[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses po/fdl-1.3.translist po/fdl-1.3.zh...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/licenses po/fdl-1.3.translist po/fdl-1.3.zh... |
Date: |
Sun, 27 Jun 2021 07:59:18 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 21/06/27 07:59:18
Modified files:
licenses/po : fdl-1.3.translist fdl-1.3.zh-tw.po
Added files:
licenses : fdl-1.3.zh-tw.html
licenses/po : fdl-1.3.zh-tw-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/fdl-1.3.zh-tw.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3.translist?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3.zh-tw-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: po/fdl-1.3.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-1.3.translist,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/fdl-1.3.translist 5 Apr 2020 05:30:07 -0000 1.17
+++ po/fdl-1.3.translist 27 Jun 2021 11:59:18 -0000 1.18
@@ -12,6 +12,7 @@
<span dir="ltr">[tr] <a lang="tr" hreflang="tr"
href="/licenses/fdl-1.3.tr.html">Türkçe</a> </span>
<span dir="ltr">[uk] <a lang="uk" hreflang="uk"
href="/licenses/fdl-1.3.uk.html">ÑкÑаÑнÑÑка</a> </span>
<span dir="ltr">[zh-cn] <a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/licenses/fdl-1.3.zh-cn.html">ç®ä½ä¸æ</a> </span>
+<span dir="ltr">[zh-tw] <a lang="zh-tw" hreflang="zh-tw"
href="/licenses/fdl-1.3.zh-tw.html">ç¹é«ä¸æ</a> </span>
</p>
</div>' -->
<link rel="alternate" type="text/html" href="/licenses/fdl-1.3.html"
hreflang="x-default" />
@@ -25,4 +26,5 @@
<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr"
href="/licenses/fdl-1.3.tr.html" title="Türkçe" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk"
href="/licenses/fdl-1.3.uk.html" title="ÑкÑаÑнÑÑка" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/licenses/fdl-1.3.zh-cn.html" title="ç®ä½ä¸æ" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-tw" hreflang="zh-tw"
href="/licenses/fdl-1.3.zh-tw.html" title="ç¹é«ä¸æ" />
<!-- end translist file -->
Index: po/fdl-1.3.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-1.3.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/fdl-1.3.zh-tw.po 27 Jun 2021 11:54:31 -0000 1.1
+++ po/fdl-1.3.zh-tw.po 27 Jun 2021 11:59:18 -0000 1.2
@@ -8,14 +8,14 @@
"Project-Id-Version: fdl-1.3.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-07 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-27 19:48+0800\n"
+"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <www-zh-tw-translators@gnu.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 21.04.2\n"
-"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"Language: zh_TW\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -36,8 +36,8 @@
"<a href=\"/licenses/fdl-1.3-pdiff.ps\">Marked-up changes between FDL 1.2 and "
"FDL 1.3 (PostScript)</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/fdl-1.3-pdiff.ps\">FDL 1.2 è 1.3 éè®åç"
-"æ¨è¨ (PostScript)</a>"
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3-pdiff.ps\">FDL 1.2 è 1.3 éè®åçæ¨è¨ "
+"(PostScript)</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">Tips on how to use the FDL</a>"
@@ -47,9 +47,7 @@
msgid ""
"<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">How to Use the Optional Features of "
"the GFDL</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">å¦ä½ä½¿ç¨ GFDL ç"
-"å¯é¸ç¹æ§</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">å¦ä½ä½¿ç¨ GFDL
çå¯é¸ç¹æ§</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/translations.html\">Translations of the GFDL</a>"
@@ -65,10 +63,10 @@
"\">Markdown</a>, <a href=\"/licenses/fdl-1.3.odt\">ODF</a>, <a href=\"/"
"licenses/fdl-1.3.rtf\">RTF</a>"
msgstr ""
-"å
¶ä»æ ¼å¼ç GNU LGPLï¼<a
href=\"/licenses/fdl-1.3.txt\">ç´æå</a>ã<a href=\"/"
-"licenses/fdl-1.3.texi\">Texinfo</a>ã<a href=\"/licenses/fdl-1.3-standalone."
