www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/computing-progress.translist ...


From: GNUN
Subject: www philosophy/po/computing-progress.translist ...
Date: Mon, 28 Jun 2021 05:59:41 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/06/28 05:59:41

Modified files:
        philosophy/po  : computing-progress.translist 
        proprietary    : malware-google.es.html 
                         proprietary-interference.es.html 
                         proprietary.es.html 
        proprietary/po : malware-google.es-en.html malware-google.es.po 
                         proprietary-back-doors.es.po 
                         proprietary-interference.es-en.html 
                         proprietary-interference.es.po 
                         proprietary.es-en.html proprietary.es.po 
Added files:
        philosophy     : computing-progress.es.html 
        philosophy/po  : computing-progress.es-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/computing-progress.es.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/computing-progress.translist?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/computing-progress.es-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-google.es.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-interference.es.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary.es.html?cvsroot=www&r1=1.167&r2=1.168
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-google.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-google.es.po?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.es.po?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-interference.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-interference.es.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.158&r2=1.159
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.es.po?cvsroot=www&r1=1.482&r2=1.483

Patches:
Index: philosophy/po/computing-progress.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/computing-progress.translist,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/computing-progress.translist  30 Nov 2020 08:01:25 -0000      
1.13
+++ philosophy/po/computing-progress.translist  28 Jun 2021 09:59:40 -0000      
1.14
@@ -4,6 +4,7 @@
 <p>
 <span dir="ltr" class="original">[en]&nbsp;<a lang="en" hreflang="en" 
href="/philosophy/computing-progress.en.html">English</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[de]&nbsp;<a lang="de" hreflang="de" 
href="/philosophy/computing-progress.de.html">Deutsch</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[es]&nbsp;<a lang="es" hreflang="es" 
href="/philosophy/computing-progress.es.html">español</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[fr]&nbsp;<a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/computing-progress.fr.html">français</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[pl]&nbsp;<a lang="pl" hreflang="pl" 
href="/philosophy/computing-progress.pl.html">polski</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[ru]&nbsp;<a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/computing-progress.ru.html">русский</a> &nbsp;</span>
@@ -13,6 +14,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" 
href="/philosophy/computing-progress.html" hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/philosophy/computing-progress.en.html" title="English" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de" 
href="/philosophy/computing-progress.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es" 
href="/philosophy/computing-progress.es.html" title="español" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/computing-progress.fr.html" title="français" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl" 
href="/philosophy/computing-progress.pl.html" title="polski" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/computing-progress.ru.html" title="русский" />

Index: proprietary/malware-google.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/malware-google.es.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- proprietary/malware-google.es.html  27 Jun 2021 10:00:15 -0000      1.36
+++ proprietary/malware-google.es.html  28 Jun 2021 09:59:40 -0000      1.37
@@ -358,9 +358,10 @@
 <!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
 <p><a
 
href="https://arstechnica.com/gadgets/2021/06/even-creepier-covid-tracking-google-silently-pushed-app-to-users-phones/";>Google
-ha instalado automáticamente una aplicación en muchos teléfonos
-Android</a>. La aplicación podría no hacer nada malicioso, pero el poder que
-tiene Google sobre los teléfonos privativos Android es peligroso.</p>
+ha instalado automáticamente una aplicación en muchos teléfonos privativos
+Android</a>. La aplicación podría hacer algo malicioso o podría no hacerlo,
+pero el poder que tiene Google sobre los teléfonos privativos Android es
+peligroso.</p>
   </li>
 
   <li id="M201901230">
@@ -945,7 +946,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2021/06/27 10:00:15 $
+$Date: 2021/06/28 09:59:40 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/proprietary-interference.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-interference.es.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- proprietary/proprietary-interference.es.html        27 Jun 2021 10:00:15 
-0000      1.24
+++ proprietary/proprietary-interference.es.html        28 Jun 2021 09:59:40 
-0000      1.25
@@ -81,9 +81,10 @@
 <!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
 <p><a
 
href="https://arstechnica.com/gadgets/2021/06/even-creepier-covid-tracking-google-silently-pushed-app-to-users-phones/";>Google
-ha instalado automáticamente una aplicación en muchos teléfonos
-Android</a>. La aplicación podría no hacer nada malicioso, pero el poder que
-tiene Google sobre los teléfonos privativos Android es peligroso.</p>
+ha instalado automáticamente una aplicación en muchos teléfonos privativos
+Android</a>. La aplicación podría hacer algo malicioso o podría no hacerlo,
+pero el poder que tiene Google sobre los teléfonos privativos Android es
+peligroso.</p>
   </li>
 
   <li id="M202105300">
@@ -553,7 +554,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2021/06/27 10:00:15 $
+$Date: 2021/06/28 09:59:40 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/proprietary.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary.es.html,v
retrieving revision 1.167
retrieving revision 1.168
diff -u -b -r1.167 -r1.168
--- proprietary/proprietary.es.html     27 Jun 2021 10:00:15 -0000      1.167
+++ proprietary/proprietary.es.html     28 Jun 2021 09:59:40 -0000      1.168
@@ -205,9 +205,10 @@
 <!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
 <p><a
 
href="https://arstechnica.com/gadgets/2021/06/even-creepier-covid-tracking-google-silently-pushed-app-to-users-phones/";>Google
-ha instalado automáticamente una aplicación en muchos teléfonos
-Android</a>. La aplicación podría no hacer nada malicioso, pero el poder que
-tiene Google sobre los teléfonos privativos Android es peligroso.</p>
+ha instalado automáticamente una aplicación en muchos teléfonos privativos
+Android</a>. La aplicación podría hacer algo malicioso o podría no hacerlo,
+pero el poder que tiene Google sobre los teléfonos privativos Android es
+peligroso.</p>
   </li>
 
   <li id="M202106170">
@@ -349,7 +350,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2021/06/27 10:00:15 $
+$Date: 2021/06/28 09:59:40 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/po/malware-google.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-google.es-en.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- proprietary/po/malware-google.es-en.html    27 Jun 2021 10:00:17 -0000      
1.34
+++ proprietary/po/malware-google.es-en.html    28 Jun 2021 09:59:40 -0000      
1.35
@@ -298,8 +298,8 @@
     --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
     <p><a
     
href="https://arstechnica.com/gadgets/2021/06/even-creepier-covid-tracking-google-silently-pushed-app-to-users-phones/";>Google
-    automatically installed an app on many Android phones</a>. The app
-    might not do malicious things but the power Google has over proprietary
+    automatically installed an app on many proprietary Android phones</a>. The 
app
+    might or might not do malicious things but the power Google has over 
proprietary
     Android phones is dangerous.</p>
   </li>
 
@@ -758,7 +758,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/06/27 10:00:17 $
+$Date: 2021/06/28 09:59:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/malware-google.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-google.es.po,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- proprietary/po/malware-google.es.po 28 Jun 2021 09:49:24 -0000      1.88
+++ proprietary/po/malware-google.es.po 28 Jun 2021 09:59:40 -0000      1.89
@@ -476,11 +476,6 @@
 "sabotaje, pero la palabra «sabotaje» es demasiado fuerte para referirse a "
 "ellas."
 
-# | <a
-# | 
href=\"https://arstechnica.com/gadgets/2021/06/even-creepier-covid-tracking-google-silently-pushed-app-to-users-phones/\";>Google
-# | automatically installed an app on many {+proprietary+} Android phones</a>.
-# | The app {+might or+} might not do malicious things but the power Google
-# | has over proprietary Android phones is dangerous.
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
 "<a href=\"https://arstechnica.com/gadgets/2021/06/even-creepier-covid-";

Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.es.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.es.po 28 Jun 2021 09:49:24 -0000      
1.73
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.es.po 28 Jun 2021 09:59:40 -0000      
1.74
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-06-28 06:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
@@ -53,8 +54,8 @@
 "</a>&nbsp;/ <a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Malware</a>&nbsp;/ By "
 "type&nbsp;/"
 msgstr ""
-"</a>&nbsp;/ <a href=\"/proprietary/proprietary.html\"><cite>Malware</cite> en 
"
-"el software privativo</a>&nbsp;/ Por tipo&nbsp;/"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/proprietary/proprietary.html\"><cite>Malware</cite> "
+"en el software privativo</a>&nbsp;/ Por tipo&nbsp;/"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Proprietary Back Doors"
@@ -71,9 +72,9 @@
 msgstr ""
 "El software que no es libre (privativo) a menudo es <cite>malware</cite> "
 "(diseñado para maltratar a los usuarios). El software que no es libre está "
-"controlado por quienes lo han desarrollado, lo que los coloca en una 
posición "
-"de poder sobre los usuarios; <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-"
-"important.html\">esa es la injusticia básica</a>. A menudo los "
+"controlado por quienes lo han desarrollado, lo que los coloca en una "
+"posición de poder sobre los usuarios; <a href=\"/philosophy/free-software-"
+"even-more-important.html\">esa es la injusticia básica</a>. A menudo los "
 "desarrolladores y fabricantes ejercen ese poder en perjuicio de los usuarios "
 "a cuyo servicio deberían estar."
 
