[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/proprietary/po malware-apple.es.po propriet...
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
www/proprietary/po malware-apple.es.po propriet... |
Date: |
Wed, 2 Jun 2021 07:44:26 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga> 21/06/02 07:44:26
Modified files:
proprietary/po : malware-apple.es.po proprietary.es.po
proprietary-insecurity.es.po
proprietary-surveillance.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.es.po?cvsroot=www&r1=1.207&r2=1.208
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.es.po?cvsroot=www&r1=1.460&r2=1.461
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.es.po?cvsroot=www&r1=1.98&r2=1.99
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.es.po?cvsroot=www&r1=1.200&r2=1.201
Patches:
Index: malware-apple.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.es.po,v
retrieving revision 1.207
retrieving revision 1.208
diff -u -b -r1.207 -r1.208
--- malware-apple.es.po 1 Jun 2021 21:31:31 -0000 1.207
+++ malware-apple.es.po 2 Jun 2021 11:44:26 -0000 1.208
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-06-01 21:25+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
@@ -1199,6 +1198,13 @@
"these servers, obeying Chinese authority, making all Chinese user data "
"available to the government."
msgstr ""
+"<a href=\"https://www.cpomagazine.com/data-privacy/icloud-data-turned-over-"
+"to-chinese-government-conflicts-with-apples-privacy-first-focus/\">Apple "
+"está trasladando los datos de sus clientes chinos en iCloud a centros de "
+"datos controlados por el Gobierno chino</a>. Obedeciendo a las autoridades "
+"del paÃs, Apple está ya almacenando en esos servidores las claves "
+"criptográficas, permitiendo asà que los datos de los usuarios chinos queden
"
+"a disposición del Gobierno."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
Index: proprietary.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.es.po,v
retrieving revision 1.460
retrieving revision 1.461
diff -u -b -r1.460 -r1.461
--- proprietary.es.po 1 Jun 2021 21:31:37 -0000 1.460
+++ proprietary.es.po 2 Jun 2021 11:44:26 -0000 1.461
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-06-01 21:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
@@ -100,23 +99,18 @@
"una práctica habitual. El software privativo moderno es una manera habitual "
"de ser engañado."
-#. type: Content of: <div><p>
# | As of [-March,-] {+June,+} 2021, the pages in this directory list around
# | 500 instances of malicious functionalities (with more than [-590-] {+600+}
# | references to back them up), but there are surely thousands more we don't
# | know about.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As of March, 2021, the pages in this directory list around 500 instances "
-#| "of malicious functionalities (with more than 590 references to back them "
-#| "up), but there are surely thousands more we don't know about."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As of June, 2021, the pages in this directory list around 500 instances of "
"malicious functionalities (with more than 600 references to back them up), "
"but there are surely thousands more we don't know about."
msgstr ""
-"Hasta marzo de 2021, las páginas de este directorio ofrecen una lista de "
-"alrededor de 500 ejemplos de funcionalidades maliciosas (con más de 590 "
+"Hasta junio de 2021, las páginas de este directorio ofrecen una lista de "
+"alrededor de 500 ejemplos de funcionalidades maliciosas (con más de 600 "
"referencias de apoyo), pero seguramente hay miles más que desconocemos."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -358,6 +352,13 @@
"these servers, obeying Chinese authority, making all Chinese user data "
"available to the government."
msgstr ""
+"<a href=\"https://www.cpomagazine.com/data-privacy/icloud-data-turned-over-"
+"to-chinese-government-conflicts-with-apples-privacy-first-focus/\">Apple "
+"está trasladando los datos de sus clientes chinos en iCloud a centros de "
+"datos controlados por el Gobierno chino</a>. Obedeciendo a las autoridades "
+"del paÃs, Apple está ya almacenando en esos servidores las claves "
+"criptográficas, permitiendo asà que los datos de los usuarios chinos queden
"
+"a disposición del Gobierno."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -523,19 +524,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <a href=\"https://www.wired.com/story/weddings-social-media-apps-"
-#~ "photos-memories-miscarriage-problem/\">WeddingWire app saves people's "
-#~ "wedding photos forever and hands over data to others</a>, giving users no "
-#~ "control over their personal information/data. The app also sometimes "
-#~ "shows old photos and memories to users, without giving them any control "
-#~ "over this either."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"https://www.wired.com/story/weddings-social-media-apps-photos-"
-#~ "memories-miscarriage-problem/\">La aplicación WeddingWire guarda las "
-#~ "fotos de boda de la gente para siempre y proporciona los datos a "
-#~ "terceros</a>, sin dar a los usuarios el control sobre sus datos e "
-#~ "información personal. La aplicación muestra también de vez en cuando a "
-#~ "los usuarios viejas fotos y recuerdos, sin darles tampoco ningún control "
-#~ "sobre ello."
