texi2html-cvs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Texi2html-cvs] texi2html AUTHORS ChangeLog Makefile.am Makefil...


From: Patrice Dumas
Subject: [Texi2html-cvs] texi2html AUTHORS ChangeLog Makefile.am Makefil...
Date: Sun, 27 Dec 2009 23:55:34 +0000

CVSROOT:        /cvsroot/texi2html
Module name:    texi2html
Changes by:     Patrice Dumas <pertusus>        09/12/27 23:55:33

Modified files:
        .              : AUTHORS ChangeLog Makefile.am Makefile.in 
                         manage_i18n.pl.in translations.pl 
        doc            : stamp-vti version.texi 
        po_document    : LINGUAS 
        po_messages    : cs.po da.po de.po de_AT.po eo.po es.po fr.po 
                         he.po hr.po hu.po id.po it.po ja.po nb.po nl.po 
                         pl.po ro.po ru.po rw.po sv.po tr.po vi.po 
                         zh_CN.po zh_TW.po 
Added files:
        i18n           : hu it 
        po_document    : hu.po it.po ja.po 
Removed files:
        po_document    : ja.utf-8.po 

Log message:
                * po_document/hu.po, po_document/it.po: hungarian
                translation (Dénes Harmath) and italian translation
                (Federico Bruni).
                * po_document/ja.utf-8.po: remove the utf-8 part of the
                filename since it prevents conversion to other encodings.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/AUTHORS?cvsroot=texi2html&r1=1.4&r2=1.5
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/ChangeLog?cvsroot=texi2html&r1=1.468&r2=1.469
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/Makefile.am?cvsroot=texi2html&r1=1.60&r2=1.61
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/Makefile.in?cvsroot=texi2html&r1=1.85&r2=1.86
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/manage_i18n.pl.in?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/translations.pl?cvsroot=texi2html&r1=1.32&r2=1.33
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/doc/stamp-vti?cvsroot=texi2html&r1=1.66&r2=1.67
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/doc/version.texi?cvsroot=texi2html&r1=1.66&r2=1.67
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/i18n/hu?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/i18n/it?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_document/LINGUAS?cvsroot=texi2html&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_document/hu.po?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_document/it.po?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_document/ja.po?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_document/ja.utf-8.po?cvsroot=texi2html&r1=1.16&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/cs.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/da.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/de.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/de_AT.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/eo.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/es.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/fr.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/he.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/hr.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/hu.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/id.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/it.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/ja.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/nb.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/nl.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/pl.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/ro.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/ru.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/rw.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/sv.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/tr.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/vi.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/zh_CN.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/zh_TW.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9

Patches:
Index: AUTHORS
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/AUTHORS,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- AUTHORS     26 Oct 2009 23:21:55 -0000      1.4
+++ AUTHORS     27 Dec 2009 23:55:31 -0000      1.5
@@ -11,4 +11,5 @@
 pt:    Jorge Barros de Abreu
 ja:    Found in Fedora. Don't know the author.
 es:    Francisco Vila
-
+it:    Federico Bruni
+hu:    Dénes Harmath

Index: ChangeLog
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/ChangeLog,v
retrieving revision 1.468
retrieving revision 1.469
diff -u -b -r1.468 -r1.469
--- ChangeLog   27 Dec 2009 22:33:35 -0000      1.468
+++ ChangeLog   27 Dec 2009 23:55:31 -0000      1.469
@@ -1,3 +1,11 @@
+2009-12-28   Patrice Dumas  <address@hidden>
+
+       * po_document/hu.po, po_document/it.po: hungarian 
+       translation (Dénes Harmath) and italian translation 
+       (Federico Bruni).
+       * po_document/ja.utf-8.po: remove the utf-8 part of the 
+       filename since it prevents conversion to other encodings.
+
 2009-12-27   Patrice Dumas  <address@hidden>
 
        * texi2html.pl: decode translated strings in perl internal format.

Index: Makefile.am
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/Makefile.am,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- Makefile.am 15 Nov 2009 23:39:06 -0000      1.60
+++ Makefile.am 27 Dec 2009 23:55:31 -0000      1.61
@@ -78,7 +78,9 @@
        i18n/no \
        i18n/pt \
        i18n/pt_BR \
-       i18n/ja
+       i18n/ja \
+       i18n/it \
+       i18n/hu
 
 dist_i18n_DATA = i18n/en \
        $(i18n_files)

Index: Makefile.in
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/Makefile.in,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- Makefile.in 15 Nov 2009 23:39:06 -0000      1.85
+++ Makefile.in 27 Dec 2009 23:55:31 -0000      1.86
@@ -326,7 +326,9 @@
        i18n/no \
        i18n/pt \
        i18n/pt_BR \
-       i18n/ja
+       i18n/ja \
+       i18n/it \
+       i18n/hu
 
 dist_i18n_DATA = i18n/en \
        $(i18n_files)

Index: manage_i18n.pl.in
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/manage_i18n.pl.in,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- manage_i18n.pl.in   17 Nov 2009 14:15:57 -0000      1.7
+++ manage_i18n.pl.in   27 Dec 2009 23:55:31 -0000      1.8
@@ -23,6 +23,7 @@
 
#-##############################################################################
 
 # for file in ../i18n/*; do echo $file | grep -qs 'old\|CVS' && continue; 
bfile=`basename $file`; post='.us-ascii.po'; msgen texi2html_document.pot > 
$bfile$post-1; sed -i -e 's/CHARSET/us-ascii/' $bfile$post-1 ; msgfilter 
--keep-header -i $bfile$post-1 -o $bfile$post ../manage_i18n.pl filter -I ../ 
--lang $bfile;  done
+#  for file in ../i18n/hu ../i18n/it ; do echo $file | grep -qs 'old\|CVS' && 
continue; bfile=`basename $file`; post='.po'; msgen texi2html_document.pot > 
$bfile$post-1; sed -i -e 's/CHARSET/utf-8/' $bfile$post-1 ; msgfilter 
--keep-header -i $bfile$post-1 -o $bfile$post ../manage_i18n.pl filter -I ../ 
--lang $bfile;  done
 
 # This requires perl version 5 or higher
 require 5.0;
@@ -46,7 +47,7 @@
 my $output; # file containing all the translations or output directory
 # = 'translations.pl'; # file containing all the translations
 my @known_languages = ('en', 'de', 'nl', 'es', 'no', 'pt', 'pt_BR', 'ja',
-  'fr'); # The supported languages
+  'fr', 'it', 'hu'); # The supported languages
 my @searched_dirs = (); # dir searched for sources and language files
 
 #my $template = 'template';

Index: translations.pl
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/translations.pl,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- translations.pl     5 Nov 2009 22:55:08 -0000       1.32
+++ translations.pl     27 Dec 2009 23:55:31 -0000      1.33
@@ -363,6 +363,144 @@
                                    };
 
 
+$LANGUAGES->{'it'} = {
+                       '  The buttons in the navigation panels have the 
following meaning:' => '  I bottoni nei pannelli di navigazione hanno il 
seguente significato:',
+                       '  where the @strong{ Example } assumes that the 
current position is at @strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of 
the following structure:' => '  dove @strong{ Esempio } assume che l\'attuale 
posizione è alla @strong{ Sottosottosezione Uno-Due-Tre } di un documento che 
ha la seguente struttura:',
+                       ' Up ' => ' Su ',
+                       '(outside of any element)' => '(fuori da qualsiasi 
elemento)',
+                       '(outside of any node)' => '(fuori da qualsiasi nodo)',
+                       '@b{{quotation_arg}:} ' => '@b{{quotation_arg}:} ',
+                       '@cite{{book}}' => '@cite{{book}}',
+                       '@{No value for `{value}\'@}' => '@{Nessun valore per 
`{value}\'@}',
+                       'About' => 'Informazioni',
+                       'About (help)' => 'Informazioni (aiuto)',
+                       'About This Document' => 'Informazioni su questo 
documento',
+                       'April' => 'Aprile',
+                       'August' => 'Agosto',
+                       'Back' => 'Indietro',
+                       'Back section in previous file' => '',
+                       'Beginning of this chapter or previous chapter' => 
'Inizio di questo capitolo o capitolo precedente',
+                       'Button' => 'Bottone',
+                       'Contents' => 'Contenuti',
+                       'Cover (top) of document' => 'Copertina (inizio) del 
documento',
+                       'Current' => 'Attuale',
+                       'Current Position' => 'Posizione Attuale',
+                       'Current section' => 'Sezione attuale',
+                       'December' => 'Dicembre',
+                       'FastBack' => 'Indietro veloce',
+                       'FastForward' => 'Avanti veloce',
+                       'February' => 'Febbraio',
+                       'First' => 'Primo',
+                       'First section in reading order' => 'Prima sezione in 
ordine di lettura',
+                       'Following' => 'Seguente',
+                       'Following node' => 'Nodo seguente',
+                       'Footnotes' => 'Note a piè di pagina',
+                       'Forward' => 'Avanti',
+                       'Forward section in next file' => 'Sezione successiva 
nel prossimo file',
+                       'From 1.2.3 go to' => 'Da 1.2.3 vai a',
+                       'Go to' => 'Vai a',
+                       'Index' => 'Indice',
+                       'Index Entry' => 'Voce dell\'indice',
+                       'January' => 'Gennaio',
+                       'July' => 'Luglio',
+                       'Jump to' => 'Salta a',
+                       'June' => 'Giugno',
+                       'Last' => 'Ultimo',
+                       'Last section in reading order' => 'Ultima sezione in 
ordine di lettura',
+                       'March' => 'Marzo',
+                       'May' => 'Maggio',
+                       'Menu:' => 'Menu',
+                       'Name' => 'Nome',
+                       'Next' => 'Successivo',
+                       'Next chapter' => 'Capitolo successivo',
+                       'Next file' => 'File successivo',
+                       'Next node' => 'Nodo successivo',
+                       'Next section in reading order' => 'Sezione successiva 
in ordine di lettura',
+                       'Next section on same level' => 'Sezione successiva 
sullo stesso livello',
+                       'NextFile' => 'File successivo',
+                       'Node following in node reading order' => 'Nodo 
seguente in ordine di lettura',
+                       'Node up' => 'Nodo superiore',
+                       'NodeNext' => 'Nodo successivo',
+                       'NodePrev' => 'Nodo precedente',
+                       'NodeUp' => 'Nodo superiore',
+                       'November' => 'Novembre',
+                       'October' => 'Ottobre',
+                       'Overview' => 'Panoramica',
+                       'Prev' => 'Prec.',
+                       'PrevFile' => 'File precedente',
+                       'Previous' => 'Precedente',
+                       'Previous file' => 'File precedente',
+                       'Previous node' => 'Nodo precedente',
+                       'Previous section in reading order' => 'Sezione 
precedente in ordine di lettura',
+                       'Previous section on same level' => 'Sezione precedente 
sullo stesso livello',
+                       'Section' => 'Sezione',
+                       'Section One' => 'Sezione uno',
+                       'See ' => 'Vedi',
+                       'See @cite{{book}}' => 'Vedi @cite{{book}}',
+                       'See section address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}' 
=> 'Vedi la sezione address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}',
+                       'See section `{section}\' in @cite{{book}}' => 'Vedi la 
sezione `{section}\' in @cite{{book}}',
+                       'See section {reference_name}' => 'Vedi la sezione 
{reference_name}',
+                       'See {node_file_href}' => 'Vedi {node_file_href}',
+                       'See {node_file_href} @cite{{book}}' => 'Vedi 
{node_file_href} @cite{{book}}',
+                       'See {node_file_href} section `{section}\' in 
@cite{{book}}' => 'Vedi {node_file_href} nella sezione `{section}\' in 
@cite{{book}}',
+                       'See {reference_name}' => 'Vedi {reference_name}',
+                       'See {ref}' => 'Vedi {ref}',
+                       'See {title_ref}' => 'Vedi {title_ref}',
+                       'September' => 'Settembre',
+                       'Short Table of Contents' => 'Indice breve',
+                       'Short table of contents' => 'Indice breve',
+                       'Subsection One-Four' => 'Sottosezione Uno-Quattro',
+                       'Subsection One-One' => 'Sottosezione Uno-Uno',
+                       'Subsection One-Three' => 'Sottosezione Uno-Tre',
+                       'Subsection One-Two' => 'Sottosezione Uno-Due',
+                       'Subsubsection One-Two-Four' => 'Sottosottosezione 
Uno-Due-Quattro',
+                       'Subsubsection One-Two-One' => 'Sottosottosezione 
Uno-Due-Uno',
+                       'Subsubsection One-Two-Three' => 'Sottosottosezione 
Uno-Due-Tre',
+                       'Subsubsection One-Two-Two' => 'Sottosottosezione 
Uno-Due-Due',
+                       'T2H_today' => '%s, %d %d',
+                       'Table of Contents' => 'Indice',
+                       'Table of contents' => 'Indice',
+                       'The node you are looking for is at {href}.' => 'Il 
nodo che stai cercando è {href}',
+                       'This' => 'Questo',
+                       'This document was generated on @i{{date}} using 
@uref{{program_homepage}, @i{{program}}}.' => 'Questo documento è stato 
generato il @i{{date}} con @uref{{program_homepage}, @i{{program}}}.',
+                       'This document was generated using 
@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}.' => 'Questo documento è stato 
generato con @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}.',
+                       'Top' => 'Inizio',
+                       'Untitled Document' => 'Documento senza titolo',
+                       'Up' => 'Su',
+                       'Up node' => 'Nodo superiore',
+                       'Up section' => 'Sezione superiore',
+                       'current' => 'attuale',
+                       'on @emph{{date}}' => 'il @emph{{date}}',
+                       'section address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}' => 
'sezione address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}',
+                       'section `{section}\' in @cite{{book}}' => 'sezione 
`{section}\' in @cite{{book}}',
+                       'see ' => 'vedi ',
+                       'see @cite{{book}}' => 'vedi @cite{{book}}',
+                       'see section address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}' 
=> 'vedi la sezione address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}',
+                       'see section `{section}\' in @cite{{book}}' => 'vedi la 
sezione `{section}\' in @cite{{book}}',
+                       'see section {reference_name}' => 'vedi la sezione 
{reference_name}',
+                       'see {node_file_href}' => 'vedi {node_file_href}',
+                       'see {node_file_href} @cite{{book}}' => 'vedi 
{node_file_href} @cite{{book}}',
+                       'see {node_file_href} section `{section}\' in 
@cite{{book}}' => 'vedi {node_file_href} nella sezione `{section}\' in 
@cite{{book}}',
+                       'see {reference_name}' => 'vedi {reference_name}',
+                       'see {ref}' => 'vedi {ref}',
+                       'see {title_ref}' => 'vedi {title_ref}',
+                       '{acronym_like} ({explanation})' => '{acronym_like} 
({explanation})',
+                       '{name} of {class}' => '{name} di {class}',
+                       '{name} on {class}' => '{name} in {class}',
+                       '{node_file_href}' => '{node_file_href}',
+                       '{node_file_href} @cite{{book}}' => '{node_file_href} 
@cite{{book}}',
+                       '{node_file_href} section `{section}\' in 
@cite{{book}}' => '{node_file_href} nella sezione `{section}\' in 
@cite{{book}}',
+                       '{reference_name}' => '{reference_name}',
+                       '{ref}' => '{ref}',
+                       '{style} {number}' => '{style} {number}',
+                       '{style}: {caption_first_line}' => '{style}: 
{caption_first_line}',
+                       '{style}: {shortcaption_first_line}' => '{style}: 
{shortcaption_first_line}',
+                       '{title_ref}' => '{title_ref}'
+                     };
+
+$T2H_OBSOLETE_STRINGS->{'it'} = {};
+
+
 $LANGUAGES->{'nl'} = {
                        '  The buttons in the navigation panels have the 
following meaning:' => '',
                        '  where the @strong{ Example } assumes that the 
current position is at @strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of 
the following structure:' => '',
@@ -1420,3 +1558,141 @@
                                 };
 
 
+$LANGUAGES->{'hu'} = {
+                       '  The buttons in the navigation panels have the 
following meaning:' => '  A navigációs panelen levő gombok jelentése a 
következő:',
+                       '  where the @strong{ Example } assumes that the 
current position is at @strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of 
the following structure:' => '  @strong{ Példánkban } az aktuális pozíció 
az @strong{ 1.2.3 alalszakasz } egy olyan dokumentumban, melynek szerkezete a 
következő:',
+                       ' Up ' => 'Fel',
+                       '(outside of any element)' => '(bármelyik elemen 
kívül)',
+                       '(outside of any node)' => '(bármelyik csomóponton 
kívül)',
+                       '@b{{quotation_arg}:} ' => '@b{{quotation_arg}:} ',
+                       '@cite{{book}}' => '@cite{{book}}',
+                       '@{No value for `{value}\'@}' => '@{Nincs értéke 
ennek: `{value}\'@}',
+                       'About' => 'Súgó',
+                       'About (help)' => 'Segítség a navigációhoz',
+                       'About This Document' => 'A navigációs panel 
használata',
+                       'April' => 'április',
+                       'August' => 'augusztus',
+                       'Back' => 'Vissza',
+                       'Back section in previous file' => 'Előző fájl 
hátsó szakasza',
+                       'Beginning of this chapter or previous chapter' => 
'Fejezet eleje vagy előző fejezet',
+                       'Button' => 'Gomb',
+                       'Contents' => 'Tartalom',
+                       'Cover (top) of document' => 'Dokumentum címoldala',
+                       'Current' => 'Aktuális',
+                       'Current Position' => 'Aktuális pozíció',
+                       'Current section' => 'Aktuális szakasz',
+                       'December' => 'december',
+                       'FastBack' => 'Visszaugrás',
+                       'FastForward' => 'Előreugrás',
+                       'February' => 'február',
+                       'First' => 'Első',
+                       'First section in reading order' => 'Első szakasz az 
olvasási sorrendben',
+                       'Following' => 'Következő',
+                       'Following node' => 'Következő csomópont',
+                       'Footnotes' => 'Lábjegyzet',
+                       'Forward' => 'Előre',
+                       'Forward section in next file' => 'Következő fájl 
elülső szakasza',
+                       'From 1.2.3 go to' => '1.2.3-ból ide jutunk',
+                       'Go to' => 'Cél',
+                       'Index' => 'Tárgymutató',
+                       'Index Entry' => 'Tárgymutató-bejegyzés',
+                       'January' => 'január',
+                       'July' => 'július',
+                       'Jump to' => 'Ugorj ide',
+                       'June' => 'június',
+                       'Last' => 'Utolsó',
+                       'Last section in reading order' => 'Utolsó szakasz az 
olvasási sorrendben',
+                       'March' => 'március',
+                       'May' => 'május',
+                       'Menu:' => 'Menü:',
+                       'Name' => 'Név',
+                       'Next' => 'Következő',
+                       'Next chapter' => 'Következő fejezet',
+                       'Next file' => 'Következő fájl',
+                       'Next node' => 'Következő csomópont',
+                       'Next section in reading order' => 'Következő szakasz 
az olvasási sorrendben',
+                       'Next section on same level' => 'Következő szakasz 
ugyanazon a szinten',
+                       'NextFile' => 'KövetkezőFájl',
+                       'Node following in node reading order' => 'Következő 
csomópont az olvasási sorrendben',
+                       'Node up' => 'Szülő csomópont',
+                       'NodeNext' => 'KövetkezőCsomópont',
+                       'NodePrev' => 'ElőzőCsomópont',
+                       'NodeUp' => 'SzülőCsomópont',
+                       'November' => 'november',
+                       'October' => 'október',
+                       'Overview' => 'Áttekintés',
+                       'Prev' => 'Előző',
+                       'PrevFile' => 'ElőzőFájl',
+                       'Previous' => 'Előző',
+                       'Previous file' => 'Előző fájl',
+                       'Previous node' => 'Előző csomópont',
+                       'Previous section in reading order' => 'Előző szakasz 
az olvasási sorrendben',
+                       'Previous section on same level' => 'Előző szakasz 
ugyanazon a szinten',
+                       'Section' => 'Szakasz',
+                       'Section One' => 'szakasz',
+                       'See ' => 'Ld. ',
+                       'See @cite{{book}}' => 'Ld. @cite{{book}}',
+                       'See section address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}' 
=> 'Ld. ezt a szakaszt: address@hidden'@asis{}\' itt: @cite{{book}}',
+                       'See section `{section}\' in @cite{{book}}' => 'Ld. ezt 
a szakaszt: `{section}\' itt: @cite{{book}}',
+                       'See section {reference_name}' => 'Ld. ezt a szakaszt: 
{reference_name}',
+                       'See {node_file_href}' => 'Ld. {node_file_href}',
+                       'See {node_file_href} @cite{{book}}' => 'See 
{node_file_href} @cite{{book}}',
+                       'See {node_file_href} section `{section}\' in 
@cite{{book}}' => 'Ld. {node_file_href} ezt a szakaszt: `{section}\' itt: 
@cite{{book}}',
+                       'See {reference_name}' => 'Ld. {reference_name}',
+                       'See {ref}' => 'Ld. {ref}',
+                       'See {title_ref}' => 'Ld. {title_ref}',
+                       'September' => 'szeptember',
+                       'Short Table of Contents' => 'Rövid tartalomjegyzék',
+                       'Short table of contents' => 'Rövid tartalomjegyzék',
+                       'Subsection One-Four' => 'alszakasz',
+                       'Subsection One-One' => 'alszakasz',
+                       'Subsection One-Three' => 'alszakasz',
+                       'Subsection One-Two' => 'alszakasz',
+                       'Subsubsection One-Two-Four' => 'alalszakasz',
+                       'Subsubsection One-Two-One' => 'alalszakasz',
+                       'Subsubsection One-Two-Three' => 'alalszakasz',
+                       'Subsubsection One-Two-Two' => 'alalszakasz',
+                       'T2H_today' => '%s, %d %d',
+                       'Table of Contents' => 'Tartalomjegyzék',
+                       'Table of contents' => 'Tartalomjegyzék',
+                       'The node you are looking for is at {href}.' => 'A 
keresett csomópont itt található: {href}.',
+                       'This' => 'Ez a(z)',
+                       'This document was generated on @i{{date}} using 
@uref{{program_homepage}, @i{{program}}}.' => 'Ezt a dokumentumot @i{{date}} 
napon generálta a(z) @uref{{program_homepage}, @i{{program}}}.',
+                       'This document was generated using 
@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}.' => 'Ezt a dokumentumot a(z) 
@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} generálta.',
+                       'Top' => 'Címoldal',
+                       'Untitled Document' => 'Névtelen dokumentum',
+                       'Up' => 'Fel',
+                       'Up node' => 'Szülő csomópont',
+                       'Up section' => 'Szülő szakasz',
+                       'current' => 'aktuális',
+                       'on @emph{{date}}' => 'ekkor: @emph{{date}}',
+                       'section address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}' => 
'szakasz: address@hidden'@asis{}\' itt: @cite{{book}}',
+                       'section `{section}\' in @cite{{book}}' => 'szakasz: 
`{section}\' itt: @cite{{book}}',
+                       'see ' => 'ld. ',
+                       'see @cite{{book}}' => 'ld. @cite{{book}}',
+                       'see section address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}' 
=> 'ld. ezt a szakaszt: address@hidden'@asis{}\' itt: @cite{{book}}',
+                       'see section `{section}\' in @cite{{book}}' => 'ld. ezt 
a szakaszt: `{section}\' itt: @cite{{book}}',
+                       'see section {reference_name}' => 'ld. ezt a szakaszt: 
{reference_name}',
+                       'see {node_file_href}' => 'ld. {node_file_href}',
+                       'see {node_file_href} @cite{{book}}' => 'ld. 
{node_file_href} @cite{{book}}',
+                       'see {node_file_href} section `{section}\' in 
@cite{{book}}' => 'ld. {node_file_href} ezt a szakaszt: `{section}\' itt: 
@cite{{book}}',
+                       'see {reference_name}' => 'ld. {reference_name}',
+                       'see {ref}' => 'ld. {ref}',
+                       'see {title_ref}' => 'ld. {title_ref}',
+                       '{acronym_like} ({explanation})' => '{acronym_like} 
({explanation})',
+                       '{name} of {class}' => '{name} típusa: {class}',
+                       '{name} on {class}' => '{name} ezen: {class}',
+                       '{node_file_href}' => '{node_file_href}',
+                       '{node_file_href} @cite{{book}}' => '{node_file_href} 
@cite{{book}}',
+                       '{node_file_href} section `{section}\' in 
@cite{{book}}' => '{node_file_href} szakasz: `{section}\' itt: @cite{{book}}',
+                       '{reference_name}' => '{reference_name}',
+                       '{ref}' => '{ref}',
+                       '{style} {number}' => '{style} {number}',
+                       '{style}: {caption_first_line}' => '{style}: 
{caption_first_line}',
+                       '{style}: {shortcaption_first_line}' => '{style}: 
{shortcaption_first_line}',
+                       '{title_ref}' => '{title_ref}'
+                     };
+
+$T2H_OBSOLETE_STRINGS->{'hu'} = {};
+
+

Index: doc/stamp-vti
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/doc/stamp-vti,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- doc/stamp-vti       1 Nov 2009 18:59:58 -0000       1.66
+++ doc/stamp-vti       27 Dec 2009 23:55:32 -0000      1.67
@@ -1,4 +1,4 @@
address@hidden UPDATED 1 November 2009
address@hidden UPDATED 23 November 2009
 @set UPDATED-MONTH November 2009
 @set EDITION 1.83
 @set VERSION 1.83

Index: doc/version.texi
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/doc/version.texi,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- doc/version.texi    1 Nov 2009 18:59:58 -0000       1.66
+++ doc/version.texi    27 Dec 2009 23:55:32 -0000      1.67
@@ -1,4 +1,4 @@
address@hidden UPDATED 1 November 2009
address@hidden UPDATED 23 November 2009
 @set UPDATED-MONTH November 2009
 @set EDITION 1.83
 @set VERSION 1.83

Index: po_document/LINGUAS
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_document/LINGUAS,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po_document/LINGUAS 1 Nov 2009 19:00:43 -0000       1.1
+++ po_document/LINGUAS 27 Dec 2009 23:55:32 -0000      1.2
@@ -1,7 +1,9 @@
 de.us-ascii
 es.us-ascii
 fr.us-ascii
-ja.utf-8
+hu
+it
+ja
 nl.us-ascii
 no.us-ascii
 pt_BR.us-ascii

Index: po_messages/cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/cs.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/cs.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
+++ po_messages/cs.po   27 Dec 2009 23:55:32 -0000      1.9
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-10-31 15:17+01:00\n"
 "Last-Translator: Vladimir Michl <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -57,36 +57,36 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argument pro --paragraph-indent musí být èíslo|`none'|`asis', ale ne `%"
 "s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argument pro --paragraph-indent musí být èíslo|`none'|`asis', ale ne `%"
 "s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR...\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -101,7 +101,7 @@
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -110,7 +110,7 @@
 "      --plaintext             output plain text rather than Info.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -129,7 +129,7 @@
 "  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -151,7 +151,7 @@
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -162,7 +162,7 @@
 "                              produce file names in ASCII transliteration.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -172,7 +172,7 @@
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -192,7 +192,7 @@
 "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -201,7 +201,7 @@
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -239,7 +239,7 @@
 "obecné otázky smìøujte na <address@hidden>. Pøipomínky k pøekladu\n"
 "zasílejte na <address@hidden> (èesky)."
 
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -252,7 +252,7 @@
 "obecné otázky smìøujte na <address@hidden>. Pøipomínky k pøekladu\n"
 "zasílejte na <address@hidden> (èesky).\n"
 
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -262,694 +262,694 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Uzel `%s' ji¾ byl definován na øádku %d"
 
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s po¾aduje jméno"
 
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Oèekáváno `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s po¾aduje jméno"
 
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Pou¾ijte závorky k zadání pøíkazu jako argumentu @%s"
 
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argument pro --paragraph-indent musí být èíslo|`none'|`asis', ale ne `%"
 "s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argument pro --paragraph-indent musí být èíslo|`none'|`asis', ale ne `%"
 "s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argument k --footnote-style musí být `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argument k --footnote-style musí být `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "©patný argument pro %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: argument k --footnote-style musí být `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "©patný argument pro %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Neznámý rejstøík `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Neznámý rejstøík `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argument k --footnote-style musí být `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argument k --footnote-style musí být `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp vy¾aduje kladný èíselný argument a ne `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
 
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Nelze najít `%s'."
 
