[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy javascript-trap.tr.html words-to...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy javascript-trap.tr.html words-to... |
Date: |
Tue, 1 Jun 2021 12:01:20 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 21/06/01 12:01:19
Modified files:
philosophy : javascript-trap.tr.html words-to-avoid.tr.html
philosophy/po : javascript-trap.tr-en.html
words-to-avoid.tr-en.html words-to-avoid.tr.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/javascript-trap.tr.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.tr.html?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.tr-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po?cvsroot=www&r1=1.143&r2=1.144
Patches:
Index: javascript-trap.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/javascript-trap.tr.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- javascript-trap.tr.html 27 Apr 2020 19:08:05 -0000 1.5
+++ javascript-trap.tr.html 1 Jun 2021 16:01:19 -0000 1.6
@@ -82,30 +82,34 @@
kullanıcı bu sorunun farkında deÄildir; tarayıcıların sessizliÄi onu
gizleme
eÄilimindedir.</p>
-<p>Kaynak kodunu özgür bir yazılım lisansı altında daÄıtarak bir
JavaScript
-programını özgür yazılım olarak yayımlamak mümkündür. Program kendi
kendine
-yetiyorsa, eÄer iÅleyiÅi ve amacı içeri girdiÄi sayfadan baÄımsızsa,
bu iyi;
-makinenizdeki bir dosyaya kopyalayabilir, deÄiÅtirebilir ve çalıÅtırmak
için
-bir tarayıcıyla bu dosyayı ziyaret edebilirsiniz. Ancak bu alıÅılmadık
bir
-durum.</p>
-
-<p>Genelde JavaScript programlarının belirli bir sayfa veya siteyle
çalıÅması
-amaçlanmıÅtır ve sayfa veya site bunların çalıÅmasına baÄlıdır.
Ardından
-baÅka bir problem ortaya çıkıyor: Programın kaynaÄı mevcut olsa bile
-tarayıcılar bu sayfayı veya siteyi ziyaret ederken deÄiÅtirilmiÅ
-versiyonunuzu orijinal yerine çalıÅtırmak için bir yol sunmuyor. Prensipte
-üstesinden gelmek çok zor olmasa da etki tivoizasyon ile
-karÅılaÅtırılabilir.</p>
+<p>AçıklıÄa kavuÅturmak gerekir ki, JavaScript dili, baÅka bir dile göre
+kendiliÄinden kullanıcıların özglürlüÄü açısından ne daha iyi ne
de daha
+kötüdür. Kaynak kodunu özgür bir yazılım lisansı altında daÄıtarak
bir
+JavaScript programını özgür yazılım olarak yayımlamak mümkündür.
Program
+kendi kendine yetiyorsa, eÄer iÅleyiÅi ve amacı içeri girdiÄi sayfadan
+baÄımsızsa, bu iyi; makinenizdeki bir dosyaya kopyalayabilir,
deÄiÅtirebilir
+ve çalıÅtırmak için bir tarayıcıyla bu dosyayı ziyaret edebilirsiniz.
Ancak
+bu alıÅılmadık bir durum.</p>
+
+<p>JavaScript tuzaÄı konusu, kullanıcıların ziyaret ettiÄi bir web
sayfasıyla
+JavaScript programı indirildiÄinde söz konusudur. Bu JavaScript programları
+belirli bir sayfa veya siteyle çalıÅma üzere yazılmıÅtır ve bu
sayfanın veya
+sitenin çalıÅması onlara baÄımlıdır.</p>
+
+<p>Varsayalım ki sayfanın JavaScript kodunu kopyaladınız ve
deÄiÅtirdiniz. Bu
+durumda baÅka bir sorun ortaya çıkıyor: Programın kaynaÄı mevcut olsa
bile
+tarayıcılar bu sayfayı veya siteyi ziyaret ederken deÄiÅtirilmiÅ
sürümünüzü,
+özgün sürüm yerine çalıÅtırmak için bir yol sunmuyor. Prensipte
üstesinden
+gelmek çok zor olmasa da etkisi tivoizasyon ile karÅılaÅtırılabilir.</p>
<p>JavaScript, web sitelerinin kullanıcıya gönderilen programlar için
kullandıÄı tek dil deÄildir. Flash, JavaScript'in geniÅletilmiÅ bir
varyantı
-aracılıÄıyla programlamayı destekler; yeterince eksiksiz bir özgür Flash
-oynatıcımız olsa bile, özgür olmayan Flash programları ile ilgilenmemiz
-gerekiyor. Silverlight'in Flash'a benzer bir sorun yaratması muhtemel
-görünüyor, belki de daha da kötüsü, çünkü Microsoft bunu özgür
olmayan kod
-çözücüler için bir platform olarak kullanıyor. Silverlight için özgür
bir
-alternatif, normalde özgür alternatif kod çözücüleriyle birlikte
gelmediÄi
-sürece, özgür dünyanın iÅine yaramaz.</p>
+aracılıÄıyla programlamayı destekler, ama bu artık geçmiÅte kaldı.