@@ -105,9 +106,9 @@
 "or two to serve as specific substantiation."
 msgstr ""
 "Si conoce algún ejemplo más que deba estar incluido en esta página, 
escriba "
-"por favor a <a 
href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</"
-"a> para informarnos. Incluya la URL de una o dos referencias confiables para "
-"justificar su inclusión."
+"por favor a <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;"
+"</a> para informarnos. Incluya la URL de una o dos referencias confiables "
+"para justificar su inclusión."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Back-door functionalities"
@@ -146,21 +147,21 @@
 "Google Nest <a href=\"https://blog.google/products/google-nest/partnership-";
 "adt-smarter-home-security/\"> is taking over ADT</a>. Google sent out a "
 "software update to its speaker devices using their back door <a href="
-"\"https://www.protocol.com/google-smart-speaker-alarm-adt\";> that listens for 
"
-"things like smoke alarms</a> and then notifies your phone that an alarm is "
-"happening. This means the devices now listen for more than just their wake "
-"words. Google says the software update was sent out prematurely and on "
+"\"https://www.protocol.com/google-smart-speaker-alarm-adt\";> that listens "
+"for things like smoke alarms</a> and then notifies your phone that an alarm "
+"is happening. This means the devices now listen for more than just their "
+"wake words. Google says the software update was sent out prematurely and on "
 "accident and Google was planning on disclosing this new feature and offering "
 "it to customers who pay for it."
 msgstr ""
 "Google Nest <a href=\"https://blog.google/products/google-nest/partnership-";
 "adt-smarter-home-security/\">está tomando el control de la empresa de "
-"sistemas de seguridad ADT</a>. Google, utilizando una puerta trasera, envió 
a "
-"sus altavoces una actualización de software <a href=\"https://www.protocol.";
+"sistemas de seguridad ADT</a>. Google, utilizando una puerta trasera, envió "
+"a sus altavoces una actualización de software <a 
href=\"https://www.protocol.";
 "com/google-smart-speaker-alarm-adt\">que les permite escuchar cosas tales "
-"como la alarma de incendios</a> para luego avisarle al usuario en caso de que 
"
-"suene la alarma. Esto significa que esos dispositivos están a la escucha no "
-"solo cuando reciben la señal para que lo hagan. Google dice que esa "
+"como la alarma de incendios</a> para luego avisarle al usuario en caso de "
+"que suene la alarma. Esto significa que esos dispositivos están a la escucha 
"
+"no solo cuando reciben la señal para que lo hagan. Google dice que esa "
 "actualización se envió prematuramente, por accidente, y que la compañía 
se "
 "proponía comunicar esta nueva característica y ofrecérsela a sus clientes "
 "como servicio de pago."
@@ -174,16 +175,16 @@
 "these accounts either</a>."
 msgstr ""
 "Muchos modelos de cámaras conectadas a Internet contienen una flagrante "
-"puerta trasera: tienen cuentas de acceso con contraseñas codificadas de 
forma "
-"fija que no pueden cambiarse, y <a href=\"https://arstechnica.com/";
+"puerta trasera: tienen cuentas de acceso con contraseñas codificadas de "
+"forma fija que no pueden cambiarse, y <a href=\"https://arstechnica.com/";
 "security/2017/06/internet-cameras-expose-private-video-feeds-and-remote-"
 "controls/\">tampoco hay forma de borrar esas cuentas</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
-"Since these accounts with hard-coded passwords are impossible to delete, this 
"
-"problem is not merely an insecurity; it amounts to a back door that can be "
-"used by the manufacturer (and government) to spy on users."
+"Since these accounts with hard-coded passwords are impossible to delete, "
+"this problem is not merely an insecurity; it amounts to a back door that can "
+"be used by the manufacturer (and government) to spy on users."
 msgstr ""
 "Puesto que estas cuentas con contraseñas codificadas de forma fija son "
 "imposibles de borrar, este problema no representa simplemente una "
@@ -205,17 +206,18 @@
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
 "The developers say that it wasn't intended as a back door, and that may well "
-"be true. But that leaves the crucial question of whether it functions as one. 
"
-"Because the program is nonfree, we cannot check by studying it."
+"be true. But that leaves the crucial question of whether it functions as "
+"one. Because the program is nonfree, we cannot check by studying it."
 msgstr ""
 "Los desarrolladores dicen que no pretendían implantar una puerta trasera, y "
 "eso puede ser cierto. Pero deja en el aire la cuestión de si funciona como "
-"tal. Dado que el programa no es libre, no podemos estudiarlo para 
comprobarlo."
+"tal. Dado que el programa no es libre, no podemos estudiarlo para "
+"comprobarlo."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
-"Microsoft has <a 
href=\"https://theintercept.com/2015/12/28/recently-bought-a-";
-"windows-computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/\"> backdoored "
+"Microsoft has <a href=\"https://theintercept.com/2015/12/28/recently-bought-";
+"a-windows-computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/\"> backdoored "
 "its disk encryption</a>."
 msgstr ""
 "Microsoft ha <a href=\"https://theintercept.com/2015/12/28/recently-bought-a-";
@@ -224,21 +226,21 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
-"Apple can, and regularly does, <a 
href=\"http://arstechnica.com/apple/2014/05/";
-"new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-police/\"> remotely 
"
-"extract some data from iPhones for the state</a>."
+"Apple can, and regularly does, <a href=\"http://arstechnica.com/";
+"apple/2014/05/new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-"
+"police/\"> remotely extract some data from iPhones for the state</a>."
 msgstr ""
 "Apple puede, y lo hace regularmente, <a href=\"http://arstechnica.com/";
 "apple/2014/05/new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-"
-"police/\">extraer de forma remota algunos datos de los iPhone para 
cedérselos "
-"al Estado</a>."
+"police/\">extraer de forma remota algunos datos de los iPhone para "
+"cedérselos al Estado</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
 "This may have improved with <a href=\"https://www.denverpost.com/2014/09/17/";
 "apple-will-no-longer-unlock-most-iphones-ipads-for-police/\"> iOS 8 security "
-"improvements</a>; but <a 
href=\"https://firstlook.org/theintercept/2014/09/22/";
-"apple-data/\"> not as much as Apple claims</a>."
+"improvements</a>; but <a href=\"https://firstlook.org/";
+"theintercept/2014/09/22/apple-data/\"> not as much as Apple claims</a>."
 msgstr ""
 "Esto puede haber mejorado con las <a href=\"https://www.denverpost.";
 "com/2014/09/17/apple-will-no-longer-unlock-most-iphones-ipads-for-police/"
@@ -289,8 +291,8 @@
 msgid ""
 "The article suggests it might be a universal back door, but this isn't clear."
 msgstr ""
-"El artículo sugiere que podría tratarse de una puerta trasera universal, 
pero "
-"esto no está claro."
+"El artículo sugiere que podría tratarse de una puerta trasera universal, "
+"pero esto no está claro."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -314,8 +316,8 @@
 msgstr ""
 "Una aplicación para controlar el test de embarazo puede <a 
href=\"http://www.";
 "theverge.com/2016/4/25/11503718/first-response-pregnancy-pro-test-bluetooth-"
-"app-security\">espiar muchos tipos de datos en el teléfono y en cuentas en 
el "
-"servidor, y puede también modificarlas</a>."
+"app-security\">espiar muchos tipos de datos en el teléfono y en cuentas en "
+"el servidor, y puede también modificarlas</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -332,8 +334,8 @@
 "<a href=\"http://sekurak.pl/tp-link-httptftp-backdoor/\";> The TP-Link router "
 "has a back door</a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://sekurak.pl/tp-link-httptftp-backdoor/\";>El enrutador TP-Link 
"
-"tiene una puerta trasera</a>."
+"<a href=\"http://sekurak.pl/tp-link-httptftp-backdoor/\";>El enrutador TP-"
+"Link tiene una puerta trasera</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -354,9 +356,9 @@
 "Durante mucho tiempo Google ha dispuesto de <a href=\"http://www.theguardian.";
 "com/technology/2015/nov/24/google-can-unlock-android-devices-remotely-if-"
 "phone-unencrypted\">una puerta trasera para desbloquear de forma remota los "
-"dispositivos Android</a>, salvo que el disco esté encriptado (la 
encriptación "
-"del disco es posible desde Android 5.0 Lollipop, pero todavía no es una "
-"opción activada por defecto)."
+"dispositivos Android</a>, salvo que el disco esté encriptado (la "
+"encriptación del disco es posible desde Android 5.0 Lollipop, pero todavía "
+"no es una opción activada por defecto)."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -371,9 +373,10 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
-"Modern gratis game cr&hellip;apps <a 
href=\"http://toucharcade.com/2015/09/16/";
-"we-own-you-confessions-of-a-free-to-play-producer/\"> collect a wide range of 
"
-"data about their users and their users' friends and associates</a>."
+"Modern gratis game cr&hellip;apps <a href=\"http://toucharcade.";
+"com/2015/09/16/we-own-you-confessions-of-a-free-to-play-producer/\"> collect "
+"a wide range of data about their users and their users' friends and "
+"associates</a>."
 msgstr ""
 "Mucha aplicaciones de juegos gratuitas <a href=\"http://toucharcade.";
 "com/2015/09/16/we-own-you-confessions-of-a-free-to-play-producer/\">recogen "
@@ -382,11 +385,12 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
-"Even nastier, they do it through ad networks that merge the data collected by 
"
-"various cr&hellip;apps and sites made by different companies."
+"Even nastier, they do it through ad networks that merge the data collected "
+"by various cr&hellip;apps and sites made by different companies."
 msgstr ""
 "Y lo que es aún peor, lo hacen mediante redes de anuncios que combinan los "
-"datos recogidos por diversas aplicaciones y sitios web de distintas 
compañías."
+"datos recogidos por diversas aplicaciones y sitios web de distintas "
+"compañías."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -404,64 +408,64 @@
 "While the article describes gratis games, games that cost money can use the "
 "same tactics."
 msgstr ""
-"Si bien el artículo se refiere a los juegos gratuitos, los juegos que 
cuestan "
-"dinero pueden utilizar las mismas tácticas."
+"Si bien el artículo se refiere a los juegos gratuitos, los juegos que "
+"cuestan dinero pueden utilizar las mismas tácticas."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/replicant-developers-find-and-";
 "close-samsung-galaxy-backdoor\"> Samsung Galaxy devices running proprietary "
-"Android versions come with a back door</a> that provides remote access to the 
"
-"files stored on the device."
+"Android versions come with a back door</a> that provides remote access to "
+"the files stored on the device."
 msgstr ""
 "<a href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/replicant-developers-find-and-";
-"close-samsung-galaxy-backdoor\">Los dispositivos Samsung Galaxy con versiones 
"
-"privativas de Android incluyen una puerta trasera</a> que proporciona acceso "
-"remoto a los archivos almacenados en el dispositivo."
+"close-samsung-galaxy-backdoor\">Los dispositivos Samsung Galaxy con "
+"versiones privativas de Android incluyen una puerta trasera</a> que "
+"proporciona acceso remoto a los archivos almacenados en el dispositivo."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
 "The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to <a href="
 "\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-";
-"others/\"> remotely erase books</a>.  One of the books erased was 
<cite>1984</"
-"cite>, by George Orwell."
+"others/\"> remotely erase books</a>.  One of the books erased was "
+"<cite>1984</cite>, by George Orwell."
 msgstr ""
-"El Kindle-<a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Swindle</a> de 
"
-"Amazon tiene una puerta trasera que ha sido usada para <a 
href=\"http://pogue.";
-"blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/\"> "
-"borrar libros de forma remota</a>. Uno de los libros borrados fue 
<cite>1984</"
-"cite>, de George Orwell."
+"El Kindle-<a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Swindle</a> "
+"de Amazon tiene una puerta trasera que ha sido usada para <a href=\"http://";
+"pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/"
+"\"> borrar libros de forma remota</a>. Uno de los libros borrados fue "
+"<cite>1984</cite>, de George Orwell."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
 "Amazon responded to criticism by saying it would delete books only following "
-"orders from the state.  However, that policy didn't last.  In 2012 it <a 
href="
-"\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html\";> "
-"wiped a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered her "
-"kafkaesque &ldquo;explanations.&rdquo;"
+"orders from the state.  However, that policy didn't last.  In 2012 it <a "
+"href=\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html";
+"\"> wiped a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered "
+"her kafkaesque &ldquo;explanations.&rdquo;"
 msgstr ""
 "Amazon respondió a las críticas diciendo que solo borraría libros por 
orden "
 "del Estado. Sin embargo, eso no duró mucho. En 2012 <a href=\"http://";
-"boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html\">borró todo 
el "
-"contenido del Kindle-Swindle de un usuario y anuló su cuenta</a>, para luego 
"
-"ofrecer sus kafkianas «explicaciones»."
+"boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html\">borró todo "
+"el contenido del Kindle-Swindle de un usuario y anuló su cuenta</a>, para "
+"luego ofrecer sus kafkianas «explicaciones»."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
 "Do other ebook readers have back doors in their nonfree software? We don't "
-"know, and we have no way to find out.  There is no reason to assume that they 
"
-"don't."
+"know, and we have no way to find out.  There is no reason to assume that "
+"they don't."
 msgstr ""
-"¿Tienen otros lectores de libros electrónicos puertas traseras en su 
software "
-"privativo? No lo sabemos, y no podemos averiguarlo, pero no hay razones para "
-"suponer que no las tienen."
+"¿Tienen otros lectores de libros electrónicos puertas traseras en su "
+"software privativo? No lo sabemos, y no podemos averiguarlo, pero no hay "
+"razones para suponer que no las tienen."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
 "The iPhone has a back door for <a href=\"http://www.npr.";
 "org/2010/11/22/131511381/wipeout-when-your-company-kills-your-iphone\"> "
-"remote wipe</a>.  It's not always enabled, but users are led into enabling it 
"
-"without understanding."
+"remote wipe</a>.  It's not always enabled, but users are led into enabling "
+"it without understanding."
 msgstr ""
 "El iPhone tiene una puerta trasera para <a href=\"http://www.npr.";
 "org/2010/11/22/131511381/wipeout-when-your-company-kills-your-iphone"
@@ -472,12 +476,12 @@
 msgid "Installing, deleting or disabling programs"
 msgstr "Instalar, borrar o deshabilitar programas"
 
