www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www people/webmeisters.pt-br.html people/po/web...


From: GNUN
Subject: www people/webmeisters.pt-br.html people/po/web...
Date: Sun, 13 Jun 2021 18:29:23 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/06/13 18:29:23

Modified files:
        people         : webmeisters.pt-br.html 
        people/po      : webmeisters.pt-br-en.html webmeisters.pt-br.po 
        philosophy/po  : judge-internet-usage.pt-br.po 
                         judge-internet-usage.translist 
        server         : irc-rules.pt-br.html sitemap.pt-br.html 
        server/po      : irc-rules.pt-br-en.html irc-rules.pt-br.po 
Added files:
        philosophy     : judge-internet-usage.pt-br.html 
        philosophy/po  : judge-internet-usage.pt-br-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/webmeisters.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/webmeisters.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/webmeisters.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/judge-internet-usage.pt-br.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/judge-internet-usage.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/judge-internet-usage.translist?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/judge-internet-usage.pt-br-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/irc-rules.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16

Patches:
Index: people/webmeisters.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/webmeisters.pt-br.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- people/webmeisters.pt-br.html       12 Jun 2021 17:29:13 -0000      1.5
+++ people/webmeisters.pt-br.html       13 Jun 2021 22:29:20 -0000      1.6
@@ -63,6 +63,9 @@
 
 <!-- current (ie. you've done something in the last 3 months)
 webmasters, add yourselves here, please keep alphabetical order -->
+<h3 class="nocenter" id="arh"><a href="https://alirezahayati.com";>Ali Reza 
Hayati</a></h3>
+<p>Ali Reza Hayati é um ativista da cultura livre e defensor da 
privacidade.</p>
+
 <h3 class="nocenter" id="bandali"><a href="mailto:bandali@gnu.org";>Amin 
Bandali</a></h3>
 <p><a href="https://bndl.org";>Amin</a> é um ativista de <a
 href="/philosophy/free-sw.html">Software Livre</a>, um <a
@@ -200,7 +203,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização:
 
-$Date: 2021/06/12 17:29:13 $
+$Date: 2021/06/13 22:29:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: people/po/webmeisters.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/webmeisters.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- people/po/webmeisters.pt-br-en.html 12 Jun 2021 17:29:13 -0000      1.4
+++ people/po/webmeisters.pt-br-en.html 13 Jun 2021 22:29:22 -0000      1.5
@@ -60,6 +60,9 @@
 <!-- current (ie. you've done something in the last 3 months)
 webmasters, add yourselves here, please keep alphabetical order -->
 
+<h3 class="nocenter" id="arh"><a href="https://alirezahayati.com";>Ali Reza 
Hayati</a></h3>
+<p>Ali Reza Hayati is a free culture activist and privacy advocate.</p>
+
 <h3 class="nocenter" id="bandali"><a href="mailto:bandali@gnu.org";>Amin 
Bandali</a></h3>
 <p><a href="https://bndl.org";>Amin</a> is a
 <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> activist, a
@@ -177,7 +180,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/06/12 17:29:13 $
+$Date: 2021/06/13 22:29:22 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: people/po/webmeisters.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/webmeisters.pt-br.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- people/po/webmeisters.pt-br.po      13 Jun 2021 22:06:59 -0000      1.15
+++ people/po/webmeisters.pt-br.po      13 Jun 2021 22:29:22 -0000      1.16
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-06-13 14:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 "X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 

Index: philosophy/po/judge-internet-usage.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/judge-internet-usage.pt-br.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/judge-internet-usage.pt-br.po 13 Jun 2021 22:05:12 -0000      
1.1
+++ philosophy/po/judge-internet-usage.pt-br.po 13 Jun 2021 22:29:23 -0000      
1.2
@@ -17,7 +17,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-02-23 17:57+0100\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 "X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
@@ -31,8 +30,7 @@
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "A wise user judges each Internet usage scenario carefully"
-msgstr ""
-"Um usuário sábio julga cuidadosamente cada cenário de uso da internet"
+msgstr "Um usuário sábio julga cuidadosamente cada cenário de uso da 
internet"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "by Richard Stallman"
@@ -132,9 +130,9 @@
 msgstr ""
 "Tenha em mente que uma empresa dos EUA (ou sua subsidiária) é obrigada a "
 "entregar praticamente todos os dados que ela tem sobre um usuário, a pedido "
-"do FBI, sem mandado judicial, sob o “USA PATRIOT Act”, cujo nome "
-"negrobranco é tão orwelliano quanto suas disposições.  Sabemos que, 
embora "
-"os requerimentos que essa lei coloca sobre o FBI sejam bem frouxos, o FBI "
+"do FBI, sem mandado judicial, sob o “USA PATRIOT Act”, cujo nome 
negrobranco "
+"é tão orwelliano quanto suas disposições.  Sabemos que, embora os "
+"requerimentos que essa lei coloca sobre o FBI sejam bem frouxos, o FBI "
 "sistematicamente os viola.  O senador Wyden diz que se ele pudesse dizer "
 "publicamente como o FBI estica a lei, <a href=\"http://www.wired.com/";
 "dangerroom/2011/05/secret-patriot-act/\">o público ficaria com raiva</a>. "
@@ -414,11 +412,10 @@
 msgstr ""
 "Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a href=\"mailto:gnu@gnu.";
 "org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Também existem <a href=\"/contact/\">outros "
-"meios de contatar</a> a FSF.  Links quebrados e outras correções ou "
-"sugestões podem ser enviadas para <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;"
+"meios de contatar</a> a FSF. Links quebrados e outras correções ou 
sugestões "
+"podem ser enviadas para <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;"
 "webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 
-#
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -437,12 +434,12 @@
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "A equipe de traduções para o português brasileiro se esforça para 
oferecer "
-"traduções acuradas e de boa qualidade, mas não estamos isentos de erros. 
