[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po saying-no-even-once.ru.po
From: |
Ineiev |
Subject: |
www/philosophy/po saying-no-even-once.ru.po |
Date: |
Tue, 8 Jun 2021 04:18:46 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Ineiev <ineiev> 21/06/08 04:18:46
Added files:
philosophy/po : saying-no-even-once.ru.po
Log message:
New translation.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/saying-no-even-once.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: saying-no-even-once.ru.po
===================================================================
RCS file: saying-no-even-once.ru.po
diff -N saying-no-even-once.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ saying-no-even-once.ru.po 8 Jun 2021 08:18:46 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,273 @@
+# Russian translation of
https://www.gnu.org/philosophy/saying-no-even-once.html
+# Copyright (C) 2020 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2020, 2021
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: saying-no-even-once.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:27+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
+"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Saying No to unjust computing even once is help - GNU Project - Free "
+"Software Foundation"
+msgstr ""
+"СкажиÑе “неє неÑпÑаведливÑм
вÑÑиÑлениÑм Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ñаз - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ "
+"GNU - Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Saying No to unjust computing even once is help"
+msgstr "СкажиÑе “неє неÑпÑаведливÑм
вÑÑиÑлениÑм Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ñаз"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by Richard Stallman"
+msgstr "РиÑаÑд СÑолмен"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"A misunderstanding is circulating that the GNU Project demands you run 100% "
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>, all the time. "
+"Anything less (90%?), and we will tell you to get lost—they say. "
+"Nothing could be further from the truth."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑÐµÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ñждение, ÑÑо пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU ÑÑебÑеÑ,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ 100% пÑогÑамм, на коÑоÑÑÑ
"
+"Ð²Ñ ÑабоÑаеÑе, бÑли <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">ÑвободнÑ</a>, в "
+"лÑбое вÑемÑ. ЧÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑе (90%?) — и Ð¼Ñ Ñ
вами ÑазговаÑиваÑÑ Ð½Ðµ "
+"бÑдем, говоÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¸. ÐиÑего подобного!"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Our ultimate goal is <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important."
+"html\">digital freedom for all</a>, a world without nonfree software. Some "
+"of us, who have made campaigning for digital freedom our goal, reject all "
+"nonfree programs. However, as a practical matter, even a little step towards "
+"that goal is good. A walk of a thousand miles consists of lots of steps. "
+"Each time you don't install some nonfree program, or decide not to run it "
+"that day, that is a step towards your own freedom. Each time you decline to "
+"run a nonfree program with others, you show them a wise example of long-term "
+"thinking. That is a step towards freedom for the world."
+msgstr ""
+"ÐаÑа конеÑÐ½Ð°Ñ ÑÐµÐ»Ñ — <a
href=\"/philosophy/free-software-even-"
+"more-important.html\">ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñвобода Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
</a>,
Ð¼Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· неÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм. ÐекоÑоÑÑе из наÑ, кÑо Ñделал
боÑÑÐ±Ñ Ð·Ð° ÑиÑÑовÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ñвоей "
+"ÑелÑÑ, оÑвеÑгаÑÑ Ð²Ñе неÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ. Ðднако на пÑакÑике даже "
+"неболÑÑой Ñаг к ÑÑой Ñели — ÑÑо Ñ
оÑоÑо. ÐÑÑÑ Ð² ÑÑÑÑÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ñ "
+"ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸ множеÑÑва Ñагов. ÐаждÑй Ñаз,
когда Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑанавливаеÑе какÑÑ-Ñо "
+"неÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑеÑаеÑе не
полÑзоваÑÑÑÑ ÐµÑ ÑегоднÑ,— ÑÑо Ñаг "
+"к ваÑей ÑобÑÑвенной Ñвободе. ÐаждÑй Ñаз,
когда Ð²Ñ Ð¾ÑказÑваеÑеÑÑ Ð²ÑполнÑÑÑ "
+"неÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ð´ÑÑгими, вÑ
показÑваеÑе мÑдÑÑй пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ "
+"далÑновидноÑÑи. ÐÑо Ñаг к Ñвободе миÑа."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"If you're caught in a web of nonfree programs, you're surely looking for a "
+"chance to pull a few strands off of your body. Each one pulled off is an "
+"advance."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ ÑвÑзли в паÑÑине неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, вÑ, конеÑно, иÑеÑе "
+"возможноÑÑи оÑоÑваÑÑ Ð¿Ð°ÑÑинкÑ-дÑÑгÑÑ Ð¾Ñ
Ñвоего Ñела. ÐÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¾ÑоÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ "
+"— ÑÑо пÑогÑеÑÑ."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Each time you tell the people in some activity, “I'd rather use Zoom "
+"less—please count me out today,” you help the free software "
+"movement. “I'd like to do this with you, but with Zoom on the other "
+"side of the scale, I've decided to decline.” If you accepted the "
+"nonfree software before, you could say this: “I'd like to participate, "
+"but the software we are using is not good for us. I've decided I should cut "
+"down.” Once in a while, you may convince them to use free software "
+"instead. At least they will learn that some people care about freedom enough "
+"to decline participation for freedom's sake."