+#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 # | <a
 # | 
href=\"https://arstechnica.com/gadgets/2021/06/even-creepier-covid-tracking-google-silently-pushed-app-to-users-phones/\";>Google
 # | automatically installed an app on many {+proprietary+} Android phones</a>.
 # | The app {+might or+} might not do malicious things but the power Google
 # | has over proprietary Android phones is dangerous.
-#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"https://arstechnica.com/gadgets/2021/06/even-creepier-covid-";
@@ -494,9 +498,9 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"https://arstechnica.com/gadgets/2021/06/even-creepier-covid-";
 "tracking-google-silently-pushed-app-to-users-phones/\">Google ha instalado "
-"automáticamente una aplicación en muchos teléfonos privativos Android</a>. 
La "
-"aplicación podría hacer algo malicioso o podría no hacerlo, pero el poder 
que "
-"tiene Google sobre los teléfonos privativos Android es peligroso."
+"automáticamente una aplicación en muchos teléfonos privativos Android</a>. 
"
+"La aplicación podría hacer algo malicioso o podría no hacerlo, pero el 
poder "
+"que tiene Google sobre los teléfonos privativos Android es peligroso."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -509,9 +513,9 @@
 "Adobe Flash Player <a href=\"https://www.adobe.com/products/flashplayer/end-";
 "of-life.html\">tiene una puerta trasera universal</a> que permite a Adobe "
 "controlar el software y, por ejemplo, desactivarlo cuando lo desee. A partir "
-"del 12 de junio de 2021, Adobe bloqueará todo el contenido Flash para 
impedir "
-"que Flash Player lo ejecute, lo que significa que tienen acceso a todo Flash "
-"Player mediante una puerta trasera."
+"del 12 de junio de 2021, Adobe bloqueará todo el contenido Flash para "
+"impedir que Flash Player lo ejecute, lo que significa que tienen acceso a "
+"todo Flash Player mediante una puerta trasera."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -521,9 +525,9 @@
 "its end of life."
 msgstr ""
 "Esa puerta trasera no representará ningún peligro en el futuro, ya que "
-"desactivará un programa privativo y hará que los usuarios borren el 
software, "
-"pero ha sido una injusticia durante muchos años. Los usuarios deberían 
haber "
-"borrado Flash Player antes de que llegara su final."
+"desactivará un programa privativo y hará que los usuarios borren el "
+"software, pero ha sido una injusticia durante muchos años. Los usuarios "
+"deberían haber borrado Flash Player antes de que llegara su final."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -534,33 +538,33 @@
 "via a radio-operated back door."
 msgstr ""
 "BMW está intentando <a 
href=\"https://www.theverge.com/2020/7/2/21311332/bmw-";
-"in-car-purchase-heated-seats-software-over-the-air-updates\">bloquear algunas 
"
-"funcionalidades de sus coches y obligando a la gente a pagar para poder "
-"utilizar parte del coche que habían comprado</a>. Esto se hace mediante una "
-"actualización forzosa del software del vehículo a través de una puerta "
-"trasera controlada por radio."
+"in-car-purchase-heated-seats-software-over-the-air-updates\">bloquear "
+"algunas funcionalidades de sus coches y obligando a la gente a pagar para "
+"poder utilizar parte del coche que habían comprado</a>. Esto se hace "
+"mediante una actualización forzosa del software del vehículo a través de 
una "
+"puerta trasera controlada por radio."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
-"A very popular app found in the Google Play store contained a module that was 
"
-"designed to <a href=\"https://arstechnica.com/information-technology/2019/08/";
-"google-play-app-with-100-million-downloads-executed-secret-payloads/"
-"\">secretly install malware on the user's computer</a>. The app developers "
-"regularly used it to make the computer download and execute any code they "
-"wanted."
+"A very popular app found in the Google Play store contained a module that "
+"was designed to <a href=\"https://arstechnica.com/information-";
+"technology/2019/08/google-play-app-with-100-million-downloads-executed-"
+"secret-payloads/\">secretly install malware on the user's computer</a>. The "
+"app developers regularly used it to make the computer download and execute "
+"any code they wanted."
 msgstr ""
 "Una aplicación muy popular que se halla en la tienda Google Play contenía 
un "
-"módulo que estaba diseñado para <a 
href=\"https://arstechnica.com/information-";
-"technology/2019/08/google-play-app-with-100-million-downloads-executed-secret-"
-"payloads/\">instalar furtivamente programas maliciosos en el aparato del "
-"usuario</a>. Los desarrolladores de la aplicación lo usaban regularmente 
para "
-"hacer que el equipo del usuario descargara y ejecutara cualquier código que "
-"ellos quisieran."
+"módulo que estaba diseñado para <a href=\"https://arstechnica.com/";
+"information-technology/2019/08/google-play-app-with-100-million-downloads-"
+"executed-secret-payloads/\">instalar furtivamente programas maliciosos en el "
+"aparato del usuario</a>. Los desarrolladores de la aplicación lo usaban "
+"regularmente para hacer que el equipo del usuario descargara y ejecutara "
+"cualquier código que ellos quisieran."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
-"This is a concrete example of what users are exposed to when they run nonfree 
"
-"apps. They can never be completely sure that a nonfree app is safe."
+"This is a concrete example of what users are exposed to when they run "
+"nonfree apps. They can never be completely sure that a nonfree app is safe."
 msgstr ""
 "Este es un ejemplo concreto de los riesgos que corren los usuarios cuando "
 "ejecutan software que no es libre. Nunca puede estar seguros de que una "
@@ -605,9 +609,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
-"Getting a patent does not &ldquo;enable&rdquo; a company to do any particular 
"
-"thing in its products. What it does enable the company to do is sue other "
-"companies if they do some particular thing in their products."
+"Getting a patent does not &ldquo;enable&rdquo; a company to do any "
+"particular thing in its products. What it does enable the company to do is "
+"sue other companies if they do some particular thing in their products."
 msgstr ""
 "La obtención de una patente no «otorga» a una compañía la facultad de 
hacer "
 "nada en particular con sus productos. Lo que le otorga es el poder de "
@@ -628,8 +632,8 @@
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy\">Piracy</a>&rdquo; "
-"means attacking ships. Using that word to refer to sharing copies is a smear; 
"
-"please don't smear sharing."
+"means attacking ships. Using that word to refer to sharing copies is a "
+"smear; please don't smear sharing."
 msgstr ""
 "«<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy\">Piratería</a>» 
significa "
 "atacar barcos. Emplear esa palabra para referirse a compartir copias es una "
@@ -657,14 +661,14 @@
 "Además de eso, hablar de «proteger» esa falaz generalización es un 
absurdo "
 "adicional. Es como llamar a la policía porque los hijos de su vecino están "
 "jugando en su patio y decir que está «protegiendo la línea divisoria». 
Los "
-"niños no pueden causar daños en la línea divisoria ni con una taladradora, 
ya "
-"que es una abstracción y no puede verse afectada por una acción física."
+"niños no pueden causar daños en la línea divisoria ni con una taladradora, 
"
+"ya que es una abstracción y no puede verse afectada por una acción física."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
 "Some &ldquo;Smart&rdquo; TVs automatically <a href=\"https://web.archive.org/";
-"web/20180405014828/https:/twitter.com/buro9/status/980349887006076928\"> load 
"
-"downgrades that install a surveillance app</a>."
+"web/20180405014828/https:/twitter.com/buro9/status/980349887006076928\"> "
+"load downgrades that install a surveillance app</a>."
 msgstr ""
 "Algunos televisores «inteligentes» <a href=\"https://web.archive.org/";
 "web/20180405014828/https:/twitter.com/buro9/"
@@ -674,9 +678,9 @@
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
 "We link to the article for the facts it presents. It is too bad that the "
-"article finishes by advocating the moral weakness of surrendering to Netflix. 
"
-"The Netflix app <a href=\"/proprietary/malware-google.html#netflix-app-"
-"geolocation-drm\">is malware too</a>."
+"article finishes by advocating the moral weakness of surrendering to "
+"Netflix. The Netflix app <a href=\"/proprietary/malware-google.html#netflix-"
+"app-geolocation-drm\">is malware too</a>."
 msgstr ""
 "Enlazamos el artículo por los hechos que presenta. Es una pena que al final "
 "el artículo aconseje rendirse a Netflix. La aplicación de Netflix <a 
href=\"/"
@@ -740,9 +744,9 @@
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
 "Google can also <a href=\"https://jon.oberheide.org/blog/2010/06/25/remote-";
-"kill-and-install-on-google-android/\"> forcibly and remotely install apps</a> 
"
-"through GTalkService.  This is not equivalent to a universal back door, but "
-"permits various dirty tricks."
+"kill-and-install-on-google-android/\"> forcibly and remotely install apps</"
+"a> through GTalkService.  This is not equivalent to a universal back door, "
+"but permits various dirty tricks."
 msgstr ""
 "Google también puede <a href=\"https://jon.oberheide.org/blog/2010/06/25/";
 "remote-kill-and-install-on-google-android/\"> forzar la instalación de "
@@ -771,14 +775,14 @@
 "The iPhone has a back door <a href=\"http://www.telegraph.co.uk/";
 "technology/3358134/Apples-Jobs-confirms-iPhone-kill-switch.html\"> that "
 "allows Apple to remotely delete apps</a> which Apple considers &ldquo;"