Microsoft
+Silverlight'in Flash'a benzer bir sorun yaratması muhtemel görünüyor, belki
+de daha da kötüsü, çünkü Microsoft onu özgür olmayan kod çözücüler
için bir
+platform olarak kullanıyor. Silverlight için özgür bir alternatif, normalde
+özgür alternatif kod çözücüleriyle birlikte gelmediÄi sürece, özgür
dünyanın
+iÅine yaramaya yetmez.</p>
<p>Java uygulamacıkları da tarayıcıda çalıÅır ve benzer sorunları
ortaya
çıkarır. Genel olarak herhangi bir uygulamacık sistemi bu tür bir sorun
@@ -300,7 +304,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2009-2013, 2016, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright © 2009-2013, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021 Richard
Stallman</p>
<p>Bu sayfa <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
@@ -322,7 +326,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/04/27 19:08:05 $
+$Date: 2021/06/01 16:01:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: words-to-avoid.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.tr.html,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- words-to-avoid.tr.html 28 Apr 2021 05:29:39 -0000 1.39
+++ words-to-avoid.tr.html 1 Jun 2021 16:01:19 -0000 1.40
@@ -25,12 +25,12 @@
</div>
<p> <!-- GNUN-SORT-START -->
-“<a href="#Open">Açık</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#Alternative">Alternatif</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM
-->
“<a href="#OptOut">Ayrılma</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Open">Açık</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#BSD-style">BSD-stili</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#GiveAwaySoftware">BaÄıŠyazılım</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#ForFree">Bedava</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#BSD-style">BSD-stili</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#CloudComputing">Bulut Hesaplama</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#CreativeCommonsLicensed">Creative Commons
lisanslı</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
@@ -45,7 +45,6 @@
“<a href="#TrustedComputing">Güvenli Ä°Åletim</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#Hacker">Hacker</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#Theft">Hırsızlık</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#Content">İçerik</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#Closed">Kapalı</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#SourceModel">Kaynak model</a>” |
@@ -54,18 +53,15 @@
“<a href="#Protection">Koruma</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#LAMP">LAMP sistemi</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#Linux">Linux sistemi</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#Modern">Modern</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#MP3Player">MP3 Ãalar</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM
-->
+“<a href="#Modern">Modern</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#Compensation">Mükafat</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM
-->
“<a href="#InternetofThings">Nesnelerin Ä°nterneti</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#FOSS">ÃAKY</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#FLOSS">ÃLAKY</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#FreelyAvailable">Ãzgürce edinilebilen yazılım</a>”
| <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#PC">PC</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#Monetize">Paraya çevirme</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#SharingEconomy">PaylaÅım ekonomisi</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#SharingPersonalData">PaylaÅım (kiÅisel veri)</a>” |
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#SharingEconomy">PaylaÅım ekonomisi</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#Market">Pazar</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#PC">PC</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#Photoshop">Photoshop</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#PowerPoint">PowerPoint</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM
-->
“<a href="#RAND">RAND</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
@@ -87,39 +83,20 @@
<!--#endif
-->
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#Freeware">Ãcretsiz Yazılım (freeware)</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#Product">Ãrün</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#Assets">Varlıklar</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#Creator">Yaratıcı</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#SoftwareIndustry">Yazılım Endüstrisi</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#SellSoftware">Yazılımın satılması</a>” | <!--
GNUN-SORT-STOP -->
+“<a href="#SellSoftware">Yazılımın satılması</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#FOSS">ÃAKY</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#FLOSS">ÃLAKY</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#FreelyAvailable">Ãzgürce edinilebilen yazılım</a>”
| <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Freeware">Ãcretsiz Yazılım (freeware)</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Product">Ãrün</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Content">İçerik</a>” | <!-- GNUN-SORT-STOP -->