+msgstr ""
+"ÐаждÑй Ñаз, когда Ð²Ñ Ð² пÑоÑеÑÑе какой-Ñо
деÑÑелÑноÑÑи говоÑиÑе дÑÑгим: "
+"“Я Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÑÑе полÑзовалÑÑ Zoom”, вÑ
помогаеÑе Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° "
+"ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ. “Я Ñ
оÑел Ð±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ
ÑÑо Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, но поÑколÑÐºÑ Ð½Ð° "
+"дÑÑгой ÑаÑе веÑов Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ Zoom, Ñ ÑеÑил
оÑказаÑÑÑÑ”. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ñинимали "
+"ÑÑи неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑанÑÑе, вÑ
могли Ð±Ñ ÑказаÑÑ Ñак: “Я Ð±Ñ "
+"пÑинÑл ÑÑаÑÑие, но пÑогÑамма, коÑоÑой мÑ
полÑзÑемÑÑ, неÑ
оÑоÑаÑ. Я ÑеÑил "
+"вÑйÑи из игÑÑ”. ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ Ð²Ñемени вÑ
можеÑе ÑбедиÑÑ Ð¸Ñ
полÑзоваÑÑÑÑ "
+"вмеÑÑо ÑÑого Ñвободной пÑогÑаммой. Ðо
кÑайней меÑе, они ÑзнаÑÑ, ÑÑо Ð´Ð»Ñ "
+"некоÑоÑÑÑ
Ñвобода доÑÑаÑоÑно важна, ÑÑобÑ
Ñади нее оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ ÑÑаÑÑиÑ."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"If you say no, on one occasion, to conversing with someone or some group via "
+"Skype, you have helped. If you say no, on one occasion, to conversing via "
+"WhatsApp, Facebook, or Slack, you have helped. If you say no, on one "
+"occasion, to editing something via Google Docs, you have helped. If you say "
+"no to registering for one meeting in eventbrite.com or meetup.com, you have "
+"helped. If you tell one organization you won't use its “portal” "
+"or app, so you will deal with it by phone, that helps. Of course, you help "
+"more if you stick to your refusal (with kind firmness, of course) and don't "
+"let the others change your mind."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð² одном ÑлÑÑае говоÑиÑе
“неє обÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐµÐ¼-Ñо или Ñ "
+"какой-Ñо гÑÑппой по Skype, Ð²Ñ Ñже помогли.
ÐÑли Ð²Ñ Ð² одном ÑлÑÑае говоÑиÑе "
+"“неє обÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ WhatsApp, Facebook или Slack,
Ð²Ñ Ñже помогли. "
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð² одном ÑлÑÑае говоÑиÑе
“неє ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñего-Ñо в "
+"Google Docs, Ð²Ñ Ñже помогли. ÐÑли Ð²Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑе
“неє ÑегиÑÑÑаÑии "
+"вÑÑÑеÑе на eventbrite.com или meetup.com, Ð²Ñ Ñже
помогли. ÐÑли Ð²Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑе "
+"одной оÑганизаÑии, ÑÑо не бÑдеÑе
полÑзоваÑÑÑÑ ÐµÐµ “поÑÑалом” или "
+"пÑиложением, а бÑдеÑе ÑабоÑаÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ по
ÑелеÑонÑ, ÑÑо помоÑÑ. ÐонеÑно, Ð²Ñ "
+"поможеÑе болÑÑе, еÑли бÑдеÑе ÑÑоÑÑÑ Ð½Ð°
Ñвоем оÑказе (Ñ Ð»Ñбезной ÑвеÑдоÑÑÑÑ, "
+"ÑазÑмееÑÑÑ) и не дадиÑе дÑÑгим
пеÑеÑбедиÑÑ ÑебÑ."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Steps add up. If on another day you decline the nonfree program again, you "
+"will have helped again. If you say no a few times a week, that adds up over "
+"time. When people see you say no, even once, you may inspire them to follow "
+"your example."
+msgstr ""
+"Шаги ÑкладÑваÑÑÑÑ. ÐÑли на дÑÑгой Ð´ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ
Ñнова оÑкажеÑеÑÑ Ð¾Ñ Ð½ÐµÑвободной "
+"пÑогÑаммÑ, Ð²Ñ Ñнова поможеÑе. ÐÑли вÑ
говоÑиÑе “неє неÑколÑко "
+"Ñаз в неделÑ, Ñо вÑеменем ÑÑо
ÑкладÑваеÑÑÑ. Ðогда лÑди видÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ "
+"говоÑиÑе “неє, Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ñаз, вÑ
можеÑе побÑдиÑÑ Ð¸Ñ
поÑледоваÑÑ "
+"ваÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑимеÑÑ."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"To give help consistently, you can make this refusal a firm practice, but "
+"refusing occasionally is still help. You will help more if you reject "
+"several of the nonfree programs that communities have blindly swallowed. "
+"Would you ever want to reject them all? There is no need to decide that now."