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
 
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
 
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Uzel `%s' postrádá polo¾ku menu pro `%s' navzdory tomu, ¾e je jeho vy¹¹ím "
 "uzlem"
 
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Neznámý rejstøík `%s'"
 
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Polo¾ka pro rejstøík `%s' je mimo v¹echny uzly"
 
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Výstupní soubor `%s' byl odstranìn, proto¾e byly nalezeny chyby;\n"
 "u¾ijte pøepínaè --force k ponechání souboru.\n"
 
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Výstupní soubor `%s' byl odstranìn, proto¾e byly nalezeny chyby;\n"
 "u¾ijte pøepínaè --force k ponechání souboru.\n"
 
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Pøíli¹ mnoho chyb!  Konec.\n"
 
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: varování: "
 
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: varování: "
 
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
 #, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Chybìjící `}' v argumentu @def"
 
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
 #, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Poznámka pod èarou definována bez rodièovského uzlu"
 
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "ignoruji zbloudilý text `%s' po pøíkazu @multitable"
 
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden' vy¾aduje `%s', ale vidí `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Neznámý pøíkaz `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "pomíchané @end %s s @%s"
 
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "©patný argument pro %c%s"
 
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s vy¾aduje argument : formátovaè pro %citem"
 
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "pøíkaz address@hidden' ignorován, je mimo multitabulku"
 
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
 
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "©patný argument pro %c%s"
 
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
 
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
 
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "soubor `%s' v pøíkazu @image je neèitelný: %s"
 
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro `%s' volané na øádku %d s pøíli¹ mnoha argumenty"
 
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ pøi expanzi makra následováno `%s' místo \\ nebo jména parametru"
 
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "odpovídající polo¾ky rejstøíku nebyly pro `%s' nalezeny\n"
 
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Nepárový `%c%s'"
 
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "©patný argument pro %c%s"
 
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' ji¾ bylo definováno"
 
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "zde je pøedchozí definice `%s'"
 
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Rejstøík `%s' ji¾ existuje"
 
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "makro `%s' ji¾ bylo definováno"
 
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Chybí uzavírací závorka pro poznámku pod èarou `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "Pøíkaz %c%s je zastaralý"
 
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "Pøíkaz %c%s je zastaralý"
 
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Neznámý rejstøík `%s' v @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu spatøeno pøed prvním @node, vytvoøen uzel `Top'"
 
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "proto¾e vá¹ uzel @top by mìl být uzavøen v @ifnottex spí¹e ne¾ v @ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "©patný argument pro %c%s"
 
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Uzel `%s' ji¾ byl definován na øádku %d"
 
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Chybný argument pro `%s', `%s', pou¾ívám `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Pou¾ijte závorky k zadání pøíkazu jako argumentu @%s"
 
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s oèekáváno `{...}'"
 
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
 
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "pøíkaz address@hidden' ignorován, je mimo multitabulku"
 
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "pøíkaz address@hidden' ignorován, je mimo multitabulku"
 
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "pøíkaz address@hidden' ignorován, je mimo multitabulku"
 
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Pøíli¹ mnoho sloupcù v multitabulkové polo¾ce (max %d)"
 
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "©patnì umístìný znak %c"
 
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s vy¾aduje jeden znak `i' nebo `j' jako argument"
 
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s vy¾aduje `i' nebo `j' jako argument, ne `%c'"
 
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Neznámý pøíkaz `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s oèekáváno `{...}'"
 
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Neznámý pøíkaz `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Vstupní soubor skonèil a pøíkaz address@hidden %s' nebyl nalezen"
 
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "%cend makro nebylo nalezeno"
 
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s chybìjící uzavírací závorka"
 
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Chybí odpovídající `%cend %s'"
 
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s chybìjící uzavírací závorka"
 
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
 
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "odpovídající polo¾ky rejstøíku nebyly pro `%s' nalezeny\n"
 
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
 
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"

Index: po_messages/da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/da.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/da.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
+++ po_messages/da.po   27 Dec 2009 23:55:32 -0000      1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2e\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-08 09:13GMT\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
@@ -56,28 +56,28 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "beklager, indkodningen '%s' understøttes ikke"
 
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/'none'/'asis', ikke '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/'none'/'asis', ikke '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Brug: %s [TILVALG]... TEXINFO-FIL...\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -87,7 +87,7 @@
 "Info-filer, der er lavet til at blive læst på skærmen med Emacs eller GNU "
 "Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -112,7 +112,7 @@
 "  -v, --verbose               forklar, hvad der sker.\n"
 "      --version               vis versionsoplysninger og afslut.\n"
 
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -126,7 +126,7 @@
 "      --html                lav HTML i stedet for Info.\n"
 "      --xml                 lav Texinfo XML i stedet for Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -157,7 +157,7 @@
 "      --number-sections     lav afsnits- og sektionsnumre.\n"
 "  -o, --output=FILE         send til FIL (katalog i tilfældet opdelt HTML),\n"
 
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -198,7 +198,7 @@
 "      --split-size=ANTAL      opdel Info-filer ved størrelsen ANTAL "
 "(standard %d).\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -209,7 +209,7 @@
 "                              produce file names in ASCII transliteration.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
@@ -227,7 +227,7 @@
 "søgestien.\n"
 "  -U VAR                         afdefinér variablen VAR som med @clear.\n"
 
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
@@ -259,7 +259,7 @@
 "  --no-iftex        behandl ikke @iftex og @tex-tekst.\n"
 "  --no-ifxml        behandl ikke @ifxml og @xml-tekst.\n"
 
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -275,7 +275,7 @@
 "  hvis der laves ren tekst er --ifplaintext aktiveret og de andre "
 "deaktiverede.\n"
 
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -301,7 +301,7 @@
 "  makeinfo --number-sections xxx.texi  skriv Info med nummererede afsnit\n"
 "  makeinfo --no-split xxx.texi         skriv én Info-fil, uanset størrelsen\n"
 
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -314,7 +314,7 @@
 "oversættelsesfejl til address@hidden"
 "Texinfos hjemmeside: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -324,688 +324,688 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Emne '%s' er tidligere defineret på linje %d"
 
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Forventede '%s'"
 
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Benyt parenteser for at angive en kommando som parameter til @%s"
 
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/'none'/'asis', ikke '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/'none'/'asis', ikke '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Ukendt indeks '%s'"
 
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Ukendt indeks '%s'"
 
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp kræver et positivt tal, ikke '%s'"
 
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Kan ikke finde '%s'."
 
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
 
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
 
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Emnet '%s' mangler menupunkt for '%s' på trods af at det er dens 'Op'-mål"
 
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Ukendt indeks '%s'"
 
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Indgang til indeks '%s' udenfor et emne"
 
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Fjerner uddatafil '%s' grundet fejl; brug --force for at beholde.\n"
 
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Fjerner uddatafil '%s' grundet fejl; brug --force for at beholde.\n"
 
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "For mange fejl! Gav op.\n"
 
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: advarsel: "
 
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: advarsel: "
 
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
 #, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Manglende '}' i @def parameter"
 
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Mål '%s' og emne '%s' ender med at have samme filnavn"
 
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Fodnoter indeni fodnoter er ikke tilladt"
 
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "ignorerer vildfaren tekst '%s' efter @multitable"
 
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "'@end' forventede '%s', men fandt '%s'"
 
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Ukendt kommando '%s'"
 
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "uparret @end %s med @%s"
 
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Skal være i '%s' indsætning for at bruge '%sx'"
 
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
 
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s kræver en parameter: formatteringen for %citem"
 
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "ignorerer @tab udenfor 'multitable'"
 
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
 
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "Første parameter i @inforef må ikke være tom"
 
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
 
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
 
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@image-fil '%s' er ulæselig: %s"
 
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro '%s' kaldt på linje %d med for mange parametre"
 
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ i makroudfoldelse fulgt af '%s' i stedet for \\ eller parameternavn"
 
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "ingen indeksindgange blev fundet for '%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Uparret '%c%s'"
 
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
 
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro '%s' er allerede defineret"
 
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "her er den forrige definition af '%s'"
 
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Indeks '%s' eksisterer allerede"
 
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "makro '%s' er allerede defineret"
 
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Ingen slutparentes for fodnote '%s'"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s er forældet"
 
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s er forældet"
 
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Ukendt indeks '%s' i @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu fundet før første @node, opretter 'Top' emne"
 
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "måske skulle dit @top emne indsættes i @ifnottex i stedet for @ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
 
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Emne '%s' er tidligere defineret på linje %d"
 
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Ugyldigt parameter '%s', '%s', benytter '%s'"
 
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Benyt parenteser for at angive en kommando som parameter til @%s"
 
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s forventede '{...}'"
 
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
 
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "ignorerer @tab udenfor 'multitable'"
 
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorerer @tab udenfor 'multitable'"
 
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "ignorerer @tab udenfor 'multitable'"
 
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "For mange søjler i 'multitable' element (maks %d)"
 
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Fejlplaceret %c"
 
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s kræver et enkelt tegn 'i' eller 'j' som parameter"
 
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s kræver 'i' eller 'j' som parameter, ikke '%c'"
 
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Ukendt kommando '%s'"
 
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s forventede '{...}'"
 
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Ukendt kommando '%s'"
 
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Nåede filslutning før samhørende @end %s"
 
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "%cend makro ikke fundet"
 
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s mangler højre parentes"
 
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Mangler en tilsvarende '%cend %s'"
 
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s mangler højre parentes"
 
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
 
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "ingen indeksindgange blev fundet for '%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
 
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: mangler filparameter.\n"

Index: po_messages/de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/de.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
+++ po_messages/de.po   27 Dec 2009 23:55:32 -0000      1.9
@@ -34,7 +34,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.12.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-25 10:25+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -85,30 +85,30 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "Kodierung „%s“ wird leider nicht unterstützt."
 
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, „none“ oder 
„asis“ sein, "
 "nicht „%s“.\n"
 
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, „none“ oder 
„asis“ sein, "
 "nicht „%s“.\n"
 
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... TEXINFO-DATEI...\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -117,7 +117,7 @@
 "standardmäßig in Info-Dateien, die online mit einem Info-Leser wie\n"
 "GNU Info (oder auch Emacs, TkInfo, etc.) gelesen werden können.\n"
 
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -144,7 +144,7 @@
 "  -v, --verbose               ausführlich die Bearbeitungschritte anzeigen\n"
 "      --version               Programmversion anzeigen und beenden\n"
 
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -158,7 +158,7 @@
 "      --xml                   Texinfo XML anstelle von Info ausgeben\n"
 "      --plaintext             einfachen Text anstelle von Info ausgeben\n"
 
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -194,7 +194,7 @@
 "  -o, --output=DATEI        Ausgabe in DATEI (Verzeichnis bei aufgeteiltem "
 "HTML)\n"
 
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -238,7 +238,7 @@
 "      --split-size=GRÖSSE     in GRÖSSE große Dateien splitten (Standard %"
 "d)\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -257,7 +257,7 @@
 "                              Dateinamen in ASCII-Transliteration "
 "produzieren\n"
 
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -273,7 +273,7 @@
 "  -P VERZ                       VERZ dem Suchpfad für @include 
voranstellen\n"
 "  -U VAR                        eine Variable aufheben (wie mit @clear)\n"
 
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -313,7 +313,7 @@
 "   Außerdem werden bei den --no-ifFORMAT-Optionen auch die entsprechenden\n"
 "   @ifnoFORMAT-Abschnitte bearbeitet.\n"
 
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -328,7 +328,7 @@
 "  wird reiner Text erzeugt, ist --ifplaintext an und die anderen sind aus;\n"
 "  wird XML erzeugt, ist --ifxml an und die anderen sind aus.\n"
 
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -360,7 +360,7 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi           nur eine Info-Datei (kann groß "
 "sein)\n"
 
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -371,7 +371,7 @@
 "schicken, allgemeine Fragen und Gedankenaustausch an address@hidden"
 "Texinfos Homepage: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -386,707 +386,707 @@
 "Dies ist freie Software: Sie können sie ändern und weiter verteilen.\n"
 "Es gibt KEINERLEI Garantie, soweit es das Gesetz erlaubt.\n"
 
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Ignoriere nicht erkannten Wert „%s“ für 
TEXINFO_OUTPUT_FORMAT.\n"
 
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Kann Verzeichnis „%s“ nicht anlegen: %s"
 
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Knoten „%s“ bereits in Zeile %d definiert"
 
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s erfordert einen Namen"
 
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Habe „%s“ erwartet"
 
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s erfordert einen Namen"
 
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "Geschweifte Klammern verwenden, um einen Befehl als Argument an 
address@hidden zu "
 "geben"
 
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, „none“ oder 
„asis“ sein, "
 "nicht „%s“.\n"
 
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, „none“ oder 
„asis“ sein, "
 "nicht „%s“.\n"
 
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Erwartete @%s on oder off, nicht „%s“"
 
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --footnote-style muss „separate“ oder „end“ sein, 
nicht „%"
 "s“.\n"
 
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --footnote-style muss „separate“ oder „end“ sein, 
nicht „%"
 "s“.\n"
 
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s: %s"
 
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --footnote-style muss „separate“ oder „end“ sein, 
nicht „%"
 "s“.\n"
 
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Fehlerhaftes Argument zu %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Unbekannter Index „%s“"
 
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Unbekannter Index „%s“"
 
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --footnote-style muss „separate“ oder „end“ sein, 
nicht „%"
 "s“.\n"
 
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Nur @%s 10 oder 11 unterstützt, nicht „%s“"
 
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --footnote-style muss „separate“ oder „end“ sein, 
nicht „%"
 "s“.\n"
 
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 "@%s nicht sinnvoll außerhalb von address@hidden und address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp erfordert ein positives numerisches Argument, nicht „%s“"
 
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Kann Verzeichnis „%s“ nicht anlegen: %s"
 
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Kann „%s“ nicht finden."
 
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "Nicht referenzierter Knoten „%s“"
 
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "Nicht referenzierter Knoten „%s“"
 
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Dem Knoten „%s“ fehlt ein Menüeintrag für „%s“, obwohl er dessen 
Ziel für "
 "„aufwärts“ (Up) ist"
 
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Unbekannter Index „%s“"
 
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
 
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Entferne Ausgabedatei „%s“ wegen Fehler; --force benutzen, um diese "
 "beizubehalten.\n"
 
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Entferne Ausgabedatei „%s“ wegen Fehler; --force benutzen, um diese "
 "beizubehalten.\n"
 
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Zu viele Fehler! Abbruch.\n"
 
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: Warnung: "
 
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: Warnung: "
 
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(Zeile %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(Zeile %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Fehlende „}“ bei @def Argument"
 
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Anker „%s“ und Knoten „%s“ zeigen auf gleichen Dateinamen."
 
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Fußnoten innerhalb von Fußnoten sind nicht erlaubt"
 
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "nicht interpretierbarer Text „%s“ nach @multitable wird ignoriert"
 
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden erwartete „%s“, bekam jedoch „%s“"
 
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Unbekannter Befehl „%s“"
 
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "@end %s stimmt nicht mit @%s überein"
 
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Muss in einer address@hidden sein, um address@hidden zu benutzen"
 
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s"
 
 # %citem ist ein Texinfo-Befehl
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s benötigt ein Argument: den Formatierer für %citem"
 
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "@tab außerhalb einer „multitable“ wird ignoriert"
 
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "Nicht referenzierter Knoten „%s“"
 
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "Erstes Argument für @inforef darf nicht leer sein."
 
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "Nicht referenzierter Knoten „%s“"
 
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s nicht sinnvoll außerhalb einer address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@image-Datei „%s“ nicht lesbar: %s"
 
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro „%s“ in Zeile %d mit zuvielen Argumenten aufgerufen"
 
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "Dem \\ in der Makro-Erweiterung folgt „%s“ anstelle eines Parameternamens"
 
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "Keine Indexeinträge für „%s“ gefunden\n"
 
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Nicht übereinstimmendes „%c%s“"
 
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "@item nicht im Argument für @itemize erlaubt"
 
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "Makro „%s“ früher definiert"
 
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "hier ist die frühere Definition von „%s“"
 
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "undefiniertes Flag: %s"
 
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Index „%s“ existiert bereits"
 
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "Makro „%s“ früher definiert"
 
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Keine schließende Klammer für Fußnote „%s“"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s ist obsolet"
 
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s ist obsolet"
 
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Unbekannter Index „%s“ in @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu vor ersten @node gefunden. „Top“-Knoten wird angelegt"
 
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "vielleicht sollte der @top-Knoten eher von @ifnottex als von @ifinfo "
 "umschlossen werden?"
 
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "@item nicht im Argument für @itemize erlaubt"
 
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Knoten „%s“ bereits in Zeile %d definiert"
 
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Fehlerhaftes Argument „%s“ zu address@hidden, benutze „%s“"
 
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "Angeforderter Fließumgebungstyp „%s“ vorher nicht benutzt"
 
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr ""
 "Geschweifte Klammern verwenden, um einen Befehl als Argument an 
address@hidden zu "
 "geben"
 
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s erwartete geschweifte Klammern"
 
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s nicht sinnvoll innerhalb eines address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@tab außerhalb einer „multitable“ wird ignoriert"
 
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab außerhalb einer „multitable“ wird ignoriert"
 
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "@tab außerhalb einer „multitable“ wird ignoriert"
 
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Zu viele Spalten im address@hidden (maximal %d)"
 
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Fehlplazierte %c"
 
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s erwartet einen einzelnen Buchstaben „i“ oder „j“ als 
Argument"
 
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s erwartet „i“ oder „j“ als Argument, nicht „%c“"
 
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Unbekannter Befehl „%s“"
 
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s erwartete geschweifte Klammern"
 
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Unbekannter Befehl „%s“"
 
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Dateiende vor erforderlichem address@hidden %s“ erreicht"
 
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "%cend Makro nicht gefunden"
 
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s fehlende schließende Klammer"
 
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Kein übereinstimmendes „%cend %s“"
 
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s fehlende schließende Klammer"
 
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
 
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "Keine Indexeinträge für „%s“ gefunden\n"
 
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: CSS-Datei endete inmitten eines Kommentars"
 
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
 
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"

Index: po_messages/de_AT.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/de_AT.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/de_AT.po        27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
+++ po_messages/de_AT.po        27 Dec 2009 23:55:32 -0000      1.9
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 3.12d\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-02-16 21:14+01:00\n"
 "Last-Translator: Karl Eichwalder <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -56,32 +56,32 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
 #, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -96,7 +96,7 @@
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -105,7 +105,7 @@
 "      --plaintext             output plain text rather than Info.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -124,7 +124,7 @@
 "  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -146,7 +146,7 @@
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -157,7 +157,7 @@
 "                              produce file names in ASCII transliteration.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -167,7 +167,7 @@
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -187,7 +187,7 @@
 "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -196,7 +196,7 @@
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -212,14 +212,14 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
 "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -229,675 +229,675 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
 #, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
 #, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
 #, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
 #, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
 #, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
 #, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
 #, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
 #, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
 #, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
 #, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
 #, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
 #, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
 #, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
 #, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
 #, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
 msgid "empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
 #, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
 #, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
 msgid "@image file name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
 #, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
 #, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
 #, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
 #, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
 #, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
 #, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
 #, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
 #, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
 #, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
 #, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
 #, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
 #, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
 #, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
 #, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
 #, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
 #, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr ""

Index: po_messages/eo.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/eo.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/eo.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
+++ po_messages/eo.po   27 Dec 2009 23:55:32 -0000      1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-25 23:35+0600\n"
 "Last-Translator: Sergio Pokrovskij <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Esperanto <address@hidden>\n"
@@ -53,28 +53,28 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "Pardonon, la kodo «%s» ne estas disponebla"
 
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Post „--paragraph-indent‟ estu nombro, „none‟ aŭ „asis‟, ne 
„%s‟.\n"
 
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Post „--paragraph-indent‟ estu nombro, „none‟ aŭ „asis‟, ne 
„%s‟.\n"
 
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uzmaniero: %s [OPCIO]... TEXINFO-DOSIERO...\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -82,7 +82,7 @@
 "Traduku fontan Texinfo-dokumenton en diversajn aliajn formojn, defaÅ­lte en\n"
 "Info-dosierojn taÅ­gajn por dialoga legado per Emakso aÅ­ aÅ­tonoma 
GNU-Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -106,7 +106,7 @@
 "  -v, --verbose\t\t    Rakontu kio estas farata\n"
 "      --version\t\t    Eligu la versio-informon kaj eliru\n"
 
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -121,7 +121,7 @@
 "      --xml\t\t    Generu en XML (TexinfoML) anstataÅ­ en Info\n"
 "      --plaintext\t    Generu platan tekston anstataÅ­ Infoon\n"
 
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -152,7 +152,7 @@
 "      --number-sections     Generu kun la numeroj de ĉapitroj, sekcioj ktp\n"
 "  -o, --output=DOSIER       Skribu en DOSIERon (DOSIERujon, por fenda HTML)\n"
 
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -187,7 +187,7 @@
 "\t\t\t\tse VAL estas „asis‟, obeu la fontan enŝovon\n"
 "      --split-size=N\t      Fendu en dosierojn po N (defaÅ­lte %d)\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -203,7 +203,7 @@
 "HTMLaĵo;\n"
 "\t\t\t\tlegu la ĉefenigujon, se DOSIERO estas „-‟\n"
 
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -219,7 +219,7 @@
 "  -P UJO\t\t      Antaŭmetu dosierUJOn al la serĉvojo de @include\n"
 "  -U VAR\t\t      Maldifinu la variablon  VAR,  kiel per @clear\n"
 
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -257,7 +257,7 @@
 "\n"
 "  Krome, ĉe la opcioj --no-ifFORMO, ja traktu la pecojn sub @ifnotFORMO.\n"
 
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -271,7 +271,7 @@
 "se plata teksto estas generata, --ifplaintext aktivas kaj la ceteraj,\n"
 "malaktivas; ĉe XML-generado, --ifxml aktivas kaj la ceteraj, malaktivas.\n"
 
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -299,7 +299,7 @@
 " makeinfo --no-split UM.texi\t      faru unu Info-dosieron, kiom ajn "
 "grandan\n"
 
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -313,7 +313,7 @@
 "Por la diskutoj pri Esperanto-traduko uzu la dissendoliston\n"
 "<address@hidden>."
 
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -323,684 +323,684 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Nekonata valoro de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT: «%s».  Ignorita.\n"
 
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Provo krei dosierujon «%s» malsukcesis: %s"
 
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Nodo «%s» jam difinita en la linio %d"
 
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s bezonas nomon"
 
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "«%s» atendatas"
 
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s bezonas nomon"
 
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Uzu vinkulojn por pasigi al address@hidden komandan argumenton"
 
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Post „--paragraph-indent‟ estu nombro, „none‟ aŭ „asis‟, ne 
„%s‟.\n"
 
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Post „--paragraph-indent‟ estu nombro, „none‟ aŭ „asis‟, ne 
„%s‟.\n"
 
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "%s: Post --footnote-style estu „separate‟ aŭ „end‟, ne 
„%s‟.\n"
 
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s: Post --footnote-style estu „separate‟ aŭ „end‟, ne 
„%s‟.\n"
 
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Misa argumento por @%s"
 
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr "%s: Post --footnote-style estu „separate‟ aŭ „end‟, ne 
„%s‟.\n"
 
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Misa argumento por %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Nekonata indekso «%s»"
 
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Nekonata indekso «%s»"
 
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: Post --footnote-style estu „separate‟ aŭ „end‟, ne 
„%s‟.\n"
 
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s: Post --footnote-style estu „separate‟ aŭ „end‟, ne 
„%s‟.\n"
 
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s sencas nur en bloko address@hidden aÅ­ address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp bezonas ne «%s» sed pozitivan argumenton nombran"
 
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Provo krei dosierujon «%s» malsukcesis: %s"
 
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Maleblas trovi «%s»."
 
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "la nodo «%s» ne estas referencita"
 
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "la nodo «%s» ne estas referencita"
 
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "En \"%s„ mankas menuero por ‟%s„, malgraŭ ties ligilo 
‟Up„‟"
 
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Nekonata indekso «%s»"
 
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Artikolo por indekso «%s» estas ekster iu ajn nodo"
 
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: La eligdosiero «%s» forigitas ĉar estis eraroj;\n"
 "uzu la opcion --force por ĝin reteni.\n"
 
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: La eligdosiero «%s» forigitas ĉar estis eraroj;\n"
 "uzu la opcion --force por ĝin reteni.\n"
 
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Tro multe da eraroj!  Halt'.\n"
 
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: averto: "
 
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: averto: "
 
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(linio %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(linio %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Mankas „}‟ en la argumento de @def"
 
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Dosiernoma kolizio por la ankro «%s» kaj la nodo «%s»"
 
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Maleblas fari piednoton al piednoto"
 
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "la misa teksto «%s» post @multitable estas ignorita"
 
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden atendis „%s‟, sed renkontis „%s‟"
 
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Nekonata komando «%s»."
 
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "misa @end %s por @%s"
 
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Nur en address@hidden uzeblas address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Misa argumento por @%s"
 
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s bezonas argumenton: la aranĝilon por %citem"
 
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "komando @tab ekster „multitable‟; ignorita"
 
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "la nodo «%s» ne estas referencita"
 
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "Argumentoj por @%s estas ignoritaj"
 
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "la nodo «%s» ne estas referencita"
 
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s estas sensenca ekster bloko address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "dosiero «%s» en la komando @image estas nelegebla: %s"
 
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makroo «%s» en la linio %d havas troan argumenton"
 
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "Dum makrogenerado: \\ sekvata de «%s» (anstataŭ de nomo de 
parametro)"
 
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "por «%s» ne troviĝis indeksa artikolo\n"
 
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Mankas para „%c%s‟"
 
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "address@hidden ne rajtas havi argumenton address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makroo «%s» jam difinita antaŭe"
 
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino de «%s»"
 
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "Nedifinita flago: %s"
 
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Jam estas indekso «%s»"
 
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "makroo «%s» jam difinita antaŭe"
 
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Mankas „}‟ por la piednoto «%s»"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s arkaikiĝis"
 
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s arkaikiĝis"
 
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Nekonata indekso «%s» en @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu jam antaŭ la unua @nodo; nodo „Top‟ kreitas"
 
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "eble via @top-nodo staru sub @ifnottex anstataÅ­ sub @ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "address@hidden ne rajtas havi argumenton address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Nodo «%s» jam difinita en la linio %d"
 
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Misa argumento «%s» por «%s»; estos uzata «%s»"
 
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Uzu vinkulojn por pasigi al address@hidden komandan argumenton"
 
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s postulas vinkulojn"
 
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "komando @tab ekster „multitable‟; ignorita"
 
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "komando @tab ekster „multitable‟; ignorita"
 
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "komando @tab ekster „multitable‟; ignorita"
 
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Tro da kolumnoj en elemento de „multitable‟ (%d maksimume)"
 
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Misloka %c"
 
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s akceptas nur solsignan argumenton „i‟ aŭ „j‟"
 
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s atendas argumenton „i‟ aŭ „j‟, ne „%c‟"
 
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Nekonata komando «%s»."
 
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s postulas vinkulojn"
 
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Nekonata komando «%s»."
 
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Pli frue ol la para @end %s renkontiĝis dosierfino"
 
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "makroo %cend ne troviĝis"
 
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s sen „}‟"
 
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Mankas para „%cend %s‟"
 
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s sen „}‟"
 
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: Ne prosperis malfermi CSS-dosieron: %s"
 
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "por «%s» ne troviĝis indeksa artikolo\n"
 
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: CSS-dosiero finiĝis en komento"
 
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ne prosperis malfermi CSS-dosieron: %s"
 
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"

Index: po_messages/es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/es.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/es.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
+++ po_messages/es.po   27 Dec 2009 23:55:32 -0000      1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-4.12.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-04 23:50+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -59,30 +59,30 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "lo sentimos, el tipo de codificación `%s' no está soportado"
 
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `%"
 "s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `%"
 "s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... FICHERO-TEXINFO...\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -92,7 +92,7 @@
 "formato Info, que puede ser leído con Emacs o el visor de ficheros Info de "
 "GNU.\n"
 
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -128,7 +128,7 @@
 "      --version               mostrar información sobre la versión de 
esta\n"
 "                                aplicación informática.\n"
 
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -142,7 +142,7 @@
 "      --xml                   generar un fichero en formato Texinfo XML.\n"
 "      --plaintext             generar un fichero en texto plano.\n"
 
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -182,7 +182,7 @@
 "HTML\n"
 "                               en modo multi-documento/multi-página).\n"
 
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -236,7 +236,7 @@
 "                                una es de un tamaño NÚMERO (por defecto %"
 "d).\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -257,7 +257,7 @@
 "                              producir nombres de ficheros en formato "
 "ASCII.\n"
 
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -288,7 +288,7 @@
 "                                  propio documento mediante el uso de\n"
 "                                  address@hidden VARIABLE'.\n"
 
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -333,7 +333,7 @@
 "  También, para las opciones de tipo --no-ifFORMATO, procesar "
 "address@hidden'.\n"
 
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -349,7 +349,7 @@
 "no;\n"
 "  si este es XML, --ifxml estará activo, mientras el resto no;\n"
 
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -415,7 +415,7 @@
 "un\n"
 "                                         mismo fichero.\n"
 
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -426,7 +426,7 @@
 "Texinfo en general pueden ser dirigidas a <address@hidden>.\n"
 "El sitio web de Texinfo es: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -441,705 +441,705 @@
 "Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo.\n"
 "Dicho software es provisto SIN GARANTÍA, hasta donde permite la ley.\n"
 
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Ignorando valor desconocido de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT (`%s').\n"
 
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "No se pudo crear el directorio `%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "El nodo `%s' ha sido definido previamente en la línea %d"
 
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "la construcción `%c%s' requiere un nombre"
 
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Se esperaba `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "la construcción `%c%s' requiere un nombre"
 
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Use llaves para suplir un comando como argumento a @%s"
 
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `%"
 "s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `%"
 "s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Se esperaba leer @%s \"on\" u \"off\", no `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Argumento erróneo para @%s: %s"
 
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Argumento erróneo para %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Índice desconocido `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Índice desconocido `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Sólo @%s 10 or 11 está soportado, no `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 "address@hidden' carece de sentido fuera de influencias de entornos como 
address@hidden' o "
 "address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp requiere un argumento numérico positivo, no `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "No se pudo crear el directorio `%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "No se encontró `%s'."
 
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "Nodo `%s' no referenciado"
 
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "Nodo `%s' no referenciado"
 
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "El nodo `%s' carece de elemento de menú alguno para `%s' aunque consta como "
 "destino para `Up'"
 
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Índice desconocido `%s'"
 
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "La entrada para el índice `%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
 
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: El fichero `%s' será borrado debido a la cantidad de errores "
 "encontrados; use `--force' para preservar el mismo.\n"
 
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: El fichero `%s' será borrado debido a la cantidad de errores "
 "encontrados; use `--force' para preservar el mismo.\n"
 
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr ""
 "Demasiados errores!  Se da por finalizado el proceso de este fichero aquí.\n"
 
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: precaución: "
 
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: precaución: "
 
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(línea %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(línea %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "La construcción address@hidden arg' necesita de un símbolo `}' al 
final"
 
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "El enlace `%s' y el nodo `%s' apuntan al mismo fichero"
 
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "No está permitido anidar notas a pie de página en sí mismas"
 
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "ignorando texto incoherente `%s' después de address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "Se esperaba ver address@hidden' `%s', pero se ha leído `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Comando desconocido `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "se esperaba leer address@hidden %s' pero se ha leído address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Debe estar bajo la influencia del entorno address@hidden' para poder 
usar address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Argumento erróneo para @%s"
 
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "`%s' requiere un argumento: el procesador de formato para %citem"
 
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "ignorando address@hidden' no influenciado por el entorno `multitable'"
 
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "Nodo `%s' no referenciado"
 
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "El primer argumento de address@hidden' siempre debería estar presente"
 
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "Nodo `%s' no referenciado"
 
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s carece de sentido si se da fuera de entornos como address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "El fichero de imagen `%s' no es accesible: %s"
 
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "La llamada al macro `%s' en la línea %d contiene demasiados 
argumentos"
 
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ fue leído durante la expansión del macro seguido de `%s' en vez de por 
un "
 "parámetro válido"
 
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr ""
 "No se encontraron entradas de índice que concuerden con la palabra `%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Final de bloque inexistente (`%c%s')"
 
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "el uso de address@hidden' no está permitido como argumento de 
address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "el macro `%s' ya ha sido definido en este documento"
 
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "la definición previa de `%s' se encuentra aquí"
 
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "etiqueta indefinida: %s"
 
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Ya existe un índice llamado `%s'"
 
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "el macro `%s' ya ha sido definido en este documento"
 
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "No se han cerrado llaves para la nota de pie de página `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s es una sintaxis ya obsoleta"
 
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s es una sintaxis ya obsoleta"
 
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Índice desconocido `%s' en address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "address@hidden' ha sido leído antes que address@hidden', se creará 
un nodo `Top'"
 
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "¿Quizás su nodo address@hidden' debería quedar bajo la influencia de un 
bloque "
 "address@hidden' en vez de la de un bloque address@hidden'?"
 