</p>
<!-- GNUN-SORT-START -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Open">“Açık”</h3>
-
-<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
-<p>
-Lütfen “özgür yazılım” yerine “açık” veya
-“açık kaynak” terimini kullanmaktan kaçının. Bu terimler
farklı
-deÄerlere sahip <a
-href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">farklı konumları</a>
-temsil ediyor. Ãzgür yazılım hareketi, bir hak mücadelesi olarak
biliÅimdeki
-özgürlüÄünüz için kampanyalar yürütüyor. Açık kaynak
hareketsizliÄi hiç bir
-Åey için bu Åekilde bir kampanya yürütmüyor.</p>
-
-<p>Açık kaynak görüÅlerinden söz ederken bu terimi kullanmak doÄrudur,
ancak
-bizim, yazılımlarımız veya görüÅlerimiz hakkında konuÅurken bu terimi
-kullanmayın, çünkü bu durum insanların bizim görüÅlerimizin
onlarınkine denk
-olduÄunu varsaymasına yol açabilir.</p>
-
-<blockquote>
-<p><b>Açık kaynak</b> yerine <b>özgür yazılım</b> diyoruz.</p>
-</blockquote>
-
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
<h3 id="Alternative">“Alternatif”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
@@ -160,6 +137,44 @@
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Open">“Açık”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Lütfen “özgür yazılım” yerine “açık” veya
+“açık kaynak” terimini kullanmaktan kaçının. Bu terimler
farklı
+deÄerlere sahip <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">farklı konumları</a>
+temsil ediyor. Ãzgür yazılım hareketi, bir hak mücadelesi olarak
biliÅimdeki
+özgürlüÄünüz için kampanyalar yürütüyor. Açık kaynak
hareketsizliÄi hiç bir
+Åey için bu Åekilde bir kampanya yürütmüyor.</p>
+
+<p>Açık kaynak görüÅlerinden söz ederken bu terimi kullanmak doÄrudur,
ancak
+bizim, yazılımlarımız veya görüÅlerimiz hakkında konuÅurken bu terimi
+kullanmayın, çünkü bu durum insanların bizim görüÅlerimizin
onlarınkine denk
+olduÄunu varsaymasına yol açabilir.</p>
+
+<blockquote>
+<p><b>Açık kaynak</b> yerine <b>özgür yazılım</b> diyoruz.</p>
+</blockquote>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="BSD-style">“BSD stili”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+“BSD stili lisansı” ifadesi kafa karıÅıklıÄına neden
olmaktadır
+çünkü <a href="/licenses/bsd.html">önemli farkları olan lisansları bir
araya
+toplamaktadır</a>. ÃrneÄin, reklamsal ifadeye sahip orijinal BSD lisansı
GPL
+ile uyumsuzdur ancak gözden geçirilmiŠBSD lisansı GPL ile uyumludur.</p>
+<p>
+Kafa karıÅıklıÄını önlemek için, söz konusu <a
+href="/licenses/license-list.html">lisansın belirtilmesi</a> ve “BSD
+stili” ifadesinin kullanımının önlenmesi en iyisidir.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
<h3 id="GiveAwaySoftware">“BaÄıŠyazılım”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
@@ -194,21 +209,6 @@
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="BSD-style">“BSD stili”</h3>
-
-<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
-<p>
-“BSD stili lisansı” ifadesi kafa karıÅıklıÄına neden
olmaktadır
-çünkü <a href="/licenses/bsd.html">önemli farkları olan lisansları bir
araya
-toplamaktadır</a>. ÃrneÄin, reklamsal ifadeye sahip orijinal BSD lisansı
GPL
-ile uyumsuzdur ancak gözden geçirilmiŠBSD lisansı GPL ile uyumludur.</p>
-<p>
-Kafa karıÅıklıÄını önlemek için, söz konusu <a
-href="/licenses/license-list.html">lisansın belirtilmesi</a> ve “BSD
-stili” ifadesinin kullanımının önlenmesi en iyisidir.</p>
-
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
<h3 id="CloudComputing">“Bulut Hesaplama”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
@@ -548,68 +548,6 @@
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Content">“İçerik”</h3>
-
-<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
-<p>
-Bir rahatlık ve memnuniyet duygusu tanımlamak isterseniz, mutlaka
-“memnun” (content) deyin, ancak yazarlıÄın yazılı veya baÅka
-çalıÅmalarını tanımlamak için bu kelimeyi kullanmak, bu çalıÅmalara
iliÅkin
-belirli bir yaklaÅımı, amacı bir kutuyu doldurmak ve para kazanmak olan
-birbiriyle deÄiÅtirilebilir mallar oldukları yaklaÅımını ortaya
-çıkarır. Aslında, çalıÅmaları hor görmektedir. EÄer bu tutumu
-benimsemiyorsanız, bu kelime yerine “çalıÅmalar” veya
-“yayınlar” diyebilirsiniz.
-</p>
-<p>
-“İçerik” terimini kullananlar genelde çalıÅmaların yazarları
-(“yaratıcıları” derler) adına telif hakkının gücünün
-artırılmasını isteyen yayıncılardır. “İçerik” terimi,
gerçekte
-bu çalıÅmalara karÅı gerçek tutumlarını ortaya çıkarır. Bu durum Tom
-Chatfield tarafından <a
-href="https://www.theguardian.com/culture/2016/aug/02/how-to-deal-with-trump-trolls-online">Guardian</a>'da
-da anlatılıyor:</p>
-
-<blockquote><p>
-İçeriÄin kendisi, içerik gibi kelimelerin kullanımının önerdiÄi gibi,
-yersizdir. Her yazılmıŠparçayı “içerik” olarak etiketlemeye
-baÅladıÄınız anda, onun mübadele edilebilirliÄini kabul etmiÅ
oluyorsunuz:
-birincil kullanım amacı salt ölçüm deÄirmeninde öÄütülmek olacak
olan bir
-öÄe.
-</p></blockquote>
-
-<p>
-BaÅka bir ifadeyle, “içerik” yayınları ve yazılanları,
-Ä°nternetin “tüpleri” içerisinde taÅınmaya uygun bir çeÅit
püre
-biçimine indirger.