-"inappropriate&rdquo;.  Jobs said it's OK for Apple to have this power because 
"
-"of course we can trust Apple."
+"inappropriate&rdquo;.  Jobs said it's OK for Apple to have this power "
+"because of course we can trust Apple."
 msgstr ""
 "El iPhone tiene una puerta trasera <a href=\"http://www.telegraph.co.uk/";
-"technology/3358134/Apples-Jobs-confirms-iPhone-kill-switch.html\">que permite 
"
-"a Apple eliminar aplicaciones de forma remota</a>, aquellas que Apple "
-"considera «inapropiadas». Jobs dijo que está bien que Apple tenga este 
poder "
-"porque podemos confiar en Apple, sin lugar a dudas."
+"technology/3358134/Apples-Jobs-confirms-iPhone-kill-switch.html\">que "
+"permite a Apple eliminar aplicaciones de forma remota</a>, aquellas que "
+"Apple considera «inapropiadas». Jobs dijo que está bien que Apple tenga 
este "
+"poder porque podemos confiar en Apple, sin lugar a dudas."
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Full control"
@@ -801,17 +805,17 @@
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
 "The fact that Flash has been <a href=\"/proprietary/proprietary-back-doors."
-"html#M202012020\">disabled by Adobe</a> is no excuse for this abuse of power. 
"
-"The nature of proprietary software, such as Microsoft Windows, gives the "
-"developers power to impose their decisions on users. Free software on the "
-"other hand empowers users to make their own decisions."
-msgstr ""
-"El hecho de que Flash haya sido <a 
href=\"/proprietary/proprietary-back-doors."
-"html#M202012020\">desactivado por Adobe</a> no es excusa para este abuso de "
-"poder. La naturaleza del software privativo, como Microsoft Windows, otorga a 
"
-"los desarrolladores el poder de imponer sus decisiones a los usuarios. El "
-"software libre, por el contrario, otorga a los usuarios la capacidad de tomar 
"
-"sus propias decisiones."
+"html#M202012020\">disabled by Adobe</a> is no excuse for this abuse of "
+"power. The nature of proprietary software, such as Microsoft Windows, gives "
+"the developers power to impose their decisions on users. Free software on "
+"the other hand empowers users to make their own decisions."
+msgstr ""
+"El hecho de que Flash haya sido <a href=\"/proprietary/proprietary-back-"
+"doors.html#M202012020\">desactivado por Adobe</a> no es excusa para este "
+"abuso de poder. La naturaleza del software privativo, como Microsoft "
+"Windows, otorga a los desarrolladores el poder de imponer sus decisiones a "
+"los usuarios. El software libre, por el contrario, otorga a los usuarios la "
+"capacidad de tomar sus propias decisiones."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -819,14 +823,14 @@
 "enable unauthenticated users to remotely control not only the routers, but "
 "also any devices connected to the network. There is evidence that <a href="
 "\"https://cybernews.com/security/walmart-exclusive-routers-others-made-in-";
-"china-contain-backdoors-to-control-devices/\"> this vulnerability is actively 
"
-"exploited</a>."
+"china-contain-backdoors-to-control-devices/\"> this vulnerability is "
+"actively exploited</a>."
 msgstr ""
 "Algunos enrutadores wifi Wavelink y JetStream contienen puertas traseras "
 "universales que permiten a usuarios no autentificados controlar no solo el "
-"enrutador, sino también cualquier dispositivo conectado a la red. Hay 
pruebas "
-"de que <a href=\"https://cybernews.com/security/walmart-exclusive-routers-";
-"others-made-in-china-contain-backdoors-to-control-devices/\">está "
+"enrutador, sino también cualquier dispositivo conectado a la red. Hay "
+"pruebas de que <a href=\"https://cybernews.com/security/walmart-exclusive-";
+"routers-others-made-in-china-contain-backdoors-to-control-devices/\">está "
 "vulnerabilidad está siendo aprovechada</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
@@ -846,8 +850,8 @@
 msgid ""
 "If unfortunately you own a router that runs on proprietary software, don't "
 "panic! You may be able to replace its firmware with a free operating system "
-"such as <a href=\"https://librecmc.org\";>libreCMC</a>. If you don't know how, 
"
-"you can get help from a nearby GNU/Linux user group."
+"such as <a href=\"https://librecmc.org\";>libreCMC</a>. If you don't know "
+"how, you can get help from a nearby GNU/Linux user group."
 msgstr ""
 "Si por desgracia posee un enrutador que funciona con software que no es "
 "libre, no se alarme. Puede sustituir su <cite>firmware</cite> con un sistema "
@@ -857,23 +861,23 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
-"A new app published by Google <a 
href=\"https://www.xda-developers.com/google-";
-"device-lock-controller-banks-payments/\">lets banks and creditors deactivate "
-"people's Android devices</a> if they fail to make payments. If someone's "
-"device gets deactivated, it will be limited to basic functionality, such as "
-"emergency calling and access to settings."
+"A new app published by Google <a href=\"https://www.xda-developers.com/";
+"google-device-lock-controller-banks-payments/\">lets banks and creditors "
+"deactivate people's Android devices</a> if they fail to make payments. If "
+"someone's device gets deactivated, it will be limited to basic "
+"functionality, such as emergency calling and access to settings."
 msgstr ""
 "Una nueva aplicación publicada por Google <a href=\"https://www.xda-";
 "developers.com/google-device-lock-controller-banks-payments/\">permite a "
-"bancos y prestamistas desactivar los dispositivos Android de sus deudores</a> 
"
-"en caso de falta de pago en el plazo requerido. Si se desactiva el "
+"bancos y prestamistas desactivar los dispositivos Android de sus deudores</"
+"a> en caso de falta de pago en el plazo requerido. Si se desactiva el "
 "dispositivo, este quedará limitado a las funcionalidades básicas, tales 
como "
 "las llamadas de emergencia y el acceso a la configuración del aparato."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
-"BMW will remotely <a 
href=\"https://www.cnet.com/roadshow/news/bmw-vehicle-as-";
-"a-platform/\"> enable and disable functionality in cars</a> through a "
+"BMW will remotely <a href=\"https://www.cnet.com/roadshow/news/bmw-vehicle-";
+"as-a-platform/\"> enable and disable functionality in cars</a> through a "
 "universal back door."
 msgstr ""
 "BMW <a href=\"https://www.cnet.com/roadshow/news/bmw-vehicle-as-a-platform/";
@@ -882,9 +886,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
-"The <a href=\"https://www.google.com/mobile/android/market-tos.html\";> Google 
"
-"Play Terms of Service</a> insist that the user of Android accept the presence 
"
-"of universal back doors in apps released by Google."
+"The <a href=\"https://www.google.com/mobile/android/market-tos.html\";> "
+"Google Play Terms of Service</a> insist that the user of Android accept the "
+"presence of universal back doors in apps released by Google."
 msgstr ""
 "Las <a href=\"https://www.google.com/mobile/android/market-tos.html";
 "\">Condidiones del servicio de Google Play</a> exigen que el usuario de "
@@ -900,37 +904,37 @@
 "deserves the same."
 msgstr ""
 "Eso no nos dice si algunas de las aplicaciones de Google contienen o no "
-"puertas traseras universales, pero esto es algo secundario. Desde el punto de 
"
-"vista ético, exigir por adelantado que se acepte un mal trato equivale a "
+"puertas traseras universales, pero esto es algo secundario. Desde el punto "
+"de vista ético, exigir por adelantado que se acepte un mal trato equivale a "
 "infligirlo. Si esto merece alguna condena, aquello merece la misma."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
 "Android phones subsidized by the US government come with <a href=\"https://";
 "arstechnica.com/information-technology/2020/01/us-government-funded-android-"
-"phones-come-preinstalled-with-unremovable-malware/\"> preinstalled adware and 
"
-"a back door for forcing installation of apps</a>."
+"phones-come-preinstalled-with-unremovable-malware/\"> preinstalled adware "
+"and a back door for forcing installation of apps</a>."
 msgstr ""
-"Los teléfonos Android subvencionados por el Gobierno estadounidense llevan 
<a "
-"href=\"https://arstechnica.com/information-technology/2020/01/us-government-";
-"funded-android-phones-come-preinstalled-with-unremovable-malware/"
+"Los teléfonos Android subvencionados por el Gobierno estadounidense llevan "
+"<a href=\"https://arstechnica.com/information-technology/2020/01/us-";
+"government-funded-android-phones-come-preinstalled-with-unremovable-malware/"
 "\">preinstalado software con fines publicitarios y una puerta trasera para "
 "forzar la instalación de aplicaciones</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
-"The adware is in a modified version of an essential system configuration app. 
"
-"The back door is a surreptitious addition to a program whose stated purpose "
-"is to be a <a href=\"https://www.zdnet.com/article/unremovable-malware-found-";
-"preinstalled-on-low-end-smartphone-sold-in-the-us/\"> universal back door for 
"
-"firmware</a>."
-msgstr ""
-"El software publicitario es una versión modificada de una aplicación 
esencial "
-"para la configuración del sistema. La puerta trasera ha sido añadida "
-"subrepticiamente a un programa cuyo propósito explícito es ser una <a href="
-"\"https://www.zdnet.com/article/unremovable-malware-found-preinstalled-on-low-";
-"end-smartphone-sold-in-the-us/\">puerta trasera universal para "
-"<cite>firmware</cite></a>."
+"The adware is in a modified version of an essential system configuration "
+"app. The back door is a surreptitious addition to a program whose stated "