Por "
+"traduções precisas e de boa qualidade, mas não estamos isentos de erros. 
Por "
 "favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções 
para "
 "<a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</"
 "a>. </p><p>Consulte o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Guia para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação 
e o "
-"envio de traduções das páginas desse site."
+"envio de traduções das páginas deste site."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2019 Richard Stallman"
@@ -470,4 +467,4 @@
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
-msgstr "Última atualização: "
+msgstr "Última atualização:"

Index: philosophy/po/judge-internet-usage.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/judge-internet-usage.translist,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/judge-internet-usage.translist        15 Mar 2020 18:34:46 
-0000      1.16
+++ philosophy/po/judge-internet-usage.translist        13 Jun 2021 22:29:23 
-0000      1.17
@@ -6,6 +6,7 @@
 <span dir="ltr">[de]&nbsp;<a lang="de" hreflang="de" 
href="/philosophy/judge-internet-usage.de.html">Deutsch</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[fr]&nbsp;<a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/judge-internet-usage.fr.html">français</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[pl]&nbsp;<a lang="pl" hreflang="pl" 
href="/philosophy/judge-internet-usage.pl.html">polski</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[pt-br]&nbsp;<a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/philosophy/judge-internet-usage.pt-br.html">português</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[ru]&nbsp;<a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/judge-internet-usage.ru.html">русский</a> &nbsp;</span>
 </p>
 </div>' -->
@@ -14,5 +15,6 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de" 
href="/philosophy/judge-internet-usage.de.html" title="Deutsch" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/judge-internet-usage.fr.html" title="français" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl" 
href="/philosophy/judge-internet-usage.pl.html" title="polski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/philosophy/judge-internet-usage.pt-br.html" title="português" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/judge-internet-usage.ru.html" title="русский" />
 <!-- end translist file -->

Index: server/irc-rules.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/irc-rules.pt-br.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/irc-rules.pt-br.html 13 Jun 2021 15:29:18 -0000      1.8
+++ server/irc-rules.pt-br.html 13 Jun 2021 22:29:23 -0000      1.9
@@ -32,37 +32,37 @@
 <ul>
 <li><a href="ircs://irc.libera.chat:6697/gnu">#gnu</a> &mdash; o canal
 <em>oficial</em> do Projeto GNU</li>
-<li><a href="irc://irc.libera.chat:6697/gnu-women">#gnu-women</a> &mdash; um
+<li><a href="ircs://irc.libera.chat:6697/gnu-women">#gnu-women</a> &mdash; um
 canal para mulheres no GNU e em outros softwares livres.</li>
-<li><a href="irc://irc.libera.chat:6697/gnu-es">#gnu-es</a> &mdash; GNU em
+<li><a href="ircs://irc.libera.chat:6697/gnu-es">#gnu-es</a> &mdash; GNU em
 espanhol</li>
-<li><a href="irc://irc.libera.chat:6697/gnu-mx">#gnu-mx</a> &mdash; Discussão
+<li><a href="ircs://irc.libera.chat:6697/gnu-mx">#gnu-mx</a> &mdash; Discussão
 sobre o capítulo de GNU México</li>
-<li><a href="irc://irc.libera.chat:6697/fsf">#fsf</a> &mdash; Discussão sobre 
a
-<a href="http://www.fsf.org/";>FSF (Free Software Foundation) e fsf.org</a>
+<li><a href="ircs://irc.libera.chat:6697/fsf">#fsf</a> &mdash; Discussão 
sobre a
+<a href="https://www.fsf.org/";>FSF (Free Software Foundation) e fsf.org</a>
 </li>
-<li><a href="irc:/irc.libera.chat:6697/libreplanet">#libreplanet</a> &mdash;
+<li><a href="ircs://irc.libera.chat:6697/libreplanet">#libreplanet</a> &mdash;
 Discussão sobre o site e a <a
-href="http://www.fsf.org/conference/";>conferência</a> do LibrePlanet.</li>
-<li><a href="irc://irc.libera.chat:6697/emacs">#emacs</a> &mdash; Discussão
+href="https://www.fsf.org/conference/";>conferência</a> do LibrePlanet.</li>
+<li><a href="ircs://irc.libera.chat:6697/emacs">#emacs</a> &mdash; Discussão
 sobre o <a href="/software/emacs/">Emacs</a></li>
-<li><a href="irc://irc.libera.chat:6697/hurd">#hurd</a> &mdash; Discussão 
sobre
+<li><a href="ircs://irc.libera.chat:6697/hurd">#hurd</a> &mdash; Discussão 