-</p>
-
-<p><a href="https://www.salon.com/2000/06/14/love_7/">Courtney Love'ın Steve
-Case'e açık mektubu</a>nu da okuyun ve o sayfada “content
-provider” (“içerik saÄlayıcı”)yı aratın. Heyhat, Bayan
-Love “fikri mülkiyet” (“intellectual property”)
-teriminin de <a href="#IntellectualProperty">yanıltıcı ve kafa
-karıÅtırıcı</a> olduÄunu bilmiyor.</p>
-<p>
-DiÄer insanlar, “<i>memnuniyet</i> saÄlayıcısını”
kullandıkları
-sürece, politik muhalifler, kendilerini “Åikayetçi
saÄlayıcılar”
-olarak adlandırır.</p>
-<p>
-“İçerik yönetimi” terimi belirsizliÄiyle ödül
-kazanmalıdır. “İçerik”, “bir tür bilgi” anlamına
-gelir ve “yönetim” ise bu kapsamda “bu bilgiyle bir Åey
-yapmak” anlamına gelecektir. Böylece “içerik yönetim
-sistemi”, bir tür bilgiyle birÅey yapmak üzere bir
-sistemdir. Neredeyse tüm programlar bu tanıma uygundur.</p>
-
-<p>
-ÃoÄu durumda, bu terim gerçekte web sitesinde sayfaları güncellemek için
-kullanılan sistemi belirtir. Bu yüzden, “web sitesi sürüm
-sistemi” (“web site revision system” - WRS) terimini
-öneriyoruz.</p>
-
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
<h3 id="Closed">“Kapalı”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
@@ -731,20 +669,6 @@
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Modern">“Modern”</h3>
-
-<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
-<p>
-“Modern” terimi, tanımlayıcı bir bakıŠaçısına göre
anlamlı
-olabilir, örneÄin, sadece yeni dönemleri eski dönemlerden ayırt etmek
için.</p>
-
-<p>Eski yöntemlerin “eski moda” olduÄu, yani daha kötü olarak
-farzedildiÄi, Åeklinde bir varsayıma sahip olduÄunda bu bir sorun haline
-gelecektir. Ä°Åletmelerin tercihlere karar verdiÄi ve kullanıcılara
dayattıÄı
-teknolojik alanlarda, genellikle bunun tersi doÄrudur.</p>
-
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
<h3 id="MP3Player">“MP3 Ãalar”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
@@ -767,6 +691,20 @@
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Modern">“Modern”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+“Modern” terimi, tanımlayıcı bir bakıŠaçısına göre
anlamlı
+olabilir, örneÄin, sadece yeni dönemleri eski dönemlerden ayırt etmek
için.</p>
+
+<p>Eski yöntemlerin “eski moda” olduÄu, yani daha kötü olarak
+farzedildiÄi, Åeklinde bir varsayıma sahip olduÄunda bu bir sorun haline
+gelecektir. Ä°Åletmelerin tercihlere karar verdiÄi ve kullanıcılara
dayattıÄı
+teknolojik alanlarda, genellikle bunun tersi doÄrudur.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
<h3 id="Compensation">“Mükafat”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
@@ -811,46 +749,17 @@
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="FOSS">“ÃAKY”</h3>
-
-<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
-<p>
-“Ãzgür ve Açık Kaynak Yazılım” anlamına gelen “ÃAKY
-(FOSS)” terimi <a href="/philosophy/floss-and-foss.html">özgür
yazılım
-ve açık kaynak arasında tarafsız olmanın</a> bir yolu olarak ortaya kondu,
-ama aslında bunu baÅaramıyor. EÄer tarafsızlık amacınızsa,
-“ÃLAKK” daha iyi bir seçenektir. Ancak eÄer özgürlüÄün
tarafını
-tuttuÄunuzu göstermek istiyorsanız, tarafsız bir terim kullanmayın.</p>
-
-<blockquote><p><b>ÃAKY</b> yerine <b>özgür yazılım</b> diyoruz.</p>
-</blockquote>
-
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="FLOSS">“ÃLAKY”</h3>
+<h3 id="PC">“PC”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-“Ãzgür/Libre ve Açık Kaynak Yazılım” anlamına gelen
“ÃLAKK
-(FLOSS)” terimi <a href="/philosophy/floss-and-foss.html">özgür
-yazılım ve açık kaynak arasında tarafsız olmanın</a> bir yolu olarak
ortaya
-kondu. EÄer tarafsızlık amaçsa, “ÃLAKK” tarafsız olmanın en
iyi
-yoludur. Ancak eÄer özgürlüÄün tarafını tutuyorsanız, tarafsız bir
terim
-kullanmayın.</p>
-
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="FreelyAvailable">“Ãzgürce edinilebilen yazılım”</h3>
+Belirli bir bilgisayar donanımını belirtmek için “PC”
+kısaltmasını kullanmak uygundur, ancak lütfen bilgisayarın Microsoft
Windows
+kullandıÄı imasıyla kullanmayın. EÄer aynı bilgisayara GNU/Linux
kurarsanız
+da o bilgisayar bir PC'dir.</p>
-<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-“Ãzgürce edinilebilen yazılım” terimini özgür yazılım
için bir
-eÅanlamlı olarak kullanmayın. Terimler aynı deÄildir. Yazılım eÄer
herhangi
-bir kimse bir kopyasını kolayca edinebiliyorsa “özgürce edinilebilen
-yazılım”dır. “Ãzgür yazılım” ise bir kopyaya sahip
-kullanıcıların özgürlükleriyle tanımlanmıÅtır. Bunlar farklı
sorulara farklı
-yanıtlardır.