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "el uso de address@hidden' no está permitido como argumento de 
address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "El nodo `%s' ha sido definido previamente en la línea %d"
 
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "`%s' no es un argumento correcto para address@hidden', se usará `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "El tipo de construccion `float' `%s' no ha sido usado previamente"
 
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Use llaves para suplir un comando como argumento a @%s"
 
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s se esperaban llaves"
 
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "address@hidden' carece de sentido bajo la influencia de un bloque 
address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "ignorando address@hidden' no influenciado por el entorno `multitable'"
 
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorando address@hidden' no influenciado por el entorno `multitable'"
 
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "ignorando address@hidden' no influenciado por el entorno `multitable'"
 
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Demasiadas columnas para el elemento multi-tabla (max %d)"
 
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Carácter `%c' fuera de lugar"
 
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "el uso `%c%s' presupone como argumentos los caracteres `i' o `j'"
 
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "el uso de `%c%s' presupone como siguientes argumentos `i' o `j', no `%c'"
 
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Comando desconocido `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s se esperaban llaves"
 
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Comando desconocido `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr ""
 "Se ha alcanzado el fin de fichero y no hay constancia de fin de bloque "
 "(address@hidden %s')"
 
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "no se encontró declaración de final de macro (`%cend')"
 
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s se esperaba leer `}'"
 
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "No hay constancia de final de bloque `%cend %s'"
 
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s se esperaba leer `}'"
 
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr ""
 "No se encontraron entradas de índice que concuerden con la palabra `%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file finaliza con un comentario"
 
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar.\n"

Index: po_messages/fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/fr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/fr.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
+++ po_messages/fr.po   27 Dec 2009 23:55:32 -0000      1.9
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-06 08:00-05:00\n"
 "Last-Translator: Laurent Bourbeau <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -63,11 +63,11 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "désolé, l'encodage « %s » n'est pas supporté"
 
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -75,7 +75,7 @@
 "ou\n"
 "« asis », non pas « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -83,12 +83,12 @@
 "ou\n"
 "« asis », non pas « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER-TEXINFO...\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -96,7 +96,7 @@
 "Traduire une documentation Texinfo source en divers autres formats:\n"
 "Fichiers Info adéquats pour lire en ligne avec Emacs ou GNU Info autonome\n"
 
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -123,7 +123,7 @@
 " -v, --verbose             En mode bavard, expliquer ce qui a été fait.\n"
 " --version                 Afficher la version du logiciel et quitter.\n"
 
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -141,7 +141,7 @@
 " --plaintext               Produire en formast plein texte plutôt qu'en "
 "format Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -175,7 +175,7 @@
 "  -o, --output=FICHIER      produire la sortie dans le FICHIER (répertoire "
 "si division en HTML),\n"
 
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -214,7 +214,7 @@
 " --split-size=NUM        séparer les fichiers Info selon la taille NUM (par "
 "défaut %d).\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -229,7 +229,7 @@
 "sortie HTML;\n"
 "                                  lire de stdin si le FICHIER est -.\n"
 
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -249,7 +249,7 @@
 " -U VAR                    Rendre indéfinie une variable, comme avec "
 "@clear.\n"
 
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -289,7 +289,7 @@
 "  Aussi pour l'options --no-ifFORMAT, ne pas traiter le textuel "
 "@ifnotFORMAT.\n"
 
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -305,7 +305,7 @@
 "» ;\n"
 "en génération XML, --ifxml est « on » et les autres sont « off ».\n"
 
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -340,7 +340,7 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi         Écrire un fichier Info même "
 "volumineux\n"
 
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -352,7 +352,7 @@
 "vos questions et autre discussion à address@hidden"
 "Site de Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -362,57 +362,57 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: valeur TEXINFO_OUTPUT_FORMAT non reconnue est ignoré « %s »\n"
 
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Ne peut créer le répertoire « %s »: %s"
 
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Le noeud « %s » défini antérieurement à la ligne %d"
 
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s exige un nom"
 
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "« %s » attendue"
 
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s exige un nom"
 
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "Utiliser des accolades pour donner une commande comme argument à « @%s »"
 
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -420,7 +420,7 @@
 "ou\n"
 "« asis », non pas « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -428,641 +428,641 @@
 "ou\n"
 "« asis », non pas « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argument de l'option --footnote-style doit être « separate » ou\n"
 "« end », non pas « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argument de l'option --footnote-style doit être « separate » ou\n"
 "« end », non pas « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Mauvais argument à @%s"
 
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: l'argument de l'option --footnote-style doit être « separate » ou\n"
 "« end », non pas « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Mauvais argument à %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Nom d'index inconnu « %s »"
 
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Nom d'index inconnu « %s »"
 
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argument de l'option --footnote-style doit être « separate » ou\n"
 "« end », non pas « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argument de l'option --footnote-style doit être « separate » ou\n"
 "« end », non pas « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 "@%s n'a aucun sens à l'extérieur des environnements « @titlepage » et « "
 "@quotation »"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "La macro @sp exige un argument numérique positif, pas « %s »"
 
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Ne peut créer le répertoire « %s »: %s"
 
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Ne peut pas trouver « %s »."
 
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "noeud « %s » non référencé"
 
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "noeud « %s » non référencé"
 
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Le noeud « %s » manque d'un item menu pour « %s » en dépit d'être son noeud « 
"
 "Up » cible"
 
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Nom d'index inconnu « %s »"
 
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Entrée pour l'index « %s » à l'extérieure de tout noeud"
 
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Enlèvement du fichier de sortie « %s » à cause d'erreurs;\n"
 "utiliser l'option --force pour préserver.\n"
 
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Enlèvement du fichier de sortie « %s » à cause d'erreurs;\n"
 "utiliser l'option --force pour préserver.\n"
 
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Beaucoup trop d'erreurs!  Abandon.\n"
 
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: avertissement: "
 
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: avertissement: "
 
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(ligne %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(ligne %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Accolade « } » manquante dans @def arg"
 
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Ancre « %s » et mode « %s » pointe vers le même nom de fichier"
 
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Les notes de bas de page récursives ne sont pas permises"
 
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "abandon du texte orphelin « %s » après la commande @multitable"
 
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "« @end » s'attendait à « %s », mais a vu « %s »"
 
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Commande inconnue « %s »."
 
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "macro @end %s non balancée avec @%s"
 
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Doit être dans une insertion « @%s » afin d'utiliser « @%s »."
 
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Mauvais argument à @%s"
 
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s exige un argument: le formateur pour %citem"
 
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "inhibition d'une commande @tab à l'extérieur d'une multitable"
 
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "noeud « %s » non référencé"
 
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "Premier argument de @inforef peut ne pas être vide"
 
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "noeud « %s » non référencé"
 
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s n'a aucun sens à l'extérieur de l'environnement « @float »"
 
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "commande @image avec un fichier « %s » illisible: %s"
 
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Macro « %s » appelée à la ligne %d avec trop d'arguments"
 
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ dans l'expansion de macro suivie par « %s » au lieu du nom de paramètre"
 
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "aucune entrée d'index retrouvée pour « %s »\n"
 
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "« %c%s » non apparié"
 
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "@item n'est pas permis dans l'agument @itemize"
 
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro « %s » déjà définie précédemment"
 
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ici se trouve la définition précédente de « %s »"
 
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "fanion indéfini: %s"
 
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "L'index « %s » existe toujours"
 
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "macro « %s » déjà définie précédemment"
 
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Accolade fermante « } » manquante pour la note de bas de page « %s »"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s est périmé"
 
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s est périmé"
 
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Nom d'index « %s » inconnu dans @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu vu avant le premier @node, création du noeud « Top »"
 
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "votre noeud @top devrait se retrouver peut-être dans @ifnottex plutôt que "
 "dans @ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "@item n'est pas permis dans l'agument @itemize"
 
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Le noeud « %s » défini antérieurement à la ligne %d"
 
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Mauvais argument « %s » à « @%s » utilisant « %s »"
 
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr ""
 "Utiliser des accolades pour donner une commande comme argument à « @%s »"
 
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s accolades attendues"
 
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "macro @%s inactive à l'intérieur d'un bloc « %s »"
 
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "inhibition d'une commande @tab à l'extérieur d'une multitable"
 
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "inhibition d'une commande @tab à l'extérieur d'une multitable"
 
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "inhibition d'une commande @tab à l'extérieur d'une multitable"
 
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Trop de colonnes dans un item de multitable (%d max)"
 
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "%c égarée ou mal placée"
 
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s attend un argument d'un seul caractère « i » ou « j »"
 
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s s'attend à argument « i » ou « j », non pas « %c »"
 
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Commande inconnue « %s »."
 
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s accolades attendues"
 
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Commande inconnue « %s »."
 
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Fin de fichier rencontré avant l'appariement de @end %s"
 
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "macro %cend non trouvée"
 
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s accolade fermante manquante"
 
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "« %cend %s » non apparié"
 
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s accolade fermante manquante"
 
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: ne peut ouvrir --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "aucune entrée d'index retrouvée pour « %s »\n"
 
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s%d: --css-file terminé dans le commentaire"
 
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: ne peut ouvrir --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: absence d'un argument fichier.\n"

Index: po_messages/he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/he.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/he.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
+++ po_messages/he.po   27 Dec 2009 23:55:32 -0000      1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
 "Last-Translator: Eli Zaretskii <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Hebrew <address@hidden>\n"
@@ -55,28 +55,28 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "êîúð åðéà `%s' ãåãé÷ ,íéøòèöî"
 
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
 
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
 
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "%s [íéðééôàî]... TEXINFO-õáå÷... :ùåîéùä ïôåà\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -84,7 +84,7 @@
 " ìãçî úøéøáë ,íéøçà íéðåù íéèîøåôì Texinfo øå÷î úôùá ãåòéú íâøú\n"
 ".GNU Info  úéðëú åà Emacs úøæòá äàéø÷ì íéîéàúîä Info éöá÷ øöééî \n"
 
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -108,7 +108,7 @@
 "                    .úéðëúä úìåòô ìò èåøô âöä  -v, --verbose\n"
 "               .àöå äðëúä úñøéâ éáâì òãéî âöä      --version\n"
 
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -122,7 +122,7 @@
 "              .Info íå÷îá HTML èîøåôá èìô ïëä      --html\n"
 "               .Info íå÷îá XML èîøåôá èìô ïëä      --xml\n"
 
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -152,7 +152,7 @@
 "               .èìô õáå÷á úåà÷ñéôå íé÷øô øøôñ      --number-sections\n"
 "     .(HTML èìô íà äé÷éú) FILE õáå÷ì èìô áåúë  -o, --output=FILE\n"
 
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -186,7 +186,7 @@
 "      .øå÷îá äúéäù éôë äææä ìò øåîù ,`asis'\n"
 "     .(%d ç\"îøá) NUM ìãåâá íéöá÷-úúì Info ÷ìç      --split-size=NUM\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -197,7 +197,7 @@
 "                              produce file names in ASCII transliteration.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
@@ -214,7 +214,7 @@
 "       address@hidden ìù ùåôéç úîéùø ùàøá DIR óñåä  -P DIR\n"
 "      address@hidden úãå÷ôá åîë ,VAR äðúùî úøãâä ìèá  -U VAR\n"
 
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
@@ -244,7 +244,7 @@
 "                 address@hidden èñëè ãáòú ìà       --no-ifplaintext\n"
 "                address@hidden @iftex-á èñëè ãáòú ìà       --no-iftex\n"
 
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -258,7 +258,7 @@
 "        .íéìòôåî íðéà øúéä ìëå ìòôåî --ifinfo  ,èñëè åà Info àåä èìôä íà\n"
 "           .íéìòôåî íðéà øúéä ìëå ìòôåî --ifplaintext  ,èñëè àåä èìôä íà\n"
 
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -285,7 +285,7 @@
 "             úåà÷ñéô øåøôñ íò Info èìô  makeinfo --number-sections foo.texi\n"
 "   äéäéù ìëë ìåãâ ,ãéçé õáå÷á Info èìô  makeinfo --no-split foo.texi\n"
 
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -297,7 +297,7 @@
 "               address@hidden ïåéãì íéàùåðå úåéììë úåìàùå\n"
 "         .http://www.gnu.org/software/texinfo/ :Texinfo ìù úéáä óã"
 
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -307,687 +307,687 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
 
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "`%s' ä÷ñéô úøãâä øáë %d äøåùá"
 
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "íù ùøåã %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "`%s' éåôö äéä ïàë"
 
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "íù ùøåã %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "íéìñìåñî íééøâåñá êøåö ùé ,@%s-ì èðîåâøà äéäú äàøåäù éãë"
 
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
 
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
 
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
 
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
 
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
 
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
 
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
 
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "`%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
 
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "`%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
 
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
 
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
 
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "`%s' àì ,éáåéç øôñî àåäù èðîåâøà ùøåã @sp"
 
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
 
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr ".àöîð àì `%s' õáå÷"
 
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
 
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
 
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "äøæçá òéáöîù èéøôú óéòñ ïéà ìáà ,`%s' ìò òéáöî `%s' ä÷ñéô ìù Up äãù"
 
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "`%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
 
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "ä÷ñéô ìëì õåçî øãâåî `%s' ñ÷ãðéà èéøô"
 
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr "%s: .åøîùì --force-á ùîúùä ;úåì÷ú á÷ò ÷çîéé `%s' èìô õáå÷\n"
 
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr "%s: .åøîùì --force-á ùîúùä ;úåì÷ú á÷ò ÷çîéé `%s' èìô õáå÷\n"
 
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr ".íééãé éúîøä  !úàéâù éãî øúåé\n"
 
 # Not translated because Emacs recognizes warningsby this template.
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: warning: "
 
 # Not translated because Emacs recognizes warningsby this template.
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: warning: "
 
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
 #, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "@def ìù èðîåâøàá `}' øñç"
 
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "õáå÷ íù åúåàì úåîâøåúî `%s' øåùé÷ úéåúå `%s' ä÷ñéô"
 
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "íééìåù úåøòä êåúá íééìåù úåøòäá äëéîú ïéà"
 
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "@multiline éøçà `%s' øúåéî èñëèî éúîìòúä"
 
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`%s' àöîð íìåà ,`%s' ì\"ö address@hidden' éøçà"
 
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "`%s' úøëåî-éúìá äàøåä"
 
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "@end %s úà íàåú åðéà @%s"
 
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "`%s' êåúá ÷øå êà ùåîéùá øúåî `%sx'"
 
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
 
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s úàøåäá %citem øåáò áåöéò úèéù :èðîåâøà ùøãð"
 
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multitable-ì õåçî @tab-î éúîìòúä"
 
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
 
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "÷éø úåéäì ìåëé åðéà @inforef ìù ïåùàø èðîåâøà"
 
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
 
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
 
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@image øåáò `%s' õáå÷ úàéø÷á (%s) äì÷ú"
 
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "éãî íéáø íéèðîåâøà úììåë `%s' åø÷àîì %d äøåùá äúìéçúù äàéø÷"
 
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "øèîøô íù åà \\ íå÷îá ,åø÷àî úáçøäá \\ úåá÷òá `%s'"
 
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "`%s' úæåøçî íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô ïéà\n"
 
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "âåæ-ïá åì ïéàù `%c%s'"
 
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
 
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "íãï÷ øãâåä øáë `%s' åø÷àî"
 
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "äðåùàøì øãâåä `%s' ïàë"
 
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "øãâåî øáë `%s' ñ÷ãðéà"
 
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "íãï÷ øãâåä øáë `%s' åø÷àî"
 
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "`}'-á úîééúñî äðéà `%s' íééìåù úøòä"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "ïùåéî åðéä %c%s"
 
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "ïùåéî åðéä %c%s"
 
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex-á `%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
 
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "`Top' ú÷ñéô øöåé ,äðåùàøä ä÷ñéôä éðôì àöîð @menu"
 
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "address@hidden íå÷îá @ifnottex-á úô÷åî úåéäì äúéä äëéøö @top ú÷ñéô éë 
ïëúééä"
 
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
 
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "`%s' ä÷ñéô úøãâä øáë %d äøåùá"
 
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "`%s'-ì èðîåâøàë íéàúî åðéà `%s'-ù íåùî `%s'-á éúùîúùä"
 
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "íéìñìåñî íééøâåñá êøåö ùé ,@%s-ì èðîåâøà äéäú äàøåäù éãë"
 
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "`{...}'-ì äôéö %c%s"
 
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
 
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "multitable-ì õåçî @tab-î éúîìòúä"
 
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "multitable-ì õåçî @tab-î éúîìòúä"
 
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "multitable-ì õåçî @tab-î éúîìòúä"
 
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "(%d ãò øúåî) multitable ìù @item-á úåãåîò éãî øúåé"
 
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "åîå÷îá åðéàù %c"
 
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "èðîåâøàë `j' åà `i' ãéçé åú ìá÷î %c%s"
 
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "`j' åà `i' úåéäì áééç øùà ,%c%s ìù èðîåâøà úåéäì íéàúî åðéà `%c'"
 
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "`%s' úøëåî-éúìá äàøåä"
 
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "`{...}'-ì äôéö %c%s"
 
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "`%s' úøëåî-éúìá äàøåä"
 
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "íàåú @end %s éðôì øîâð èì÷ õáå÷"
 
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "àöîð àì %cend macro"
 
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s-ì øñç éðîé øâåñ"
 
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "íàåú `%cend %s' øñç"
 
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s-ì øñç éðîé øâåñ"
 
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
 
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "`%s' úæåøçî íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô ïéà\n"
 
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
 
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr ".õáå÷ íù øñç %s úéðëúì\n"

Index: po_messages/hr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/hr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/hr.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
+++ po_messages/hr.po   27 Dec 2009 23:55:32 -0000      1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-26 13:49-MET+DST (UTC+2)\n"
 "Last-Translator: Mirsad Todorovac <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Croatian <address@hidden>\n"
@@ -54,32 +54,32 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
 #, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -94,7 +94,7 @@
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -103,7 +103,7 @@
 "      --plaintext             output plain text rather than Info.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -122,7 +122,7 @@
 "  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -144,7 +144,7 @@
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -155,7 +155,7 @@
 "                              produce file names in ASCII transliteration.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -165,7 +165,7 @@
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -185,7 +185,7 @@
 "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -194,7 +194,7 @@
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -210,7 +210,7 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -223,7 +223,7 @@
 "Texinfo matièna stranica: http://www.gnu.org/software/texinfo/\n";
 "Pitanja i kritike glede translacije slati na adresu address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -233,675 +233,675 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "%s je definiran kao %s."
 
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%s: opcija `%s' tra¾i neophodan argument\n"
 
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
 #, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
 #, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
 #, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
 #, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
 #, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Ne mogu naæi èvor referenciran od `%s' u `%s'."
 
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Ne mogu naæi `%s'."
 
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
 #, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
 #, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
 #, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
 #, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "nepoznata akcija `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
 #, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
 msgid "empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
 #, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
 #, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
 msgid "@image file name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
 #, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
 #, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "nijedna stavka indeksa nije naðena za `%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
 #, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "%s je definiran kao %s."
 
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
 #, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
 #, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
 #, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
 #, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "%s je definiran kao %s."
 
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
 #, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
 #, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Nepoznata naredba (%s)."
 
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "nedostaje ime akcije"
 
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
 
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "nijedna stavka indeksa nije naðena za `%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
 
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr ""

Index: po_messages/hu.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/hu.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/hu.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
+++ po_messages/hu.po   27 Dec 2009 23:55:32 -0000      1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: info\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
 "Last-Translator: Mate LABADI <address@hidden>\n"
 "Language-Team: hungarian <address@hidden>\n"
@@ -59,36 +59,36 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "bocsánat, de a(z) „%s“ kódolás nem támogatott"
 
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Használat: %s [OPCIÓK] ... TEXINFO-FÁJL...\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -103,7 +103,7 @@
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -117,7 +117,7 @@
 "      --xml                   Texinfo XML kimenet Info helyett\n"
 "      --plaintext             sima szöveg kimenet Info helyett\n"
 
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -136,7 +136,7 @@
 "  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -158,7 +158,7 @@
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -169,7 +169,7 @@
 "                              produce file names in ASCII transliteration.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -179,7 +179,7 @@
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -199,7 +199,7 @@
 "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -209,7 +209,7 @@
 msgstr ""
 
 # Die "." am Zeilenende habe ich entfernt. -ke-
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -225,7 +225,7 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -238,7 +238,7 @@
 "címre küldhetők.\n"
 "Texinfo honlap: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -248,708 +248,708 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Figyelmen kívül hagyom a fel nem ismert TEXINFO_OUTPUT_FORMAT értéket 
(„%"
 "s“).\n"
 
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "A(z) „%s“ oldal korábban már definiálva lett a(z) %d. sorban"
 
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "„%s“-t várok"
 
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
 
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s on vagy off-t vártam, „%s“ helyett"
 
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek 
kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek 
kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek 
kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
 
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
 
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek 
kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek 
kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 "A(z) @%s -nek nincs értelme a address@hidden és a address@hidden 
környezeten "
 "kívül"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp egy pozitív szám argumentumot vár, nem „%s“-t"
 
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 
 # található / találom
 # a mondatszerkezet miatt itt jó a nem található - sas
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "„%s“ nem található."
 
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
 
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
 
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "A(z) „%s“ oldal nem tartalmaz menüelemet „%s“-hez, bár ez uóbbi a 
szülője"
 
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
 
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: A fellépett hibák miatt eltávolítom a(z) „%s“ kimeneti 
állományt; a "
 "megtartásához használja  --force opciót.\n"
 
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: A fellépett hibák miatt eltávolítom a(z) „%s“ kimeneti 
állományt; a "
 "megtartásához használja  --force opciót.\n"
 
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Túl sok hiba! Feladom.\n"
 
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: figyelem: "
 
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: figyelem: "
 
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(%*d sor)"
 
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(%*d sor)"
 
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Hiányzó „}“ a(z) @def arg.-ban"
 
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "A(z) „%s“ horgony és a(z) „%s“ oldal ugyanarra a fájlnévre 
mutatnak"
 
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Lábjegyzetben nem lehet lábjegyzet"
 
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr ""
 "figyelmen kívül hagyom a @multitable után álló felesleges „%s“ 
szöveget"
 
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden vártam „%s“, de „%s“-t találtam"
 
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Ismeretlen parancs: „%s“"
 
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Csak a(z) address@hidden környezetben használható a(z) 
address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
 # %citem ist ein Texinfo-Befehl
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s egy argumentumot igényel: %citem formázását"
 
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "figyelmen kívül hagyom a multitable-n kívül eső @tab-ot"
 
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
 
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "@%s argumentuma(i) figyelmen kívül lett(ek) hagyva"
 
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
 
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a address@hidden környezeten kívül"
 
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
 
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
 
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
 #, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
 
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Nem egyező „%c%s“"
 
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "@item nem szerepelhet az @itemize argumentumaként"
 
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
 
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
 
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
 # flag ? LM
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "ismeretlen flag: %s"
 
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "„%s“ tárgymutató már létezik"
 
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
 
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "A(z) „%s“ lábjegyzet záró kapcsoszárójele hiányzik "
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s elavult"
 
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s elavult"
 
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“ itt: @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr ""
 "@menu-t találtam az első @node előtt. Létrehozom a „Szülő“ (Top) 
oldalt"
 
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "esetleg a @top oldalt @ifnottex-be kellene tenni, @ifinfo helyett"
 
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "@item nem szerepelhet az @itemize argumentumaként"
 
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "A(z) „%s“ oldal korábban már definiálva lett a(z) %d. sorban"
 
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "„%s“ rossz argument ehhez:: address@hidden, „%s“-t használom"
 
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
 
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
 
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) address@hidden blokkon belül"
 
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "figyelmen kívül hagyom a multitable-n kívül eső @tab-ot"
 
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "figyelmen kívül hagyom a multitable-n kívül eső @tab-ot"
 
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "figyelmen kívül hagyom a multitable-n kívül eső @tab-ot"
 
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Túl sok oszlop szerepel a multitable elemben (max %d)"
 
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Rossz helyen levő %c"
 
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s egy „i“ vagy „j“ karakter vár argumentumként"
 
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s „i“-t vagy „j“-t vár argumentumként, nem „%c“-t"
 
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Ismeretlen parancs: „%s“"
 
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
 
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Ismeretlen parancs: „%s“"
 
 # AATNEZNI ? LM
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Korábban találtam fájl vége jelet, mint @end-t %s "
 
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "%cend makró nem található"
 
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
 
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Nincs egyező „%cend %s“"
 
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
 
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
 
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file kommenttel végződik"
 
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"

Index: po_messages/id.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/id.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/id.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
+++ po_messages/id.po   27 Dec 2009 23:55:32 -0000      1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.12.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-11 17:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
@@ -56,28 +56,28 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "maaf, pengkodean `%s' tidak didukung"
 
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... BERKAS-TEXINFO...\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -86,7 +86,7 @@
 "Berkas info yang sesuai untuk pembacaan online dengan Emacs atau standalone "
 "GNU Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -112,7 +112,7 @@
 "  -v, --verbose               jelaskan apa yang sedang dilakukan.\n"
 "      --version               tampilkan informasi versi dan keluar.\n"
 
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -126,7 +126,7 @@
 "      --xml                   keluarkan Texinfo XML daripada Info.\n"
 "      --plaintext             keluarkan plain teks daripada Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -159,7 +159,7 @@
 "  -o, --output=BERKAS         keluarkan ke BERKAS (atau direktori jika split "
 "HTML).\n"
 
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -201,7 +201,7 @@
 "                               `asis', jaga indentasi yang sudah ada.\n"
 "      --split-size=NUM         pisah berkas Info di ukuran NUM (baku %d).\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -221,7 +221,7 @@
 "                              hasilkan nama berkas dalam transliterasi "
 "ASCII.\n"
 
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -238,7 +238,7 @@
 "  -U VAR                        tidak definisikan variabel VAR, sama dengan "
 "@clear.\n"
 
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -276,7 +276,7 @@
 "\n"
 "  Juga, untuk opsi --no-ifFORMAT, jangan proses @ifnotFORMAT teks.\n"
 
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -291,7 +291,7 @@
 "off;\n"
 "  jika menghasilkan XML, --ifxml adalah on dan yang lain adalah off.\n"
 
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -319,7 +319,7 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi            tulis satu berkas Info walaupun "
 "besar\n"
 
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -329,7 +329,7 @@
 "pertanyaan umum dan diskusi ke address@hidden"
 "Texinfo halaman rumah: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -346,692 +346,692 @@
 "TIDAK ADA GARANSI, sampai batas yang masih diijinkan oleh hukum yang "
 "berlaku.\n"
 
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Mengabaikan nilai TEXINFO_OUTPUT_FORMAT tidak dikenal `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Titik `%s' telah didefinisikan sebelumnya di baris %d"
 
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Diduga `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
 
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Diduga @%s on atau off, bukan `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Argumen ke %c%s buruk"
 
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
 
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
 
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Hanya @%s 10 atau 11 yang didukung, bukan `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkunga address@hidden' dan address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp membutuhkan sebuah argumen numerik positif, bukan `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Tidak dapat menemukan `%s'."
 