sobre
 o <a href="/software/hurd/">Hurd</a></li>
-<li><a href="irc://irc.libera.chat:6697/grub">#grub</a> &mdash; para o sistema
+<li><a href="ircs://irc.libera.chat:6697/grub">#grub</a> &mdash; para o sistema
 de inicialização do GNU, <a href="/software/grub/">GRUB</a>.</li>
-<li><a href="irc://irc.libera.chat:6697/savannah">#savannah</a> &mdash; canal
-para bate-papo e suporte do <a href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a>
+<li><a href="ircs://irc.libera.chat:6697/savannah">#savannah</a> &mdash; canal
+para bate-papo e suporte do <a href="https://savannah.gnu.org/";>Savannah</a>
 GNU e NonGNU</li>
-<li><a href="irc://irc.libera.chat:6697/gnu-webmasters">#gnu-webmasters</a>
-&mdash; O canal de <a href="http://www.gnu.org/people/webmeisters.html";>GNU
+<li><a href="ircs://irc.libera.chat:6697/gnu-webmasters">#gnu-webmasters</a>
+&mdash; O canal de <a href="https://www.gnu.org/people/webmeisters.html";>GNU
 Webmasters</a>, para discussões sobre o www.gnu.org</li>
-<li><a href="irc://irc.libera.chat:6697">#erc</a> &mdash; Canal IRC sobre ERC,
-um cliente embutido IRC para o GNU Emacs</li>
-<li><a href="irc://irc.libera.chat:6697/emacs-beginners">#emacs-beginners</a>
+<li><a href="ircs://irc.libera.chat:6697/erc">#erc</a> &mdash; Canal IRC sobre
+ERC, um cliente embutido IRC para o GNU Emacs</li>
+<li><a href="ircs://irc.libera.chat:6697/emacs-beginners">#emacs-beginners</a>
 &mdash; Canal IRC para ajudar iniciantes do Emacs</li>
-<li><a href="irc://irc.libera.chat:6697/emacsconf">#emacsconf</a> &mdash;
+<li><a href="ircs://irc.libera.chat:6697/emacsconf">#emacsconf</a> &mdash;
 Discussão sobre a Emacs Conference</li>
-<li><a href="irc://irc.libera.chat:6697/pspp">#pspp</a> &mdash; Discussão 
sobre
+<li><a href="ircs://irc.libera.chat:6697/pspp">#pspp</a> &mdash; Discussão 
sobre
 o <a href="/software/pspp/">PSPP</a></li>
 </ul>
 
@@ -193,7 +193,7 @@
 Inc.</p>
 
 <p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR";>Creative
+href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR";>Creative
 Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pt-br.html" -->
@@ -206,7 +206,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização:
 
-$Date: 2021/06/13 15:29:18 $
+$Date: 2021/06/13 22:29:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/sitemap.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.pt-br.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/sitemap.pt-br.html   13 Jun 2021 15:59:19 -0000      1.7
+++ server/sitemap.pt-br.html   13 Jun 2021 22:29:23 -0000      1.8
@@ -1377,7 +1377,7 @@
   <dd>A Armadilha do JavaScript</dd>
   <dt><a
 href="/philosophy/judge-internet-usage.html">judge-internet-usage.html</a></dt>
-  <dd>A wise user judges each Internet usage scenario carefully</dd>
+  <dd>Um usuário sábio julga cuidadosamente cada cenário de uso da 
internet</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/keep-control-of-your-computing.html">keep-control-of-your-computing.html</a></dt>
   <dd>Mantenha o controle de sua computação, senão ela vai controlar 
você!</dd>
@@ -1541,7 +1541,7 @@
   <dt><a href="/philosophy/second-sight.html">second-sight.html</a></dt>
   <dd>Free Software and (e-)Government</dd>
   <dt><a href="/philosophy/self-interest.html">self-interest.html</a></dt>
-  <dd>Self-Interest</dd>
+  <dd>Interesse próprio</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/selling-exceptions.html">selling-exceptions.html</a></dt>
   <dd>Vender exceções à GNU GPL</dd>
   <dt><a href="/philosophy/selling.html">selling.html</a></dt>
@@ -1611,14 +1611,14 @@
   <dt><a href="/philosophy/using-gfdl.html">using-gfdl.html</a></dt>
   <dd>Using GNU FDL</dd>
   <dt><a href="/philosophy/vaccination.html">vaccination.html</a></dt>
-  <dd>Viral Code and Vaccination</dd>
+  <dd>Código viral e vacinação</dd>
   <dt><a href="/philosophy/w3c-patent.html">w3c-patent.html</a></dt>
   <dd>FSF's Position on W3 Consortium &ldquo;Royalty-Free&rdquo; Patent 
Policy</dd>
   <dt><a href="/philosophy/wassenaar.html">wassenaar.html</a></dt>
   <dd>The Wassenaar Arrangement</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.html">whats-wrong-with-youtube.html</a></dt>
-  <dd>What's Wrong with YouTube</dd>
+  <dd>O que há de errado com o YouTube</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/when-free-depends-on-nonfree.html">when-free-depends-on-nonfree.html</a></dt>
   <dd>Quando software livre depende de não livre</dd>