-</p>
+Windows çalıÅtıran bilgisayar için “WC” terimi
önerilmiÅtir.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -875,6 +784,24 @@
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="SharingPersonalData">“PaylaÅım (kiÅisel veri)”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Åirketler insanları kiÅisel verilerini açıklama konusunda, böylece
+mahremiyetlerini teslim etme konusunda yönlendirdiklerin veya
+cezbettiklerinde, lütfen bundan “paylaÅmak” olarak söz
+etmeyin. “PaylaÅma” terimini, yayınlanmıŠçalıÅmaların
aynı
+kopyalarının ticari olmayan tekrar daÄıtımlarını da içeren, ticari
olmayan
+iÅbirliklerinden söz etmek için kullanıyoruz ve bunun <em>iyi</em> bir Åey
+olduÄunu söylüyoruz. Lütfen bu kelimeyi zararlı ve tehlikeli bir uygulama
+için kullanmayın.</p>
+
+<p> EÄer bir Åirket, toplanan kiÅisel veriyi baÅka bir Åirkete yeniden
+daÄıtırsa, bu “paylaÅmaktan” daha kötü bir terim hak
ediyor.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
<h3 id="SharingEconomy">“PaylaÅım ekonomisi”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
@@ -888,22 +815,8 @@
olacaktır, o yüzden bu baÄlamda kullanmıyoruz.</p>
<p>
Uber gibi iÅletmeler için kullanabileceÄimiz daha uygun bir terim
-“parçabaÅı hizmet ekonomisi”dir.</p>
-
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="SharingPersonalData">“PaylaÅım (kiÅisel veri)”</h3>
-
-<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
-<p>
-Åirketler insanları kiÅisel verilerini açıklama konusunda, böylece
-mahremiyetlerini teslim etme konusunda yönlendirdiklerin veya
-cezbettiklerinde, lütfen bundan “paylaÅmak” olarak söz
-etmeyin. “PaylaÅma” terimini, yayınlanmıŠçalıÅmaların
aynı
-kopyalarının ticari olmayan tekrar daÄıtımlarını da içeren, ticari
olmayan
-iÅbirliklerinden söz etmek için kullanıyoruz ve bunun <em>iyi</em> bir Åey
-olduÄunu söylüyoruz. Lütfen bu kelimeyi zararlı ve tehlikeli bir uygulama
-için kullanmayın.</p>
+“parçabaÅı hizmet ekonomisi” veya “gig
+ekonomisidir.”</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -928,20 +841,6 @@
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="PC">“PC”</h3>
-
-<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
-<p>
-Belirli bir bilgisayar donanımını belirtmek için “PC”
-kısaltmasını kullanmak uygundur, ancak lütfen bilgisayarın Microsoft
Windows
-kullandıÄı imasıyla kullanmayın. EÄer aynı bilgisayara GNU/Linux
kurarsanız
-da o bilgisayar bir PC'dir.</p>
-
-<p>
-Windows çalıÅtıran bilgisayar için “WC” terimi
önerilmiÅtir.</p>
-
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
<h3 id="Photoshop">“Photoshop”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
@@ -1239,49 +1138,6 @@
<!--#endif -->
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Freeware">“Ãcretsiz Yazılım (freeware)”</h3>
-
-<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
-<p>
-Lütfen “özgür yazılım” için eÅ anlamlı kelime olarak
-“freeware”i kullanmayın. “Freeware” terimi
-1980âlerde yalnızca çalıÅtırılabilir olarak yayınlanan programlar
için
-kullanılmıÅtı, kaynak kodu mevcut deÄildi. Günümüzde üzerinde fikir
-birliÄine varılmıŠbir anlamı yoktur.</p>
-<p>
-Ayrıca, Ä°ngilizceden farklı diller kullanırsanız, “özgür yazılım
-(freesoftware)” ya da “freeware” gibi Ä°ngilizce sözcükleri
-almayın. Dilinizin saÄladıÄı daha az kafa karıÅtırıcı olan
sözcükleri
-kullanmaya çalıÅın. AÅaÄıda “özgür yazılım” terimi
için kafa
-karıÅtırıcı olmayan önerilen çeÅitli dillere çevrilmiÅ <a
-href="/philosophy/fs-translations.html">çeviriler</a> mevcuttur.</p>
-
-<p>
-<a href="/philosophy/fs-translations.html">Kendi dilinizde</a> bir sözcük
-oluÅturarak, gerçekten de özgürlüÄe atıf yaptıÄınızı ve yalnızca
birtakım
-yabancı pazarlama kavramlarını papaÄan gibi tekrarlamadıÄınızı
-gösterirsiniz. ÃzgürlüÄe iliÅkin atıf, vatandaÅlarınıza ilk baÅta
garip ya
-da rahatsız edici gelebilir ancak bir kere tam da ifade ettiÄi Åey anlamına
-geldiÄini gördüklerinde, hususu gerçekten de tam olarak anlayacaklardır.