-"html\">ç¨ç«ç HTML</a>ãDocBook/XML <a href=\"/licenses/fdl-1.3.xml"
-"\">v4</a> æ <a href=\"/licenses/fdl-1.3-db5.xml\">v5</a>ã<a href=\"/"
+"å
¶ä»æ ¼å¼ç GNU LGPLï¼<a
href=\"/licenses/fdl-1.3.txt\">ç´æå</a>ã<a href="
+"\"/licenses/fdl-1.3.texi\">Texinfo</a>ã<a href=\"/licenses/fdl-1.3-"
+"standalone.html\">ç¨ç«ç HTML</a>ãDocBook/XML <a
href=\"/licenses/fdl-1.3."
+"xml\">v4</a> æ <a href=\"/licenses/fdl-1.3-db5.xml\">v5</a>ã<a href=\"/"
"licenses/fdl-1.3.tex\">LaTeX</a>ã<a
href=\"/licenses/fdl-1.3.md\">Markdown</"
"a>ã<a href=\"/licenses/fdl-1.3.odt\">ODF</a>ã<a href=\"/licenses/fdl-1.3."
"rtf\">RTF</a>"
@@ -78,8 +76,8 @@
"<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">Why publishers should use the GNU Free "
"Documentation License</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">çºä»éº¼åºçåæç¶"
-"ä½¿ç¨ GNU èªç±æ件ææ¬æ¢æ¬¾</a>"
+"<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">çºä»éº¼åºçåæç¶ä½¿ç¨ GNU
èªç±æ件ææ¬æ¢æ¬¾"
+"</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -99,8 +97,8 @@
"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">What to do if you see a possible "
"GFDL violation</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">ç¶æ¨ç¼ç¾å¯è½æ人éå GFDL
æï¼æ¨"
-"該æ麼å</a>"
+"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">ç¶æ¨ç¼ç¾å¯è½æ人éå GFDL
æï¼æ¨è©²æ"
+"麼å</a>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -116,14 +114,10 @@
"org></a>."
msgstr ""
"è«ä¾ä¿¡å° <a href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>
è©¢åæéèªç±"
-"è»é«åºéæï¼FSFï¼å\n"
-"GNU çä¸è¬åé¡ï¼æè
<a href=\"/contact/\">以å
¶ä»æ¹å¼</a>è¯çµ¡èªç±è»é«åºéæã"
-"è³æ¼ææ¯çé£çµåå
¶ä»ä¿®æ£å建è°ï¼å¯ä»¥å°ä¹å¯çµ¦ <a
href=\"mailto:webmasters@gnu."
-"org\"><webmasters@gnu.org></a>ã"
-
-#
-#
-#
+"è»é«åºéæï¼FSFï¼å GNU çä¸è¬åé¡ï¼æè
<a
href=\"/contact/\">以å
¶ä»æ¹å¼</a>"
+"è¯çµ¡èªç±è»é«åºéæãè³æ¼ææ¯çé£çµåå
¶ä»ä¿®æ£å建è°ï¼å¯ä»¥å°ä¹å¯çµ¦ <a href="
+"\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>ã"
+
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -143,9 +137,9 @@
msgstr ""
"æååªåç¡æè½æä¾è²¼åãå質è¯åçç¿»è¯ãç¶èï¼æåç¡æ³åå
¨åç¾ï¼éè«å°ä½ çæ"
"è¦è©è¿°èä¸è¬å»ºè°å¯çµ¦ <a
href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-"
-"translators@gnu.org></a>\n"
-"è«åç
§ <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">ç¿»è¯è®æ
"
-"README</a> ä¾ç解å調åæ交æåç網é ç¿»è¯ç¸éäºå®ã"
+"translators@gnu.org></a></p><p>è«åç
§ <a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">ç¿»è¯è®æ README</a>
ä¾ç解å調åæ交æåç網é ç¿»è¯ç¸éäº"
+"å®ã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
@@ -155,7 +149,8 @@
msgid ""
"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license "
"document, but changing it is not allowed."
