dd>民謡</dd>
+  <dd>替え歌</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/freesoftware.html">freesoftware.html</a></dt>
   <dd>自由ソフトウェアに敬意を表する</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/fsf-in-german.html">fsf-in-german.html</a></dt>
@@ -2206,7 +2206,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2021/08/30 07:02:38 $
+$Date: 2021/08/31 03:06:01 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/software.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.ja.html,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- software/software.ja.html   1 Jul 2021 02:31:25 -0000       1.60
+++ software/software.ja.html   31 Aug 2021 03:06:02 -0000      1.61
@@ -173,7 +173,7 @@
 
 
 <div style="clear:both"></div>
-<h3><a id="allgnupkgs">すべてのGNUパッケージ</a></h3>
+<h3 id="allgnupkgs">すべてのGNUパッケージ</h3>
 
 <p>現在のGNUパッケージすべてのホーム
ページへのリンクを以下に示します。簡潔さのために長い名称ではなくパッケージの識別子で示し、左から右にアルファベットé
 
†ã¨ãªã£ã¦ã¾ã™ã€‚この一覧について修正あるいは質問があるå
 ´åˆã€ã“ちら<a
 
href="mailto:maintainers@gnu.org";>&lt;maintainers@gnu.org&gt;</a>まで連絡くã
 ã•ã„。</p>
@@ -195,7 +195,7 @@
 <!--#include virtual="/software/allgnupkgs.html" -->
 </div>
 
-<h3>退役したGNUパッケージ</h3>
+<h3 id="decommissioned">退役したGNUパッケージ</h3>
 
 
<p>GNUパッケージは時折、退役します。一般には、ほかのパッケージによって取って代わられたり、統合されたりしたために退役します。時間があり、このどれかについて復活させたいと考える方は、
 <a
@@ -278,7 +278,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2021/07/01 02:31:25 $
+$Date: 2021/08/31 03:06:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/po/software.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ja-en.html,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- software/po/software.ja-en.html     15 May 2021 20:30:07 -0000      1.51
+++ software/po/software.ja-en.html     31 Aug 2021 03:06:02 -0000      1.52
@@ -194,7 +194,7 @@
 
 
 <div style="clear:both"></div>
-<h3><a id="allgnupkgs">All GNU packages</a></h3>
+<h3 id="allgnupkgs">All GNU packages</h3>
 
 <p>Links to the home pages of all current GNU packages are given
 below, using their identifiers (rather than long names) for brevity.
@@ -220,7 +220,7 @@
 <!--#include virtual="/software/allgnupkgs.html" -->
 </div>
 
-<h3>Decommissioned GNU packages</h3>
+<h3 id="decommissioned">Decommissioned GNU packages</h3>
 
 <p>GNU packages are occasionally decommissioned, generally because
 they've been superseded by, or integrated into, other packages.  If
@@ -296,7 +296,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/05/15 20:30:07 $
+$Date: 2021/08/31 03:06:02 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]