-</p>
-
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Product">“Ãrün”</h3>
-
-<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
-<p>
-Bir ürün hakkında konuÅuyorsanız, elbette ona öyle deyin. Ancak bir
-hizmetten söz ediyorsanız, lütfen onu “ürün” olarak
-adlandırmayın. EÄer bir hizmet saÄlayıcı, kendi hizmetlerine
-“ürün” diyorsa, lütfen ısrarla ondan “hizmet”
olarak
-söz etmeye devam edin. EÄer bir hizmet saÄlayıcı bir paket teklifinden
-“ürün” olarak söz ediyorsa lütfen ısrarla ondan
-“teklif” olarak söz etmeye devam edin.
-</p>
-
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
<h3 id="Assets">“Varlıklar”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
@@ -1351,6 +1207,154 @@
href="/philosophy/selling.html">Ãzgür Yazılımın Satılması</a>”
bölümüne bakınız.</p>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="FOSS">“ÃAKY”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+“Ãzgür ve Açık Kaynak Yazılım” anlamına gelen “ÃAKY
+(FOSS)” terimi <a href="/philosophy/floss-and-foss.html">özgür
yazılım
+ve açık kaynak arasında tarafsız olmanın</a> bir yolu olarak ortaya kondu,
+ama aslında bunu baÅaramıyor. EÄer tarafsızlık amacınızsa,
+“ÃLAKK” daha iyi bir seçenektir. Ancak eÄer özgürlüÄün
tarafını
+tuttuÄunuzu göstermek istiyorsanız, tarafsız bir terim kullanmayın.</p>
+
+<blockquote><p><b>ÃAKY</b> yerine <b>özgür yazılım</b> diyoruz.</p>
+</blockquote>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="FLOSS">“ÃLAKY”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+“Ãzgür/Libre ve Açık Kaynak Yazılım” anlamına gelen
“ÃLAKK
+(FLOSS)” terimi <a href="/philosophy/floss-and-foss.html">özgür
+yazılım ve açık kaynak arasında tarafsız olmanın</a> bir yolu olarak
ortaya
+kondu. EÄer tarafsızlık amaçsa, “ÃLAKK” tarafsız olmanın en
iyi
+yoludur. Ancak eÄer özgürlüÄün tarafını tutuyorsanız, tarafsız bir
terim
+kullanmayın.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="FreelyAvailable">“Ãzgürce edinilebilen yazılım”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+“Ãzgürce edinilebilen yazılım” terimini özgür yazılım
için bir
+eÅanlamlı olarak kullanmayın. Terimler aynı deÄildir. Yazılım eÄer
herhangi
+bir kimse bir kopyasını kolayca edinebiliyorsa “özgürce edinilebilen
+yazılım”dır. “Ãzgür yazılım” ise bir kopyaya sahip
+kullanıcıların özgürlükleriyle tanımlanmıÅtır. Bunlar farklı
sorulara farklı
+yanıtlardır.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Freeware">“Ãcretsiz Yazılım (freeware)”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Lütfen “özgür yazılım” için eÅ anlamlı kelime olarak
+“freeware”i kullanmayın. “Freeware” terimi
+1980âlerde yalnızca çalıÅtırılabilir olarak yayınlanan programlar
için
+kullanılmıÅtı, kaynak kodu mevcut deÄildi. Günümüzde üzerinde fikir
+birliÄine varılmıŠbir anlamı yoktur.</p>
+<p>
+Ayrıca, Ä°ngilizceden farklı diller kullanırsanız, “özgür yazılım
+(freesoftware)” ya da “freeware” gibi Ä°ngilizce sözcükleri
+almayın. Dilinizin saÄladıÄı daha az kafa karıÅtırıcı olan
sözcükleri
+kullanmaya çalıÅın. AÅaÄıda “özgür yazılım” terimi
için kafa
+karıÅtırıcı olmayan önerilen çeÅitli dillere çevrilmiÅ <a
+href="/philosophy/fs-translations.html">çeviriler</a> mevcuttur.</p>
+
+<p>
+<a href="/philosophy/fs-translations.html">Kendi dilinizde</a> bir sözcük
+oluÅturarak, gerçekten de özgürlüÄe atıf yaptıÄınızı ve yalnızca
birtakım
+yabancı pazarlama kavramlarını papaÄan gibi tekrarlamadıÄınızı
+gösterirsiniz. ÃzgürlüÄe iliÅkin atıf, vatandaÅlarınıza ilk baÅta
garip ya
+da rahatsız edici gelebilir ancak bir kere tam da ifade ettiÄi Åey anlamına
+geldiÄini gördüklerinde, hususu gerçekten de tam olarak anlayacaklardır.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Product">“Ãrün”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Bir ürün hakkında konuÅuyorsanız, elbette ona öyle deyin. Ancak bir
+hizmetten söz ediyorsanız, lütfen onu “ürün” olarak
+adlandırmayın. EÄer bir hizmet saÄlayıcı, kendi hizmetlerine
+“ürün” diyorsa, lütfen ısrarla ondan “hizmet”
olarak
+söz etmeye devam edin. EÄer bir hizmet saÄlayıcı bir paket teklifinden
+“ürün” olarak söz ediyorsa lütfen ısrarla ondan
+“teklif” olarak söz etmeye devam edin.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Content">“İçerik”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Bir rahatlık ve memnuniyet duygusu tanımlamak isterseniz, mutlaka
+“memnun” (content) deyin, ancak yazarlıÄın yazılı veya baÅka
+çalıÅmalarını tanımlamak için bu kelimeyi kullanmak, bu çalıÅmalara
iliÅkin
+belirli bir yaklaÅımı, amacı bir kutuyu doldurmak ve para kazanmak olan
+birbiriyle deÄiÅtirilebilir mallar oldukları yaklaÅımını ortaya
+çıkarır. Aslında, çalıÅmaları hor görmektedir. EÄer bu tutumu
+benimsemiyorsanız, bu kelime yerine “çalıÅmalar” veya
+“yayınlar” diyebilirsiniz.