@@ -2242,7 +2242,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização:
 
-$Date: 2021/06/13 15:59:19 $
+$Date: 2021/06/13 22:29:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/irc-rules.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- server/po/irc-rules.pt-br-en.html   13 Jun 2021 15:29:18 -0000      1.5
+++ server/po/irc-rules.pt-br-en.html   13 Jun 2021 22:29:23 -0000      1.6
@@ -35,12 +35,12 @@
 <li><a href="ircs://irc.libera.chat:6697/gnu-mx">#gnu-mx</a> &mdash;
 Discussion about GNU Mexico chapter</li>
 <li><a href="ircs://irc.libera.chat:6697/fsf">#fsf</a> &mdash;
-Discussion about the <a href="http://www.fsf.org/";>FSF (Free Software
+Discussion about the <a href="https://www.fsf.org/";>FSF (Free Software
 Foundation) and fsf.org</a>
 </li>
 <li><a href="ircs://irc.libera.chat:6697/libreplanet">#libreplanet</a>
 &mdash; Discussion of the LibrePlanet website, and
-<a href="http://www.fsf.org/conference/";>conference</a>.</li>
+<a href="https://www.fsf.org/conference/";>conference</a>.</li>
 <li><a href="ircs://irc.libera.chat:6697/emacs">#emacs</a> &mdash;
 Discussion regarding <a href="/software/emacs/">Emacs</a></li>
 <li><a href="ircs://irc.libera.chat:6697/hurd">#hurd</a> &mdash;
@@ -51,7 +51,7 @@
 &mdash; GNU and NonGNU <a href="https://savannah.gnu.org";>Savannah</a>
 hangout and support channel</li>
 <li><a href="ircs://irc.libera.chat:6697/gnu-webmasters">#gnu-webmasters</a> 
&mdash; The
-<a href="http://www.gnu.org/people/webmeisters.html";>GNU Webmasters</a>
+<a href="https://www.gnu.org/people/webmeisters.html";>GNU Webmasters</a>
 channel, for discussions about www.gnu.org</li>
 <li><a href="ircs://irc.libera.chat:6697/erc">#erc</a> &mdash; IRC
 channel about ERC, an IRC client built into GNU Emacs</li>
@@ -178,14 +178,14 @@
 <p>Copyright &copy; 1996-2009, 2014-2018, 2020, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
 Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/06/13 15:29:18 $
+$Date: 2021/06/13 22:29:23 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/po/irc-rules.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.pt-br.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- server/po/irc-rules.pt-br.po        13 Jun 2021 22:10:01 -0000      1.15
+++ server/po/irc-rules.pt-br.po        13 Jun 2021 22:29:23 -0000      1.16
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-06-13 18:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 "X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 

Index: philosophy/judge-internet-usage.pt-br.html
===================================================================
RCS file: philosophy/judge-internet-usage.pt-br.html
diff -N philosophy/judge-internet-usage.pt-br.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/judge-internet-usage.pt-br.html  13 Jun 2021 22:29:22 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,260 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/judge-internet-usage.en.html" 
-->
+
+<!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Um usuário sábio julga cuidadosamente cada cenário de uso da 
internet -
+Projeto GNU - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/judge-internet-usage.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
+<h2>Um usuário sábio julga cuidadosamente cada cenário de uso da 
internet</h2>
+<p>por Richard Stallman<br />Publicado pela primeira vez em <a
+href="https://www.europeanbusinessreview.com/a-wise-user-judges-each-internet-usage-scenario-carefully/";>The
+European Business Review</a></p>
+
+<p>Empresas estão oferecendo agora, aos usuários de computadores, 
oportunidades
+tentadoras para deixar que outros armazenem seus dados e façam sua
+computação. Em outras palavras, jogar cautela e responsabilidade aos 
ventos.</p>
+
+<p>Essas empresas, e seus incentivadores, gostam de chamar essas práticas
+computacionais de “computação em nuvem” <i lang="en">(cloud
+computing)</i>. Elas aplicam o mesmo termo também a outros cenários
+totalmente diferentes, tais como o aluguel de um servidor remoto, tornando o
+termo tão amplo e nebuloso, que nada de significativo pode ser dito com
+ele. Se ele tem algum significado, só pode ser o de uma certa atitude para
+com a computação: uma atitude de não pensar cuidadosamente sobre o que está
+envolvido no cenário proposto ou quais riscos ele implica. Talvez tenham a
+intenção de que essa nuvem da qual falam se forme na mente do cliente.</p>
+
+<p>Para substituir essa nuvem por clareza, este artigo discute diversos