+"purpose is to be a <a href=\"https://www.zdnet.com/article/unremovable-";
+"malware-found-preinstalled-on-low-end-smartphone-sold-in-the-us/\"> "
+"universal back door for firmware</a>."
+msgstr ""
+"El software publicitario es una versión modificada de una aplicación "
+"esencial para la configuración del sistema. La puerta trasera ha sido "
+"añadida subrepticiamente a un programa cuyo propósito explícito es ser una 
"
+"<a href=\"https://www.zdnet.com/article/unremovable-malware-found-";
+"preinstalled-on-low-end-smartphone-sold-in-the-us/\">puerta trasera "
+"universal para <cite>firmware</cite></a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -939,60 +943,60 @@
 "Android itself."
 msgstr ""
 "En otras palabras, un programa cuya razón de ser es maliciosa tiene un "
-"propósito secundario malicioso. Todo esto por añadidura al software 
malicioso "
-"del propio Android."
+"propósito secundario malicioso. Todo esto por añadidura al software "
+"malicioso del propio Android."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
-"The Chinese Communist Party's <a 
href=\"/proprietary/proprietary-surveillance."
-"html#M201910130\"> &ldquo;Study the Great Nation&rdquo; app</a> was found to "
-"contain <a href=\"https://www.ndtv.com/world-news/chinese-app-allows-";
-"officials-access-to-100-million-users-phone-report-2115962\"> a back-door "
-"allowing developers to run any code they wish</a> in the users' phone, as "
-"&ldquo;superusers.&rdquo;"
+"The Chinese Communist Party's <a href=\"/proprietary/proprietary-"
+"surveillance.html#M201910130\"> &ldquo;Study the Great Nation&rdquo; app</a> "
+"was found to contain <a href=\"https://www.ndtv.com/world-news/chinese-app-";
+"allows-officials-access-to-100-million-users-phone-report-2115962\"> a back-"
+"door allowing developers to run any code they wish</a> in the users' phone, "
+"as &ldquo;superusers.&rdquo;"
 msgstr ""
 "En la aplicación del Partido Comunista Chino <cite>Study the Great Nation</"
-"cite> se ha descubierto una <a 
href=\"https://www.ndtv.com/world-news/chinese-";
-"app-allows-officials-access-to-100-million-users-phone-"
-"report-2115962\">puerta trasera que permite a los desarrolladores ejecutar en 
"
-"el teléfono, como «supeusuarios», el código que deseen</a>."
+"cite> se ha descubierto una <a href=\"https://www.ndtv.com/world-news/";
+"chinese-app-allows-officials-access-to-100-million-users-phone-"
+"report-2115962\">puerta trasera que permite a los desarrolladores ejecutar "
+"en el teléfono, como «supeusuarios», el código que deseen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
-"Note: The <a 
href=\"http://web-old.archive.org/web/20191015005153/https://www.";
-"washingtonpost.com/world/asia_pacific/chinese-app-on-xis-ideology-allows-data-"
-"access-to-100-million-users-phones-report-says/2019/10/11/2d53bbae-eb4d-11e9-"
-"bafb-da248f8d5734_story.html\"> Washington Post version of the article</a> "
-"(partly obfuscated, but readable after copy-pasting in a text editor) "
-"includes a clarification saying that the tests were only performed on the "
-"Android version of the app, and that, according to Apple, &ldquo;this kind of 
"
-"&lsquo;superuser&rsquo; surveillance could not be conducted on Apple's "
-"operating system.&rdquo;"
+"Note: The <a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191015005153/https://";
+"www.washingtonpost.com/world/asia_pacific/chinese-app-on-xis-ideology-allows-"
+"data-access-to-100-million-users-phones-report-says/2019/10/11/2d53bbae-"
+"eb4d-11e9-bafb-da248f8d5734_story.html\"> Washington Post version of the "
+"article</a> (partly obfuscated, but readable after copy-pasting in a text "
+"editor) includes a clarification saying that the tests were only performed "
+"on the Android version of the app, and that, according to Apple, &ldquo;this "
+"kind of &lsquo;superuser&rsquo; surveillance could not be conducted on "
+"Apple's operating system.&rdquo;"
 msgstr ""
 "Nota: La <a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191015005153/https://www.";
-"washingtonpost.com/world/asia_pacific/chinese-app-on-xis-ideology-allows-data-"
-"access-to-100-million-users-phones-report-says/2019/10/11/2d53bbae-eb4d-11e9-"
-"bafb-da248f8d5734_story.html\">versión del artículo en el Washington 
Post</a> "
-"(en parte ocultada, pero legible si se copia y pega en un editor de texto) "
-"incluye una explicación en la que dice que las pruebas se han hecho "
-"únicamente en la versión de la aplicación para Android, y que, según 
Apple, "
-"«esta clase de vigilancia como \"superusuario\" no puede llevarse a cabo en "
-"el sistema operativo de Apple»."
+"washingtonpost.com/world/asia_pacific/chinese-app-on-xis-ideology-allows-"
+"data-access-to-100-million-users-phones-report-says/2019/10/11/2d53bbae-"
+"eb4d-11e9-bafb-da248f8d5734_story.html\">versión del artículo en el "
+"Washington Post</a> (en parte ocultada, pero legible si se copia y pega en "
+"un editor de texto) incluye una explicación en la que dice que las pruebas "
+"se han hecho únicamente en la versión de la aplicación para Android, y 
que, "
+"según Apple, «esta clase de vigilancia como \"superusuario\" no puede "
+"llevarse a cabo en el sistema operativo de Apple»."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
 "ChromeBooks are programmed for obsolescence: ChromeOS has a universal back "
 "door that is used for updates and <a href=\"https://www.theregister.co.";
 "uk/2019/08/22/buying_a_chromebook_dont_forget_to_check_when_it_expires/\"> "
-"ceases to operate at a predefined date</a>. From then on, there appears to be 
"
-"no support whatsoever for the computer."
+"ceases to operate at a predefined date</a>. From then on, there appears to "
+"be no support whatsoever for the computer."
 msgstr ""
 "Los ChromeBooks están programados para quedar obsoletos: ChromeOS tiene una "
 "puerta trasera universal que es utilizada para las actualizaciones y que <a "
 "href=\"https://www.theregister.co.uk/2019/08/22/";
-"buying_a_chromebook_dont_forget_to_check_when_it_expires/\">deja de funcionar 
"
-"en una fecha predeterminada</a>. A partir de ese momento parece que el "
-"ordenador deja de recibir toda asistencia."
+"buying_a_chromebook_dont_forget_to_check_when_it_expires/\">deja de "
+"funcionar en una fecha predeterminada</a>. A partir de ese momento parece "
+"que el ordenador deja de recibir toda asistencia."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1011,17 +1015,19 @@
 "location. This feature operates even when the ignition key is removed, and "
 "users report that they can't disable it."
 msgstr ""
-"El sistema FordPass Connect de algunos vehículos Ford tiene <a 
href=\"https://";
-"www.myfordpass.com/content/ford_com/fp_app/en_us/termsprivacy.html\">acceso "
-"casi total a la red interna del vehículo</a>. Está conectado 
permanentemente "
-"a la red del teléfono celular y envía multitud de datos a Ford, incluida la 
"
-"localización del vehículo. Funciona incluso cuando se ha retirado la llave 
de "
-"contacto y los usuarios señalan que no puede ser deshabilitado."
+"El sistema FordPass Connect de algunos vehículos Ford tiene <a href="
+"\"https://www.myfordpass.com/content/ford_com/fp_app/en_us/termsprivacy.html";
+"\">acceso casi total a la red interna del vehículo</a>. Está conectado "
+"permanentemente a la red del teléfono celular y envía multitud de datos a "
+"Ford, incluida la localización del vehículo. Funciona incluso cuando se ha "
+"retirado la llave de contacto y los usuarios señalan que no puede ser "
+"deshabilitado."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
-"If you own one of these cars, have you succeeded in breaking the connectivity 
"
-"by disconnecting the cellular modem, or wrapping the antenna in aluminum 
foil?"
+"If you own one of these cars, have you succeeded in breaking the "
+"connectivity by disconnecting the cellular modem, or wrapping the antenna in "
+"aluminum foil?"
 msgstr ""
 "Si posee un vehículo de este tipo, ¿ha conseguido interrumpir la conexión "
 "desconectando el módem del celular o envolviendo la antena con papel de "
@@ -1032,8 +1038,8 @@
 "New GM cars <a href=\"https://media.gm.com/media/us/en/gmc/vehicles/";
 "canyon/2019.html\"> offer the feature of a universal back door</a>."
 msgstr ""
-"Los nuevos modelos de vehículos de GM <a 
href=\"https://media.gm.com/media/us/";
-"en/gmc/vehicles/canyon/2019.html\">están dotados de una puerta trasera "
+"Los nuevos modelos de vehículos de GM <a href=\"https://media.gm.com/media/";
+"us/en/gmc/vehicles/canyon/2019.html\">están dotados de una puerta trasera "
 "universal</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
@@ -1048,12 +1054,12 @@
 msgid ""
 "The Furby Connect has a <a href=\"https://www.contextis.com/blog/dont-feed-";
 "them-after-midnight-reverse-engineering-the-furby-connect\"> universal back "
-"door</a>. If the product as shipped doesn't act as a listening device, remote 
"
-"changes to the code could surely convert it into one."
+"door</a>. If the product as shipped doesn't act as a listening device, "
+"remote changes to the code could surely convert it into one."
 msgstr ""
-"El Furby Connect tiene una <a 
href=\"https://www.contextis.com/blog/dont-feed-";
-"them-after-midnight-reverse-engineering-the-furby-connect\">puerta trasera "
-"universal</a>. Si el producto tal como se entrega no actúa como un "
+"El Furby Connect tiene una <a href=\"https://www.contextis.com/blog/dont-";
+"feed-them-after-midnight-reverse-engineering-the-furby-connect\">puerta "
+"trasera universal</a>. Si el producto tal como se entrega no actúa como un "
 "dispositivo de escucha, cambios remotos en el código podrían sin duda "
 "convertirlo en tal cosa."
 