+</p>
+<p>
+“İçerik” terimini kullananlar genelde çalıÅmaların yazarları
+(“yaratıcıları” derler) adına telif hakkının gücünün
+artırılmasını isteyen yayıncılardır. “İçerik” terimi,
gerçekte
+bu çalıÅmalara karÅı gerçek tutumlarını ortaya çıkarır. Bu durum Tom
+Chatfield tarafından <a
+href="https://www.theguardian.com/culture/2016/aug/02/how-to-deal-with-trump-trolls-online">Guardian</a>'da
+da anlatılıyor:</p>
+
+<blockquote><p>
+İçeriÄin kendisi, içerik gibi kelimelerin kullanımının önerdiÄi gibi,
+yersizdir. Her yazılmıŠparçayı “içerik” olarak etiketlemeye
+baÅladıÄınız anda, onun mübadele edilebilirliÄini kabul etmiÅ
oluyorsunuz:
+birincil kullanım amacı salt ölçüm deÄirmeninde öÄütülmek olacak
olan bir
+öÄe.
+</p></blockquote>
+
+<p>
+BaÅka bir ifadeyle, “içerik” yayınları ve yazılanları,
+Ä°nternetin “tüpleri” içerisinde taÅınmaya uygun bir çeÅit
püre
+biçimine indirger.
+</p>
+
+<p><a href="https://www.salon.com/2000/06/14/love_7/">Courtney Love'ın Steve
+Case'e açık mektubu</a>nu da okuyun ve o sayfada “content
+provider” (“içerik saÄlayıcı”)yı aratın. Heyhat, Bayan
+Love “fikri mülkiyet” (“intellectual property”)
+teriminin de <a href="#IntellectualProperty">yanıltıcı ve kafa
+karıÅtırıcı</a> olduÄunu bilmiyor.</p>
+<p>
+DiÄer insanlar, “<i>memnuniyet</i> saÄlayıcısını”
kullandıkları
+sürece, politik muhalifler, kendilerini “Åikayetçi
saÄlayıcılar”
+olarak adlandırır.</p>
+<p>
+“İçerik yönetimi” terimi belirsizliÄiyle ödül
+kazanmalıdır. “İçerik”, “bir tür bilgi” anlamına
+gelir ve “yönetim” ise bu kapsamda “bu bilgiyle bir Åey
+yapmak” anlamına gelecektir. Böylece “içerik yönetim
+sistemi”, bir tür bilgiyle birÅey yapmak üzere bir
+sistemdir. Neredeyse tüm programlar bu tanıma uygundur.</p>
+
+<p>
+ÃoÄu durumda, bu terim gerçekte web sitesinde sayfaları güncellemek için
+kullanılan sistemi belirtir. Bu yüzden, “web sitesi sürüm
+sistemi” (“web site revision system” - WRS) terimini
+öneriyoruz.</p>
+
<!-- GNUN-SORT-STOP -->
<hr />
<blockquote id="fsfs"><p>Bu yazı <a
@@ -1447,7 +1451,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2021/04/28 05:29:39 $
+$Date: 2021/06/01 16:01:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: po/javascript-trap.tr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.tr-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/javascript-trap.tr-en.html 30 Dec 2019 12:08:32 -0000 1.2
+++ po/javascript-trap.tr-en.html 1 Jun 2021 16:01:19 -0000 1.3
@@ -77,29 +77,38 @@
However, even in the free software community most users are not aware
of this issue; the browsers' silence tends to conceal it.</p>
-<p>It is possible to release a JavaScript program as free software, by
+<p>To be clear, the language JavaScript is not inherently better or worse
+for users' freedom than any other language.