+produtos e serviços que envolvem cenários de uso muito diferentes (por
+favor, não pense neles como “computação em nuvem”) e as distintas 
questões
+que eles levantam.</p>
+
+<p>Primeiro, vamos classificar os tipos de questões que um cenário de uso
+<em>pode</em> levantar. Em geral, há dois tipos de questões a serem
+consideradas. Um é sobre o <em>tratamento de seus dados</em>, e o outro,
+sobre o <em>controle da sua computação</em>.</p>
+
+<p>Dentro do tratamento de seus dados, várias questões podem ser 
distinguidas:
+um serviço poderia perder seus dados, alterá-los, mostrá-los a alguém sem o
+seu consentimento e/ou dificultar que você obtivesse seus dados de
+volta. Cada uma dessas questões é fácil de entender; o quão importantes 
elas
+são depende de que tipos de dados estão envolvidos.</p>
+
+<p>Tenha em mente que uma empresa dos EUA (ou sua subsidiária) é obrigada a
+entregar praticamente todos os dados que ela tem sobre um usuário, a pedido
+do FBI, sem mandado judicial, sob o “USA PATRIOT Act”, cujo nome 
negrobranco
+é tão orwelliano quanto suas disposições.  Sabemos que, embora os
+requerimentos que essa lei coloca sobre o FBI sejam bem frouxos, o FBI
+sistematicamente os viola.  O senador Wyden diz que se ele pudesse dizer
+publicamente como o FBI estica a lei, <a
+href="http://www.wired.com/dangerroom/2011/05/secret-patriot-act/";>o público
+ficaria com raiva</a>. Organizações europeias podem muito bem violar as leis
+de proteção de dados de seus países, se confiarem dados a tais 
companhias.</p>
+
+<p>Controle de sua computação é a outra categoria de questões. Usuários 
merecem
+ter o controle de sua computação. Infelizmente, a maioria deles já abdicou
+de tal controle, através do uso de software privativo (não livre).</p>
+
+<p>Com software, há apenas duas possibilidades: ou os usuários controlam o
+software, ou o software controla os usuários.  O primeiro caso nós chamamos
+de “software livre”, livre como em liberdade, porque os usuários têm o
+controle efetivo do software se eles têm certas liberdades essenciais. Nós
+também o chamamos de “free/libre” para enfatizar que essa é uma <a
+href="/philosophy/free-sw.html">questão de liberdade, não de preço</a>. O
+segundo caso é software privativo. O Windows e o MacOS são privativos; e
+também o iOS, o software no iPhone. Tal sistema controla seus usuários, e
+uma empresa controla o sistema.</p>
+
+<p>Quando uma corporação tem poder sobre os usuários desse modo, é 
provável que
+ela abuse desse poder.  Não surpreende que Windows e iOS sejam conhecidos
+por terem recursos de espionagem, recursos para restringir os usuários e
+<em>backdoor</em>. Quando usuários falam de “fazer um jailbreak”
+(destravamento) no iPhone, eles reconhecem que esse produto algema o
+usuário.</p>
+
+<p>Quando um serviço realiza a computação do usuário, o usuário perde o
+controle daquela computação. Chamamos essa prática de “Serviço como
+Substituto de Software” <i lang="en">(Service as a Software Substitute)</i>,
+ou SaaSS, e isso é equivalente a executar um programa privativo com um
+recurso de espionagem e um <em>backdoor</em>. <a
+href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Definitivamente,
+isso tem que ser evitado.</a></p>
+
+<p>Tendo classificado as questões possíveis, consideremos como vários 
produtos
+e serviços as levantam.</p>
+
+<p>Primeiro, consideremos o iCloud, um serviço da Apple que está para chegar,
+cuja funcionalidade (de acordo com informação adiantada) será que os
+usuários poderão copiar informação para um servidor e acessá-la depois de
+algum outro lugar, ou deixar que usuários acessem-na de lá.  Isso não é
+Serviço como Substituto de Software, já que ele não faz nenhuma computação
+para o usuário, então essa questão não é levantada aqui.</p>
+
+<p>Como iCloud tratará os dados do usuário?  No momento em que escrevo, não
+sabemos, mas podemos especular, com base no que outros serviços fazem. A
+Apple provavelmente será capaz de observar os dados, para seus próprios
+propósitos e para os propósitos de outros.  Sendo assim, tribunais serão
+capazes de obter os dados através de um mandado judicial distado à Apple
+(<em>não</em> ao usuário).  O FBI poderá obtê-los sem um mandado
+judicial. Empresas de filmes e gravadoras, ou suas usinas de processos
+judiciais, poderão ser capazes de observá-los também.  A única maneira de
+isso poder ser evitado é se os dados forem criptografados na máquina do