@@ -1061,24 +1067,24 @@
 msgid ""
 "Sony has brought back its robotic pet Aibo, this time <a href=\"https://www.";
 "vice.com/en/article/bj778v/sony-wants-to-sell-you-a-subscription-to-a-robot-"
-"dog-aibo-90s-pet\"> with a universal back door, and tethered to a server that 
"
-"requires a subscription</a>."
+"dog-aibo-90s-pet\"> with a universal back door, and tethered to a server "
+"that requires a subscription</a>."
 msgstr ""
 "Sony ha reintroducido su mascota robótica Aibo, esta vez <a href=\"https://";
 "www.vice.com/en/article/bj778v/sony-wants-to-sell-you-a-subscription-to-a-"
-"robot-dog-aibo-90s-pet\">incluyendo una puerta trasera universal y 
haciéndolo "
-"dependiente de un servidor que requiere suscripción</a>."
+"robot-dog-aibo-90s-pet\">incluyendo una puerta trasera universal y "
+"haciéndolo dependiente de un servidor que requiere suscripción</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
 "Tesla used software to limit the part of the battery that was available to "
-"customers in some cars, and <a 
href=\"https://techcrunch.com/2017/09/09/tesla-";
-"flips-a-switch-to-increase-the-range-of-some-cars-in-florida-to-help-people-"
-"evacuate/\"> a universal back door in the software</a> to temporarily "
+"customers in some cars, and <a href=\"https://techcrunch.com/2017/09/09/";
+"tesla-flips-a-switch-to-increase-the-range-of-some-cars-in-florida-to-help-"
+"people-evacuate/\"> a universal back door in the software</a> to temporarily "
 "increase this limit."
 msgstr ""
-"En algunos coches, Tesla utilizó software para limitar la parte de la 
batería "
-"disponible para los usuarios, y puso <a href=\"https://techcrunch.";
+"En algunos coches, Tesla utilizó software para limitar la parte de la "
+"batería disponible para los usuarios, y puso <a href=\"https://techcrunch.";
 "com/2017/09/09/tesla-flips-a-switch-to-increase-the-range-of-some-cars-in-"
 "florida-to-help-people-evacuate/\">una puerta trasera universal en el "
 "software</a> para incrementar temporalmente ese límite."
@@ -1099,8 +1105,8 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
-"Vizio &ldquo;smart&rdquo; TVs <a 
href=\"https://www.ftc.gov/news-events/blogs/";
-"business-blog/2017/02/what-vizio-was-doing-behind-tv-screen\"> have a "
+"Vizio &ldquo;smart&rdquo; TVs <a href=\"https://www.ftc.gov/news-events/";
+"blogs/business-blog/2017/02/what-vizio-was-doing-behind-tv-screen\"> have a "
 "universal back door</a>."
 msgstr ""
 "Los televisores «inteligentes» Vizio <a href=\"https://www.ftc.gov/news-";
@@ -1145,16 +1151,16 @@
 msgid ""
 "This was <a href=\"https://web.archive.org/web/20200219180230/http://slated.";
 "org/windows_by_stealth_the_updates_you_dont_want\"> reported in 2007</a> for "
-"XP and Vista, and it seems that Microsoft used the same method to push the <a 
"
-"href=\"/proprietary/malware-microsoft.html#windows10-forcing\"> Windows 10 "
-"downgrade</a> to computers running Windows 7 and 8."
+"XP and Vista, and it seems that Microsoft used the same method to push the "
+"<a href=\"/proprietary/malware-microsoft.html#windows10-forcing\"> Windows "
+"10 downgrade</a> to computers running Windows 7 and 8."
 msgstr ""
 "De esto <a href=\"https://web.archive.org/web/20200219180230/http://slated.";
 "org/windows_by_stealth_the_updates_you_dont_want\"> se informó en 2007</a> "
 "con respecto a XP y Vista, y parece que Microsoft utilizó el mismo método "
-"para forzar la <a 
href=\"/proprietary/malware-microsoft.html#windows10-forcing"
-"\"> actualización a Windows 10</a> de ordenadores que funcionaban con 
Windows "
-"7 y 8."
+"para forzar la <a href=\"/proprietary/malware-microsoft.html#windows10-"
+"forcing\"> actualización a Windows 10</a> de ordenadores que funcionaban con 
"
+"Windows 7 y 8."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1214,13 +1220,13 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.techienews.co.uk/973462/bitcoin-miners-bundled-pups-";
 "legitimate-applications-backed-eula/\">Algunas aplicaciones vienen con "
-"MyFreeProxy, que es una puerta trasera universal</a> capaz de bajar programas 
"
-"y ejecutarlos."
+"MyFreeProxy, que es una puerta trasera universal</a> capaz de bajar "
+"programas y ejecutarlos."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
-"ChromeOS has a universal back door. At least, Google says it does&mdash;in <a 
"
-"href=\"https://www.google.com/intl/en/chromebook/termsofservice.html\";> "
+"ChromeOS has a universal back door. At least, Google says it does&mdash;in "
+"<a href=\"https://www.google.com/intl/en/chromebook/termsofservice.html\";> "
 "section 4 of the EULA</a>."
 msgstr ""
 "ChromeOS tiene una puerta trasera universal. Al menos así lo reconoce Google 
"
@@ -1240,10 +1246,11 @@
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
 "Almost every phone's communication processor has a universal back door which "
-"is <a 
href=\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.";
-"html\"> often used to make a phone transmit all conversations it hears</a>. "
-"See <a href=\"/proprietary/malware-mobiles.html#universal-back-door-phone-"
-"modem\">Malware in Mobile Devices</a> for more info."
+"is <a href=\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/";
+"remotely_eavesd_1.html\"> often used to make a phone transmit all "
+"conversations it hears</a>. See <a href=\"/proprietary/malware-mobiles."
+"html#universal-back-door-phone-modem\">Malware in Mobile Devices</a> for "
+"more info."
 msgstr ""
 "El procesador de comunicaciones de casi todos los teléfonos tiene una puerta 
"
 "trasera universal que <a href=\"https://www.schneier.com/blog/";
@@ -1263,8 +1270,8 @@
 "unintended back doors</a> too."
 msgstr ""
 "La puerta trasera intencional del «motor de gestión» de Intel tiene 
también "
-"<a 
href=\"https://www.theregister.co.uk/2017/11/20/intel_flags_firmware_flaws/";
-"\">puertas traseras accidentales</a>."
+"<a href=\"https://www.theregister.co.uk/2017/11/20/";
+"intel_flags_firmware_flaws/\">puertas traseras accidentales</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1272,8 +1279,8 @@
 "uk/2016/09/23/capcom_street_fighter_v/\"> installed a driver that could be "
 "used as a back door by any application installed on a Windows computer</a>, "
 "but was <a href=\"https://www.rockpapershotgun.com/2016/09/24/street-fighter-";
-"v-removes-new-anti-crack\"> immediately rolled back</a> in response to public 
"
-"outcry."
+"v-removes-new-anti-crack\"> immediately rolled back</a> in response to "
+"public outcry."
 msgstr ""
 "Una actualización del Street Fighter V de Capcom <a href=\"https://www.";
 "theregister.co.uk/2016/09/23/capcom_street_fighter_v/\">instalaba un "
@@ -1285,14 +1292,14 @@
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
 "Dell computers, shipped with Windows, had a bogus root certificate that <a "
-"href=\"http://fossforce.com/2015/11/dell-comcast-intel-who-knows-who-else-are-";
-"out-to-get-you/\"> allowed anyone (not just Dell) to remotely authorize any "
-"software to run</a> on the computer."
+"href=\"http://fossforce.com/2015/11/dell-comcast-intel-who-knows-who-else-";
+"are-out-to-get-you/\"> allowed anyone (not just Dell) to remotely authorize "
+"any software to run</a> on the computer."
 msgstr ""
 "Los ordenadores Dell, equipados con Windows, tienen un certificado raíz "
-"fraudulento que <a 
href=\"http://fossforce.com/2015/11/dell-comcast-intel-who-";
-"knows-who-else-are-out-to-get-you/\">permite a cualquiera (no solo a Dell) "
-"autorizar de forma remota la ejecución de cualquier software</a> en el "
+"fraudulento que <a href=\"http://fossforce.com/2015/11/dell-comcast-intel-";
+"who-knows-who-else-are-out-to-get-you/\">permite a cualquiera (no solo a "
+"Dell) autorizar de forma remota la ejecución de cualquier software</a> en el 
"
 "ordenador."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
@@ -1320,8 +1327,8 @@
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
 "Mac OS X had an <a href=\"https://truesecdev.wordpress.com/2015/04/09/hidden-";
-"backdoor-api-to-root-privileges-in-apple-os-x/\"> intentional local back door 
"
-"for 4 years</a>, which could be exploited by attackers to gain root "
+"backdoor-api-to-root-privileges-in-apple-os-x/\"> intentional local back "
+"door for 4 years</a>, which could be exploited by attackers to gain root "
 "privileges."
 msgstr ""
 "Mac OS X tuvo una <a href=\"https://truesecdev.wordpress.com/2015/04/09/";
@@ -1334,8 +1341,8 @@
 "Here is a big problem whose details are still secret: <a href=\"http://";
 "mashable.com/2013/09/11/fbi-microsoft-bitlocker-backdoor/\"> The FBI asks "
 "lots of companies to put back doors in proprietary programs</a>. We don't "
-"know of specific cases where this was done, but every proprietary program for 
"
-"encryption is a possibility."
+"know of specific cases where this was done, but every proprietary program "
+"for encryption is a possibility."
 msgstr ""
 "Aquí tenemos un gran problema cuyos detalles aún son secretos: <a href="
 "\"http://mashable.com/2013/09/11/fbi-microsoft-bitlocker-backdoor/\";>El FBI "
@@ -1346,10 +1353,10 @@
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
 "The German government <a href=\"https://www.theregister.co.uk/2013/08/23/";
-"nsa_germany_windows_8/\">veers away from Windows 8 computers with TPM 2.0</a> 
"
-"(<a href=\"https://www.zeit.de/digital/datenschutz/2013-08/trusted-computing-";
-"microsoft-windows-8-nsa\">original article in German</a>), due to potential "
-"back door capabilities of the TPM 2.0 chip."
+"nsa_germany_windows_8/\">veers away from Windows 8 computers with TPM 2.0</"
+"a> (<a href=\"https://www.zeit.de/digital/datenschutz/2013-08/trusted-";
+"computing-microsoft-windows-8-nsa\">original article in German</a>), due to "
+"potential back door capabilities of the TPM 2.0 chip."
 msgstr ""
 "El Gobierno alemán <a href=\"https://www.theregister.co.uk/2013/08/23/";
 "nsa_germany_windows_8/\">rechaza los ordenadores Windows 8 con TPM 2.0</a> "
@@ -1359,18 +1366,20 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
-"Here is a suspicion that we can't prove, but is worth thinking about: <a 
href="
-"\"https://web.archive.org/web/20150206003913/http://www.afr.com/p/technology/";
-"intel_chips_could_be_nsa_key_to_ymrhS1HS1633gCWKt5tFtI\"> Writable microcode "
-"for Intel and AMD microprocessors</a> may be a vehicle for the NSA to invade "
-"computers, with the help of Microsoft, say respected security experts."
+"Here is a suspicion that we can't prove, but is worth thinking about: <a "
+"href=\"https://web.archive.org/web/20150206003913/http://www.afr.com/p/";
+"technology/intel_chips_could_be_nsa_key_to_ymrhS1HS1633gCWKt5tFtI\"> "
+"Writable microcode for Intel and AMD microprocessors</a> may be a vehicle "
+"for the NSA to invade computers, with the help of Microsoft, say respected "
+"security experts."
 msgstr ""
 "Esta es una sospecha que no podemos demostrar, pero merece la pena "
-"considerarlo: <a 
href=\"https://web.archive.org/web/20150206003913/http://www.";
-"afr.com/p/technology/intel_chips_could_be_nsa_key_to_ymrhS1HS1633gCWKt5tFtI"
-"\">El microcódigo con permiso de escritura de los microprocesadores Intel y "
-"AMD</a> puede ser un medio para que, con la ayuda de Microsoft, la NSA acceda 
"
-"a los ordenadores, según opinan reputados expertos en seguridad."
+"considerarlo: <a href=\"https://web.archive.org/web/20150206003913/http://";
+"www.afr.com/p/technology/"
+"intel_chips_could_be_nsa_key_to_ymrhS1HS1633gCWKt5tFtI\">El microcódigo con "
+"permiso de escritura de los microprocesadores Intel y AMD</a> puede ser un "
+"medio para que, con la ayuda de Microsoft, la NSA acceda a los ordenadores, "
+"según opinan reputados expertos en seguridad."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1379,8 +1388,8 @@
 "insights.dice.com/2013/07/11/hp-keeps-installing-secret-backdoors-in-"
 "enterprise-storage/\"> remote login access</a> to them.  HP claims that this "
 "does not give HP access to the customer's data, but if the back door allows "
-"installation of software changes, a change could be installed that would give 
"
-"access to the customer's data."
+"installation of software changes, a change could be installed that would "
+"give access to the customer's data."
 msgstr ""
 "Los «dispositivos de almacenamiento» de HP que utilizan el sistema 
operativo "
 "privativo «Left Hand» tienen puertas traseras que permiten a HP <a href="