+msgstr ""
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð¿Ð¾ÑледоваÑелÑно,
можно ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¾Ñказ ÑвеÑдой "
+"пÑакÑикой, но оÑказ вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ
вÑемени — ÑÑо вÑе Ñавно помоÑÑ. ÐÑ "
+"болÑÑе поможеÑе, еÑли оÑвеÑнеÑе неÑколÑко
неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, коÑоÑÑе "
+"ÑообÑеÑÑва Ñлепо заглоÑили. ÐÑжно ли
вообÑе вам оÑвеÑгаÑÑ Ð¸Ñ
вÑе? Ðе "
+"обÑзаÑелÑно ÑеÑаÑÑ Ð¿ÑÑмо ÑейÑаÑ."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"So tell someone, “Thanks for inviting me, but Zoom/Skype/WhatsApp/"
+"whichever is a freedom-denying program, and almost surely snoops on its "
+"users; please count me out. I want a different kind of world, and by "
+"declining to use it today I am taking a step towards that world.”"
+msgstr ""
+"Так ÑÑо ÑкажиÑе комÑ-нибÑдÑ: “ÐлагодаÑÑ
за пÑиглаÑение, но Zoom/Skype/"
+"WhatsApp/и Ñ.п. — пÑогÑамма, оÑказÑваÑÑаÑ
в Ñвободе, и поÑÑи "
+"навеÑнÑка она подглÑдÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð·Ð° Ñвоими
полÑзоваÑелÑми; пожалÑйÑÑа, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ "
+"ÑÑиÑайÑе. Ðне нÑжен дÑÑгой миÑ, и
оÑказÑваÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ ÐµÑ ÑегоднÑ, Ñ "
+"Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ñаг навÑÑÑеÑÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ”."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"The FSF recommends <a href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/better-than-"
+"zoom-try-these-free-software-tools-for-staying-in-touch\"> freedom-"
+"respecting methods</a> for the sorts of communication that unjust systems "
+"do. If one of them would be usable, you could add, “If we use XYZ for "
+"this conversation, or some other libre software, I could participate.”"
+msgstr ""
+"ФСÐÐ ÑекомендÑÐµÑ <a
href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/better-than-"
+"zoom-try-these-free-software-tools-for-staying-in-touch\"> ÑважаÑÑие
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
+"меÑодÑ</a> Ñазного Ñода ÑвÑзи, коÑоÑÑÑ
оÑÑÑеÑÑвлÑÑÑ Ð½ÐµÑпÑаведливÑе ÑиÑÑемÑ. "
+"ÐÑли можно бÑло Ð±Ñ Ð¿ÑимениÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из ниÑ
,
Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð¿ÑибавиÑÑ: “ÐÑли "
+"Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑазговоÑа Ð¼Ñ Ð²Ð¾ÑполÑзÑемÑÑ N или
дÑÑгой Ñвободной пÑогÑаммой, Ñ "
+"мог Ð±Ñ Ð¿ÑинÑÑÑ ÑÑаÑÑие”."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"You can take one step. And once you've done it, sooner or later you can do "
+"it again. Eventually you may find you have changed your practices; if you "
+"get used to saying no to some nonfree program, you could do it most of the "
+"time, maybe even every time. Not only will you have gained an increment of "
+"freedom; you will have helped your whole community by spreading awareness of "
+"the issue."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑделаÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ñаг. Ркогда вÑ
Ñделали его, Ñано или поздно Ð²Ñ "
+"можеÑе ÑделаÑÑ ÑÑо еÑе Ñаз. Ðогда-нибÑдÑ
Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе замеÑиÑÑ, ÑÑо изменили "
+"ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑакÑикÑ; еÑли Ð²Ñ Ð¿ÑивÑкнеÑе
говоÑиÑÑ “неє какой-Ñо "
+"неÑвободной пÑогÑамме, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ
ÑÑо в болÑÑинÑÑве ÑлÑÑаев, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"бÑÑÑ, даже вÑегда. ÐÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑе не ÑолÑко
пÑÐ¸Ð±Ð°Ð²ÐºÑ Ð² Ñвободе — Ð²Ñ "
+"поможеÑе вÑÐµÐ¼Ñ ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ ÑообÑеÑÑвÑ,
попÑлÑÑизиÑÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org"
+"\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu."
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.
ÐÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и "
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:web-translators@gnu.org"
+"\"><web-translators@gnu.org></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2020 Richard Stallman"
+msgstr ""
+"Copyright © 2020 Richard Stallman<br />Copyright © 2020, 2021 Free "
+"Software Foundation, Inc. (translation)"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лиÑензии Creative
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 4.0 ÐÑемиÑнаÑ</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ "
+"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о "
+"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
+"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po saying-no-even-once.ru.po,
Ineiev <=