www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po words-to-avoid.pt-br.po


From: Rafael Fontenelle
Subject: www/philosophy/po words-to-avoid.pt-br.po
Date: Thu, 3 Jun 2021 14:59:36 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   21/06/03 14:59:36

Modified files:
        philosophy/po  : words-to-avoid.pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53

Patches:
Index: words-to-avoid.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.pt-br.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- words-to-avoid.pt-br.po     31 May 2021 03:56:37 -0000      1.52
+++ words-to-avoid.pt-br.po     3 Jun 2021 18:59:36 -0000       1.53
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-31 03:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-03 10:15-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-03 15:58-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -2261,6 +2261,8 @@
 "When one company redistributes collected personal data to another company, "
 "that is even less deserving of the term &ldquo;sharing.&rdquo;"
 msgstr ""
+"Quando uma empresa redistribui dados pessoais coletados para outra empresa, "
+"que é ainda menos merecedor do termo “compartilhar”."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;Sharing economy&rdquo;"
@@ -2285,16 +2287,12 @@
 "contexto."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A more suitable term for businesses like Uber is the &ldquo;piecework "
-#| "service economy.&rdquo;"
 msgid ""
 "A more suitable term for businesses like Uber is the &ldquo;piecework "
 "service economy&rdquo; or &ldquo;gig economy.&rdquo;"
 msgstr ""
 "Um termo mais adequado para negócios como o da Uber é “economia de 
serviço "
-"por produção”."
+"por produção” ou “gig economy”."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;Skype&rdquo;"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]