Index: proprietary/po/proprietary-interference.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-interference.es-en.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- proprietary/po/proprietary-interference.es-en.html  27 Jun 2021 10:00:17 
-0000      1.21
+++ proprietary/po/proprietary-interference.es-en.html  28 Jun 2021 09:59:40 
-0000      1.22
@@ -71,8 +71,8 @@
     --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
     <p><a
     
href="https://arstechnica.com/gadgets/2021/06/even-creepier-covid-tracking-google-silently-pushed-app-to-users-phones/";>Google
-    automatically installed an app on many Android phones</a>. The app
-    might not do malicious things but the power Google has over proprietary
+    automatically installed an app on many proprietary Android phones</a>. The 
app
+    might or might not do malicious things but the power Google has over 
proprietary
     Android phones is dangerous.</p>
   </li>
 
@@ -443,7 +443,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/06/27 10:00:17 $
+$Date: 2021/06/28 09:59:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary-interference.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-interference.es.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- proprietary/po/proprietary-interference.es.po       28 Jun 2021 09:49:24 
-0000      1.61
+++ proprietary/po/proprietary-interference.es.po       28 Jun 2021 09:59:40 
-0000      1.62
@@ -108,11 +108,6 @@
 "</a> para informarnos. Incluya la URL de una o dos referencias confiables "
 "para justificar su inclusión."
 
-# | <a
-# | 
href=\"https://arstechnica.com/gadgets/2021/06/even-creepier-covid-tracking-google-silently-pushed-app-to-users-phones/\";>Google
-# | automatically installed an app on many {+proprietary+} Android phones</a>.
-# | The app {+might or+} might not do malicious things but the power Google
-# | has over proprietary Android phones is dangerous.
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
 "<a href=\"https://arstechnica.com/gadgets/2021/06/even-creepier-covid-";
@@ -382,8 +377,8 @@
 msgid ""
 "<small>(Note that the article refers to the infected software as &ldquo;"
 "content management system&rdquo;. A better term would be &ldquo;<a href=\"/"
-"philosophy/words-to-avoid.html#Content\">website revision system</"
-"a>&rdquo;.)</small>"
+"philosophy/words-to-avoid.html#Content\">website revision system</a>&rdquo;.)"
+"</small>"
 msgstr ""
 "<small>(Observe que el artículo se refiere al software infectado como "
 "«sistema de gestión de contenidos». Un término más correcto sería 
&ldquo;<a "

Index: proprietary/po/proprietary.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.es-en.html,v
retrieving revision 1.158
retrieving revision 1.159
diff -u -b -r1.158 -r1.159
--- proprietary/po/proprietary.es-en.html       27 Jun 2021 10:00:17 -0000      
1.158
+++ proprietary/po/proprietary.es-en.html       28 Jun 2021 09:59:40 -0000      
1.159
@@ -191,8 +191,8 @@
     --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
     <p><a
     
href="https://arstechnica.com/gadgets/2021/06/even-creepier-covid-tracking-google-silently-pushed-app-to-users-phones/";>Google
-    automatically installed an app on many Android phones</a>. The app
-    might not do malicious things but the power Google has over proprietary
+    automatically installed an app on many proprietary Android phones</a>. The 
app
+    might or might not do malicious things but the power Google has over 
proprietary
     Android phones is dangerous.</p>
   </li>
 
@@ -300,7 +300,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/06/27 10:00:17 $
+$Date: 2021/06/28 09:59:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.es.po,v
retrieving revision 1.482
retrieving revision 1.483
diff -u -b -r1.482 -r1.483
--- proprietary/po/proprietary.es.po    28 Jun 2021 09:49:24 -0000      1.482
+++ proprietary/po/proprietary.es.po    28 Jun 2021 09:59:40 -0000      1.483
@@ -339,11 +339,6 @@
 msgid "Latest additions"
 msgstr "Añadidos recientes"
 
-# | <a
-# | 
href=\"https://arstechnica.com/gadgets/2021/06/even-creepier-covid-tracking-google-silently-pushed-app-to-users-phones/\";>Google
-# | automatically installed an app on many {+proprietary+} Android phones</a>.
-# | The app {+might or+} might not do malicious things but the power Google
-# | has over proprietary Android phones is dangerous.
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "<a href=\"https://arstechnica.com/gadgets/2021/06/even-creepier-covid-";