Index: proprietary-insecurity.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.es.po,v
retrieving revision 1.98
retrieving revision 1.99
diff -u -b -r1.98 -r1.99
--- proprietary-insecurity.es.po 1 Jun 2021 21:31:31 -0000 1.98
+++ proprietary-insecurity.es.po 2 Jun 2021 11:44:26 -0000 1.99
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-06-01 21:25+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -133,6 +132,13 @@
"these servers, obeying Chinese authority, making all Chinese user data "
"available to the government."
msgstr ""
+"<a href=\"https://www.cpomagazine.com/data-privacy/icloud-data-turned-over-"
+"to-chinese-government-conflicts-with-apples-privacy-first-focus/\">Apple "
+"está trasladando los datos de sus clientes chinos en iCloud a centros de "
+"datos controlados por el Gobierno chino</a>. Obedeciendo a las autoridades "
+"del paÃs, Apple está ya almacenando en esos servidores las claves "
+"criptográficas, permitiendo asà que los datos de los usuarios chinos queden
"
+"a disposición del Gobierno."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
Index: proprietary-surveillance.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.es.po,v
retrieving revision 1.200
retrieving revision 1.201
diff -u -b -r1.200 -r1.201
--- proprietary-surveillance.es.po 1 Jun 2021 21:31:32 -0000 1.200
+++ proprietary-surveillance.es.po 2 Jun 2021 11:44:26 -0000 1.201
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-01 21:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-27 10:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-02 13:39+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-06-01 21:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
@@ -453,17 +452,17 @@
"windows-diagnostic-data-in-your-organization#full-level\"> “"
"Full” telemetry mode</a> allows Microsoft Windows engineers to access, "
"among other things, registry keys <a href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/"
-"previous-versions/windows/it-pro/windows-2000-server/cc939702"
-"(v=technet.10)\"> which can contain sensitive information like "
+"previous-versions/windows/it-pro/windows-2000-server/"
+"cc939702(v=technet.10)\"> which can contain sensitive information like "
"administrator's login password</a>."
msgstr ""
"El <a href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/privacy/configure-"
"windows-diagnostic-data-in-your-organization#full-level\">nivel de "
"telemetrÃa «Completo»</a> permite a los ingenieros de Microsoft acceder, "
"entre otras cosas, a claves de registro <a href=\"https://docs.microsoft.com/"
-"en-us/previous-versions/windows/it-pro/windows-2000-server/cc939702"
-"(v=technet.10)\">que contienen información sensible, como la contraseña de "
-"inicio de sesión del administrador</a>."
+"en-us/previous-versions/windows/it-pro/windows-2000-server/"
+"cc939702(v=technet.10)\">que contienen información sensible, como la "
+"contraseña de inicio de sesión del administrador</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -1078,6 +1077,13 @@
"these servers, obeying Chinese authority, making all Chinese user data "
"available to the government."
msgstr ""
+"<a href=\"https://www.cpomagazine.com/data-privacy/icloud-data-turned-over-"
+"to-chinese-government-conflicts-with-apples-privacy-first-focus/\">Apple "
+"está trasladando los datos de sus clientes chinos en iCloud a centros de "
+"datos controlados por el Gobierno chino</a>. Obedeciendo a las autoridades "
+"del paÃs, Apple está ya almacenando en esos servidores las claves "
+"criptográficas, permitiendo asà que los datos de los usuarios chinos queden
"
+"a disposición del Gobierno."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -2594,8 +2600,8 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"<small>(Note that this article misuses the words “<a href=\"/"
-"philosophy/free-sw.html\">free software</a>” referring to zero price.)"
-"</small>"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a>” referring to zero "
+"price.)</small>"
msgstr ""
"<small>(Advierta que este artÃculo emplea mal las palabras “<a
href=\"/"
"philosophy/free-sw.html\">software libre</a>” para referirse a "
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/proprietary/po malware-apple.es.po propriet...,
Javier Fdez. Retenaga <=