-msgstr "æ¬æå
許å¨ä¸è®æ´æ件å
§å®¹çåæä¸åç»å¨ä»»ä½åæ
çåªé«ä¸ï¼ä½éä¿çæ¤è¨»è¨ã"
+msgstr ""
+"æ¬æå
許å¨ä¸è®æ´æ件å
§å®¹çåæä¸åç»å¨ä»»ä½åæ
çåªé«ä¸ï¼ä½éä¿çæ¤è¨»è¨ã"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -168,4 +163,4 @@
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
-msgstr "æ´æ°æéï¼"
+msgstr "æ´æ°æé︰"
Index: fdl-1.3.zh-tw.html
===================================================================
RCS file: fdl-1.3.zh-tw.html
diff -N fdl-1.3.zh-tw.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ fdl-1.3.zh-tw.html 27 Jun 2021 11:59:18 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,124 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/fdl-1.3.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.zh-tw.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>GNU èªç±æ件ææ¬æ¢æ¬¾ v1.3 - GNU å°æ¡ -
èªç±è»é«åºéæ</title>
+<link rel="alternate" type="application/rdf+xml"
+ href="/licenses/fdl-1.3.rdf" />
+
+<!--#include virtual="/licenses/po/fdl-1.3.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.zh-tw.html" -->
+<h2>GNU èªç±æ件ææ¬æ¢æ¬¾</h2>
+
+<ul>
+ <li><a href="/licenses/fdl-1.3-faq.html">FDL 1.3 常è¦åé¡</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-1.3-pdiff.ps">FDL 1.2 è 1.3 éè®åçæ¨è¨
(PostScript)</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-howto.html">ä½¿ç¨ FDL ç訣ç«
</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-howto-opt.html">å¦ä½ä½¿ç¨ GFDL
çå¯é¸ç¹æ§</a></li>
+ <li><a href="/licenses/translations.html">GFDL çç¿»è¯çæ¬</a></li>
+
+ <li>å
¶ä»æ ¼å¼ç GNU LGPLï¼<a
href="/licenses/fdl-1.3.txt">ç´æå</a>ã<a
+href="/licenses/fdl-1.3.texi">Texinfo</a>ã<a
+href="/licenses/fdl-1.3-standalone.html">ç¨ç«ç HTML</a>ãDocBook/XML <a
+href="/licenses/fdl-1.3.xml">v4</a> æ <a
+href="/licenses/fdl-1.3-db5.xml">v5</a>ã<a
+href="/licenses/fdl-1.3.tex">LaTeX</a>ã<a
+href="/licenses/fdl-1.3.md">Markdown</a>ã<a
+href="/licenses/fdl-1.3.odt">ODF</a>ã<a href="/licenses/fdl-1.3.rtf">RTF</a>
+</li>
+
+ <li><a href="/licenses/why-gfdl.html">çºä»éº¼åºçåæç¶ä½¿ç¨ GNU
èªç±æ件ææ¬æ¢æ¬¾</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/free-doc.html">èªç±è»é«èèªç±æå</a></li>
+ <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL">èçç GNU
èªç±æ件ææ¬æ¢æ¬¾</a></li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">ç¶æ¨ç¼ç¾å¯è½æ人éå
GFDL æï¼æ¨è©²æ麼å</a></li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+ Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
+ one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+
+<!--#include virtual="/licenses/fdl-1.3-body.include" -->
+</div>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.zh-tw.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>è«ä¾ä¿¡å° <a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>
è©¢åæéèªç±è»é«åºéæï¼FSFï¼å
+GNU çä¸è¬åé¡ï¼æè
<a href="/contact/">以å
¶ä»æ¹å¼</a>è¯çµ¡èªç±è»é«åºéæãè³æ¼ææ¯çé£çµåå
¶ä»ä¿®æ£å建è°ï¼å¯ä»¥å°ä¹å¯çµ¦ <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>ã</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ <web-translators@gnu.org></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+æååªåç¡æè½æä¾è²¼åãå質è¯åçç¿»è¯ãç¶èï¼æåç¡æ³åå
¨åç¾ï¼éè«å°ä½ çæè¦è©è¿°èä¸è¬å»ºè°å¯çµ¦ <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a></p><p>è«åç
§
+<a href="/server/standards/README.translations.html">ç¿»è¯è®æ README</a>