+It is possible to release a JavaScript program as free software, by
distributing the source code under a free software license. If the
program is self-contained—if its functioning and purpose are
independent of the page it came in—that is fine; you can copy it
to a file on your machine, modify it, and visit that file with a
-browser to run it. But that is an unusual case.</p>
-
-<p>In the usual case, JavaScript programs are meant to work with a
+browser to run it. It's even possible to package it for installation
+just like other free programs and invocation with a shell command.
+These programs present no special moral issue different from those
+of C programs.</p>
+
+<p>The issue of the JavaScript trap applies when the JavaScript
+program comes along with a web page that users visit.
+Those JavaScript programs are written to work with a
particular page or site, and the page or site depends on them to
-function. Then another problem arises: even if the program's source
+function.</p>
+
+<p>Suppose you copy and modify the page's JavaScript code.
+Then another problem arises: even if the program's source
is available, browsers do not offer a way to run your modified version
instead of the original when visiting that page or site. The effect
is comparable to tivoization, although in principle not quite so hard
to overcome.</p>
<p>JavaScript is not the only language web sites use for programs sent
-to the user. Flash supports programming through an extended variant
-of JavaScript; if we ever have a sufficiently complete free Flash
-player, we will need to deal with the issue of nonfree Flash programs.
-Silverlight seems likely to create a problem similar to Flash, except
-worse, since Microsoft uses it as a platform for nonfree codecs. A
-free replacement for Silverlight does not do the job for the free
-world unless it normally comes with free replacement codecs.</p>
+to the user. Flash supported programming through an extended variant
+of JavaScript, but that is a thing of the past. Microsoft Silverlight
+seems likely to create a problem similar to Flash, except worse, since
+Microsoft uses it as a platform for nonfree codecs. A free
+replacement for Silverlight does not do the job adequately for the
+free world unless it normally comes with free replacement codecs.</p>
<p>Java applets also run in the browser, and raise similar issues. In
general, any sort of applet system poses this sort of problem. Having
@@ -282,7 +291,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2009-2013, 2016, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright © 2009-2013, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021 Richard
Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -292,7 +301,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/12/30 12:08:32 $
+$Date: 2021/06/01 16:01:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/words-to-avoid.tr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/words-to-avoid.tr-en.html 28 Apr 2021 05:29:39 -0000 1.8
+++ po/words-to-avoid.tr-en.html 1 Jun 2021 16:01:19 -0000 1.9
@@ -1218,6 +1218,8 @@
of exact copies of published works, and we say this is <em>good</em>.
Please don't apply that word to a practice which is harmful and dangerous.</p>
+<p>When one company redistributes collected personal data to another company,
+that is even less deserving of the term “sharing.”</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
<h3 id="SharingEconomy">“Sharing economy”</h3>
@@ -1232,7 +1234,7 @@
meaning, so we don't use it in this context.</p>
<p>
A more suitable term for businesses like Uber is the
-“piecework service economy.”</p>
+“piecework service economy” or “gig economy.”</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -1430,7 +1432,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/28 05:29:39 $
+$Date: 2021/06/01 16:01:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/words-to-avoid.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po,v
retrieving revision 1.143
retrieving revision 1.144
diff -u -b -r1.143 -r1.144
--- po/words-to-avoid.tr.po 1 Jun 2021 15:36:55 -0000 1.143
+++ po/words-to-avoid.tr.po 1 Jun 2021 16:01:19 -0000 1.144
@@ -1444,12 +1444,12 @@
"really do that. If neutrality is your goal, “FLOSS” is better. "
"But if you want to show you stand for freedom, don't use a neutral term."
msgstr ""
-"“Ãzgür ve Açık Kaynak Yazılım” anlamına gelen “ÃAKY
"
-"(FOSS)” terimi <a href=\"/philosophy/floss-and-foss.html\">özgür "
-"yazılım ve açık kaynak arasında tarafsız olmanın</a> bir yolu olarak
ortaya "
-"kondu, ama aslında bunu baÅaramıyor. EÄer tarafsızlık amacınızsa,
“"
-"ÃLAKK” daha iyi bir seçenektir. Ancak eÄer özgürlüÄün
tarafını "
-"tuttuÄunuzu göstermek istiyorsanız, tarafsız bir terim kullanmayın."
+"“Ãzgür ve Açık Kaynak Yazılım” anlamına gelen “ÃAKY
(FOSS)"
+"” terimi <a href=\"/philosophy/floss-and-foss.html\">özgür yazılım
ve "
+"açık kaynak arasında tarafsız olmanın</a> bir yolu olarak ortaya kondu,
ama "
+"aslında bunu baÅaramıyor. EÄer tarafsızlık amacınızsa,
“ÃLAKK” "
+"daha iyi bir seçenektir. Ancak eÄer özgürlüÄün tarafını tuttuÄunuzu
"
+"göstermek istiyorsanız, tarafsız bir terim kullanmayın."
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy javascript-trap.tr.html words-to...,
GNUN <=