+usuário antes de serem enviados, e decriptados na máquina do usuário depois
+que forem acessados.</p>
+
+<p>No caso específico do iCloud, todos os usuários estarão executando 
software
+da Apple, então a Apple terá total controle sobre seus dados, de qualquer
+maneira. Um recurso espião foi descoberto em software do iPhone e do iPad no
+início de 2011, levando as pessoas a falar de “spyPhone”. A Apple poderia
+introduzir outro recurso espião na próxima “atualização”, e somente a 
Apple
+saberia. Se você for tonto o suficiente para usar um iPhone ou iPad, talvez
+iCloud não torne as coisas muito piores, mas não se recomenda isso.</p>
+
+<p>Agora vamos considerar o Amazon EC2, um serviço em que o cliente aluga um
+computador virtual (hospedado em um servidor em um centro de dados da
+Amazon) que faz qualquer coisa que o cliente o programe a fazer.</p>
+
+<p>Esses computadores executam o <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">sistema
+operacional GNU/Linux</a>, e o cliente pode escolher todo o software
+instalado, com uma exceção: Linux, o componente de nível mais baixo (ou
+kernel) do sistema.  Os clientes precisam selecionar uma das versões do
+Linux oferecidas pela Amazon; eles não podem fazer e executar suas
+próprias. Mas eles podem substituir o resto do sistema.  Daí, eles têm quase
+tanto controle sobre sua computação quanto teriam com suas próprias
+máquinas, mas não inteiramente.</p>
+
+<p>EC2 tem algumas desvantagens. Uma é que, já que os usuários não podem
+instalar suas próprias versões do kernel Linux, é possível que a Amazon
+coloque alguma coisa de podre, ou meramente inconveniente, nas versões que
+oferece. Mas isso pode não importar realmente, dadas as outras falhas. Uma
+outra falha é que a Amazon tem o controle final sobre o computador e seus
+dados. O Estado poderia apreender todos os dados da Amazon. Se você os
+tivesse em sua casa ou escritório, o Estado teria que usar de um mandado
+contra você, e você teria chances de lutar contra a apreensão na justiça. A
+Amazon pode não se importar em lutar contra o mandado em seu nome.</p>
+
+<p>A Amazon coloca condições sobre o que você pode fazer com esses 
servidores,
+e pode cortar seu serviço se ela entender que suas ações conflitam com
+elas. A Amazon não tem necessidade de provar nada, então na prática ela pode
+cortá-lo se ela considerar você inconveniente.  Assim como o Wikileaks
+descobriu, o cliente não tem recurso algum se a Amazon esticar os fatos para
+fazer um julgamento questionável.</p>
+
+<p>Agora vamos considerar o Google ChromeOS, uma variante de GNU/Linux que
+ainda está em desenvolvimento. De acordo com o que a Google disse
+inicialmente, ele será um software livre, pelo menos o sistema básico,
+apesar de a experiência com o Android sugerir que ele possa vir com
+programas não livres também.</p>
+
+<p>A principal característica desse sistema, seu propósito, era negar aos
+usuários duas capacidades fundamentais que o GNU/Linux e outros sistemas
+operacionais normalmente oferecem: armazenar dados e executar aplicativos
+localmente. Em vez disso, ChromeOS seria projetado para exigir que os
+usuários armazenem seus dados em servidores (normalmente servidores da
+Google, suponho) e deixem que esses servidores façam sua computação
+também. Isso imediatamente levanta ambos tipos de questões na sua forma mais
+plena. A única maneira em que o ChromeOS, tal como concebido, poderia se
+tornar algo que usuários deveriam aceitar, é se eles instalassem uma versão
+modificada do sistema, restaurando as capacidades de armazenamento local de
+dados e de aplicações.</p>
+
+<p>Mais recentemente, ouvi dizer que a Google reconsiderou essa decisão e
+poderá reincorporar esses recursos locais. Se for assim, ChromeOS poderá
+simplesmente ser algo que as pessoas possam usar em liberdade – se forem
+evitados os muitos outros problemas que nós <a
+href="/philosophy/android-and-users-freedom.html">observamos hoje no
+Android</a>.</p>
+
+<p>Como esses exemplos mostram, cada cenário de uso da internet levanta seu
+próprio conjunto de questões, e elas precisam ser julgadas com base em sua
+especificidade. Afirmações vagas, tais como quaisquer declarações 
formuladas
+em termos de “computação em nuvem”, só conseguem obstruir o caminho.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.pt-br.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a
+href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Também existem <a