+ä¾ç解å調åæ交æåç網é ç¿»è¯ç¸éäºå®ã</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>以ä¸çºçæ¬è²æã</p>
+
+<p>
+æ¬æå
許å¨ä¸è®æ´æ件å
§å®¹çåæä¸åç»å¨ä»»ä½åæ
çåªé«ä¸ï¼ä½éä¿çæ¤è¨»è¨ã
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.zh-tw.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>ç¿»è¯</b>ï¼åç«é½æ交éå¤§å¸ æåå¸ç¿ææ, 2021.<br />
+<b>æ ¡å°</b>ï¼é»æ諺 <a href="mailto:s8321414 (at) gmail (dot)
com"><s8321414
+(at) gmail (dot) com></a>, 2021.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+æ´æ°æé︰
+
+$Date: 2021/06/27 11:59:18 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: po/fdl-1.3.zh-tw-en.html
===================================================================
RCS file: po/fdl-1.3.zh-tw-en.html
diff -N po/fdl-1.3.zh-tw-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/fdl-1.3.zh-tw-en.html 27 Jun 2021 11:59:18 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,116 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<title>GNU Free Documentation License v1.3
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<link rel="alternate" type="application/rdf+xml"
+ href="/licenses/fdl-1.3.rdf" />
+<!--#include virtual="/licenses/po/fdl-1.3.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>GNU Free Documentation License</h2>
+
+<ul>
+ <li><a href="/licenses/fdl-1.3-faq.html">FDL 1.3 Frequently Asked
+ Questions</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-1.3-pdiff.ps">Marked-up changes between
+ FDL 1.2 and FDL 1.3 (PostScript)</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-howto.html">Tips on how to use the FDL</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-howto-opt.html">How to Use the Optional
+ Features of the GFDL</a></li>
+ <li><a href="/licenses/translations.html">Translations
+ of the GFDL</a></li>
+
+ <li>The FDL in other formats:
+ <a href="/licenses/fdl-1.3.txt">plain text</a>,
+ <a href="/licenses/fdl-1.3.texi">Texinfo</a>,
+ <a href="/licenses/fdl-1.3-standalone.html">standalone HTML</a>,
+ DocBook/XML <a href="/licenses/fdl-1.3.xml">v4</a> or
+ <a href="/licenses/fdl-1.3-db5.xml">v5</a>,
+ <a href="/licenses/fdl-1.3.tex">LaTeX</a>,
+ <a href="/licenses/fdl-1.3.md">Markdown</a>,
+ <a href="/licenses/fdl-1.3.odt">ODF</a>,
+ <a href="/licenses/fdl-1.3.rtf">RTF</a>
+</li>
+
+ <li><a href="/licenses/why-gfdl.html">Why publishers should use the
+ GNU Free Documentation License</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Free Software and Free
+ Manuals</a></li>
+ <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL">Old versions
+ of the GNU Free Documentation License</a></li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">What to do if you see a
+ possible GFDL violation</a></li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+ Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
+ one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+<!--#include virtual="/licenses/fdl-1.3-body.include" -->
+</div>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+ <web-translators@gnu.org></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright notice above.</p>
+
+<p>
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2021/06/27 11:59:18 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses po/fdl-1.3.translist po/fdl-1.3.zh...,
GNUN <=