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
 
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
 
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Titik `%s' kurang item menu untuk `%s' dariapda target Up nya"
 
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
 
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
 
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Menghapus berkas keluaran `%s' karena adanya errors; gunakan --force "
 "untuk menjaga.\n"
 
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Menghapus berkas keluaran `%s' karena adanya errors; gunakan --force "
 "untuk menjaga.\n"
 
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Terlalu banyak errors! Menyerah.\n"
 
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: peringatan: "
 
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: peringatan: "
 
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(baris %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(baris %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Hilang `}' dalam @def arg"
 
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Anchor `%s' dan titik `%s' peta di nama beraks yang sama"
 
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Catatan kaki didalam catatan kaki tidak diijinkan"
 
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "mengabaikan stray teks `%s' setelah @multitable"
 
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden' diduga `%s', tetapi terlihat `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
 
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "tidak cocok @end %s dengan @%s"
 
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Harus berada dalam lingkungan address@hidden' untuk menggunakan 
address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s membutuhkan sebuah argumen: peformat untuk %c item"
 
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
 
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
 
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "Argumen pertama ke @inforef tidak boleh kosong"
 
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
 
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris %d dengan terlalu banyak args"
 
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ dalam ekspansi makro diikuti oleh `%s' daripada nama parameter"
 
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
 
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "@item tidak diijinkan dalam argume ke @itemize"
 
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
 
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
 
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "opsi tidak terdefinisi: %s"
 
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Indeks `%s' telah ada"
 
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
 
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Tidak ada kurung penutup untuk catatan kaki `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
 
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
 
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui dalam @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
 
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "mungkin titik @top anda seharusnya wrapped dalam @ifnottex daripada @ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "@item tidak diijinkan dalam argume ke @itemize"
 
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Titik `%s' telah didefinisikan sebelumnya di baris %d"
 
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Argumen `%s' ke address@hidden' buruk, menggunakan `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "Tipe float `%s' yang diminta belum digunakan sebelumnya"
 
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr ""
 "Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
 
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s diduga kurung"
 
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
 
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
 
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
 
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Terlalu banyak kolom dalam multitable item (maksimal %d)"
 
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Salah tempat %c"
 
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s menduga sebuah karakter tunggal `i' atau `j' sebagai argumen"
 
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%c'"
 
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
 
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s diduga kurung"
 
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
 
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Mencapai eof sebelum cocok @end %s"
 
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "%cend makro tidak ditemukan"
 
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s hilang kurung penutup"
 
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Tidak cocok `%cend %s'"
 
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s hilang kurung penutup"
 
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file berakhir dalam komentar"
 
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"

Index: po_messages/it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/it.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/it.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
+++ po_messages/it.po   27 Dec 2009 23:55:32 -0000      1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-18 16:17+0200\n"
 "Last-Translator: Francesco Groccia <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -56,30 +56,30 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "spiacente, la codifica «%s» non è supportata"
 
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis», 
non «%"
 "s».\n"
 
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis», 
non «%"
 "s».\n"
 
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE-TEXINFO...\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -88,7 +88,7 @@
 "per impostazione predefinita i file Info sono adatti alla lettura con Emacs\n"
 "oppure con GNU Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -116,7 +116,7 @@
 "  -v, --verbose               spiega cosa sta facendo.\n"
 "      --version               mostra le informazioni di versione ed esce.\n"
 
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -130,7 +130,7 @@
 "      --xml                   genera un file in formato Texinfo.\n"
 "      --plaintext             genera un file in formato testo.\n"
 
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -168,7 +168,7 @@
 "cartella se\n"
 "                              il formato di output è HTML multipagina).\n"
 
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -211,7 +211,7 @@
 "      --split-size=NUM        genera un documento multipagina di dimensioni "
 "NUM (predefinito %d).\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -231,7 +231,7 @@
 "                              genera nomi di file nella traslitterazione "
 "ASCII.\n"
 
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -250,7 +250,7 @@
 "  -U VAR                        indefinisci la variabile VAR, simile a "
 "@clear.\n"
 
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -288,7 +288,7 @@
 "\n"
 "  Inoltre, per le opzioni «--no-ifFORMAT» non processare @ifnotFORMAT.\n"
 
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -303,7 +303,7 @@
 "  se è testo, --ifplaintext è attivo e tutti gli altri no;\n"
 "  se è XML, --ifxml è attivo e tutti gli altri no.\n"
 
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -335,7 +335,7 @@
 "sezioni numerate\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi           scrive in un solo file Info\n"
 
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -345,7 +345,7 @@
 "per domande generali e discussioni: address@hidden"
 "Sito web di Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -360,696 +360,696 @@
 "Questo è software libero: siete liberi di modificarlo e ridistribuirlo.\n"
 "Non c'è ALCUNA GARANZIA, per quanto consentito dalle leggi vigenti.\n"
 
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: ignora il valore sconosciuto di TEXINFO_OUTPUT_FORMAT («%s»)\n"
 
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Impossibile creare la directory «%s»: %s"
 
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Nodo «%s» definito precedentemente alla riga %d"
 
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s richiede un nome"
 
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Si aspettava «%s»"
 
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s richiede un nome"
 
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Usa le parentesi graffe per dare un comando come argomento a @%s"
 
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis», 
non «%"
 "s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis», 
non «%"
 "s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Si aspettava la lettura @%s \"on\" oppure \"off\", non «%s»"
 
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non 
«%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non 
«%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Argomento errato per @%s: %s"
 
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non 
«%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Argomento errato per %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Indice «%s» sconosciuto"
 
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Indice «%s» sconosciuto"
 
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non 
«%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Solo @%s \"10\" o \"11\" è supportata, non «%s»"
 
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non 
«%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 "@%s è privo di significato aldifuori degli ambienti address@hidden e 
address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp richiede un argomento numerico positivo, non «%s»"
 
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Impossibile creare la directory «%s»: %s"
 
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Impossibile trovare «%s»."
 
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nodo «%s» non referenziato"
 
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "nodo «%s» non referenziato"
 
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Il nodo «%s» non ha alcuna voce di menù per «%s», nonostante sia 
destinata ad "
 "«Up»"
 
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Indice «%s» sconosciuto"
 
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
 
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Rimuovi file «%s» a causa degli errori; usa --force per preservarlo.\n"
 
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Rimuovi file «%s» a causa degli errori; usa --force per preservarlo.\n"
 
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Troppi errori! Rinuncio.\n"
 
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: avvertimento: "
 
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: avvertimento: "
 
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(riga %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(riga %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Carattere «}» assente nella costruzione di address@hidden arg»"
 
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Il collegamento «%s» e il nodo «%s» puntano allo stesso file"
 
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Le note a piè di pagina all'interno di se stesse non sono permesse"
 
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "ignora il testo vagante «%s» dopo @multitable"
 
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden si aspettava il carattere «%s», ma è stato letto il 
carattere «%s»"
 
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Comando «%s» sconosciuto"
 
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "@end %s mancante con @%s"
 
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Deve essere nell'ambiente address@hidden per usare address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Argomento errato per @%s"
 
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s richiede un argomento: formattatore per %citem"
 
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
 
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "nodo «%s» non referenziato"
 
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "Il primo argomento di @inforef non dovrebbe essere vuoto"
 
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "nodo «%s» non referenziato"
 
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s è privo di significato aldifuori dell'ambiente address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "file @image «%s» non leggibile: %s"
 
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "La macro «%s» chiamata sulla riga %d contiene troppi argomenti"
 
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ è stato letto nell'espansione della macro seguita da «%s» anziché dal 
nome "
 "del parametro"
 
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "nessuna voce dell'indice trovata per «%s»\n"
 
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "«%c%s» senza corrispondenza"
 
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "@item non permesso come argomento di @itemize"
 
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro «%s» già definita precedentemente"
 
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ecco la definizione precedente di «%s»"
 
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "indicatore non definito: %s"
 
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Indice «%s» già esistente"
 
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "macro «%s» già definita precedentemente"
 
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Nessuna parentesi di chiusura per le note a piè di pagina «%s»"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s è obsoleto"
 
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s è obsoleto"
 
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Indice «%s» sconosciuto in @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu è stato letto prima del primo @node, creazione del nodo «Top»"
 
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "forse, il nodo @top dovrebbe essere sotto un blocco @ifnottex piuttosto che "
 "sotto @ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "@item non permesso come argomento di @itemize"
 
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Nodo «%s» definito precedentemente alla riga %d"
 
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Argomento «%s» errato per address@hidden, usare «%s»"
 
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "Il tipo a virgola mobile «%s» non è stato usato in precedenza"
 
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Usa le parentesi graffe per dare un comando come argomento a @%s"
 
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s si aspettava le parentesi graffe"
 
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
 
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
 
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
 
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Troppe colonne nell'elemento multitabella (max %d)"
 
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "%c fuori luogo"
 
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s si aspettava un singolo carattere «i» o «j» come argomento"
 
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s si aspettava «i» o «j» come argomento, non «%c»"
 
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Comando «%s» sconosciuto"
 
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s si aspettava le parentesi graffe"
 
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Comando «%s» sconosciuto"
 
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Raggiunta la fine del file prima del blocco di chiusura @end %s"
 
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "%cend macro non trovata"
 
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s parentesi di chiusura mancante"
 
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Nessun corrispondente «%cend %s»"
 
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s parentesi di chiusura mancante"
 
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "nessuna voce dell'indice trovata per «%s»\n"
 
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file termina con un commento"
 
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: nome file mancante.\n"

Index: po_messages/ja.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/ja.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/ja.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
+++ po_messages/ja.po   27 Dec 2009 23:55:32 -0000      1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 4.0f\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-23 20:46+0900\n"
 "Last-Translator: Daisuke Yamashita <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -57,30 +57,30 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¥¨¥ó¥³¡¼¥É `%s' ¤Ï¼õ¤±ÉÕ¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¿ôÃÍ/`none'/`asis' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
 "    ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¿ôÃÍ/`none'/`asis' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
 "    ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... TEXINFO¥Õ¥¡¥¤¥ë...\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -88,7 +88,7 @@
 "Texinfo ¥½¡¼¥¹Ê¸½ñ¤òÍÍ¡¹¤Ê·Á¼°¤ÇÆɤá¤ë¤è¤¦¤ËÊÑ´¹¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï\n"
 "¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¤Ç Emacs ¤äñÆȤΠGNU Info ¤ÇÆɤà¤Î¤ËŬ¤·¤¿ Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -114,7 +114,7 @@
 "  -v, --verbose               ¹Ô¤Ê¤ï¤ì¤ë»ö¤òÀâÌÀ¤¹¤ë¡£\n"
 "      --version               ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -131,7 +131,7 @@
 "                              ¤Ä¤±¤Ê¤¤¤Èɸ½à½ÐÎϤ˽ñ¤­¹þ¤à\n"
 "      --xml                 Info ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ XML (TexinfoML) ·Á¼°¤Ç½ÐÎϤ¹¤ë¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -159,7 +159,7 @@
 "  -o, --output=FILE         FILE ¤Ø½ÐÎϤ¹¤ë (ʬ³ä HTML ¤Î¾ì¹ç¥Ç¥£¥ì¥¯¥È"
 "¥ê)¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -194,7 +194,7 @@
 "                                ¤À¤È¡¢´û¸¤Î»ú²¼¤²¤ò¤½¤Î¤Þ¤Þ»È¤¦¡£\n"
 "      --split-size=NUM        Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥º¤ò NUM ¤Çʬ³ä (default %d)\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -205,7 +205,7 @@
 "                              produce file names in ASCII transliteration.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
@@ -222,7 +222,7 @@
 "  -P DIR                         @include õº÷¥Ñ¥¹¤ÎÀèƬ¤Ë DIR ¤òÁÞÆþ¤¹¤ë¡£\n"
 "  -U VAR                         ÊÑ¿ô VAR address@hidden ¤ÈƱ¤¸¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
@@ -250,7 +250,7 @@
 "     --no-ifinfo   @ifinfo ¥Æ¥¯¥¹¥È¤ò½èÍý¤·¤Ê¤¤¡£\n"
 "     --no-iftex    @iftex ¤ä @tex ¥Æ¥¯¥¹¥È¤ò½èÍý¤·¤Ê¤¤¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -263,7 +263,7 @@
 "  HTML ¤òÀ¸À®¤¹¤ë¤Ê¤é --ifhtml ¤¬Í­¸ú¤Ç¾¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£\n"
 "  Info ¤ä¥×¥ì¥¤¥ó¥Æ¥¯¥¹¥È¤òÀ¸À®¤¹¤ë¤Ê¤é --ifinfo ¤¬Í­¸ú¤Ç¾¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -286,7 +286,7 @@
 "  makeinfo --number-sections foo.texi  Àá¤ËÈÖ¹æ¤òÉÕ¤±¤¿ Info ¤ò½ÐÎÏ\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi         Â礭¤µ¤Ë´Ø¤ï¤é¤º°ì¤Ä¤Î Info ¤ò½ÐÎÏ\n"
 
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -297,7 +297,7 @@
 "Email ¤Ë¤è¤ë¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï address@hidden"
 "°ìÈÌŪ¤Ê¼ÁÌä¤äµÄÏÀ¤Ï address@hidden ¤Þ¤Ç¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -307,697 +307,697 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' Á°(%d ¹ÔÌÜ)¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s ¤Ë¤Ï̾Á°¤¬É¬ÍפǤ¹"
 
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "¤³¤³¤Ç¤Ï `%s' ¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s ¤Ë¤Ï̾Á°¤¬É¬ÍפǤ¹"
 
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s ¤Ø¤Î°ú¿ô¤È¤·¤Æ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÍ¿¤¨¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥Ö¥ì¡¼¥¹¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦"
 
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¿ôÃÍ/`none'/`asis' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
 "    ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¿ôÃÍ/`none'/`asis' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
 "    ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢`separate' Ëô¤Ï `end' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
 "    ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢`separate' Ëô¤Ï `end' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
 "    ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "%c%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô"
 
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢`separate' Ëô¤Ï `end' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
 "    ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "%c%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô"
 
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢`separate' Ëô¤Ï `end' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
 "    ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢`separate' Ëô¤Ï `end' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
 "    ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "address@hidden' ¥Ö¥í¥Ã¥¯Æ⦤ǤΠ@%1$s ¤Ï¡¢¤¢¤Þ¤ê°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp ¤Ë¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢Àµ¤Î¿ôÃͤòÍ¿¤¨¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "`%s' ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Î¡¼¥É `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Î¡¼¥É `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "¥Î¡¼¥É `%s' ¤Ë¤Ï ¾å°Ì¹àÌܤ¬¤¢¤ë¤Î¤Ë¡¢`%s' ¤Ø¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "¸«½Ð¤· `%s' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï¤¢¤é¤æ¤ë¥Î¡¼¥É¤Î³°Â¦¤Ç¤¹"
 
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: ¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê¡¢½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
 "       -- »Ä¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï `--force' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: ¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê¡¢½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
 "       -- »Ä¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï `--force' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "¥¨¥é¡¼¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹!  Äü¤á¤Þ¤·¤¿¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: "
 
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: "
 
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
 #, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "@def °ú¿ô¤Ë `}' ¤ò˺¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "¥¢¥ó¥«¡¼ `%s' ¤È¥Î¡¼¥É `%s' ¤¬Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Þ¥Ã¥×¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "µÓÃí¤Ë¿Æ¥Î¡¼¥É¤ÎÄêµÁ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "@multitable ¤Î¸å¤í¤Î¥Æ¥¯¥¹¥È `%s' ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden' ¤Ë¤Ï `%s' ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬¡¢`%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
 
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "ÃΤé¤Ê¤¤¥³¥Þ¥ó¥É `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "@%2$s ¤È°ìÃפ·¤Ê¤¤ @end %1$s"
 
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "`%2$sx' ¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Ë¤Ï `%1$s' ÁÞÆþ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "%c%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô"
 
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹: %citem ¤òÀ°·Á¤¹¤ë¤¿¤á"
 
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î³°Â¦¤Î @tab ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Î¡¼¥É `%s'"
 
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "@inforef ¤Ø¤ÎÂè°ì°ú¿ô¤Ï¶õ¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Î¡¼¥É `%s'"
 
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "address@hidden' ¥Ö¥í¥Ã¥¯Æ⦤ǤΠ@%1$s ¤Ï¡¢¤¢¤Þ¤ê°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@image ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "¥Þ¥¯¥í `%s' ¸Æ¤Ó½Ð¤·(%d¹ÔÌÜ)¤Î°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "¥Þ¥¯¥íŸ³«Æâ¤Î \\ ¤Î¸å¤í¤Ë \\ ¤ä¥Ñ¥é¥á¥¿Ì¾¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ `%s' ¤¬Â³¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ë¹àÌܤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' ¤È¤ÎÂбþ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "%c%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô"
 
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "¥Þ¥¯¥í `%s' ¤Ï°ÊÁ°¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "¤³¤³¤Ï¡¢`%s' ¤ÎÁ°¤ÎÄêµÁ¤Ç¤¹"
 
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "¸«½Ð¤· `%s' ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "¥Þ¥¯¥í `%s' ¤Ï°ÊÁ°¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "µÓÃí `%s' ¤ÎÊĤ¸¥Ö¥ì¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s ¤ÏÇѤ줿̿Îá¤Ç¤¹"
 
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s ¤ÏÇѤ줿̿Îá¤Ç¤¹"
 
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex ¤Ë¡¢ÃΤé¤Ê¤¤¸«½Ð¤· `%s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu ¤¬ºÇ½é¤Î @node °ÊÁ°¤Ë¸½¤ì¤Þ¤·¤¿¡£`Top' ¥Î¡¼¥É¤ò¤Ä¤¯¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "¿ʬ @top ¥Î¡¼¥É¤Ï @ifinfo ¤è¤ê¤Ï @ifnottex ¤Ëʤ¤ï¤ì¤ë¤Ù¤­¤Ç¤Ï¡©"
 
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "%c%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô"
 
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' Á°(%d ¹ÔÌÜ)¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô `%s'¡£`%s' ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "@%s ¤Ø¤Î°ú¿ô¤È¤·¤Æ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÍ¿¤¨¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥Ö¥ì¡¼¥¹¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦"
 
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s ¤Ë¤Ï `{...}' ¤¬É¬ÍפǤ¹"
 
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "address@hidden' ¥Ö¥í¥Ã¥¯Æ⦤ǤΠ@%1$s ¤Ï¡¢¤¢¤Þ¤ê°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î³°Â¦¤Î @tab ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î³°Â¦¤Î @tab ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î³°Â¦¤Î @tab ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Æ¡¼¥Ö¥ë¹àÌÜÆâ¤Î¥«¥é¥à¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹(ºÇÂç %d)"
 
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "´Ö°ã¤Ã¤¿°ÌÃÖ¤Ë %c"
 
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s ¤Ï°ú¿ô¤È¤·¤Æ `i' ¤« `j' ¤Î¤¤¤º¤ì¤«°ìʸ»ú¤¬É¬ÍפǤ¹"
 
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s ¤Ï `%c' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢`i' ¤« `j' ¤ò°ú¿ô¤È¤·¤ÆɬÍפȤ·¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "ÃΤé¤Ê¤¤¥³¥Þ¥ó¥É `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s ¤Ë¤Ï `{...}' ¤¬É¬ÍפǤ¹"
 
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "ÃΤé¤Ê¤¤¥³¥Þ¥ó¥É `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "@end %s ¤ÎÂбþ¤ÎÁ°¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ª¤ê¤Ë½Ð¤¯¤ï¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "%cend ¥Þ¥¯¥í¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "ÊĤ¸¤ë¥Ö¥ì¡¼¥¹¤Î¤Ê¤¤ %c%s"
 
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "`%cend %s' ¤È¤ÎÂбþ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "ÊĤ¸¤ë¥Ö¥ì¡¼¥¹¤Î¤Ê¤¤ %c%s"
 
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "¥Þ¥¯¥í³ÈÄ¥½ÐÎÏ `%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ë¹àÌܤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "¥Þ¥¯¥í³ÈÄ¥½ÐÎÏ `%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë°ú¿ô¤ò˺¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤è\n"

Index: po_messages/nb.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/nb.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/nb.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
+++ po_messages/nb.po   27 Dec 2009 23:55:33 -0000      1.9
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-05 15:37+0100\n"
 "Last-Translator: Trond Endrestøl <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <address@hidden>\n"
@@ -68,26 +68,26 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "beklager, kodingen «%s» er ikke støttet"
 
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr "%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke 
«%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke 
«%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Bruksmåte: %s [VALG]... TEXINFOFIL...\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -95,7 +95,7 @@
 "Oversette Texinfodokumentasjon til forskjellige andre formater:\n"
 "Infofiler for lesing online med Emacs eller den frittstående GNU Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -120,7 +120,7 @@
 "  -v, --verbose               forklare hva som blir gjort.\n"
 "      --version               vise programversjon og avslutte.\n"
 
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -135,7 +135,7 @@
 "      --xml                 generere Texinfo XML i stedet for Info.\n"
 "      --plaintext           generere ren tekst i stedet for Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -171,7 +171,7 @@
 "  -o, --output=FIL          sende output til FIL (eller katalog dersom "
 "splittet HTML),\n"
 
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -211,7 +211,7 @@
 "      --split-size=ANT        splitte Infofilene ved lengde ANT (standard %"
 "d).\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -226,7 +226,7 @@
 "      --css-include=FIL         inkluder FIL i HTML <style>-taggen;\n"
 "                                  les stdin dersom FIL er -.\n"
 
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -246,7 +246,7 @@
 "  -U VAR                         udefiner variabelen VAR, som om @clear "
 "brukes.\n"
 
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -282,7 +282,7 @@
 "  --no-iftex         ikke behandle @iftex og @tex.\n"
 "  --no-ifxml         ikke behandle @ifxml og @xml.\n"
 
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -296,7 +296,7 @@
 "  dersom ren tekst genereres er --ifplaintext påslått og de andre av;\n"
 "  dersom XML genereres er --ifxml påslått og de andre av.\n"
 
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -323,7 +323,7 @@
 "  makeinfo --number-sections foo.texi   skrive Info med nummererte avsnitt\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi          skrive en Infofil uansett størrelse\n"
 
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -335,7 +335,7 @@
 "generelle spørsmål og diskusjoner til address@hidden"
 "Websida for Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -345,681 +345,681 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Ignorerer ugjenkjennelig TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-verdi «%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
 
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Noden «%s» er tidligere definert ved linje %d"
 
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s krever et navn"
 
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Forventet «%s»"
 
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s krever et navn"
 
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Bruk krøllparenteser for å gi en kommando som et argument til @%s"
 
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke 
«%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke 
«%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Ugyldig argument til @%s"
 
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Ugyldig argument til %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Ukjent indeks «%s»"
 
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Ukjent indeks «%s»"
 
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s gir ikke mening utenfor address@hidden og address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp krever et positivt numerisk argument, ikke `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
 
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Kan ikke finne «%s»."
 
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "ureferert node «%s»"
 
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "ureferert node «%s»"
 
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Noden «%s» mangler et menypunkt for «%s» selv om den er dens oppmål"
 
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Ukjent indeks «%s»"
 
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Innslag for indeksen «%s» utenfor node"
 
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Fjerner utskriftsfilen «%s» på grunn av feil; bruk --force for å 
bevare.\n"
 
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Fjerner utskriftsfilen «%s» på grunn av feil; bruk --force for å 
bevare.\n"
 
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "For mange feil!  Ga opp.\n"
 
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: advarsel: "
 
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: advarsel: "
 
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(linje %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(linje %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Manglende «}» i @def-arg"
 
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Ankeret «%s» og noden «%s» blir knyttet til det samme filnavnet"
 
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Fotnoter i fotnoter er ikke tillatt"
 
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "ignorerer løs tekst «%s» etter @multitable"
 
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden' forventet «%s», men så «%s»"
 
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Ukjent kommando «%s»"
 
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "umatchet @end %s med @%s"
 
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Må være i et address@hidden for å bruke address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Ugyldig argument til @%s"
 
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s krever et argument: formattereren for %citem"
 
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
 
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "ureferert node «%s»"
 
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "argumentene til @%s ble ignorert"
 
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "ureferert node «%s»"
 
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s er meningsløs utenfor et address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@image-fil «%s» er uleselig: %s"
 
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makroen «%s» kalt på linje %d med for mange argumenter"
 
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ i makroekspansjon fulgt av «%s» istedet for parameternavn"
 
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "ingen innslag funnet for «%s»\n"
 
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Umatchet «%c%s»"
 
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "@item er ikke tillatt som argument til @itemize"
 
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makroen «%s» er tidligere definert"
 
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "her er den tidligere definisjonen av «%s»"
 
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "udefinert flagg: %s"
 
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Indeksen «%s» eksisterer allerede"
 
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "makroen «%s» er tidligere definert"
 
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Ingen avsluttende krøllparentes for fotnoten «%s»"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s er utgått"
 
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s er utgått"
 
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Ukjent indeks «%s» i @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu sett før første @node, oppretter «Top»-noden"
 
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "kanskje burde din @top-node bli pakket inn i @ifnottex istedet for @ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "@item er ikke tillatt som argument til @itemize"
 
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Noden «%s» er tidligere definert ved linje %d"
 
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Ugyldig argument «%s» til «%s», bruker «%s»"
 
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Bruk krøllparenteser for å gi en kommando som et argument til @%s"
 
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s forventet krøllparanteser"
 
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s er meningsløs innenfor en address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
 
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
 
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
 
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "For mange kolonner i multitabellrad (maks %d)"
 
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Feilplassert %c"
 
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s forventer et enkelt tegn, «i» eller «j» som argument"
 
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s forventer «i» eller «j» som argument, ikke «%c»"
 
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Ukjent kommando «%s»"
 
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s forventet krøllparanteser"
 
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Ukjent kommando «%s»"
 
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Traff slutt-på-filen før matchende @end %s"
 
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "%cend macro ikke funnet"
 
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s mangler avsluttende krøllparentes"
 
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Ingen tilsvarende «%cend %s»"
 
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s mangler avsluttende krøllparentes"
 
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "ingen innslag funnet for «%s»\n"
 
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file endte i en kommentar"
 
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: mangler filargument.\n"

Index: po_messages/nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/nl.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/nl.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
+++ po_messages/nl.po   27 Dec 2009 23:55:33 -0000      1.9
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-4.12.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-17 23:34+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -60,30 +60,30 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "sorry, codering '%s' wordt niet ondersteund"
 
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
 "niet '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
 "niet '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [OPTIE]... TEXINFO-BESTAND...\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -92,7 +92,7 @@
 "Standaard worden 'Info'-bestanden aangemaakt.  Deze kunnen\n"
 "gelezen worden met 'emacs' of met het zelfstandige 'info'.\n"
 
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -120,7 +120,7 @@
 "  -v, --verbose               tonen wat er gedaan wordt\n"
 "      --version               versie-informatie tonen en stoppen\n"
 
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -134,7 +134,7 @@
 "      --plaintext             platte tekst produceren\n"
 "      --xml                   Texinfo-XML produceren\n"
 
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -167,7 +167,7 @@
 "  -o, --output=BESTAND        uitvoerbestand (of map indien gesplitste "
 "HTML)\n"
 
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -206,7 +206,7 @@
 "      --split-size=GETAL      bestanden opsplitsen vanaf deze grootte\n"
 "                                (standaard %d bytes)\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -226,7 +226,7 @@
 "                              bestandsnamen met alleen ASCII-tekens "
 "produceren\n"
 
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -242,7 +242,7 @@
 "  -P MAP                      MAP vooraantoevoegen aan @include-zoekpad\n"
 "  -U VAR                      variabele VAR wissen (als met '@clear')\n"
 
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -277,7 +277,7 @@
 "\n"
 "  Voor de '--no-ifOPMAAK'-opties geldt: '@ifnotOPMAAK' _wel_ verwerken.\n"
 
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -293,7 +293,7 @@
 "niet;\n"
 "  als XML gemaakt wordt, staat '--ifxml' aan en de anderen niet.\n"
 
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -324,7 +324,7 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi           één Info-bestand ongeacht de "
 "grootte\n"
 
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -335,7 +335,7 @@
 "en opmerkingen over de vertaling naar <address@hidden>.\n"
 "Texinfo-homepagina: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -350,697 +350,697 @@
 "zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n"
 "Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n"
 
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Onbekende waarde '%s' van TEXINFO_OUTPUT_FORMAT wordt genegeerd.\n"
 
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken: %s"
 
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd op regel %d"
 
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s vereist een naam"
 
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Verwachtte '%s'"
 
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s vereist een naam"
 
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Gebruik '{...}' om een commando als argument mee te geven aan @%s"
 
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
 "niet '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
 "niet '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s 'on' of 'off' werd verwacht, niet '%s'"
 
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Fout argument van @%s: %s"
 
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Fout argument van %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Onbekende index '%s'"
 
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Onbekende index '%s'"
 
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Bij @%s is alleen 10 of 11 mogelijk, niet '%s'"
 
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s is niet zinvol buiten '@titlepage'- en '@quotation'-omgevingen"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp vereist een postief numeriek argument, niet '%s'"
 
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken: %s"
 
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Kan '%s' niet vinden."
 