+href="/contact/">outros meios de contatar</a> a FSF. Links quebrados e
+outras correções ou sugestões podem ser enviadas para <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+A equipe de traduções para o português brasileiro se esforça para oferecer
+traduções precisas e de boa qualidade, mas não estamos isentos de erros. Por
+favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções para
+<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Consulte o <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia
+para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e o 
envio de
+traduções das páginas deste site.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2011, 2019 Richard Stallman</p>
+
+<p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR";>Creative
+Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pt-br.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduzido por: Hudson Flávio Meneses Lacerda e Renato José Lima Trevisan,
+2014;
+Rafael Fontenelle <a
+href="mailto:rafaelff@gnome.org";>&lt;rafaelff@gnome.org&gt;</a>, 2021.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Última atualização:
+
+$Date: 2021/06/13 22:29:22 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/po/judge-internet-usage.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/judge-internet-usage.pt-br-en.html
diff -N philosophy/po/judge-internet-usage.pt-br-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/judge-internet-usage.pt-br-en.html    13 Jun 2021 22:29:23 
-0000      1.1
@@ -0,0 +1,231 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+<title>A wise user judges each Internet usage scenario carefully - GNU
+Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/judge-internet-usage.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>A wise user judges each Internet usage scenario carefully</h2>
+<p>by Richard Stallman<br />First published in <a
+href="https://www.europeanbusinessreview.com/a-wise-user-judges-each-internet-usage-scenario-carefully/";>The
 European
+Business Review</a></p>
+
+<p>Businesses now offer computing users tempting opportunities to
+let others keep their data and do their computing. In other words,
+to toss caution and responsibility to the winds.</p>
+
+<p>These businesses, and their boosters, like to call these computing
+practices &ldquo;cloud computing&rdquo;. They apply the same term
+to other quite different scenarios as well, such as renting a remote
+server, making the term so broad and nebulous that nothing meaningful
+can be said with it. If it has any meaning, it can only be a certain
+attitude towards computing: an attitude of not thinking carefully about
+what a proposed scenario entails or what risks it implies. Perhaps the
+cloud they speak of is intended to form inside the customer's mind.</p>
+
+<p>To replace that cloud with clarity, this article discusses
+several different products and services that involve very different
+usage scenarios (please don't think of them as &ldquo;cloud
+computing&rdquo;), and the distinctive issues that they raise.</p>
+
+<p>First, let's classify the kinds of issues that a usage scenario
+<em>can</em> raise. In general, there are two kinds of issues to
+be considered.  One is the issue of <em>treatment of your data</em>,
+and the other is <em>control of your computing</em>.</p>
+
+<p>Within treatment of your data, several issues can be distinguished:
+a service could lose your data, alter it, show it to someone else
+without your consent, and/or make it hard for you to get the data
+back. Each of those issues is easy to understand; how important they
+are depends on what kind of data is involved.</p>
+
+<p>Keep in mind that a US company (or a subsidiary of one) is required
+to hand over nearly all data it has about a user on request of the
+FBI, without a court order, under &ldquo;USA PATRIOT Act&rdquo;,
+whose blackwhiting name is as orwellian as its provisions. We know
+that although the requirements this law places on the FBI are very
+loose, the FBI systematically violates them. Senator Wyden says
+that if he could publicly say how the FBI stretches the law, <a
+href="http://www.wired.com/dangerroom/2011/05/secret-patriot-act/";>the
+public would be angry at it</a>. European organizations might well
+violate their countries' data protection laws if they entrust data
+to such companies.</p>
+
+<p>Control of your computing is the other category of issue.