Index: philosophy/computing-progress.es.html
===================================================================
RCS file: philosophy/computing-progress.es.html
diff -N philosophy/computing-progress.es.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/computing-progress.es.html       28 Jun 2021 09:59:40 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,201 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/computing-progress.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>«Progreso» informático: para bien y para mal - Proyecto GNU - Free 
Software
+Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/computing-progress.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<h2>«Progreso» informático: para bien y para mal</h2>
+
+<p>por <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
+
+<p><i> La BBC me invitó a escribir un artículo en su sección <cite>The Tech
+Lab</cite>, y este es el artículo que les envié (en él me refiero a otro par
+de artículos publicados también en esa columna) . Al final la BBC no quiso
+publicarlo con una nota autorizando la copia, así que lo he publicado
+aquí. </i></p>
+
+<p>
+Bradley Horowitz, de Yahoo, propuso aquí que todo objeto en el mundo tuviera
+un número único asociado, de tal manera que el teléfono móvil pudiera hacer
+un seguimiento de todo lo que hace quien lo lleva, incluso registrar las
+latas que compra en el supermercado.</p>
+
+<p>
+Si esos teléfonos móviles son como los de hoy en día, utilizarán software
+privativo: software privativo controlado por las empresas que los
+desarrollaron. Esas empresas se asegurarán de que toda la información
+registrada por los teléfonos móviles sobre los usuarios quede a disposición
+de la compañía telefónica (llamémosla Gran Hermano) y, probablemente, de
+otras empresas.</p>
+
+<p>
+En el Reino Unido del futuro, tal como lo conciben los nuevos laboristas,
+sin duda alguna esas compañías entregarían dicha información a la
+policía. Si el teléfono móvil les informa de que ha comprado, por ejemplo,
+un palo de madera y un trozo de cartulina, el sistema informático de la
+compañía telefónica deducirá que usted está planeando una manifestación 
y lo
+denunciará automáticamente a la policía, de tal manera que podrán acusarlo
+de «terrorismo».</p>
+
+<p>
+En el Reino Unido ser sospechoso es delito, o, para ser más precisos, es
+delito poseer un objeto bajo ciertas circunstancias que generen la «sospecha
+razonable» de que dicho objeto pudiera ser utilizado en un acto criminal. El
+teléfono le dará a la policía múltiples oportunidades para sospechar de
+usted y poder acusarlo simplemente de ser sospechoso. Situaciones similares
+se pueden dar en China, donde, por ejemplo, Yahoo ha entregado al gobierno
+toda la información que necesitaba para encarcelar a un disidente, buscando
+posteriormente la aprobación general con la excusa de que estaba
+«simplemente siguiendo órdenes».</p>
+
+<p>
+Horowitz propone que los teléfonos móviles clasifiquen la información
+automáticamente basándose en las reuniones o eventos en los que hemos
+participado. Esto significa que la compañía telefónica también sabrá
+exactamente con quién nos hemos reunido. Tal información será además de
+interés para los gobiernos dispuestos a violar derechos fundamentales, como
+el del Reino Unido y China.</p>
+
+<p>
+No comparto la visión de Horowitz de una vigilancia total. Prefiero un mundo
+en el que los dispositivos informáticos no recopilen ni divulguen nunca
+ninguna información sobre nosotros, salvo cuando nosotros mismos así lo
+queramos.</p>
+
+<p>
+Además de espiar, el software que no es libre hace otras cosas también
+graves. A menudo incluye esposas digitales, es decir, herramientas diseñadas
+para poner limitaciones a los usuarios (también llamadas «gestión digital de
+restricciones» o  <abbr title="DigitalRestrictions
+Management">DRM</abbr>). Estas funcionalidades controlan y limitan el
+acceso, la copia y el intercambio de archivos en su propio ordenador.</p>
+
+<p>
+El uso de sistemas DRM es muy habitual: Microsoft lo hace, Apple lo hace,
+Google lo hace, e incluso la plataforma iPlayer de la BBC lo hace. Muchos
+gobiernos, poniéndose del lado de estas compañías y en contra de la gente,
+han declarado ilegal enseñar a los demás cómo liberarse de las esposas
+digitales. Como resultado, la competencia no contribuye a poner freno a esa
+práctica: no importa cuántas alternativas tenga el usuario donde elegir,
+todas lo limitarán de la misma manera. Si un ordenador sabe desde dónde se
+conecta el usuario, el DRM puede llegar a ser incluso más restrictivo: hay
+compañías a las que les gustaría restringir el contenido al que el usuario
+tiene acceso basándose en su ubicación. </p>
+
+<p>
+Mi visión del mundo es diferente. Me gustaría ver un mundo en el que todo el
+software instalado en ordenadores, tanto de sobremesa como portátiles,
+teléfonos u otros dispositivos portátiles, esté bajo nuestro control y
+respete nuestra libertad. En otras palabras, un mundo donde todo el software
+sea software <a href="/philosophy/free-sw.html"><em>libre</em></a>.</p>
+
+<p>
+Software libre, software que respeta la libertad, significa que todos los
+usuarios de un programa tienen la libertad de obtener el código fuente y
+modificar el programa para adaptarlo a sus necesidades, como así también la
+libertad de regalar o vender copias del mismo, con o sin
+modificaciones. Esto significa que son los usuarios los que tienen el
+control. Si los usuarios tienen el control, nadie tiene el poder de imponer
+funcionalidades maliciosas a los demás.</p>
+
+<p>
+Aunque los usuarios no ejerzan este control por sí mismos, forman parte de
+una sociedad en la que otros lo hacen. Si alguien no es programador, hay
+otros usuarios del programa que sí lo son. Ellos probablemente encontrarán y
+eliminarán estas funcionalidades maliciosas que podrían espiar o restringir
+al usuario y publicar versiones más seguras. Como usuario, lo único que hay
+que hacer es optar por dichas versiones, y dado que todos los demás usuarios
+harán lo mismo, estas acabarán siendo las preferidas y más utilizadas por la
+mayoría.</p>
+
+<p>
+Charles Stross imaginó ordenadores capaces de registrar permanentemente todo
+lo que los usuarios ven y oyen. Esos registros podrían ser muy útiles,
+siempre y cuando el Gran Hermano no vea y escuche todos ellos. Los teléfonos
+móviles de hoy en día ya son capaces de escuchar a los usuarios sin
+informarles, a petición de la policía, la compañía telefónica o cualquiera
+que conozca el procedimiento para hacerlo. Mientras los teléfonos usen
+software que no es libre, controlado por sus desarrolladores y no por los
+usuarios, solo cabe esperar que esta situación empeore. Solo el software
+libre permite a los ciudadanos que utilizan ordenadores combatir la
+vigilancia totalitaria.</p>
+
+<p>
+En su artículo, Dave Winer sugirió que el Sr. Gates enviase una copia de
+Windows Vista a Alpha Centauri. Comprendo la idea, pero enviar solo una no
+resolverá el problema que tenemos aquí en la Tierra. Windows está diseñado
+para espiar y limitar a los usuarios. Por la misma razón, deberíamos
+recolectar todas las copias de Windows, MacOS e iPlayer, y enviarlas a Alpha
+Centauri a la menor velocidad posible. O simplemente eliminarlas.</p>
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ <strong>Traducción: Rocío Rodríguez, 2021.</strong> Revisión: Equipo de
+traductores al español de GNU.</div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+diríjase a <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
+fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
+errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a
+<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
+para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
+el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2007, 2014 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es_ES";>Creative
+Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 3.0 Estados Unidos de América</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Última actualización:
+
+$Date: 2021/06/28 09:59:40 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/po/computing-progress.es-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/computing-progress.es-en.html
diff -N philosophy/po/computing-progress.es-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/computing-progress.es-en.html 28 Jun 2021 09:59:40 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,171 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Computing &lsquo;Progress&rsquo;: Good and Bad
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/computing-progress.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Computing &lsquo;progress&rsquo;: good and bad</h2>
+
+<p>by <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard
+Stallman</strong></a></p>
+
+<p><i>
+The BBC invited me to write an article for their column series, The
+Tech Lab, and this is what I sent them.  (It refers to a couple of
+other articles published in that series.)  The BBC was ultimately unwilling
+to publish it with a copying-permission notice, so I have published it
+here.</i></p>
+
+<p>
+Bradley Horowitz of Yahoo proposed here that every object in our world
+have a unique number so that your cell phone could record
+everything you do&mdash;even which cans you picked up while in the
+supermarket.</p>
+
+<p>
+If the phone is like today's phones, it will use proprietary software:
+software controlled by the companies that developed it, not by its
+users.  Those companies will ensure that your phone makes the
+information it collects about you available to the phone company's
+database (let's call it Big Brother) and probably to other
+companies.</p>
+
+<p>
+In the UK of the future, as New Labour would have it, those companies
+will surely turn this information over to the police.  If your phone
+reports you bought a wooden stick and a piece of poster board, the
+phone company's system will deduce that you may be planning a protest,
+and report you automatically to the police so they can accuse you of
+&ldquo;terrorism&rdquo;.</p>
+
+<p>
+In the UK, it is literally an offense to be suspect&mdash;more precisely,
+to possess any object in circumstances that create a &ldquo;reasonable
+suspicion&rdquo; that you might use it in certain criminal ways.
+Your phone will give the police plenty of opportunities to suspect
+you so they can charge you with having been suspected by them.
+Similar things will happen in China, where Yahoo has already given the
+government all the information it needed to imprison a dissident; it
+subsequently asked for our understanding on the excuse that it was &ldquo;just
+following orders.&rdquo;</p>
+
+<p>
+Horowitz would like cell phones to tag information automatically, based
+on knowing when you participate in an event or meeting.  That means
+the phone company will also know precisely whom you meet.  That
+information will also be interesting to governments, such as those of
+the UK and China, that cut corners on human rights.</p>
+
+<p>
+I do not much like Horowitz's vision of total surveillance.  Rather, I
+envision a world in which our computers never collect, or release, any
+information about us except when we want them to.</p>
+
+<p>
+Nonfree software does other nasty things besides spying; it often
+implements digital handcuffs&mdash;features designed to restrict the
+users (also called DRM, for Digital Restrictions Management).  These
+features control how you can access, copy, or move the files in your
+own computer.</p>
+
+<p>
+DRM is a common practice: Microsoft does it, Apple does it, Google
+does it, even the BBC's iPlayer does it.  Many governments, taking the
+side of these companies against the public, have made it illegal to
+tell others how to escape from the digital handcuffs.  As a result,
+competition does nothing to check the practice: no matter how many
+proprietary alternatives you might have to choose from, they will
+all handcuff you just the same.  If the computer knows where you are
+located, it can make DRM even worse: there are companies that would
+like to restrict what you can access based on your present
+location.</p>
+
+<p>
+My vision of the world is different.  I would like to see a world in
+which all the software in our computers &mdash; in our desktop PCs, our
+laptops, our handhelds, our phones &mdash; is under our control and
+respects our freedom.  In other words, a world where all software is
+<a href="/philosophy/free-sw.html"><em>free</em></a> software.</p>
+
+<p>
+Free software, freedom-respecting software, means that every user of
+the program is free to get the program's source code and change the
+program to do what she wants, and also free to give away or sell
+copies, either exact or modified.  This means the users are in
+control.  With the users in control of the software, nobody has power
+to impose nasty features on others.</p>
+
+<p>
+Even if you don't exercise this control yourself, you are part of a
+society where others do.  If you are not a programmer, other users of
+the program are.  They will probably find and remove any nasty
+features, which might spy on or restrict you, and publish safe
+versions.  You will have only to select to use them&mdash;and since
+all other users will prefer them, that will usually happen with no
+effort on your part.</p>
+
+<p>
+Charles Stross envisioned computers that permanently record everything
+that we see and hear.  Those records could be very useful, as long as
+Big Brother doesn't see and hear all of them.  Today's cell phones are
+already capable of listening to their users without informing them, at
+the request of the police, the phone company, or anyone that knows the
+requisite commands.  As long as phones use nonfree software,
+controlled by its developers and not by the users, we must expect this
+to get worse.  Only free software enables computer-using citizens to
+resist totalitarian surveillance.</p>
+
+<p>
+Dave Winer's article suggested that Mr. Gates should send a copy of
+Windows Vista to Alpha Centauri.  I understand the feeling, but
+sending just one won't solve our problem here on Earth.  Windows is
+designed to spy on users and restrict them.  We should collect all the
+copies of Windows, and of MacOS and iPlayer for the same reason, and send
+them to Alpha Centauri at the slowest possible speed.  Or just erase
+them.</p>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2007, 2014 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2021/06/28 09:59:40 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]