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
 
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
 
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Pagina '%s' bevat geen menu-item voor '%s'\n"
 "ondanks dat de eerste het 'Up'-doel van de laatste is"
 
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Onbekende index '%s'"
 
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Item voor index '%s' valt buiten elke pagina"
 
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Uitvoerbestand '%s' wordt verwijderd wegens fouten;\n"
 "gebruik '--force' om het te behouden.\n"
 
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Uitvoerbestand '%s' wordt verwijderd wegens fouten;\n"
 "gebruik '--force' om het te behouden.\n"
 
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Te veel fouten!  Gestopt.\n"
 
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: waarschuwing: "
 
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: waarschuwing: "
 
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(regel %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(regel %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Ontbrekende '}' in het argument van @def"
 
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Het anker '%s' en pagina '%s' verwijzen naar dezelfde bestandsnaam"
 
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Voetnoten binnen een voetnoot zijn niet toegestaan"
 
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "loze tekst '%s' na @multitable wordt genegeerd"
 
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "'@end' verwachtte '%s', maar vond '%s'"
 
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Onbekend commando '%s'"
 
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "@end %s komt niet overeen met @%s"
 
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Moet in een '@%s'-omgeving zitten om '@%s' te kunnen gebruiken"
 
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Fout argument van @%s"
 
 # FIXME: formatter?
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s vereist een argument: de formatteerder voor %c-item"
 
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "@tab buiten een 'multitabel' wordt genegeerd"
 
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
 
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "Het eerste argument van @inforef mag niet leeg zijn"
 
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
 
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s is niet zinvol buiten een '@float'-omgeving"
 
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@image-bestand '%s' is onleesbaar: %s"
 
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Macro '%s' in regel %d wordt aangeroepen met te veel argumenten"
 
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "'\\' in macro-expansie werd gevolgd door '%s' in plaats van een parameternaam"
 
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "geen index-items gevonden voor '%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Ongepaarde '%c%s'"
 
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "@item niet toegestaan in argument van @itemize"
 
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd"
 
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "hier was de eerdere definitie van '%s'"
 
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "ongedefinieerde vlag: %s"
 
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Index '%s' bestaat al"
 
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd"
 
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Ontbrekende sluitaccolade voor voetnoot '%s'"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s is verouderd"
 
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s is verouderd"
 
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Onbekende index '%s' in @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu gevonden vóór de eerste @node; aanmaken van Top-pagina"
 
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "uw @top-pagina moet mogelijk ingepakt worden in @ifnottex in plaats van "
 "@ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "@item niet toegestaan in argument van @itemize"
 
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd op regel %d"
 
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Verkeerd argument '%s' van '@%s'; '%s' wordt gebruikt"
 
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "Het gevraagde drijvendekommatype '%s' werd niet eerder gebruikt"
 
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Gebruik '{...}' om een commando als argument mee te geven aan @%s"
 
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s verwachtte '{...}'"
 
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s is zinloos in een '@%s'-blok"
 
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@tab buiten een 'multitabel' wordt genegeerd"
 
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab buiten een 'multitabel' wordt genegeerd"
 
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "@tab buiten een 'multitabel' wordt genegeerd"
 
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Te veel kolommen in 'multitable'-item (maximaal %d)"
 
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Verkeerd geplaatste %c"
 
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s verwacht één enkele 'i' of 'j' als argument"
 
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%c'"
 
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Onbekend commando '%s'"
 
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s verwachtte '{...}'"
 
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Onbekend commando '%s'"
 
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Bestandseinde werd bereikt vóór een bijbehorende @end %s"
 
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "%cend-macro niet gevonden"
 
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s ontbrekende sluitaccolade"
 
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Geen overeenkomende '%cend %s'"
 
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s ontbrekende sluitaccolade"
 
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: kan '--css'-bestand '%s' niet openen"
 
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "geen index-items gevonden voor '%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: '--css'-bestand eindigt in commentaar"
 
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: kan '--css'-bestand '%s' niet openen"
 
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: Ontbrekend bestandsargument.\n"

Index: po_messages/pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/pl.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/pl.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
+++ po_messages/pl.po   27 Dec 2009 23:55:33 -0000      1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.12.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-16 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -56,28 +56,28 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "niestety kodowanie `%s' nie jest obs³ugiwane"
 
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argument --paragraph-indent musi byæ liczb±/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argument --paragraph-indent musi byæ liczb±/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... PLIK-TEXINFO...\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -87,7 +87,7 @@
 "samodzielnym\n"
 "GNU Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -115,7 +115,7 @@
 "      --version               wy¶wietlenie informacji o wersji i "
 "zakoñczenie.\n"
 
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -129,7 +129,7 @@
 "      --xml                   wyprodukowanie Texinfo XML zamiast Info.\n"
 "      --plaintext             wyprodukowanie czystego tekstu zamiast Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -163,7 +163,7 @@
 "  -o, --output=PLIK           zapisanie do PLIKU (lub katalogu w przypadku\n"
 "                                dzielonego HTML),\n"
 
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -206,7 +206,7 @@
 "      --split-size=ROZMIAR    podzia³ Info na pliki o ROZMIARZE (domy¶lnie %"
 "d).\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -226,7 +226,7 @@
 "      --transliterate-file-names\n"
 "                              tworzenie nazw plików w transliteracji ASCII.\n"
 
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -245,7 +245,7 @@
 "  -U ZMIENNA                    usuniêcie definicji ZMIENNEJ, tak jak "
 "@clear.\n"
 
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -286,7 +286,7 @@
 "\n"
 "  Ponadto opcje --no-ifFORMAT powoduj± przetwarzanie tekstu @ifnotFORMAT.\n"
 
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -301,7 +301,7 @@
 "wy³±czone;\n"
 "  je¶li generowany jest XML, --ifxml jest w³±czone, a reszta wy³±czona.\n"
 
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -334,7 +334,7 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi            zapisanie jednego wielkiego pliku "
 "Info\n"
 
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -344,7 +344,7 @@
 "address@hidden, a ogólne pytania i dyskusjê na address@hidden"
 "Strona domowa texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -360,692 +360,692 @@
 "rozpowszechniaæ.\n"
 "Nie ma ¯ADNEJ GWARANCJI w zakresie dopuszczalnym przez prawo.\n"
 
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Zignorowano nierozpoznan± warto¶æ TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Wêze³ `%s' poprzednio zdefiniowany w linii %d"
 
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s wymaga nazwy"
 
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Oczekiwano `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s wymaga nazwy"
 
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "Nale¿y u¿yæ nawiasów klamrowych, aby podaæ polecenie jako argument dla @%s"
 
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argument --paragraph-indent musi byæ liczb±/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argument --paragraph-indent musi byæ liczb±/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Oczekiwano @%s on lub off, a nie `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argumentem --footnote-style musi byæ `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argumentem --footnote-style musi byæ `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Z³y argument dla @%s: %s"
 
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: argumentem --footnote-style musi byæ `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Z³y argument dla %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Nieznany indeks `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Nieznany indeks `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argumentem --footnote-style musi byæ `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Obs³ugiwane s± tylko @%s 10 lub 11, a nie `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argumentem --footnote-style musi byæ `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s nic nie znaczy poza ¶rodowiskami address@hidden' i address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp wymaga argumentu bêd±cego liczb± dodatni±, a nie `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Nie mo¿na znale¼æ `%s'."
 
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nie wskazywany wêze³ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "nie wskazywany wêze³ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Wêze³ `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W górê"
 
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Nieznany indeks `%s'"
 
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek wêz³em"
 
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Usuwanie pliku wyj¶ciowego `%s' z powodu b³êdów; --force pozwoli go "
 "zachowaæ.\n"
 
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Usuwanie pliku wyj¶ciowego `%s' z powodu b³êdów; --force pozwoli go "
 "zachowaæ.\n"
 
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Zbyt du¿o b³êdów! Poddajê siê.\n"
 
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: uwaga: "
 
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: uwaga: "
 
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(linia %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(linia %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Brakuje `}' w argumencie @def"
 
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Znacznik `%s' i wêze³ `%s' odwzorowuj± siê na t± sam± nazwê pliku"
 
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Przypisy wewn±trz przypisów nie s± dozwolone"
 
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "zignorowano zab³±kany tekst `%s' po @multitable"
 
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden' oczekiwa³o `%s', ale napotkano `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Nieznane polecenie `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "niedopasowane @end %s do @%s"
 
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Trzeba byæ w ¶rodowisku address@hidden', aby u¿yæ address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Z³y argument dla @%s"
 
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s wymaga argumentu: formatowania dla %citem"
 
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
 
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "nie wskazywany wêze³ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "Pierwszy argument @inforef nie mo¿e byæ pusty"
 
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "nie wskazywany wêze³ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s nic nie znaczy poza ¶rodowiskiem address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "Plik @image `%s' nieczytelny: %s"
 
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro `%s' wywo³ane w linii %d ze zbyt du¿± liczb± argumentów"
 
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "po \\ w rozwiniêciu makra wystêpuje `%s' zamiast nazwy parametru"
 
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "nie znaleziono wpisów w indeksie dla `%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Niedopasowane `%c%s'"
 
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "@item nie jest dozwolone w argumencie @itemize"
 
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' ju¿ zosta³o zdefiniowane"
 
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "oto poprzednia definicja `%s'"
 
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "niezdefiniowana flaga: %s"
 
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Indeks `%s' ju¿ istnieje"
 
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "makro `%s' ju¿ zosta³o zdefiniowane"
 
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Nie zamkniêty nawias dla przypisu `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s jest przestarza³e"
 
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s jest przestarza³e"
 
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Nieznany indeks `%s' w @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "napotkano @menu przed pierwszym @node, tworzenie wêz³a `Top'"
 
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "mo¿e wêze³ @top powinien byæ otoczony @ifnottex, a nie @ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "@item nie jest dozwolone w argumencie @itemize"
 
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Wêze³ `%s' poprzednio zdefiniowany w linii %d"
 
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Z³y argument `%s' dla address@hidden', u¿ycie `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "¯±dany rodzaj ¶rodowiska float `%s' nie by³ wcze¶niej u¿yty"
 
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr ""
 "Nale¿y u¿yæ nawiasów klamrowych, aby podaæ polecenie jako argument dla @%s"
 
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s oczekiwa³o nawiasów klamrowych"
 
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s nic nie znaczy wewn±trz bloku address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
 
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
 
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
 
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Zbyt du¿o kolumn w elemencie multitable (maksymalnie %d)"
 
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "¬le umieszczone %c"
 
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s oczekuje pojedynczego znaku `i' lub `j' jako argumentu"
 
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%c'"
 
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Nieznane polecenie `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s oczekiwa³o nawiasów klamrowych"
 
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Nieznane polecenie `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Osi±gniêto koniec pliku przed znalezieniem @end %s"
 
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "nie znaleziono makra %cend"
 
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "w %c%s brakuje klamry zamykaj±cej"
 
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Brak pasuj±cego `%cend %s'"
 
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "w %c%s brakuje klamry zamykaj±cej"
 
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ pliku css: %s"
 
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "nie znaleziono wpisów w indeksie dla `%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: plik css zakoñczy³ siê wewn±trz komentarza"
 
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ pliku css: %s"
 
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: brakuj±cy argument plikowy.\n"

Index: po_messages/ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/ro.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/ro.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
+++ po_messages/ro.po   27 Dec 2009 23:55:33 -0000      1.9
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-03 12:00+05\n"
 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -58,28 +58,28 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "ne pare rãu, codarea `%s' nu este suportatã"
 
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg trebuie sã fie numeric/`none'/`asis', nu `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg trebuie sã fie numeric/`none'/`asis', nu `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Folosire: %s [OPÞIUNE]... FIªIER-TEXINFO...\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -87,7 +87,7 @@
 "Translateazã documentaþia sursã Texinfo în diferite alte formate, implicit\n"
 "fiºiere Info potrivite pentru citit online cu Emacs sau GNU Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -113,7 +113,7 @@
 "      --version               afiºeazã informaþii despre versiune ºi "
 "terminã.\n"
 
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -128,7 +128,7 @@
 "      --xml                 ieºire Texinfo XML în loc de Info.\n"
 "      --plaintext           ieºire text simplu în loc de Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -161,7 +161,7 @@
 "      --number-sections     scrie numere de capitole ºi secþiuni.\n"
 "  -o, --output=FIªIER       scrie în FIªIER (director dacã multiple HTML),\n"
 
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -201,7 +201,7 @@
 "      --split-size=NUM        împarte fiºierele Info de dimens. NUM "
 "(implicit %d).\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -216,7 +216,7 @@
 "      --css-include=FIªIER      include FIªIER în HTML <stil> ieºire;\n"
 "                                  citeºte stdin dacã FIªIER este -.\n"
 
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -232,7 +232,7 @@
 "  -P DIR                        prepend DIR la calea de cãutare @include.\n"
 "  -U VAR                        nedefineºte variabila VAR, ca ºi @clear.\n"
 
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -271,7 +271,7 @@
 "  De asemenea, pentru opþiunile --no-ifFORMAT, proceseazã text "
 "@ifnotFORMAT.\n"
 
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -286,7 +286,7 @@
 "  dacã generaþi text simplu, --ifplaintext este selectat iar restul sunt "
 "deselectate;\n"
 
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -317,7 +317,7 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi          scrie un singur fiºier Info "
 "indiferent cât de mare\n"
 
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -329,7 +329,7 @@
 "întrebãri generale ºi discuþii la address@hidden"
 "Texinfo homepage: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -339,691 +339,691 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Ignor valoare nerecunoscutã TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Nu pot crea directorul `%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Nodul `%s' definit anterior la linia %d"
 
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s necesitã un nume"
 
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Am aºteptat `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s necesitã un nume"
 
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Folosiþi paranteze pentru a da o comandã ca argument lui @%s"
 
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg trebuie sã fie numeric/`none'/`asis', nu `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg trebuie sã fie numeric/`none'/`asis', nu `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg trebuie sã fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg trebuie sã fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
 
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg trebuie sã fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Argument nepotrivit pentru %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Index necunoscut `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Index necunoscut `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg trebuie sã fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg trebuie sã fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s nu are sens în exteriorul mediilor address@hidden' ºi 
address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp necesitã un argument numeric pozitiv, nu `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Nu pot crea directorul `%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Nu pot gãsi `%s'."
 
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nod nereferit `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "nod nereferit `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Nodului `%s' îi lipseºte articolul pentru `%s' deºi îi este þinta Sus"
 
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Index necunoscut `%s'"
 
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Intrarea pentru index-ul `%s' în afara oricãrui nod"
 
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: fiºierul de ieºire `%s' din cauza erorilor; folosiþi --force pentru a-l "
 "pãstra.\n"
 
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: fiºierul de ieºire `%s' din cauza erorilor; folosiþi --force pentru a-l "
 "pãstra.\n"
 
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Prea multe erori!  Am renunþat.\n"
 
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: avertisment: "
 
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: avertisment: "
 
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(linia %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(linia %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Lipseºte `}' în @def arg"
 
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Ancoraj `%s' ºi nodul `%s' aratã cãtre acelaºi nume de fiºier"
 
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Nu sun permise note de subsol în note de subsol"
 
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "ignor text aiurea `%s' dupã @multitable"
 
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden' a aºteptat `%s', dar a vãzut `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Comandã necunoscutã `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "nepotrivire @end %s cu @%s"
 
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Trebuie sã fiþi în mediul address@hidden' pentru a folosi 
address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
 
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s necesitã un argument: formatatorul pentru %citem"
 
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "ignor @tab în afara multitabelului"
 
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "nod nereferit `%s'"
 
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "argumentele pentru @%s ignorate"
 
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "nod nereferit `%s'"
 
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s nu are sens în exteriorul mediului address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "Fiºierul @image `%s' nu poate fi citit: %s"
 
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Macro `%s' chemat pe linia %d cu prea multe argumente"
 
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ in expansiunea macro urmatã de `%s' în loc de nume parametru"
 
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "nici o intrare de index a fost gãsitã pentru `%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' fãrã pereche"
 
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "@item nu este permis în argument la @itemize"
 
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro-ul `%s' definit anterior"
 
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "aici este definiþia anterioarã a lui `%s'"
 
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "marcaj nedefinit: %s"
 
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Indez-ul `%s' existã deja"
 
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "macro-ul `%s' definit anterior"
 
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Nici o parantezã de închidere pentru nota de subsol `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s este depãsit"
 
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s este depãsit"
 
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Index necunoscut `%s' în @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu vãzut înainte de primul @node, creez nodul `Vârf'"
 
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "probabil cã nodul d-voastrã @top ar trebui împachetat în @ifnottex în loc de "
 "@ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "@item nu este permis în argument la @itemize"
 
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Nodul `%s' definit anterior la linia %d"
 
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Argument greºit `%s' pentru address@hidden', folosesc `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Folosiþi paranteze pentru a da o comandã ca argument lui @%s"
 
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s am aºteptat paranteze"
 
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s nu are sens în interiorul blocului address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "ignor @tab în afara multitabelului"
 
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignor @tab în afara multitabelului"
 
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "ignor @tab în afara multitabelului"
 
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Prea multe coloane în articol multitabel (max %d)"
 
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "%c nelalocul lui"
 
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s aºteaptã un singur caracter `i' sau `j' ca argument"
 
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s aºteaptã `i' sau `j' ca argument, nu `%c'"
 
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Comandã necunoscutã `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s am aºteptat paranteze"
 
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Comandã necunoscutã `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Am ajuns la eof înainte de a potrivi @end %s"
 
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "%cend macro nu a fost gãsit"
 
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s lipseºte paranteza de închidere"
 
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Nici o potrivire %cend %s'"
 
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s lipseºte paranteza de închidere"
 
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "nici o intrare de index a fost gãsitã pentru `%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file s-a terminat cu un comentariu"
 
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: lipseºte fiºierul argument.\n"

Index: po_messages/ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/ru.po   27 Dec 2009 22:33:37 -0000      1.8
+++ po_messages/ru.po   27 Dec 2009 23:55:33 -0000      1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-07 09:27+0300\n"
 "Last-Translator: Oleg S. Tihonov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -55,30 +55,30 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ, ËÏÄÉÒÏ×ËÁ `%s' ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
 
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n"
 "`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n"
 "`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... TEXINFO-æáêì...\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -87,7 +87,7 @@
 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × Info-ÆÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÖÎÏ ÞÉÔÁÔØ Ó ÐÏÍÏÝØÀ Emacs ÉÌÉ\n"
 "ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ GNU Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -115,7 +115,7 @@
 "  -v, --verbose                 ÐÏÑÓÎÑÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ.\n"
 "      --version                 ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ.\n"
 
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -130,7 +130,7 @@
 "      --xml                 ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÆÏÒÍÁÔÅ Texinfo XML, Á ÎÅ × Info.\n"
 "      --plaintext           ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, Á ÎÅ Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -165,7 +165,7 @@
 " -o, --output=æáêì         ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ æáêì (ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ HTML Ó \n"
 "                           ÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ).\n"
 
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -206,7 +206,7 @@
 "      --split-size=òáúíåò     ÒÁÚÂÉ×ÁÔØ ÎÁ ÆÁÊÌÙ ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ òáúíåòá (ÐÏ\n"
 "                                ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d).\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -222,7 +222,7 @@
 "                                ÞÉÔÁÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ, ÅÓÌÉ æáêì ÚÁÄÁÎ ËÁË "
 "-.\n"
 
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -243,7 +243,7 @@
 " -U ðåòåíåîîáñ           ÓÄÅÌÁÔØ ðåòåíåîîõà ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÏÊ, ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ\n"
 "                           ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ @clear.\n"
 
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -280,7 +280,7 @@
 "\n"
 "  ëÒÏÍÅ ÔÏÇÏ, ÄÌÑ ËÌÀÞÅÊ --no-ifæïòíáô, ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÂÌÏËÉ @ifnotæïòíáô.\n"
 
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -294,7 +294,7 @@
 "  ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ×ËÌÀÞÅÎ --ifplaintext, ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ;\n"
 "  ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ XML ×ËÌÀÞÅÎ --ifxml, ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ.\n"
 
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -324,7 +324,7 @@
 "ÒÁÚÄÅÌÁÍÉ\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi         ÚÁÐÉÓÁÔØ ÏÄÉÎ ÂÏÌØÛÏÊ Info-ÆÁÊÌ\n"
 
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -336,7 +336,7 @@
 "ÏÂÝÅÅ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÅ É ×ÏÐÒÏÓÙ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ address@hidden"
 "äÏÍÁÛÎÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -346,694 +346,694 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ.\n"
 
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ `%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "îÏÄÁ `%s' ÂÙÌÁ ÒÁÎÅÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ÓÔÒÏËÅ %d"
 
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "ËÏÍÁÎÄÅ %c%s ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÉÍÑ"
 
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "ËÏÍÁÎÄÅ %c%s ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÉÍÑ"
 
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ, ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÄÁÔØ @%s ËÏÍÁÎÄÕ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n"
 "`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n"
 "`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
 
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
 
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
 
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ address@hidden' ÉÌÉ address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "ËÏÍÁÎÄÅ @sp ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÊ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, Á ÎÅ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ `%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ `%s'."
 
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
 
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
 
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "îÏÄÁ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ ÄÌÑ `%s', ÈÏÔÑ ÎÁ ÎÅÅ ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ ÐÏÌÅ Up"
 
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
 
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÄÌÑ ÉÍÅÎÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ `%s' ×ÎÅ ÎÏÄÙ"
 
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÂÙÌÉ ÏÛÉÂËÉ;\n"
 "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ --force, ÞÔÏÂÙ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ.\n"
 
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÂÙÌÉ ÏÛÉÂËÉ;\n"
 "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ --force, ÞÔÏÂÙ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ.\n"
 
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÏÛÉÂÏË! ïÓÔÁÎÏ×ËÁ.\n"
 
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
 
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
 
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(ÓÔÒÏËÁ %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(ÓÔÒÏËÁ %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "÷ ÁÒÇÕÍÅÎÔÅ @def ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `}'"
 
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "íÁÒËÅÒ `%s' É ÎÏÄÁ `%s' ÓÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÁ ÏÄÎÏ É ÔÏ ÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "óÎÏÓËÉ ÉÚ ÓÎÏÓÏË ÚÁÐÒÅÝÅÎÙ"
 
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "ÔÅËÓÔ `%s' ÐÏÓÌÅ @multitable ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ address@hidden' Ó `%s', ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "ÎÅÐÁÒÎÙÅ @end %s É @%s"
 
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "îÕÖÎÏ ÂÙÔØ × ÂÌÏËÅ address@hidden', ÞÔÏÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
 
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s ÄÏÌÖÎÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ: ÆÏÒÍÁÔÏÍ ÄÌÑ %citem"
 
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "@tab ×ÎÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
 
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ @%s ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ"
 
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
 
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ @image ÆÁÊÌ `%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "íÁËÒÏ `%s' ×ÙÚ×ÁÎÏ ÎÁ ÓÔÒÏËÅ %d Ó ÉÚÌÉÛÎÉÍÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁÍÉ"
 
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "ÐÏÓÌÅ \\ × ÒÁÓËÒÙÔÉÉ ÍÁËÒÏ ÓÔÏÉÔ `%s', Á ÎÅ ÉÍÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ"
 
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "ÄÌÑ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ × ÉÍÅÎÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ\n"
 
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "îÅÐÁÒÎÁÑ `%c%s'"
 
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÚÁÄÁ×ÁÔØ @item × ÁÒÇÕÍÅÎÔÅ ÄÌÑ @itemize"
 
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "ÍÁËÒÏ `%s' ÂÙÌÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÒÁÎØÛÅ"
 
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ÍÅÓÔÏ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÌÁÇ: %s"
 
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
 
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "ÍÁËÒÏ `%s' ÂÙÌÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÒÁÎØÛÅ"
 
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "äÌÑ ÓÎÏÓËÉ `%s' ÎÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÅÊ ÆÉÇÕÒÎÏÊ ÓËÏÂËÉ"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ %c%s ÕÓÔÁÒÅÌÁ É ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
 
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ %c%s ÕÓÔÁÒÅÌÁ É ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
 
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ ÉÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' × @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÐÅÒ×ÏÊ @node, ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ ÎÏÄÁ `Top'"
 
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "×ÅÒÏÑÔÎÏ, ×ÁÛÁ ÎÏÄÁ @top ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ × ÂÌÏËÅ @ifnottex, Á ÎÅ × @ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÚÁÄÁ×ÁÔØ @item × ÁÒÇÕÍÅÎÔÅ ÄÌÑ @itemize"
 
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "îÏÄÁ `%s' ÂÙÌÁ ÒÁÎÅÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ÓÔÒÏËÅ %d"
 
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' ÄÌÑ address@hidden', ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr ""
 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ, ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÄÁÔØ @%s ËÏÍÁÎÄÕ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
 
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@tab ×ÎÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab ×ÎÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "@tab ×ÎÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ËÏÌÏÎÏË × ÜÌÅÍÅÎÔÅ ÔÁÂÌÉÃÙ (ÍÁËÓÉÍÕÍ %d)"
 
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "úÄÅÓØ ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ %c"
 
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s ÏÖÉÄÁÅÔ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ `i' ÉÌÉ `j'"
 
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s ÏÖÉÄÁÅÔ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ `i' ÉÌÉ `j', Á ÎÅ `%c'"
 
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
 
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "ëÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ÒÁÎØÛÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ @end %s"
 
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "ÎÅ ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ %cend macro"
 
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÓËÏÂËÁ"
 
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "îÅÔ ÐÁÒÎÏÊ `%cend %s'"
 
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÓËÏÂËÁ"
 
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
 
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "ÄÌÑ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ × ÉÍÅÎÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ\n"
 
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: css-ÆÁÊÌ ÏÂÒÙ×ÁÅÔÓÑ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ"
 
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
 
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ.\n"

Index: po_messages/rw.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/rw.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/rw.po   27 Dec 2009 22:33:37 -0000      1.8
+++ po_messages/rw.po   27 Dec 2009 23:55:33 -0000      1.9
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -63,26 +63,26 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "Imisobekere: OYA"
 
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
@@ -91,7 +91,7 @@
 "Inkomoko Kuri Ikindi Imiterere ku Idosiye kugirango kiri kuri interineti Na: "
 "Cyangwa"
 
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -111,7 +111,7 @@
 "Indango Mburabuzi v ni Byakozwe Verisiyo Kugaragaza Verisiyo Ibisobanuro Na "
 "Gusohoka"
 
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -123,7 +123,7 @@
 "Imiterere Ihitamo Mburabuzi ni Kuri InyandikoGitabo Ibisohoka HTML Ibisohoka "
 "xml Ibisohoka Ibisohoka Byuzuye Umwandiko"
 
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -148,7 +148,7 @@
 "Cyangwa Ibisohoka Ibisohoka IDOSIYE Umubare Ibyatoranyijwe Ibisohoka Umutwe "
 "Na Imibare o Ibisohoka Ibisohoka Kuri bushyinguro NIBA Gutandukanya"
 
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -176,7 +176,7 @@
 "Mburabuzi Igika Ikurura Ikurura Ibika ku Imyanya Mburabuzi ni OYA Ikurura "
 "NIBA Gutandukanya Ingano Gutandukanya Idosiye ku Ingano Mburabuzi"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -188,7 +188,7 @@
 "                              produce file names in ASCII transliteration.\n"
 msgstr "kugirango Gushyiramo Gushyiramo in IMISUSIRE Ibisohoka Gusoma NIBA ni"
 
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
@@ -203,7 +203,7 @@
 "Gushyiramo Gushaka Inzira Kuri i Gushyiramo Gushaka Inzira U i "
 "IMPINDURAGACIRO Nka Na: Gusiba"
 
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
@@ -229,7 +229,7 @@
 "Oya OYA Na HTML Umwandiko Oya OYA Umwandiko Oya OYA Umwandiko Oya OYA Na "
 "Umwandiko Oya OYA Na xml Umwandiko kugirango i Oya Amahitamo Umwandiko"
 
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -242,7 +242,7 @@
 "NIBA ni ku Na i Ibindi Bidakora NIBA Byuzuye Umwandiko ni ku Na i Ibindi "
 "Bidakora NIBA ni ku Na i Ibindi Bidakora"
 
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -263,7 +263,7 @@
 "Kwandika HTML Imirongo Umubare Ibyatoranyijwe Kwandika Na: Iriho Imibare Oya "
 "Gutandukanya Kwandika IDOSIYE"
 
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -271,7 +271,7 @@
 "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 msgstr "org."
 
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -281,681 +281,681 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s:Kwirengagiza Agaciro"
 
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Kurema bushyinguro"
 
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "ku Umurongo"
 
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Ikitezwe:"
 
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
 
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%sOYA Hanze Na"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@SP a Bikurikije umubare OYA"
 
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Kurema bushyinguro"
 
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%sIndango Kuri"
 
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Ibikubiyemo Ikintu kugirango Intego"
 
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
 
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr "%s:Ibisohoka IDOSIYE Kuri Amakosa Gukoresha Kuri"
 
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr "%s:Ibisohoka IDOSIYE Kuri Amakosa Gukoresha Kuri"
 
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
 #, fuzzy
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Amakosa Hejuru"
 
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d:Iburira"
 
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d:Iburira"
 
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(Umurongo"
 
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(Umurongo"
 
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "in"
 
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Na Kuri i IDOSIYE Izina:"
 
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Mo Imbere Ubusobanuro mpezarupapuro OYA"
 
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "Umwandiko Nyuma"
 
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden:"
 
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "Impera Na:"
 
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "in Kuri Gukoresha"
 
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Kuri"
 
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%si kugirango"
 
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "Isunika Hanze Bya"
 
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%sIndango Kuri"
 
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "ingingo Kuri"
 
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%sIndango Kuri"
 
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%sOYA Hanze"
 
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
 
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "ku Umurongo Na:"
 
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ in Makoro ku Bya Izina:"
 
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "Makoro"
 
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
 
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "kidasobanuye Ibendera"
 
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
 #, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "Makoro"
 
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "kugirango Ubusobanuro mpezarupapuro"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%sni"
 
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%sni"
 
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Umubarendanga in"
 
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
 #, fuzzy
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "Hejuru: in"
 
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "ku Umurongo"
 
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Kuri ikoresha"
 
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
 
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%sIkitezwe: Ingirwadusodeko"
 
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
 
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "Isunika Hanze Bya"
 
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "Isunika Hanze Bya"
 
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "Isunika Hanze Bya"
 
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Inkingi in Ikintu KININI"
 
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%sa UMWE Inyuguti Cyangwa Nka"
 
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
 
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%sIkitezwe: Ingirwadusodeko"
 
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Mbere Impera"
 
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "%cendMakoro OYA Byabonetse"
 
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
 
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
 
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d:--IDOSIYE in Icyo wongeraho"
 
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"

Index: po_messages/sv.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/sv.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/sv.po   27 Dec 2009 22:33:37 -0000      1.8
+++ po_messages/sv.po   27 Dec 2009 23:55:33 -0000      1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.11.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-09 20:35+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Rose <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -57,30 +57,30 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "tyvärr, kodningen \"%s\" stöds inte"
 
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
 "inte \"%s\".\n"
 
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
 "inte \"%s\".\n"
 
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... TEXINFO-FIL...\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -88,7 +88,7 @@
 "Översätt Texinfo-källdokumentation till diverse andra format, som 
standard\n"
 "infofiler som är lämpliga för läsning med Emacs eller GNU Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -114,7 +114,7 @@
 "  -v, --verbose               förklara vad som görs.\n"
 "      --version               visa versionsinformation och avsluta.\n"
 
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -128,7 +128,7 @@
 "      --xml                   generera Texinfo XML istället för Info.\n"
 "      --plaintext             generera vanlig text istället för Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -159,7 +159,7 @@
 "      --number-sections       generera kapitel- och avsnittsnummer.\n"
 "  -o, --output=FIL            generera till FIL (katalog om delad HTML).\n"
 
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -201,7 +201,7 @@
 "      --split-size=ANTAL      dela upp Info-filer vid storleken ANTAL\n"
 "                                (standardvärde %d).\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -219,7 +219,7 @@
 "      --transliterate-file-names\n"
 "                              producera filnamn i ASCII-translitteration.\n"
 
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -238,7 +238,7 @@
 "  -U VARIABEL                    odefiniera variabeln VARIABEL, som med "
 "@clear.\n"
 
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -275,7 +275,7 @@
 "\n"
 "  Dessutom, för flaggorna --no-ifFORMAT, behandla @ifnotFORMAT-text.\n"
 
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -289,7 +289,7 @@
 "  om vanlig text genereras är --ifplaintext på och de andra av;\n"
 "  om XML genereras är --ifxml på och de andra av.\n"
 
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -318,7 +318,7 @@
 "  makeinfo --no-split apa.texi           skriv en Info-fil hur stor den än "
 "är\n"
 
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -329,7 +329,7 @@
 "och synpunkter på översättningen till address@hidden"
 "Hemsida för texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -348,697 +348,697 @@
 "vidaredistribuera det. Det finns INGEN GARANTI, i den omfattning som\n"
 "medges av gällande lag.\n"
 
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Ignorerar okänt TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-värde \"%s\".\n"
 
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\": %s"
 
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Noden \"%s\" är tidigare definierad på rad %d"
 
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s kräver ett namn"
 
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "\"%s\" förväntades"
 
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s kräver ett namn"
 
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Använd klamrar för att ge ett komamndo som ett argument till @%s"
 
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
 "inte \"%s\".\n"
 
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
 "inte \"%s\".\n"
 
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Förväntade @%s on eller off, inte \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
 "\"%s\".\n"
 
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
 "\"%s\".\n"
 
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Felaktigt argument till @%s: %s"
 
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
 "\"%s\".\n"
 
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Felaktigt argument till %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Okänt index \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Okänt index \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
 "\"%s\".\n"
 
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Endast @%s 10 eller 11 stöds, inte \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
 "\"%s\".\n"
 
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 "@%s är inte meningsfullt utanför \"@titlepage\"- och 
\"@quotation\"-omgivning"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp kräver ett positivt numeriskt argument, inte \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\": %s"
 
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Kan inte hitta \"%s\"."
 
