[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/proprietary/po pt-br.po
From: |
Rafael Fontenelle |
Subject: |
www/proprietary/po pt-br.po |
Date: |
Wed, 30 Jun 2021 07:31:16 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Rafael Fontenelle <rafaelff1> 21/06/30 07:31:16
Modified files:
proprietary/po : pt-br.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.401&r2=1.402
Patches:
Index: pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/pt-br.po,v
retrieving revision 1.401
retrieving revision 1.402
diff -u -b -r1.401 -r1.402
--- pt-br.po 28 Jun 2021 14:00:58 -0000 1.401
+++ pt-br.po 30 Jun 2021 11:31:15 -0000 1.402
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 17:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-28 08:51-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-30 08:29-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -176,8 +176,8 @@
msgid ""
"<small>(Note that the article refers to the infected software as “"
"content management system”. A better term would be “<a href=\"/"
-"philosophy/words-to-avoid.html#Content\">website revision system</a>”.)"
-"</small>"
+"philosophy/words-to-avoid.html#Content\">website revision system</"
+"a>”.)</small>"
msgstr ""
"<small>(Note que o artigo se refere ao software infectado como âsistema de "
"gestão de conteúdoâ. Um termo melhor seria â<a
href=\"/philosophy/words-to-"
@@ -797,14 +797,6 @@
"injustiça para as pessoas</a>."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://www.bloomberg.com/news/articles/2021-03-09/hackers-"
-#| "expose-tesla-jails-in-breach-of-150-000-security-cams\">Over 150 thousand "
-#| "security cameras that used Verkada company's proprietary software are "
-#| "cracked</a> by a major security breach. Crackers have had access to "
-#| "security archives of various gyms, hospitals, jails, schools, and police "
-#| "stations that have used Verdaka's cameras."
msgid ""
"<a href=\"https://www.bloomberg.com/news/articles/2021-03-09/hackers-expose-"
"tesla-jails-in-breach-of-150-000-security-cams\">Over 150 thousand security "
@@ -818,7 +810,7 @@
"segurança que usavam software privativo da empresa Verkada foram invadidas</"
"a> por uma grande violação de segurança. Os crackers tiveram acesso a "
"arquivos de segurança de várias academias, hospitais, prisões, escolas e "
-"delegacias que usaram as câmeras de Verdaka."
+"delegacias que usaram as câmeras de Verkada."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -5480,8 +5472,8 @@
"windows-diagnostic-data-in-your-organization#full-level\"> “"
"Full” telemetry mode</a> allows Microsoft Windows engineers to access, "
"among other things, registry keys <a href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/"
-"previous-versions/windows/it-pro/windows-2000-server/cc939702"
-"(v=technet.10)\"> which can contain sensitive information like "
+"previous-versions/windows/it-pro/windows-2000-server/"
+"cc939702(v=technet.10)\"> which can contain sensitive information like "
"administrator's login password</a>."
msgstr ""
"O <a href=\"https://docs.microsoft.com/pt-br/windows/privacy/configure-"
@@ -7677,8 +7669,8 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<small>(Unfortunately, the last two articles use “free” to mean "
-"“zero price.” We recommend saying “gratis” instead.)"
-"</small>"
+"“zero price.” We recommend saying “gratis” "
+"instead.)</small>"
msgstr ""
"<small>(Infelizmente, os últimos dois artigos usam <i
lang=\"en\">âfreeâ</i> "
"no sentido de âpreço zeroâ. Nós recomendamos dizer
âgrátisâ.)</small>"
@@ -9129,8 +9121,8 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"<small>(Note that this article misuses the words “<a href=\"/"
-"philosophy/free-sw.html\">free software</a>” referring to zero price.)"
-"</small>"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a>” referring to zero "
+"price.)</small>"
msgstr ""
"<small>(Note que este artigo usa indevidamente as palavras â<a href=\"/"
"philosophy/free-sw.html\"><i lang=\"en\">free software</i></a>â
referindo-se "