+Users deserve to have control of their computing. Unfortunately,
+most of them have already given up such control through the use of
+proprietary software (not free/libre).</p>
+
+<p>With software, there are two possibilities: either the users control
+the software or the software controls the users. The first case we
+call &ldquo;free software&rdquo;, free as in freedom, because the users
+have effective control of the software if they have certain essential
+freedoms. We also call it &ldquo;free/libre&rdquo; to emphasize that
+this is a <a href="/philosophy/free-sw.html">question of freedom, not
+price</a>. The second case is proprietary software. Windows and MacOS
+are proprietary; so is iOS, the software in the iPhone. Such a system
+controls its users, and a company controls the system.</p>
+
+<p>When a corporation has power over users in that way, it is likely to
+abuse that power. No wonder that Windows and iOS are known to have spy
+features, features to restrict the user, and back doors. When users
+speak of &ldquo;jailbreaking&rdquo; the iPhone, they acknowledge that
+this product shackles the user.</p>
+
+<p>When a service does the user's computing, the user loses control
+over that computing. We call this practice &ldquo;Software as
+a Service&rdquo; or &ldquo;SaaS&rdquo;, and it is equivalent to
+running a proprietary program with a spy feature and a back door. <a
+href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">It is
+definitely to be avoided.</a></p>
+
+<p>Having classified the possible issues, let's consider how several
+products and services raise them.</p>
+
+<p>First, let's consider iCloud, a coming Apple service, whose
+functionality (according to advance information) will be that users
+can copy information to a server and access it later from elsewhere,
+or let users access it from there. This is not Software as a Service
+since it doesn't do any of the user's computing, so that issue
+doesn't arise.</p>
+
+<p>How will iCloud treat the user's data? As of this writing, we don't
+know, but we can speculate based on what other services do. Apple
+will probably be able to look at that data, for its own purposes
+and for others' purposes. If so, courts will be able to get it with
+a subpoena to Apple (<em>not</em> to the user). The FBI may be able
+to get it without a subpoena. Movie and record companies, or their
+lawsuit mills, may be able to look at it too. The only way this might
+be avoided is if the data is encrypted on the user's machine before
+upload, and decrypted on the user's machine after it is accessed.</p>
+
+<p>In the specific case of iCloud, all the users will be running Apple
+software, so Apple will have total control over their data anyway. A
+spy feature was discovered in the iPhone and iPad software early in
+2011, leading people to speak of the &ldquo;spyPhone&rdquo;. Apple
+could introduce another spy feature in the next &ldquo;upgrade&rdquo;,
+and only Apple would know. If you're foolish enough to use an iPhone
+or iPad, maybe iCloud won't make things any worse, but that is no
+recommendation.</p>
+
+<p>Now let's consider Amazon EC2, a service where a customer leases
+a virtual computer (hosted on a server in an Amazon data center)
+that does whatever the customer programs it to do.</p>
+
+<p>These computers run the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux
+operating system</a>, and the customer gets to choose all the
+installed software, with one exception: Linux, the lowest-level
+component (or &ldquo;kernel&rdquo;) of the system. Customers must
+select one of the versions of Linux that Amazon offers; they cannot
+make and run their own. But they can replace the rest of the system.
+Thus, they get almost as much control over their computing as they
+would with their own machines, but not entirely.</p>
+
+<p>EC2 does have some drawbacks. One is, since users cannot install
+their own versions of the kernel Linux, it is possible that Amazon
+has put something nasty, or merely inconvenient, into the versions
+they offer. But this may not really matter, given the other flaws. One
+other flaw is that Amazon does have ultimate control of the computer
+and its data. The state could subpoena all that data from Amazon. If
+you had it in your home or office, the state would have to subpoena
+it from you, and you would have the chance to fight the subpoena in
+court. Amazon may not care to fight the subpoena on your behalf.</p>
+
+<p>Amazon places conditions on what you can do with these servers,
+and can cut off your service if it construes your actions to conflict
+with them. Amazon has no need to prove anything, so in practice it
+can cut you off if it finds you inconvenient. As Wikileaks found out,
+the customer has no recourse if Amazon stretches the facts to make
+a questionable judgment.</p>
+
+<p>Now let's consider Google ChromeOS, a variant of GNU/Linux which is
+still in development. According to what Google initially said, it will
+be free/libre software, at least the basic system, though experience
+with Android suggests it may come with nonfree programs too.</p>
+
+<p>The special feature of this system, its purpose, was to deny
+users two fundamental capabilities that GNU/Linux and other operating
+systems normally provide: to store data locally and to run applications
+locally. Instead, ChromeOS would be designed to require users to save
+their data in servers (normally Google servers, I expect) and to let
+these servers do their computing too. This immediately raises both
+kinds of issues in their fullest form. The only way ChromeOS as thus
+envisaged could become something users ought to accept is if they
+install a modified version of the system, restoring the capabilities
+of local data storage and local applications.</p>
+
+<p>More recently I've heard that Google has reconsidered this decision
+and may reincorporate those local facilities. If so, ChromeOS might
+just be something people can use in freedom&mdash;if it avoids the
+many other problems that we <a
+href="/philosophy/android-and-users-freedom.html">observe today in
+Android</a>.</p>
+
+<p>As these examples show, each Internet usage scenario raises its own
+set of issues, and they need to be judged based on the specifics.
+Vague statements, such as any statement formulated in terms of
+&ldquo;cloud computing,&rdquo; can only get in the way.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2019 Richard Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2021/06/13 22:29:23 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]