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "orefererad nod \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "orefererad nod \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Noden \"%s\" saknar menypost för \"%s\" trots att den är dess 
Upp-mål"
 
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Okänt index \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Posten för index \"%s\" är utanför alla noder"
 
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Tar bort utdatafilen \"%s\" på grund av fel; använd --force för att "
 "bevara.\n"
 
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Tar bort utdatafilen \"%s\" på grund av fel; använd --force för att "
 "bevara.\n"
 
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "För många fel! Gav upp.\n"
 
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: varning: "
 
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: varning: "
 
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(rad %d)"
 
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(rad %d)"
 
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "\"}\" saknas i @def-argumentet"
 
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Ankaret \"%s\" och noden \"%s\" mappas till samma filnamn"
 
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Fotnoter inuti fotnoter är inte tillåtet"
 
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "ignorerar lös text \"%s\" efter @multitable"
 
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "\"@end\" förväntade \"%s\", men såg \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Okänt kommando \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "@end %s och @%s passar inte"
 
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Måste vara i \"@%s\"-omgivning för att använda \"@%s\""
 
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Felaktigt argument till @%s"
 
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s kräver ett argument: formateraren för %citem"
 
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "ignorerar @tab utanför multitabell"
 
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "orefererad nod \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "Första argumentet till @inforef kan inte vara tomt"
 
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "orefererad nod \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför \"@float\"-omgivning"
 
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@image-filen \"%s\" är oläslig: %s"
 
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makrot \"%s\" anropades på rad %d med för många argument"
 
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ i makroutökning följdes av \"%s\" istället för parameternamn"
 
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "inga indexposter för \"%s\" hittades\n"
 
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Ensamt \"%c%s\""
 
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "@item är inte tillåtet i argument till @itemize"
 
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makrot \"%s\" är redan definierat"
 
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "här är den tidigare definitionen av \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "odefinierad flagga: %s"
 
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Indexet \"%s\" finns redan"
 
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "makrot \"%s\" är redan definierat"
 
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Ingen avslutande klammer för fotnoten \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s är föråldrat"
 
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s är föråldrat"
 
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Okänt index \"%s\" i @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu sågs innan första @node, skapar \"Top\"-nod"
 
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "din @top-nod ska kanske packas i @ifnottex istället för @ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "@item är inte tillåtet i argument till @itemize"
 
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Noden \"%s\" är tidigare definierad på rad %d"
 
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Felaktigt argument \"%s\" till \"@%s\", använder \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "Begärda flyttalstypen \"%s\" har inte tidigare använts"
 
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Använd klamrar för att ge ett komamndo som ett argument till @%s"
 
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s förväntade klamrar"
 
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s är inte meningsfullt inuti \"@%s\"-block"
 
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "ignorerar @tab utanför multitabell"
 
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorerar @tab utanför multitabell"
 
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "ignorerar @tab utanför multitabell"
 
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "För många kolumner i multitabellsobjekt (max %d)"
 
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Felplacerat %c"
 
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s förväntar ett ensamt tecken \"i\" eller \"j\" som argument"
 
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s förväntar \"i\" eller \"j\" som argument, inte \"%c\""
 
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Okänt kommando \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s förväntade klamrar"
 
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Okänt kommando \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "NÃ¥dde filslut innan matchande @end %s"
 
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "Makrot %cend hittades inte"
 
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s saknar avslutande klammer"
 
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Inget matchande \"%cend %s\""
 
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s saknar avslutande klammer"
 
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
 
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "inga indexposter för \"%s\" hittades\n"
 
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-fil slutade med kommentar"
 
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
 
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: filargument saknas.\n"

Index: po_messages/tr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/tr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/tr.po   27 Dec 2009 22:33:37 -0000      1.8
+++ po_messages/tr.po   27 Dec 2009 23:55:33 -0000      1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.12.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-25 21:25-0500\n"
 "Last-Translator: Eyüp Hakan Duran <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -57,30 +57,30 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "üzgünüm, `%s' kodlamasý desteklenmiyor"
 
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' "
 "deðil.\n"
 
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' "
 "deðil.\n"
 
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Kullaným: %s [SEÇENEK]... TEXINFO-DOSYASI...\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -89,7 +89,7 @@
 "Info dosyalarý çevrimiçi Emacs ya da tek baþýna GNU Info'yla okunmak için "
 "uygundur.\n"
 
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -116,7 +116,7 @@
 "  -v, --verbose               ne yapýlýyor olduðunu açýklar.\n"
 "      --version               sürüm bilgisini görüntüler ve çýkar.\n"
 
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -130,7 +130,7 @@
 "      --xml                  Info yerine Texinfo XML çýktýsý üretir.\n"
 "      --plaintext            Info yerine salt metin çýktýsý üretir.\n"
 
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -165,7 +165,7 @@
 "  -o, --output=DOSYA         çýktýyý DOSYA'ya yazar (bölünmüþ HTML ise "
 "dizine).\n"
 
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -206,7 +206,7 @@
 "      --spilt-size=NUM        Info dosyalarýný NUM boyutuna böler (öntanýmlý "
 "%d).\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -225,7 +225,7 @@
 "                              dosya isimlerini ASCII alfabesine dönüþtürerek "
 "üretir.\n"
 
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -243,7 +243,7 @@
 "  -U VAR                         VAR deðiþkeninin tanýmýný, @clear ile "
 "olduðu gibi geri alýr.\n"
 
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -279,7 +279,7 @@
 "\n"
 "  Ayrýca --no-ifFORMAT seçenekleri için ifnotFORMAT metnini iþler.\n"
 
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -293,7 +293,7 @@
 "  eðer salt metin oluþturuluyorsa, --ifplaintext açýk, diðerleri kapalýdýr;\n"
 "  eðer XML oluþturuluyorsa, --ifxml açýk, deiðerleri kapalýdýr.\n"
 
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -321,7 +321,7 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi          ne büyüklükte olursa olsun tek Info "
 "dosyasý yazar\n"
 
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -331,7 +331,7 @@
 "genel soru ve tartýþmalarý address@hidden'a gönderiniz.\n"
 "Texinfo anasayfasý: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -346,695 +346,695 @@
 "Bu özgür yazýlýmdýr: deðiþtirip daðýtma özgürlüðüne sahipsiniz.\n"
 "Yasalarýn elverdiði ölçüde HÝÇBÝR GARANTÝ yoktur.\n"
 
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Tanýnamayan TEXINFO_OUTPUT_FORMAT deðeri `%s' yok sayýlýyor.\n"
 
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "`%1$s' dizini oluþturulamýyor: %2$s"
 
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Düðüm `%s' daha önce satýr %d'de tanýmlandý"
 
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s bir isim gerektirir"
 
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "`%s' gerekir"
 
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s bir isim gerektirir"
 
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s'e argüman olarak bir komut vermek için {} kullanýn"
 
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' "
 "deðil.\n"
 
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' "
 "deðil.\n"
 
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "%1$s'de açýk ya da kapalý bakleniyordu, `%2$s' deðil"
 
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' deðil.\n"
 
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' deðil.\n"
 
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "@%s:%s'ye hatalý argüman"
 
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' deðil.\n"
 
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "%c%s'ye hatalý argüman"
 
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Bilinmeyen indeks `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Bilinmeyen indeks `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' deðil.\n"
 
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Yalnýzca @%1$s 10 ya da 11 destekleniyor, `%2$s' deðil"
 
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' deðil.\n"
 
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "address@hidden' ve address@hidden' çevreleri dýþýnda @%s anlamlý deðil"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp pozitif bir sayýsal argüman gerektirir, `%s' deðil"
 
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "`%1$s' dizini oluþturulamýyor: %2$s"
 
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "`%s' bulunamýyor."
 
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "baþvurulmamýþ düðüm `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "baþvurulmamýþ düðüm `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Düðüm `%s', Yukarý hedefi olmasýna karþýn, `%s' için eksik menü öðesi "
 "içeriyor"
 
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Bilinmeyen indeks `%s'"
 
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düðümlerin dýþýnda"
 
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%1$s: Çýktý dosyasý `%2$s' hatalardan dolayý siliniyor; korumak için --force "
 "kullanýnýz.\n"
 
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%1$s: Çýktý dosyasý `%2$s' hatalardan dolayý siliniyor; korumak için --force "
 "kullanýnýz.\n"
 
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Çok sayýda hata!  Vazgeçildi.\n"
 
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: uyarý: "
 
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: uyarý: "
 
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(satýr %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(satýr %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "@def arg'da kayýp `}'"
 
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Çýpa `%1$s' ve düðüm `%2$s' ayný dosya adýna yönlendiriyor"
 
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Dipnot içi dipnotlara izin verilmez"
 
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "@multitable'dan sonraki baþýboþ metin `%s' yoksayýlýyor"
 
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden'  `%1$s' beklerdi, `%2$s' gördü"
 
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Bilinmeyen komut `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "@%s ile eþleþmeyen @end %s"
 
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "address@hidden' kullanmak için address@hidden' ortamý içinde 
ol(un)malýdýr"
 
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "@%s'ye hatalý argüman"
 
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s bir argüman gerektirir: %c öðesi için biçimlendirici"
 
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "çok-tablolunun dýþýndaki @tab yoksayýlýyor"
 
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "baþvurulmamýþ düðüm `%s'"
 
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "@inforef'e ilk argüman boþ olmayabilir"
 
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "baþvurulmamýþ düðüm `%s'"
 
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "address@hidden' çevresi dýþýnda @%s anlamlý deðil"
 
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@image dosyasý `%1$s' okunamýyor: %2$s"
 
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro `%s', %d satýrýnda çok sayýda arg.la çaðrýldý"
 
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "makro geniþlemesindeki \\'i, parametre adý yerine `%s' izliyor"
 
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "`%s' için indeks girdisi yok.\n"
 
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Eþleþmeyen `%c%s'"
 
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "@item, @itemize'a argüman olarak kullanýlamaz"
 
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' daha önce tanýmlanmýþ"
 
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "iþte `%s''nin önceki tanýmý"
 
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "tanýmlanmamýþ bayrak: %s"
 
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Ýndeks `%s' zaten mevcut"
 
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "makro `%s' daha önce tanýmlanmýþ"
 
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Dipnot `%s' için kapama } yok"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s kullanýmdan kalkmýþ"
 
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s kullanýmdan kalkmýþ"
 
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex içinde bilinmeyen indeks `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "önce Üst"
 
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "belki de sizin @top düðümünüz, @ifinfo'dan ziyade @ifnottex içine "
 "sarýlmalýdýr?"
 
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "@item, @itemize'a argüman olarak kullanýlamaz"
 
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Düðüm `%s' daha önce satýr %d'de tanýmlandý"
 
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "`%2$s''e hatalý argüman, `%1$s', `%3$s' kullanýlýyor"
 
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "Ýstenen yüzer türü `%s' daha önce kullanýlmadý"
 
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "@%s'e argüman olarak bir komut vermek için {} kullanýn"
 
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s küme parantezi bekledi"
 
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "address@hidden' bloðu içinde @%s anlamlý deðil"
 
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "çok-tablolunun dýþýndaki @tab yoksayýlýyor"
 
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "çok-tablolunun dýþýndaki @tab yoksayýlýyor"
 
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "çok-tablolunun dýþýndaki @tab yoksayýlýyor"
 
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Çok-tablolu öðede, çok fazla sütun (maks %d)"
 
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Yanlýþ yerleþtirilmiþ %c"
 
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s argüman olarak tek karakter, `i' ya da `j' gerektirir"
 
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s argüman olarak `i' ya da `j' gerektirir, %c deðil"
 
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Bilinmeyen komut `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s küme parantezi bekledi"
 
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Bilinmeyen komut `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Eþleþen @end %s'den önce dosya sonuna ulaþýldý"
 
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "%cson makrosu bulunamadý"
 
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s eksik kapama }"
 
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Eþleþen `%cend %s' yok"
 
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s eksik kapama }"
 
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: açýlamayan --css-dosyasý: %s"
 
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "`%s' için indeks girdisi yok.\n"
 
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-dosyasý yorum içinde sonlandý"
 
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: açýlamayan --css-dosyasý: %s"
 
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: dosya argümaný eksik.\n"

Index: po_messages/vi.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/vi.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/vi.po   27 Dec 2009 22:33:37 -0000      1.8
+++ po_messages/vi.po   27 Dec 2009 23:55:33 -0000      1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-23 21:25+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -62,11 +62,11 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "tiếc là không hỗ trợ bảng mã « %s »"
 
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -76,7 +76,7 @@
 " • asis\t\tnhư thế\n"
 "không phải « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -86,7 +86,7 @@
 " • asis\t\tnhư thế\n"
 "không phải « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr ""
@@ -94,7 +94,7 @@
 "\n"
 "[TTT\t\tTập Tin Texinfo]\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -102,7 +102,7 @@
 "Dịch tài liệu nguồn Texinfo sang nhiều định dạng khác nhau, 
mặc định là tập "
 "tin Info thích hợp để đọc trực tuyến bằng Emacs hoặc Info 
GNU độc nhất.\n"
 
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -133,7 +133,7 @@
 "      --version              hiển thị thông tin phiên bản rồi 
thoát (_phiên "
 "bản_)\n"
 
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -147,7 +147,7 @@
 "      --xml                 \txuất XML Texinfo thay cho Info.\n"
 "      --plaintext           \txuất văn bản thô thay cho Info (_nhập 
thô_).\n"
 
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -181,7 +181,7 @@
 "  -o, --output=TẬP_TIN\txuất ra tập tin này (vào thư mục nếu\n"
 "\t\tHTML đã chia tách) (_kết xuất_).\n"
 
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -225,7 +225,7 @@
 "      --split-size=SỐ        chia tách các tập tin Info ở kích cỡ 
SỐ (mặc "
 "định là %d).\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -244,7 +244,7 @@
 "                                                   trong tập tin này\n"
 "      --transliterate-file-names\ttạo các tên tập tin đã chuyển 
chữ ASCII.\n"
 
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -262,7 +262,7 @@
 "@include.\n"
 "  -U BIẾN              \thủy xác định biến này, như bằng 
@clear.\n"
 
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -301,7 +301,7 @@
 "  Hơn nữa, đối với các tùy chọn « --no-ifĐỊNH_DẠNG », có 
phải xử lý văn bản "
 "@ifnotĐỊNH_DẠNG.\n"
 
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -316,7 +316,7 @@
 "  tạo ra nhập thô thì bật « --ifplaintext » và các điều khác 
bị tắt;\n"
 "  tạo ra XML thì bật « --ifxml » và các điều khác bị tắt;\n"
 
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -345,7 +345,7 @@
 "  makeinfo --no-split phu.texi\n"
 "\t\tghi một tập tin Info, bất chấp kích cỡ tối đa\n"
 
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -355,7 +355,7 @@
 "và gửi câu hỏi chung, thảo luận v.v. cho address@hidden"
 "Trang chủ texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -370,58 +370,58 @@
 "Đây là phần mềm tự do : bạn có quyền thay đổi và phát hà
nh lại nó.\n"
 "KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, với điều kiện được pháp luật 
cho phép\n"
 
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: đang bỏ qua giá trị không được nhận ra « 
TEXINFO_OUTPUT_FORMAT » (định "
 "dạng xuất Texinfo) « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Không thể tạo thư mục « %s »: %s"
 
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Nút « %s » được xác định trước tại dòng %d"
 
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Mong đợi « %s »"
 
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Dùng dấu ngoặc móc {} để đưa ra lệnh dạng đối số 
tới @%s"
 
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -431,7 +431,7 @@
 " • asis\t\tnhư thế\n"
 "không phải « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -441,12 +441,12 @@
 " • asis\t\tnhư thế\n"
 "không phải « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Mong đợi @%s bật hay tắt, không phải « %s »"
 
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -454,7 +454,7 @@
 " • separate\triêng\n"
 " • end\t\tcuốinkhông phải « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -462,18 +462,18 @@
 " • separate\triêng\n"
 " • end\t\tcuốinkhông phải « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Đối số sai tới @%s: %s"
 
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
@@ -481,27 +481,27 @@
 " • separate\triêng\n"
 " • end\t\tcuốinkhông phải « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Đối số sai tới %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Chỉ mục lạ « %s »"
 
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Chỉ mục lạ « %s »"
 
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -509,12 +509,12 @@
 " • separate\triêng\n"
 " • end\t\tcuốinkhông phải « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Chỉ hỗ trợ @%s 10 hay 11, không phải « %s »"
 
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -522,563 +522,563 @@
 " • separate\triêng\n"
 " • end\t\tcuốinkhông phải « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 "@%s không có nghĩa bên ngoài môi trường  « @titlepage » và « 
@quotation »"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "« @sp » cần đến một đối số dương thuộc số, không 
phải « %s »"
 
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Không thể tạo thư mục « %s »: %s"
 
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Không tìm thấy « %s »"
 
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nút chưa được tham chiếu « %s »"
 
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "nút chưa được tham chiếu « %s »"
 
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Nút « %s » không có mục trình đơn cho « %s », không kể nút nà
y là đích Lên của "
 "nó"
 
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Chỉ mục lạ « %s »"
 
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Mục nhập cho chỉ mục « %s » nằm ở ngoại nút nào"
 
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: đang gỡ bỏ tập tin xuất « %s » do lỗi; hãy dùng tùy 
chọn « --force "
 "» (buộc) để bảo tồn nó.\n"
 
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: đang gỡ bỏ tập tin xuất « %s » do lỗi; hãy dùng tùy 
chọn « --force "
 "» (buộc) để bảo tồn nó.\n"
 
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Quá nhiều lỗi nên thôi.\n"
 
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: cảnh báo : "
 
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: cảnh báo : "
 
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(dòng %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(dòng %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Thiếu « } » trong đối số xác định @def"
 
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Neo « %s » và nút « %s » ánh xạ với cùng một tên tập 
tin"
 
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Không cho phép cước chú bên trong cước chú (lồng nhau)"
 
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "Đang bỏ qua văn bản rải rác « %s » sau @multitable"
 
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "« @end » mong đợi « %s », còn gặp « %s »"
 
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Lệnh không rõ « %s »"
 
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "khớp sai @end %s với @%s"
 
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Phải bên trong môi trường « @%s » để dùng « @%s »"
 
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Đối số sai tới @%s"
 
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s cần thiết một đối số: bộ định dạng cho %citem"
 
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "đang bỏ qua @tab bên ngoài đa bảng"
 
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "nút chưa được tham chiếu « %s »"
 
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "Đối số đầu tới @inforef có lẽ không rỗng"
 
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "nút chưa được tham chiếu « %s »"
 
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên ngoài môi trường « @float » (nổi)"
 
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "Không thể đọc tập tin @image « %s »: %s"
 
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Vĩ lệnh « %s » được gọi trên dòng %d với quá nhiều 
đối số"
 
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "« \\ » trong phần mở rộng vĩ lệnh có « %s » theo sau, thay cho 
tên tham số"
 
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "không tìm thấy gì trong chỉ mục cho « %s »\n"
 
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Chưa khớp « %c%s »"
 
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "không cho phép @item trong đối số tới @itemize"
 
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "vĩ lệnh « %s » được xác định trước"
 
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "đây là lời xác định trước của « %s »"
 
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "chưa xác định cờ : %s"
 
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Chỉ mục « %s » đã có."
 
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "vĩ lệnh « %s » được xác định trước"
 
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Không có ngoặc móc đóng cho cước chú « %s »"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s quá cũ"
 
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s quá cũ"
 
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Chỉ mục lạ « %s » trong @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "gặp @menu trước @node đầu thì tạo nút « Trên »"
 
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "có lẽ nút « @top » (trên) của bạn nên được bao bọc bằng 
@ifnottex thay cho "
 "@ifinfo ?"
 
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "không cho phép @item trong đối số tới @itemize"
 
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Nút « %s » được xác định trước tại dòng %d"
 
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Đối số sai « %s » tới « %s » nên dùng « %s »"
 
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "Kiểu nổi đã yêu cầu « %s » không phải được dùng 
trước"
 
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Dùng dấu ngoặc móc {} để đưa ra lệnh dạng đối số 
tới @%s"
 
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s mong đợi dấu ngoặc móc {}"
 
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối « @%s »"
 
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "đang bỏ qua @tab bên ngoài đa bảng"
 
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "đang bỏ qua @tab bên ngoài đa bảng"
 
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "đang bỏ qua @tab bên ngoài đa bảng"
 
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Quá nhiều cột trong mục đa bảng (tối đà là %d)"
 
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Định vị sai %c"
 
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s mong đợi một ký tự riêng lẻ « i » hay « j » làm 
đối số"
 
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s mong đợi « i » hay « j » làm đối số, không phải 
« %c »"
 
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Lệnh không rõ « %s »"
 
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s mong đợi dấu ngoặc móc {}"
 
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Lệnh không rõ « %s »"
 
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Đã tới kết thúc tập tin trước khi khớp @end %s"
 
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "Không tìm thấy vĩ lệnh %cend"
 
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s: thiếu dấu ngoặc móc đóng « } »"
 
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Không có « %cend %s » tương ứng"
 
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s: thiếu dấu ngoặc móc đóng « } »"
 
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: không thể mở tập tin CSS « --css-file »: %s"
 
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "không tìm thấy gì trong chỉ mục cho « %s »\n"
 
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: tập tin CSS « --css-file » kết thúc với ghi chú"
 
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: không thể mở tập tin CSS « --css-file »: %s"
 
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: thiếu đối số tập tin.\n"

Index: po_messages/zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/zh_CN.po        27 Dec 2009 22:33:37 -0000      1.8
+++ po_messages/zh_CN.po        27 Dec 2009 23:55:33 -0000      1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-21 15:08中国标准时间\n"
 "Last-Translator: Ji ZhengYu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <address@hidden"
@@ -55,26 +55,26 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "抱歉,不支持编码“%s”"
 
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必
须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必
须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "用法:%s [选项]... TEXINFO-文件...\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -82,7 +82,7 @@
 "将 Texinfo 源文件转换为其它各种格式,默认转换为适于\n"
 "由 Emacs 或独立 GNU Info 在线浏览的 Info 文件。\n"
 
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -107,7 +107,7 @@
 "  -v, --verbose               解释都做了些什么。\n"
 "      --version               显示版本信息并退出。\n"
 
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -121,7 +121,7 @@
 "      --xml                 输出 XML (TexinfoML) 而不是 Info。\n"
 "      --plaintext           输出普通文本而不是 Info。\n"
 
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -151,7 +151,7 @@
 "      --number-sections     输出章节编号。\n"
 "  -o, --output=FILE         输出到文件 FILE (如果是分割的 HTML 
则为目录)。\n"
 
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -185,7 +185,7 @@
 "                                “asis”,保留现有的对齐。\n"
 "      --split-size=NUM        在大小 NUM 的时候拆分 Info 文件 
(默认为 %d)。\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -203,7 +203,7 @@
 "      --transliterate-file-names\n"
 "                              以 ASCII 字义生成文件名。\n"
 
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -219,7 +219,7 @@
 "  -P DIR                         将 DIR 追加到 @include 
搜索路径之前。\n"
 "  -U VAR                         取消变量 VAR 的定义,就象 
@clear。\n"
 
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -250,7 +250,7 @@
 "  --no-ifplaintext  不要处理 @ifplaintext 文本。\n"
 "  --no-iftex        不要处理 @iftex 和 @tex 文本。\n"
 
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -264,7 +264,7 @@
 "  如果生成普通文本,则 --ifplaintext 默认开启而其它默认å…
³é—­ï¼›\n"
 "  如果生成 XML,则 --ifxml 默认开启而其它默认关闭。\n"
 
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -290,7 +290,7 @@
 "  makeinfo --number-sections foo.texi   输出带有编号的节的 Info\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi          输出单个 Info 
文件而不论大小\n"
 
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -300,7 +300,7 @@
 "一般的问题和讨论请发送到 address@hidden"
 "Texinfo 主页:http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -315,678 +315,678 @@
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: 忽略不可辨认的 TEXINFO_OUTPUT_FORMAT 值“%s”。\n"
 
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
 
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "节点“%s”在前面的(第 %d 行)定义"
 
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "应为“%s”"
 
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
 
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必
须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必
须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "应当 @%s 开启或关闭,而不是“%s”"
 
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必
须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必
须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必
须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "%c%s 的错误参数"
 
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "未知的索引“%s”"
 
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "未知的索引“%s”"
 
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必
须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "仅支持 @%s 10 或 11,而不是“%s”"
 
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必
须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "address@hidden@quotation”环境变量外 @%s 无意义"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp 需要正数参数,而不是“%s”"
 
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
 
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "无法寻找“%s”。"
 
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "未引用的节点“%s”"
 
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "未引用的节点“%s”"
 
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "尽管节点“%s”是“%s”的上层节点,但缺少相å…
³çš„菜单项"
 
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "未知的索引“%s”"
 
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
 
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr "%s:由于错误删除宏输出文件“%s”;用 --force 
保留宏输出。\n"
 
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr "%s:由于错误删除宏输出文件“%s”;用 --force 
保留宏输出。\n"
 
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "过多的错误!放弃。\n"
 
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d:警告:"
 
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d:警告:"
 
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(行 %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(行 %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "@def 的参数遗漏了“}”"
 
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Anchor“%s”和节点“%s”映射到同一个文件名"
 
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "脚注内的脚注是不允许的"
 
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "忽略 @multitable 之后的过剩文本“%s”"
 
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "未知的命令“%s”"
 
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "@end %s 和 @%s 不匹配"
 
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "address@hidden@%s”"
 
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s 需要一个参数: %citem 的格式化参数"
 
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "忽略多列表格外的 @tab"
 
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "未引用的节点“%s”"
 
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "@inforef 的第一个参数不能为空"
 
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "未引用的节点“%s”"
 
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "address@hidden @%s 是没有意义的"
 
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
 
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "在第 %2$d 行中以过多的参数调用宏“%1$s”"
 
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ 以带有“%s”的宏展开式代替参数名称"
 
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
 
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "未匹配的“%c%s”"
 
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "参数中不允许 @item 改为 @itemize"
 
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "宏“%s”已在前面定义"
 
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "这里是“%s”前面的定义"
 
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "未定义的标识: %s"
 
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "索引“%s”已经存在"
 
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "宏“%s”已在前面定义"
 
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "脚注“%s”没有闭合花括号"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s 已过时"
 
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s 已过时"
 
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex 中的未知索引“%s”"
 
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "在第一个节点之前遇到 @menu,正在创建“顶”节点"
 
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "您的 @top 节点可能应该包含在 @ifnottex 而不是 @ifinfo 
中?"
 
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "参数中不允许 @item 改为 @itemize"
 
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "节点“%s”在前面的(第 %d 行)定义"
 
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "所要的浮点类型“%s”不是上次所用的"
 
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
 
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s 需要花括号"
 
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "address@hidden@%1$s”是没有意义的"
 
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "忽略多列表格外的 @tab"
 
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "忽略多列表格外的 @tab"
 
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "忽略多列表格外的 @tab"
 
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "在多列表格项目中含有太多的列 (最大为 %d)"
 
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "错误放置的 %c"
 
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s 需要以单个字符“i”或“j”为参数"
 
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s 的参数应为“i”或“j”,而不是“%c”"
 
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "未知的命令“%s”"
 
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s 需要花括号"
 
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "未知的命令“%s”"
 
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "文件在遇到匹配的 @end %s 前就结束了"
 
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "找不到宏 %cend"
 
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s 遗漏闭合花括号"
 
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "没有匹配的“%cend %s”"
 
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s 遗漏闭合花括号"
 
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
 
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file 以注释结尾"
 
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"

Index: po_messages/zh_TW.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/zh_TW.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/zh_TW.po        27 Dec 2009 22:33:37 -0000      1.8
+++ po_messages/zh_TW.po        27 Dec 2009 23:55:33 -0000      1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <address@hidden>\n"
@@ -53,32 +53,32 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° ¼Æ­È/`none'/`asis', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° ¼Æ­È/`none'/`asis', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "¥Îªk: %s [OPTION]... FILE...\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -93,7 +93,7 @@
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -102,7 +102,7 @@
 "      --plaintext             output plain text rather than Info.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -121,7 +121,7 @@
 "  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -143,7 +143,7 @@
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -154,7 +154,7 @@
 "                              produce file names in ASCII transliteration.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -164,7 +164,7 @@
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -184,7 +184,7 @@
 "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -193,7 +193,7 @@
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -224,7 +224,7 @@
 "µ{¦¡¯äÂÎ, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (­^¤å) ¦^³ø¦Ü address@hidden,\n"
 "address@hidden, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (­^¤å) ±H¨ì address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -235,7 +235,7 @@
 "µ{¦¡¯äÂÎ, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (­^¤å) ¦^³ø¦Ü address@hidden,\n"
 "address@hidden, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (­^¤å) ±H¨ì address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -245,678 +245,678 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "¸`ÂI `%s' ¤w¦b²Ä %d ¦æ©w¸q¹L¤F"
 
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s ¥²¶·­n¦³¦WºÙ"
 
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Expected `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s ¥²¶·­n¦³¦WºÙ"
 
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "¨Ï¥Î¤j¬A¸¹±N©R¥O¥]°_¨Ó, address@hidden @%s ªº¤Þ¼Æ"
 
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° ¼Æ­È/`none'/`asis', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° ¼Æ­È/`none'/`asis', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° `separate' ©Î `end', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° `separate' ©Î `end', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
 
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr "%s: --footnote-style ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° `separate' ©Î `end', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
 
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° `separate' ©Î `end', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° `separate' ©Î `end', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s ¦b address@hidden' °Ï¶ô¤§¤º, ¨Ã¤£¨ã¦³·N¸q"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp address@hidden, ¦Ó¤£¬O `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
 
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "µLªk§ä¨ì `%s'."
 
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "¥¼³Q°Ñ·Óªº¸`ÂI `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "¥¼³Q°Ñ·Óªº¸`ÂI `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "¯Á¤Þ `%s' ªº¶µ¥Ø¤£¦b¥ô¦óªº¸`ÂI¤º"
 
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr "%s: ¦]¬°¿ù»~, ²¾°£¿é¥XÀÉ `%s'; ­Y­n«O¦s¥¦, ½Ð¨Ï¥Î --force ¿ï¶µ.\n"
 
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr "%s: ¦]¬°¿ù»~, ²¾°£¿é¥XÀÉ `%s'; ­Y­n«O¦s¥¦, ½Ð¨Ï¥Î --force ¿ï¶µ.\n"
 
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "¿ù»~¹L¦h! ©ñ±ó.\n"
 
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: ĵ§i: "
 
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: ĵ§i: "
 
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
 #, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "@def °Ñ¼Æ¤¤¿òº| `}'"
 
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
 #, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "©w¸qµù¸}, ¦ý¬O¨S¦³¤÷¸`ÂI"
 
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "¥¼ª¾ªº©R¥O `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "@end %s »P @%s ¤£²Å¦X"
 
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
 
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "©¿²¤ multitable ¥~ªº @tab"
 
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "¥¼³Q°Ñ·Óªº¸`ÂI `%s'"
 
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
 
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "¥¼³Q°Ñ·Óªº¸`ÂI `%s'"
 
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s ¦b address@hidden' °Ï¶ô¤§¤º, ¨Ã¤£¨ã¦³·N¸q"
 
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@image ÀÉ®× `%s' µLªkŪ¨ú: %s"
 
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "¥¨¶° `%s' ¦b²Ä %d ¦æ³Q©I¥s, ¦ý¬O¤Þ¼Æ¹L¦h"
 
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
 #, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "§ä¤£¨ì¥]§t `%s' ªº¯Á¤Þ¶µ¥Ø\n"
 
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "¥¼°t¹ïªº `%c%s'"
 
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
 
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "¥¨¶° `%s' ¤w©w¸q¹L"
 
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "³o¸Ì¬O `%s' ¤§«eªº©w¸q"
 
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "¯Á¤Þ `%s' ¤w¦s¦b"
 
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "¥¨¶° `%s' ¤w©w¸q¹L"
 
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "µù¸} `%s' ¨S¦³¥k¤j¬A¸¹"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s ¤w¼o¤î¤£¥Î"
 
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s ¤w¼o¤î¤£¥Î"
 
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex ¤¤¦³¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu address@hidden @node ¤§«e¥X²{, ±N«Ø¥ß `Top' ¸`ÂI"
 
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "¤]³\±zÀ³¸Ó§â @top ¸`ÂI¥]§t¦b @ifnottex, ¦Ó¤£¬O @ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
 
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "¸`ÂI `%s' ¤w¦b²Ä %d ¦æ©w¸q¹L¤F"
 
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
 
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "¨Ï¥Î¤j¬A¸¹±N©R¥O¥]°_¨Ó, address@hidden @%s ªº¤Þ¼Æ"
 
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s ¹w­p­n¦³ `{...}'"
 
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s ¦b address@hidden' °Ï¶ô¤§¤º, ¨Ã¤£¨ã¦³·N¸q"
 
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "©¿²¤ multitable ¥~ªº @tab"
 
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "©¿²¤ multitable ¥~ªº @tab"
 
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "©¿²¤ multitable ¥~ªº @tab"
 
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "multitable ¶µ¥Ø¤¤¦³¤Ó¦hªºÄæ¦ì (³Ì¤j­È¬° %d)"
 
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "»~¸mªº %c"
 
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s address@hidden `i' ©Î `j' address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s ´Á±æ¨Ï¥Î `i' ©Î `j' address@hidden, ¦Ó¤£¬O `%c'"
 
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "¥¼ª¾ªº©R¥O `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s ¹w­p­n¦³ `{...}'"
 
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "¥¼ª¾ªº©R¥O `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "¦b°t¹ïªº @end %s ¤§«e, ¥ý¨ì¹FÀÉ®×µ²§À"
 
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s ¿òº|¥k¤j¬A¸¹"
 
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "No matching `%cend %s'"
 
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s ¿òº|¥k¤j¬A¸¹"
 
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
 
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "§ä¤£¨ì¥]§t `%s' ªº¯Á¤Þ¶µ¥Ø\n"
 
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
 
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: ¿òº|Àɮפ޼Æ.\n"

Index: i18n/hu
===================================================================
RCS file: i18n/hu
diff -N i18n/hu
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ i18n/hu     27 Dec 2009 23:55:32 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,138 @@
+$LANGUAGES->{'hu'} = {
+                       '  The buttons in the navigation panels have the 
following meaning:' => '  A navigációs panelen levő gombok jelentése a 
következő:',
+                       '  where the @strong{ Example } assumes that the 
current position is at @strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of 
the following structure:' => '  @strong{ Példánkban } az aktuális pozíció 
az @strong{ 1.2.3 alalszakasz } egy olyan dokumentumban, melynek szerkezete a 
következő:',
+                       ' Up ' => 'Fel',
+                       '(outside of any element)' => '(bármelyik elemen 
kívül)',
+                       '(outside of any node)' => '(bármelyik csomóponton 
kívül)',
+                       '@b{{quotation_arg}:} ' => '@b{{quotation_arg}:} ',
+                       '@cite{{book}}' => '@cite{{book}}',
+                       '@{No value for `{value}\'@}' => '@{Nincs értéke 
ennek: `{value}\'@}',
+                       'About' => 'Súgó',
+                       'About (help)' => 'Segítség a navigációhoz',
+                       'About This Document' => 'A navigációs panel 
használata',
+                       'April' => 'április',
+                       'August' => 'augusztus',
+                       'Back' => 'Vissza',
+                       'Back section in previous file' => 'Előző fájl 
hátsó szakasza',
+                       'Beginning of this chapter or previous chapter' => 
'Fejezet eleje vagy előző fejezet',
+                       'Button' => 'Gomb',
+                       'Contents' => 'Tartalom',
+                       'Cover (top) of document' => 'Dokumentum címoldala',
+                       'Current' => 'Aktuális',
+                       'Current Position' => 'Aktuális pozíció',
+                       'Current section' => 'Aktuális szakasz',
+                       'December' => 'december',
+                       'FastBack' => 'Visszaugrás',
+                       'FastForward' => 'Előreugrás',
+                       'February' => 'február',
+                       'First' => 'Első',
+                       'First section in reading order' => 'Első szakasz az 
olvasási sorrendben',
+                       'Following' => 'Következő',
+                       'Following node' => 'Következő csomópont',
+                       'Footnotes' => 'Lábjegyzet',
+                       'Forward' => 'Előre',
+                       'Forward section in next file' => 'Következő fájl 
elülső szakasza',
+                       'From 1.2.3 go to' => '1.2.3-ból ide jutunk',
+                       'Go to' => 'Cél',
+                       'Index' => 'Tárgymutató',
+                       'Index Entry' => 'Tárgymutató-bejegyzés',
+                       'January' => 'január',
+                       'July' => 'július',
+                       'Jump to' => 'Ugorj ide',
+                       'June' => 'június',
+                       'Last' => 'Utolsó',
+                       'Last section in reading order' => 'Utolsó szakasz az 
olvasási sorrendben',
+                       'March' => 'március',
+                       'May' => 'május',
+                       'Menu:' => 'Menü:',
+                       'Name' => 'Név',
+                       'Next' => 'Következő',
+                       'Next chapter' => 'Következő fejezet',
+                       'Next file' => 'Következő fájl',
+                       'Next node' => 'Következő csomópont',
+                       'Next section in reading order' => 'Következő szakasz 
az olvasási sorrendben',
+                       'Next section on same level' => 'Következő szakasz 
ugyanazon a szinten',
+                       'NextFile' => 'KövetkezőFájl',
+                       'Node following in node reading order' => 'Következő 
csomópont az olvasási sorrendben',
+                       'Node up' => 'Szülő csomópont',
+                       'NodeNext' => 'KövetkezőCsomópont',
+                       'NodePrev' => 'ElőzőCsomópont',
+                       'NodeUp' => 'SzülőCsomópont',
+                       'November' => 'november',
+                       'October' => 'október',
+                       'Overview' => 'Áttekintés',
+                       'Prev' => 'Előző',
+                       'PrevFile' => 'ElőzőFájl',
+                       'Previous' => 'Előző',
+                       'Previous file' => 'Előző fájl',
+                       'Previous node' => 'Előző csomópont',
+                       'Previous section in reading order' => 'Előző szakasz 
az olvasási sorrendben',
+                       'Previous section on same level' => 'Előző szakasz 
ugyanazon a szinten',
+                       'Section' => 'Szakasz',
+                       'Section One' => 'szakasz',
+                       'See ' => 'Ld. ',
+                       'See @cite{{book}}' => 'Ld. @cite{{book}}',
+                       'See section address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}' 
=> 'Ld. ezt a szakaszt: address@hidden'@asis{}\' itt: @cite{{book}}',
+                       'See section `{section}\' in @cite{{book}}' => 'Ld. ezt 
a szakaszt: `{section}\' itt: @cite{{book}}',
+                       'See section {reference_name}' => 'Ld. ezt a szakaszt: 
{reference_name}',
+                       'See {node_file_href}' => 'Ld. {node_file_href}',
+                       'See {node_file_href} @cite{{book}}' => 'See 
{node_file_href} @cite{{book}}',
+                       'See {node_file_href} section `{section}\' in 
@cite{{book}}' => 'Ld. {node_file_href} ezt a szakaszt: `{section}\' itt: 
@cite{{book}}',
+                       'See {reference_name}' => 'Ld. {reference_name}',
+                       'See {ref}' => 'Ld. {ref}',
+                       'See {title_ref}' => 'Ld. {title_ref}',
+                       'September' => 'szeptember',
+                       'Short Table of Contents' => 'Rövid tartalomjegyzék',
+                       'Short table of contents' => 'Rövid tartalomjegyzék',
+                       'Subsection One-Four' => 'alszakasz',
+                       'Subsection One-One' => 'alszakasz',
+                       'Subsection One-Three' => 'alszakasz',
+                       'Subsection One-Two' => 'alszakasz',
+                       'Subsubsection One-Two-Four' => 'alalszakasz',
+                       'Subsubsection One-Two-One' => 'alalszakasz',
+                       'Subsubsection One-Two-Three' => 'alalszakasz',
+                       'Subsubsection One-Two-Two' => 'alalszakasz',
+                       'T2H_today' => '%s, %d %d',
+                       'Table of Contents' => 'Tartalomjegyzék',
+                       'Table of contents' => 'Tartalomjegyzék',
+                       'The node you are looking for is at {href}.' => 'A 
keresett csomópont itt található: {href}.',
+                       'This' => 'Ez a(z)',
+                       'This document was generated on @i{{date}} using 
@uref{{program_homepage}, @i{{program}}}.' => 'Ezt a dokumentumot @i{{date}} 
napon generálta a(z) @uref{{program_homepage}, @i{{program}}}.',
+                       'This document was generated using 
@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}.' => 'Ezt a dokumentumot a(z) 
@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} generálta.',
+                       'Top' => 'Címoldal',
+                       'Untitled Document' => 'Névtelen dokumentum',
+                       'Up' => 'Fel',
+                       'Up node' => 'Szülő csomópont',
+                       'Up section' => 'Szülő szakasz',
+                       'current' => 'aktuális',
+                       'on @emph{{date}}' => 'ekkor: @emph{{date}}',
+                       'section address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}' => 
'szakasz: address@hidden'@asis{}\' itt: @cite{{book}}',
+                       'section `{section}\' in @cite{{book}}' => 'szakasz: 
`{section}\' itt: @cite{{book}}',
+                       'see ' => 'ld. ',
+                       'see @cite{{book}}' => 'ld. @cite{{book}}',
+                       'see section address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}' 
=> 'ld. ezt a szakaszt: address@hidden'@asis{}\' itt: @cite{{book}}',
+                       'see section `{section}\' in @cite{{book}}' => 'ld. ezt 
a szakaszt: `{section}\' itt: @cite{{book}}',
+                       'see section {reference_name}' => 'ld. ezt a szakaszt: 
{reference_name}',
+                       'see {node_file_href}' => 'ld. {node_file_href}',
+                       'see {node_file_href} @cite{{book}}' => 'ld. 
{node_file_href} @cite{{book}}',
+                       'see {node_file_href} section `{section}\' in 
@cite{{book}}' => 'ld. {node_file_href} ezt a szakaszt: `{section}\' itt: 
@cite{{book}}',
+                       'see {reference_name}' => 'ld. {reference_name}',
+                       'see {ref}' => 'ld. {ref}',
+                       'see {title_ref}' => 'ld. {title_ref}',
+                       '{acronym_like} ({explanation})' => '{acronym_like} 
({explanation})',
+                       '{name} of {class}' => '{name} típusa: {class}',
+                       '{name} on {class}' => '{name} ezen: {class}',
+                       '{node_file_href}' => '{node_file_href}',
+                       '{node_file_href} @cite{{book}}' => '{node_file_href} 
@cite{{book}}',
+                       '{node_file_href} section `{section}\' in 
@cite{{book}}' => '{node_file_href} szakasz: `{section}\' itt: @cite{{book}}',
+                       '{reference_name}' => '{reference_name}',
+                       '{ref}' => '{ref}',
+                       '{style} {number}' => '{style} {number}',
+                       '{style}: {caption_first_line}' => '{style}: 
{caption_first_line}',
+                       '{style}: {shortcaption_first_line}' => '{style}: 
{shortcaption_first_line}',
+                       '{title_ref}' => '{title_ref}'
+                     };
+
+$T2H_OBSOLETE_STRINGS->{'hu'} = {};
+
+

Index: i18n/it
===================================================================
RCS file: i18n/it
diff -N i18n/it
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ i18n/it     27 Dec 2009 23:55:32 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,138 @@
+$LANGUAGES->{'it'} = {
+                       '  The buttons in the navigation panels have the 
following meaning:' => '  I bottoni nei pannelli di navigazione hanno il 
seguente significato:',
+                       '  where the @strong{ Example } assumes that the 
current position is at @strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of 
the following structure:' => '  dove @strong{ Esempio } assume che l\'attuale 
posizione è alla @strong{ Sottosottosezione Uno-Due-Tre } di un documento che 
ha la seguente struttura:',
+                       ' Up ' => ' Su ',
+                       '(outside of any element)' => '(fuori da qualsiasi 
elemento)',
+                       '(outside of any node)' => '(fuori da qualsiasi nodo)',
+                       '@b{{quotation_arg}:} ' => '@b{{quotation_arg}:} ',
+                       '@cite{{book}}' => '@cite{{book}}',
+                       '@{No value for `{value}\'@}' => '@{Nessun valore per 
`{value}\'@}',
+                       'About' => 'Informazioni',
+                       'About (help)' => 'Informazioni (aiuto)',
+                       'About This Document' => 'Informazioni su questo 
documento',
+                       'April' => 'Aprile',
+                       'August' => 'Agosto',
+                       'Back' => 'Indietro',
+                       'Back section in previous file' => '',
+                       'Beginning of this chapter or previous chapter' => 
'Inizio di questo capitolo o capitolo precedente',
+                       'Button' => 'Bottone',
+                       'Contents' => 'Contenuti',
+                       'Cover (top) of document' => 'Copertina (inizio) del 
documento',
+                       'Current' => 'Attuale',
+                       'Current Position' => 'Posizione Attuale',
+                       'Current section' => 'Sezione attuale',
+                       'December' => 'Dicembre',
+                       'FastBack' => 'Indietro veloce',
+                       'FastForward' => 'Avanti veloce',
+                       'February' => 'Febbraio',
+                       'First' => 'Primo',
+                       'First section in reading order' => 'Prima sezione in 
ordine di lettura',
+                       'Following' => 'Seguente',
+                       'Following node' => 'Nodo seguente',
+                       'Footnotes' => 'Note a piè di pagina',
+                       'Forward' => 'Avanti',
+                       'Forward section in next file' => 'Sezione successiva 
nel prossimo file',
+                       'From 1.2.3 go to' => 'Da 1.2.3 vai a',
+                       'Go to' => 'Vai a',
+                       'Index' => 'Indice',
+                       'Index Entry' => 'Voce dell\'indice',
+                       'January' => 'Gennaio',
+                       'July' => 'Luglio',
+                       'Jump to' => 'Salta a',
+                       'June' => 'Giugno',
+                       'Last' => 'Ultimo',
+                       'Last section in reading order' => 'Ultima sezione in 
ordine di lettura',
+                       'March' => 'Marzo',
+                       'May' => 'Maggio',
+                       'Menu:' => 'Menu',
+                       'Name' => 'Nome',
+                       'Next' => 'Successivo',
+                       'Next chapter' => 'Capitolo successivo',
+                       'Next file' => 'File successivo',
+                       'Next node' => 'Nodo successivo',
+                       'Next section in reading order' => 'Sezione successiva 
in ordine di lettura',
+                       'Next section on same level' => 'Sezione successiva 
sullo stesso livello',
+                       'NextFile' => 'File successivo',
+                       'Node following in node reading order' => 'Nodo 
seguente in ordine di lettura',
+                       'Node up' => 'Nodo superiore',
+                       'NodeNext' => 'Nodo successivo',
+                       'NodePrev' => 'Nodo precedente',
+                       'NodeUp' => 'Nodo superiore',
+                       'November' => 'Novembre',
+                       'October' => 'Ottobre',
+                       'Overview' => 'Panoramica',
+                       'Prev' => 'Prec.',
+                       'PrevFile' => 'File precedente',
+                       'Previous' => 'Precedente',
+                       'Previous file' => 'File precedente',
+                       'Previous node' => 'Nodo precedente',
+                       'Previous section in reading order' => 'Sezione 
precedente in ordine di lettura',
+                       'Previous section on same level' => 'Sezione precedente 
sullo stesso livello',
+                       'Section' => 'Sezione',
+                       'Section One' => 'Sezione uno',
+                       'See ' => 'Vedi',
+                       'See @cite{{book}}' => 'Vedi @cite{{book}}',
+                       'See section address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}' 
=> 'Vedi la sezione address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}',
+                       'See section `{section}\' in @cite{{book}}' => 'Vedi la 
sezione `{section}\' in @cite{{book}}',
+                       'See section {reference_name}' => 'Vedi la sezione 
{reference_name}',
+                       'See {node_file_href}' => 'Vedi {node_file_href}',
+                       'See {node_file_href} @cite{{book}}' => 'Vedi 
{node_file_href} @cite{{book}}',
+                       'See {node_file_href} section `{section}\' in 
@cite{{book}}' => 'Vedi {node_file_href} nella sezione `{section}\' in 
@cite{{book}}',
+                       'See {reference_name}' => 'Vedi {reference_name}',
+                       'See {ref}' => 'Vedi {ref}',
+                       'See {title_ref}' => 'Vedi {title_ref}',
+                       'September' => 'Settembre',
+                       'Short Table of Contents' => 'Indice breve',
+                       'Short table of contents' => 'Indice breve',
+                       'Subsection One-Four' => 'Sottosezione Uno-Quattro',
+                       'Subsection One-One' => 'Sottosezione Uno-Uno',
+                       'Subsection One-Three' => 'Sottosezione Uno-Tre',
+                       'Subsection One-Two' => 'Sottosezione Uno-Due',
+                       'Subsubsection One-Two-Four' => 'Sottosottosezione 
Uno-Due-Quattro',
+                       'Subsubsection One-Two-One' => 'Sottosottosezione 
Uno-Due-Uno',
+                       'Subsubsection One-Two-Three' => 'Sottosottosezione 
Uno-Due-Tre',
+                       'Subsubsection One-Two-Two' => 'Sottosottosezione 
Uno-Due-Due',
+                       'T2H_today' => '%s, %d %d',
+                       'Table of Contents' => 'Indice',
+                       'Table of contents' => 'Indice',
+                       'The node you are looking for is at {href}.' => 'Il 
nodo che stai cercando è {href}',
+                       'This' => 'Questo',
+                       'This document was generated on @i{{date}} using 
@uref{{program_homepage}, @i{{program}}}.' => 'Questo documento è stato 
generato il @i{{date}} con @uref{{program_homepage}, @i{{program}}}.',
+                       'This document was generated using 
@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}.' => 'Questo documento è stato 
generato con @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}.',
+                       'Top' => 'Inizio',
+                       'Untitled Document' => 'Documento senza titolo',
+                       'Up' => 'Su',
+                       'Up node' => 'Nodo superiore',
+                       'Up section' => 'Sezione superiore',
+                       'current' => 'attuale',
+                       'on @emph{{date}}' => 'il @emph{{date}}',
+                       'section address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}' => 
'sezione address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}',
+                       'section `{section}\' in @cite{{book}}' => 'sezione 
`{section}\' in @cite{{book}}',
+                       'see ' => 'vedi ',
+                       'see @cite{{book}}' => 'vedi @cite{{book}}',
+                       'see section address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}' 
=> 'vedi la sezione address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}',
+                       'see section `{section}\' in @cite{{book}}' => 'vedi la 
sezione `{section}\' in @cite{{book}}',
+                       'see section {reference_name}' => 'vedi la sezione 
{reference_name}',
+                       'see {node_file_href}' => 'vedi {node_file_href}',
+                       'see {node_file_href} @cite{{book}}' => 'vedi 
{node_file_href} @cite{{book}}',
+                       'see {node_file_href} section `{section}\' in 
@cite{{book}}' => 'vedi {node_file_href} nella sezione `{section}\' in 
@cite{{book}}',
+                       'see {reference_name}' => 'vedi {reference_name}',
+                       'see {ref}' => 'vedi {ref}',
+                       'see {title_ref}' => 'vedi {title_ref}',
+                       '{acronym_like} ({explanation})' => '{acronym_like} 
({explanation})',
+                       '{name} of {class}' => '{name} di {class}',
+                       '{name} on {class}' => '{name} in {class}',
+                       '{node_file_href}' => '{node_file_href}',
+                       '{node_file_href} @cite{{book}}' => '{node_file_href} 
@cite{{book}}',
+                       '{node_file_href} section `{section}\' in 
@cite{{book}}' => '{node_file_href} nella sezione `{section}\' in 
@cite{{book}}',
+                       '{reference_name}' => '{reference_name}',
+                       '{ref}' => '{ref}',
+                       '{style} {number}' => '{style} {number}',
+                       '{style}: {caption_first_line}' => '{style}: 
{caption_first_line}',
+                       '{style}: {shortcaption_first_line}' => '{style}: 
{shortcaption_first_line}',
+                       '{title_ref}' => '{title_ref}'
+                     };
+
+$T2H_OBSOLETE_STRINGS->{'it'} = {};
+
+

Index: po_document/hu.po
===================================================================
RCS file: po_document/hu.po
diff -N po_document/hu.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po_document/hu.po   27 Dec 2009 23:55:32 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,606 @@
+# Hungarian translations of resulting document strings.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the texi2html package.
+# Harmath Dénes <address@hidden>.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 22:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-27 22:02+0100\n"
+"Last-Translator: Harmath Dénes <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Unknown\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: texi2html.pl:5964 texi2html.pl:5968 texi2html.pl:5972
+msgid "About This Document"
+msgstr "A navigációs panel használata"
+
+#: texi2html.pl:5965 texi2html.pl:5969 texi2html.pl:5973
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
+
+#: texi2html.pl:5966 texi2html.pl:5970 texi2html.pl:5974
+msgid "Short Table of Contents"
+msgstr "Rövid tartalomjegyzék"
+
+#: texi2html.pl:5967 texi2html.pl:5971 texi2html.pl:5975 texi2html.init:6490
+#: formats/html.init:2475
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Lábjegyzet"
+
+#: texi2html.pl:12512
+#, perl-brace-format
+msgid "@{No value for `{value}'@}"
+msgstr "@{Nincs értéke ennek: `{value}'@}"
+
+#: texi2html.init:923 texi2html.init:975 formats/html.init:687
+msgid "Top"
+msgstr "Címoldal"
+
+#: texi2html.init:924 texi2html.init:976 formats/html.init:688
+msgid "Contents"
+msgstr "Tartalom"
+
+#: texi2html.init:925 texi2html.init:977 formats/html.init:689
+msgid "Overview"
+msgstr "Áttekintés"
+
+#: texi2html.init:926 texi2html.init:953 texi2html.init:978
+#: formats/html.init:690
+msgid "Index"
+msgstr "Tárgymutató"
+
+#: texi2html.init:928
+msgid "Current"
+msgstr "Aktuális"
+
+#: texi2html.init:931 texi2html.init:936
+msgid "Previous"
+msgstr "Előző"
+
+#: texi2html.init:932 texi2html.init:934 texi2html.init:984
+msgid "Up"
+msgstr "Fel"
+
+#: texi2html.init:933 texi2html.init:935 texi2html.init:985
+#: formats/html.init:697
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
+
+#: texi2html.init:937 texi2html.init:989
+msgid "Following"
+msgstr "Következő"
+
+#: texi2html.init:943 formats/html.init:707
+msgid "Next file"
+msgstr "Következő fájl"
+
+#: texi2html.init:944 formats/html.init:708
+msgid "Previous file"
+msgstr "Előző fájl"
+
+#: texi2html.init:950
+msgid "Cover (top) of document"
+msgstr "Dokumentum címoldala"
+
+#: texi2html.init:951
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
+
+#: texi2html.init:952
+msgid "Short table of contents"
+msgstr "Rövid tartalomjegyzék"
+
+#: texi2html.init:954
+msgid "Current section"
+msgstr "Aktuális szakasz"
+
+#: texi2html.init:955
+msgid "Previous section in reading order"
+msgstr "Előző szakasz az olvasási sorrendben"
+
+#: texi2html.init:956
+msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgstr "Fejezet eleje vagy előző fejezet"
+
+#: texi2html.init:957
+msgid "Previous section on same level"
+msgstr "Előző szakasz ugyanazon a szinten"
+
+#: texi2html.init:958
+msgid "Up section"
+msgstr "Szülő szakasz"
+
+#: texi2html.init:959
+msgid "Next section on same level"
+msgstr "Következő szakasz ugyanazon a szinten"
+
+#: texi2html.init:960
+msgid "Up node"
+msgstr "Szülő csomópont"
+
+#: texi2html.init:961 formats/html.init:699
+msgid "Next node"
+msgstr "Következő csomópont"
+
+#: texi2html.init:962 formats/html.init:700
+msgid "Previous node"
+msgstr "Előző csomópont"
+
+#: texi2html.init:963
+msgid "Node following in node reading order"
+msgstr "Következő csomópont az olvasási sorrendben"
+
+#: texi2html.init:964
+msgid "Next section in reading order"
+msgstr "Következő szakasz az olvasási sorrendben"
+
+#: texi2html.init:965
+msgid "Next chapter"
+msgstr "Következő fejezet"
+
+#: texi2html.init:966
+msgid "About (help)"
+msgstr "Segítség a navigációhoz"
+
+#: texi2html.init:967
+msgid "First section in reading order"
+msgstr "Első szakasz az olvasási sorrendben"
+
+#: texi2html.init:968
+msgid "Last section in reading order"
+msgstr "Utolsó szakasz az olvasási sorrendben"
+
+#: texi2html.init:969
+msgid "Forward section in next file"
+msgstr "Következő fájl elülső szakasza"
+
+#: texi2html.init:970
+msgid "Back section in previous file"
+msgstr "Előző fájl hátsó szakasza"
+
+#: texi2html.init:980
+msgid "This"
+msgstr "Ez a(z)"
+
+#: texi2html.init:981
+msgid "Back"
+msgstr "Vissza"
+
+#: texi2html.init:982
+msgid "FastBack"
+msgstr "Visszaugrás"
+
+#: texi2html.init:983 formats/html.init:695
+msgid "Prev"
+msgstr "Előző"
+
+#: texi2html.init:986
+msgid "NodeUp"
+msgstr "SzülőCsomópont"
+
+#: texi2html.init:987
+msgid "NodeNext"
+msgstr "KövetkezőCsomópont"
+
+#: texi2html.init:988
+msgid "NodePrev"
+msgstr "ElőzőCsomópont"
+
+#: texi2html.init:990
+msgid "Forward"
+msgstr "Előre"
+
+#: texi2html.init:991
+msgid "FastForward"
+msgstr "Előreugrás"
+
+#: texi2html.init:992
+msgid "About"
+msgstr "Súgó"
+
+#: texi2html.init:993
+msgid "First"
+msgstr "Első"
+
+#: texi2html.init:994
+msgid "Last"
+msgstr "Utolsó"
+
+#: texi2html.init:995
+msgid "NextFile"
+msgstr "KövetkezőFájl"
+
+#: texi2html.init:996
+msgid "PrevFile"
+msgstr "ElőzőFájl"
+
+#: texi2html.init:1611
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"This document was generated on @i{{date}} using @uref{{program_homepage}, @i"
+"{{program}}}."
+msgstr ""
+"Ezt a dokumentumot @i{{date}} napon generálta a(z) @uref{{program_homepage}, 
"
+"@i{{program}}}."
+
+#: texi2html.init:1614
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"This document was generated using @uref{{program_homepage}, @emph"
+"{{program}}}."
+msgstr ""
+"Ezt a dokumentumot a(z) @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} "
+"generálta."
+
+#: texi2html.init:5172 texi2html.init:5295 formats/html.init:1574
+#: formats/html.init:1672
+#, perl-brace-format
+msgid "{style} {number}"
+msgstr "{style} {number}"
+
+#: texi2html.init:5194 formats/html.init:1588
+#, perl-brace-format
+msgid "{style}: {caption_first_line}"
+msgstr "{style}: {caption_first_line}"
+
+#: texi2html.init:5222 formats/html.init:1605
+#, perl-brace-format
+msgid "{style}: {shortcaption_first_line}"
+msgstr "{style}: {shortcaption_first_line}"
+
+#: texi2html.init:5527 texi2html.init:5548
+#, perl-brace-format
+msgid "{name} on {class}"
+msgstr "{name} ezen: {class}"
+
+#: texi2html.init:5531 texi2html.init:5552
+#, perl-brace-format
+msgid "{name} of {class}"
+msgstr "{name} típusa: {class}"
+
+#: texi2html.init:5855
+#, perl-brace-format
+msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "ld. {node_file_href} ezt a szakaszt: `{section}' itt: @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5856
+#, perl-brace-format
+msgid "see {node_file_href} @cite{{book}}"
+msgstr "ld. {node_file_href} @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5860
+#, perl-brace-format
+msgid "see section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "ld. ezt a szakaszt: `{section}' itt: @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5861
+#, perl-brace-format
+msgid "see @cite{{book}}"
+msgstr "ld. @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5865
+#, perl-brace-format
+msgid "see {node_file_href}"
+msgstr "ld. {node_file_href}"
+
+#: texi2html.init:5872
+#, perl-brace-format
+msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "Ld. {node_file_href} ezt a szakaszt: `{section}' itt: @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5873
+#, perl-brace-format
+msgid "See {node_file_href} @cite{{book}}"
+msgstr "See {node_file_href} @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5877
+#, perl-brace-format
+msgid "See section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "Ld. ezt a szakaszt: `{section}' itt: @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5878
+#, perl-brace-format
+msgid "See @cite{{book}}"
+msgstr "Ld. @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5882
+#, perl-brace-format
+msgid "See {node_file_href}"
+msgstr "Ld. {node_file_href}"
+
+#: texi2html.init:5889
+#, perl-brace-format
+msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "{node_file_href} szakasz: `{section}' itt: @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5890
+#, perl-brace-format
+msgid "{node_file_href} @cite{{book}}"
+msgstr "{node_file_href} @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5894
+#, perl-brace-format
+msgid "section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "szakasz: `{section}' itt: @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5895
+#, perl-brace-format
+msgid "@cite{{book}}"
+msgstr "@cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5899
+#, perl-brace-format
+msgid "{node_file_href}"
+msgstr "{node_file_href}"
+
+#: texi2html.init:5934
+#, perl-brace-format
+msgid "see section {reference_name}"
+msgstr "ld. ezt a szakaszt: {reference_name}"
+
+#: texi2html.init:5935 texi2html.init:5952
+#, perl-brace-format
+msgid "see {reference_name}"
+msgstr "ld. {reference_name}"
+
+#: texi2html.init:5939
+#, perl-brace-format
+msgid "See section {reference_name}"
+msgstr "Ld. ezt a szakaszt: {reference_name}"
+
+#: texi2html.init:5940 texi2html.init:5956
+#, perl-brace-format
+msgid "See {reference_name}"
+msgstr "Ld. {reference_name}"
+
+#: texi2html.init:5944 texi2html.init:5960
+#, perl-brace-format
+msgid "{reference_name}"
+msgstr "{reference_name}"
+
+#: texi2html.init:6578
+#, perl-brace-format
+msgid "on @emph{{date}}"
+msgstr "ekkor: @emph{{date}}"
+
+#: texi2html.init:6755 formats/html.init:2679 maintained_extra/html32.init:172
+#, perl-brace-format
+msgid "{acronym_like} ({explanation})"
+msgstr "{acronym_like} ({explanation})"
+
+#: texi2html.init:6775 formats/docbook.init:1402
+#, perl-brace-format
+msgid "@b{{quotation_arg}:} "
+msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
+
+#: texi2html.init:6900
+msgid "(outside of any element)"
+msgstr "(bármelyik elemen kívül)"
+
+#: T2h_i18n.pm:296
+msgid "January"
+msgstr "január"
+
+#: T2h_i18n.pm:297
+msgid "February"
+msgstr "február"
+
+#: T2h_i18n.pm:298
+msgid "March"
+msgstr "március"
+
+#: T2h_i18n.pm:299
+msgid "April"
+msgstr "április"
+
+#: T2h_i18n.pm:300
+msgid "May"
+msgstr "május"
+
+#: T2h_i18n.pm:301
+msgid "June"
+msgstr "június"
+
+#: T2h_i18n.pm:302
+msgid "July"
+msgstr "július"
+
+#: T2h_i18n.pm:303
+msgid "August"
+msgstr "augusztus"
+
+#: T2h_i18n.pm:304
+msgid "September"
+msgstr "szeptember"
+
+#: T2h_i18n.pm:305
+msgid "October"
+msgstr "október"
+
+#: T2h_i18n.pm:306
+msgid "November"
+msgstr "november"
+
+#: T2h_i18n.pm:307
+msgid "December"
+msgstr "december"
+
+#: T2h_i18n.pm:320
+#, perl-brace-format
+msgid "{month} {day}, {year}"
+msgstr ""
+
+#: formats/docbook.init:729
+#, perl-brace-format
+msgid "section address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
+msgstr "szakasz: address@hidden'@asis{}' itt: @cite{{book}}"
+
+#: formats/docbook.init:733
+#, perl-brace-format
+msgid "See section address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
+msgstr ""
+"Ld. ezt a szakaszt: address@hidden'@asis{}' itt: @cite{{book}}"
+
+#: formats/docbook.init:737
+#, perl-brace-format
+msgid "see section address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
+msgstr ""
+"ld. ezt a szakaszt: address@hidden'@asis{}' itt: @cite{{book}}"
+
+#: formats/docbook.init:747
+#, perl-brace-format
+msgid "{ref}"
+msgstr "{ref}"
+
+#: formats/docbook.init:751
+#, perl-brace-format
+msgid "see {ref}"
+msgstr "ld. {ref}"
+
+#: formats/docbook.init:755
+#, perl-brace-format
+msgid "See {ref}"
+msgstr "Ld. {ref}"
+
+#: formats/docbook.init:762
+#, perl-brace-format
+msgid "{title_ref}"
+msgstr "{title_ref}"
+
+#: formats/docbook.init:766
+#, perl-brace-format
+msgid "see {title_ref}"
+msgstr "ld. {title_ref}"
+
+#: formats/docbook.init:770
+#, perl-brace-format
+msgid "See {title_ref}"
+msgstr "Ld. {title_ref}"
+
+#: formats/html.init:692
+msgid "current"
+msgstr "aktuális"
+
+#: formats/html.init:696
+msgid " Up "
+msgstr "Fel"
+
+#: formats/html.init:698
+msgid "Node up"
+msgstr "Szülő csomópont"
+
+#: formats/html.init:701
+msgid "Following node"
+msgstr "Következő csomópont"
+
+#: formats/html.init:718
+msgid "Untitled Document"
+msgstr "Névtelen dokumentum"
+
+#: formats/html.init:1372
+msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
+msgstr "  A navigációs panelen levő gombok jelentése a következő:"
+
+#: formats/html.init:1378
+msgid "Button"
+msgstr "Gomb"
+
+#: formats/html.init:1379
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: formats/html.init:1380
+msgid "Go to"
+msgstr "Cél"
+
+#: formats/html.init:1381
+msgid "From 1.2.3 go to"
+msgstr "1.2.3-ból ide jutunk"
+
+#: formats/html.init:1405
+msgid ""
+"  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
+"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
+"structure:"
+msgstr ""
+"  @strong{ Példánkban } az aktuális pozíció az @strong{ 1.2.3 
alalszakasz } "
+"egy olyan dokumentumban, melynek szerkezete a következő:"
+
+#: formats/html.init:1415
+msgid "Section One"
+msgstr "szakasz"
+
+#: formats/html.init:1417
+msgid "Subsection One-One"
+msgstr "alszakasz"
+
+#: formats/html.init:1424
+msgid "Subsection One-Two"
+msgstr "alszakasz"
+
+#: formats/html.init:1426
+msgid "Subsubsection One-Two-One"
+msgstr "alalszakasz"
+
+#: formats/html.init:1427
+msgid "Subsubsection One-Two-Two"
+msgstr "alalszakasz"
+
+#: formats/html.init:1428
+msgid "Subsubsection One-Two-Three"
+msgstr "alalszakasz"
+
+#: formats/html.init:1430
+msgid "Current Position"
+msgstr "Aktuális pozíció"
+
+#: formats/html.init:1431
+msgid "Subsubsection One-Two-Four"
+msgstr "alalszakasz"
+
+#: formats/html.init:1434
+msgid "Subsection One-Three"
+msgstr "alszakasz"
+
+#: formats/html.init:1441
+msgid "Subsection One-Four"
+msgstr "alszakasz"
+
+#: formats/html.init:1461
+#, perl-brace-format
+msgid "The node you are looking for is at {href}."
+msgstr "A keresett csomópont itt található: {href}."
+
+#: formats/html.init:2703 formats/info.init:2699
+#, perl-brace-format
+msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
+msgstr ""
+
+#: formats/html.init:2720
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Tárgymutató-bejegyzés"
+
+#: formats/html.init:2720
+msgid "Section"
+msgstr "Szakasz"
+
+#: formats/html.init:2832 maintained_extra/mediawiki.init:1031
+msgid "Jump to"
+msgstr "Ugorj ide"
+
+#: formats/info.init:3016
+msgid "(outside of any node)"
+msgstr "(bármelyik csomóponton kívül)"
+
+#: formats/xml.init:1033
+msgid "see "
+msgstr "ld. "
+
+#: formats/xml.init:1037
+msgid "See "
+msgstr "Ld. "

Index: po_document/it.po
===================================================================
RCS file: po_document/it.po
diff -N po_document/it.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po_document/it.po   27 Dec 2009 23:55:32 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,605 @@
+# Italian translations of resulting document strings.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the texi2html package.
+# Federico Bruni <address@hidden>.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 22:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-27 22:02+0100\n"
+"Last-Translator: Federico Bruni <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Unknown\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: texi2html.pl:5964 texi2html.pl:5968 texi2html.pl:5972
+msgid "About This Document"
+msgstr "Informazioni su questo documento"
+
+#: texi2html.pl:5965 texi2html.pl:5969 texi2html.pl:5973
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Indice"
+
+#: texi2html.pl:5966 texi2html.pl:5970 texi2html.pl:5974
+msgid "Short Table of Contents"
+msgstr "Indice breve"
+
+#: texi2html.pl:5967 texi2html.pl:5971 texi2html.pl:5975 texi2html.init:6490
+#: formats/html.init:2475
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Note a piè di pagina"
+
+#: texi2html.pl:12512
+#, perl-brace-format
+msgid "@{No value for `{value}'@}"
+msgstr "@{Nessun valore per `{value}'@}"
+
+#: texi2html.init:923 texi2html.init:975 formats/html.init:687
+msgid "Top"
+msgstr "Inizio"
+
+#: texi2html.init:924 texi2html.init:976 formats/html.init:688
+msgid "Contents"
+msgstr "Contenuti"
+
+#: texi2html.init:925 texi2html.init:977 formats/html.init:689
+msgid "Overview"
+msgstr "Panoramica"
+
+#: texi2html.init:926 texi2html.init:953 texi2html.init:978
+#: formats/html.init:690
+msgid "Index"
+msgstr "Indice"
+
+#: texi2html.init:928
+msgid "Current"
+msgstr "Attuale"
+
+#: texi2html.init:931 texi2html.init:936
+msgid "Previous"
+msgstr "Precedente"
+
+#: texi2html.init:932 texi2html.init:934 texi2html.init:984
+msgid "Up"
+msgstr "Su"
+
+#: texi2html.init:933 texi2html.init:935 texi2html.init:985
+#: formats/html.init:697
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
+
+#: texi2html.init:937 texi2html.init:989
+msgid "Following"
+msgstr "Seguente"
+
+#: texi2html.init:943 formats/html.init:707
+msgid "Next file"
+msgstr "File successivo"
+
+#: texi2html.init:944 formats/html.init:708
+msgid "Previous file"
+msgstr "File precedente"
+
+#: texi2html.init:950
+msgid "Cover (top) of document"
+msgstr "Copertina (inizio) del documento"
+
+#: texi2html.init:951
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Indice"
+
+#: texi2html.init:952
+msgid "Short table of contents"
+msgstr "Indice breve"
+
+#: texi2html.init:954
+msgid "Current section"
+msgstr "Sezione attuale"
+
+#: texi2html.init:955
+msgid "Previous section in reading order"
+msgstr "Sezione precedente in ordine di lettura"
+
+#: texi2html.init:956
+msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgstr "Inizio di questo capitolo o capitolo precedente"
+
+#: texi2html.init:957
+msgid "Previous section on same level"
+msgstr "Sezione precedente sullo stesso livello"
+
+#: texi2html.init:958
+msgid "Up section"
+msgstr "Sezione superiore"
+
+#: texi2html.init:959
+msgid "Next section on same level"
+msgstr "Sezione successiva sullo stesso livello"
+
+#: texi2html.init:960
+msgid "Up node"
+msgstr "Nodo superiore"
+
+#: texi2html.init:961 formats/html.init:699
+msgid "Next node"
+msgstr "Nodo successivo"
+
+#: texi2html.init:962 formats/html.init:700
+msgid "Previous node"
+msgstr "Nodo precedente"
+
+#: texi2html.init:963
+msgid "Node following in node reading order"
+msgstr "Nodo seguente in ordine di lettura"
+
+#: texi2html.init:964
+msgid "Next section in reading order"
+msgstr "Sezione successiva in ordine di lettura"
+
+#: texi2html.init:965
+msgid "Next chapter"
+msgstr "Capitolo successivo"
+
+#: texi2html.init:966
+msgid "About (help)"
+msgstr "Informazioni (aiuto)"
+
+#: texi2html.init:967
+msgid "First section in reading order"
+msgstr "Prima sezione in ordine di lettura"
+
+#: texi2html.init:968
+msgid "Last section in reading order"
+msgstr "Ultima sezione in ordine di lettura"
+
+#: texi2html.init:969
+msgid "Forward section in next file"
+msgstr "Sezione successiva nel prossimo file"
+
+#: texi2html.init:970
+msgid "Back section in previous file"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:980
+msgid "This"
+msgstr "Questo"
+
+#: texi2html.init:981
+msgid "Back"
+msgstr "Indietro"
+
+#: texi2html.init:982
+msgid "FastBack"
+msgstr "Indietro veloce"
+
+#: texi2html.init:983 formats/html.init:695
+msgid "Prev"
+msgstr "Prec."
+
+#: texi2html.init:986
+msgid "NodeUp"
+msgstr "Nodo superiore"
+
+#: texi2html.init:987
+msgid "NodeNext"
+msgstr "Nodo successivo"
+
+#: texi2html.init:988
+msgid "NodePrev"
+msgstr "Nodo precedente"
+
+#: texi2html.init:990
+msgid "Forward"
+msgstr "Avanti"
+
+#: texi2html.init:991
+msgid "FastForward"
+msgstr "Avanti veloce"
+
+#: texi2html.init:992
+msgid "About"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: texi2html.init:993
+msgid "First"
+msgstr "Primo"
+
+#: texi2html.init:994
+msgid "Last"
+msgstr "Ultimo"
+
+#: texi2html.init:995
+msgid "NextFile"
+msgstr "File successivo"
+
+#: texi2html.init:996
+msgid "PrevFile"
+msgstr "File precedente"
+
+#: texi2html.init:1611
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"This document was generated on @i{{date}} using @uref{{program_homepage}, @i"
+"{{program}}}."
+msgstr ""
+"Questo documento è stato generato il @i{{date}} con @uref"
+"{{program_homepage}, @i{{program}}}."
+
+#: texi2html.init:1614
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"This document was generated using @uref{{program_homepage}, @emph"
+"{{program}}}."
+msgstr ""
+"Questo documento è stato generato con @uref{{program_homepage}, @emph"
+"{{program}}}."
+
+#: texi2html.init:5172 texi2html.init:5295 formats/html.init:1574
+#: formats/html.init:1672
+#, perl-brace-format
+msgid "{style} {number}"
+msgstr "{style} {number}"
+
+#: texi2html.init:5194 formats/html.init:1588
+#, perl-brace-format
+msgid "{style}: {caption_first_line}"
+msgstr "{style}: {caption_first_line}"
+
+#: texi2html.init:5222 formats/html.init:1605
+#, perl-brace-format
+msgid "{style}: {shortcaption_first_line}"
+msgstr "{style}: {shortcaption_first_line}"
+
+#: texi2html.init:5527 texi2html.init:5548
+#, perl-brace-format
+msgid "{name} on {class}"
+msgstr "{name} in {class}"
+
+#: texi2html.init:5531 texi2html.init:5552
+#, perl-brace-format
+msgid "{name} of {class}"
+msgstr "{name} di {class}"
+
+#: texi2html.init:5855
+#, perl-brace-format
+msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "vedi {node_file_href} nella sezione `{section}' in @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5856
+#, perl-brace-format
+msgid "see {node_file_href} @cite{{book}}"
+msgstr "vedi {node_file_href} @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5860
+#, perl-brace-format
+msgid "see section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "vedi la sezione `{section}' in @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5861
+#, perl-brace-format
+msgid "see @cite{{book}}"
+msgstr "vedi @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5865
+#, perl-brace-format
+msgid "see {node_file_href}"
+msgstr "vedi {node_file_href}"
+
+#: texi2html.init:5872
+#, perl-brace-format
+msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "Vedi {node_file_href} nella sezione `{section}' in @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5873
+#, perl-brace-format
+msgid "See {node_file_href} @cite{{book}}"
+msgstr "Vedi {node_file_href} @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5877
+#, perl-brace-format
+msgid "See section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "Vedi la sezione `{section}' in @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5878
+#, perl-brace-format
+msgid "See @cite{{book}}"
+msgstr "Vedi @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5882
+#, perl-brace-format
+msgid "See {node_file_href}"
+msgstr "Vedi {node_file_href}"
+
+#: texi2html.init:5889
+#, perl-brace-format
+msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "{node_file_href} nella sezione `{section}' in @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5890
+#, perl-brace-format
+msgid "{node_file_href} @cite{{book}}"
+msgstr "{node_file_href} @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5894
+#, perl-brace-format
+msgid "section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "sezione `{section}' in @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5895
+#, perl-brace-format
+msgid "@cite{{book}}"
+msgstr "@cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5899
+#, perl-brace-format
+msgid "{node_file_href}"
+msgstr "{node_file_href}"
+
+#: texi2html.init:5934
+#, perl-brace-format
+msgid "see section {reference_name}"
+msgstr "vedi la sezione {reference_name}"
+
+#: texi2html.init:5935 texi2html.init:5952
+#, perl-brace-format
+msgid "see {reference_name}"
+msgstr "vedi {reference_name}"
+
+#: texi2html.init:5939
+#, perl-brace-format
+msgid "See section {reference_name}"
+msgstr "Vedi la sezione {reference_name}"
+
+#: texi2html.init:5940 texi2html.init:5956
+#, perl-brace-format
+msgid "See {reference_name}"
+msgstr "Vedi {reference_name}"
+
+#: texi2html.init:5944 texi2html.init:5960
+#, perl-brace-format
+msgid "{reference_name}"
+msgstr "{reference_name}"
+
+#: texi2html.init:6578
+#, perl-brace-format
+msgid "on @emph{{date}}"
+msgstr "il @emph{{date}}"
+
+#: texi2html.init:6755 formats/html.init:2679 maintained_extra/html32.init:172
+#, perl-brace-format
+msgid "{acronym_like} ({explanation})"
+msgstr "{acronym_like} ({explanation})"
+
+#: texi2html.init:6775 formats/docbook.init:1402
+#, perl-brace-format
+msgid "@b{{quotation_arg}:} "
+msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
+
+#: texi2html.init:6900
+msgid "(outside of any element)"
+msgstr "(fuori da qualsiasi elemento)"
+
+#: T2h_i18n.pm:296
+msgid "January"
+msgstr "Gennaio"
+
+#: T2h_i18n.pm:297
+msgid "February"
+msgstr "Febbraio"
+
+#: T2h_i18n.pm:298
+msgid "March"
+msgstr "Marzo"
+
+#: T2h_i18n.pm:299
+msgid "April"
+msgstr "Aprile"
+
+#: T2h_i18n.pm:300
+msgid "May"
+msgstr "Maggio"
+
+#: T2h_i18n.pm:301
+msgid "June"
+msgstr "Giugno"
+
+#: T2h_i18n.pm:302
+msgid "July"
+msgstr "Luglio"
+
+#: T2h_i18n.pm:303
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
+
+#: T2h_i18n.pm:304
+msgid "September"
+msgstr "Settembre"
+
+#: T2h_i18n.pm:305
+msgid "October"
+msgstr "Ottobre"
+
+#: T2h_i18n.pm:306
+msgid "November"
+msgstr "Novembre"
+
+#: T2h_i18n.pm:307
+msgid "December"
+msgstr "Dicembre"
+
+#: T2h_i18n.pm:320
+#, perl-brace-format
+msgid "{month} {day}, {year}"
+msgstr ""
+
+#: formats/docbook.init:729
+#, perl-brace-format
+msgid "section address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
+msgstr "sezione address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
+
+#: formats/docbook.init:733
+#, perl-brace-format
+msgid "See section address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
+msgstr "Vedi la sezione address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
+
+#: formats/docbook.init:737
+#, perl-brace-format
+msgid "see section address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
+msgstr "vedi la sezione address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
+
+#: formats/docbook.init:747
+#, perl-brace-format
+msgid "{ref}"
+msgstr "{ref}"
+
+#: formats/docbook.init:751
+#, perl-brace-format
+msgid "see {ref}"
+msgstr "vedi {ref}"
+
+#: formats/docbook.init:755
+#, perl-brace-format
+msgid "See {ref}"
+msgstr "Vedi {ref}"
+
+#: formats/docbook.init:762
+#, perl-brace-format
+msgid "{title_ref}"
+msgstr "{title_ref}"
+
+#: formats/docbook.init:766
+#, perl-brace-format
+msgid "see {title_ref}"
+msgstr "vedi {title_ref}"
+
+#: formats/docbook.init:770
+#, perl-brace-format
+msgid "See {title_ref}"
+msgstr "Vedi {title_ref}"
+
+#: formats/html.init:692
+msgid "current"
+msgstr "attuale"
+
+#: formats/html.init:696
+msgid " Up "
+msgstr " Su "
+
+#: formats/html.init:698
+msgid "Node up"
+msgstr "Nodo superiore"
+
+#: formats/html.init:701
+msgid "Following node"
+msgstr "Nodo seguente"
+
+#: formats/html.init:718
+msgid "Untitled Document"
+msgstr "Documento senza titolo"
+
+#: formats/html.init:1372
+msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
+msgstr "  I bottoni nei pannelli di navigazione hanno il seguente significato:"
+
+#: formats/html.init:1378
+msgid "Button"
+msgstr "Bottone"
+
+#: formats/html.init:1379
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: formats/html.init:1380
+msgid "Go to"
+msgstr "Vai a"
+
+#: formats/html.init:1381
+msgid "From 1.2.3 go to"
+msgstr "Da 1.2.3 vai a"
+
+#: formats/html.init:1405
+msgid ""
+"  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
+"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
+"structure:"
+msgstr ""
+"  dove @strong{ Esempio } assume che l'attuale posizione è alla @strong"
+"{ Sottosottosezione Uno-Due-Tre } di un documento che ha la seguente "
+"struttura:"
+
+#: formats/html.init:1415
+msgid "Section One"
+msgstr "Sezione uno"
+
+#: formats/html.init:1417
+msgid "Subsection One-One"
+msgstr "Sottosezione Uno-Uno"
+
+#: formats/html.init:1424
+msgid "Subsection One-Two"
+msgstr "Sottosezione Uno-Due"
+
+#: formats/html.init:1426
+msgid "Subsubsection One-Two-One"
+msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Uno"
+
+#: formats/html.init:1427
+msgid "Subsubsection One-Two-Two"
+msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Due"
+
+#: formats/html.init:1428
+msgid "Subsubsection One-Two-Three"
+msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Tre"
+
+#: formats/html.init:1430
+msgid "Current Position"
+msgstr "Posizione Attuale"
+
+#: formats/html.init:1431
+msgid "Subsubsection One-Two-Four"
+msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Quattro"
+
+#: formats/html.init:1434
+msgid "Subsection One-Three"
+msgstr "Sottosezione Uno-Tre"
+
+#: formats/html.init:1441
+msgid "Subsection One-Four"
+msgstr "Sottosezione Uno-Quattro"
+
+#: formats/html.init:1461
+#, perl-brace-format
+msgid "The node you are looking for is at {href}."
+msgstr "Il nodo che stai cercando è {href}"
+
+#: formats/html.init:2703 formats/info.init:2699
+#, perl-brace-format
+msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
+msgstr ""
+
+#: formats/html.init:2720
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Voce dell'indice"
+
+#: formats/html.init:2720
+msgid "Section"
+msgstr "Sezione"
+
+#: formats/html.init:2832 maintained_extra/mediawiki.init:1031
+msgid "Jump to"
+msgstr "Salta a"
+
+#: formats/info.init:3016
+msgid "(outside of any node)"
+msgstr "(fuori da qualsiasi nodo)"
+
+#: formats/xml.init:1033
+msgid "see "
+msgstr "vedi "
+
+#: formats/xml.init:1037
+msgid "See "
+msgstr "Vedi"

Index: po_document/ja.po
===================================================================
RCS file: po_document/ja.po
diff -N po_document/ja.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po_document/ja.po   27 Dec 2009 23:55:32 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,603 @@
+# Japanese translations of resulting document strings.
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the texi2html package.
+# Unknown author (found in Fedora), 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 22:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-05\n"
+"Last-Translator: Unknown\n"
+"Language-Team: Unknown\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: texi2html.pl:5964 texi2html.pl:5968 texi2html.pl:5972
+msgid "About This Document"
+msgstr "この文書について"
+
+#: texi2html.pl:5965 texi2html.pl:5969 texi2html.pl:5973
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "目次"
+
+#: texi2html.pl:5966 texi2html.pl:5970 texi2html.pl:5974
+msgid "Short Table of Contents"
+msgstr "簡略化した目次"
+
+#: texi2html.pl:5967 texi2html.pl:5971 texi2html.pl:5975 texi2html.init:6490
+#: formats/html.init:2475
+msgid "Footnotes"
+msgstr "脚注"
+
+#: texi2html.pl:12512
+#, perl-brace-format
+msgid "@{No value for `{value}'@}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:923 texi2html.init:975 formats/html.init:687
+msgid "Top"
+msgstr "冒頭"
+
+#: texi2html.init:924 texi2html.init:976 formats/html.init:688
+msgid "Contents"
+msgstr "目次"
+
+#: texi2html.init:925 texi2html.init:977 formats/html.init:689
+msgid "Overview"
+msgstr "概要"
+
+#: texi2html.init:926 texi2html.init:953 texi2html.init:978
+#: formats/html.init:690
+msgid "Index"
+msgstr "見出し"
+
+#: texi2html.init:928
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:931 texi2html.init:936
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:932 texi2html.init:934 texi2html.init:984
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:933 texi2html.init:935 texi2html.init:985
+#: formats/html.init:697
+msgid "Next"
+msgstr "次"
+
+#: texi2html.init:937 texi2html.init:989
+msgid "Following"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:943 formats/html.init:707
+msgid "Next file"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:944 formats/html.init:708
+msgid "Previous file"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:950
+msgid "Cover (top) of document"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:951
+msgid "Table of contents"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:952
+msgid "Short table of contents"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:954
+msgid "Current section"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:955
+msgid "Previous section in reading order"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:956
+msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:957
+msgid "Previous section on same level"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:958
+msgid "Up section"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:959
+msgid "Next section on same level"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:960
+msgid "Up node"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:961 formats/html.init:699
+msgid "Next node"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:962 formats/html.init:700
+msgid "Previous node"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:963
+msgid "Node following in node reading order"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:964
+msgid "Next section in reading order"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:965
+msgid "Next chapter"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:966
+msgid "About (help)"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:967
+msgid "First section in reading order"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:968
+msgid "Last section in reading order"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:969
+msgid "Forward section in next file"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:970
+msgid "Back section in previous file"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:980
+msgid "This"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:981
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:982
+msgid "FastBack"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:983 formats/html.init:695
+msgid "Prev"
+msgstr "前"
+
+#: texi2html.init:986
+msgid "NodeUp"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:987
+msgid "NodeNext"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:988
+msgid "NodePrev"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:990
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:991
+msgid "FastForward"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:992
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:993
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:994
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:995
+msgid "NextFile"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:996
+msgid "PrevFile"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:1611
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"This document was generated on @i{{date}} using @uref{{program_homepage}, @i"
+"{{program}}}."
+msgstr ""
+"address@hidden@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}を用いて"
+"生成されました。"
+
+#: texi2html.init:1614
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"This document was generated using @uref{{program_homepage}, @emph"
+"{{program}}}."
+msgstr ""
+"address@hidden, @emph{{program}}}を用いて生成されました。"
+
+#: texi2html.init:5172 texi2html.init:5295 formats/html.init:1574
+#: formats/html.init:1672
+#, perl-brace-format
+msgid "{style} {number}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5194 formats/html.init:1588
+#, perl-brace-format
+msgid "{style}: {caption_first_line}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5222 formats/html.init:1605
+#, perl-brace-format
+msgid "{style}: {shortcaption_first_line}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5527 texi2html.init:5548
+#, perl-brace-format
+msgid "{name} on {class}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5531 texi2html.init:5552
+#, perl-brace-format
+msgid "{name} of {class}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5855
+#, perl-brace-format
+msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5856
+#, perl-brace-format
+msgid "see {node_file_href} @cite{{book}}"
+msgstr "{node_file_href} @cite{{book}}参照"
+
+#: texi2html.init:5860
+#, perl-brace-format
+msgid "see section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5861
+#, perl-brace-format
+msgid "see @cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5865
+#, perl-brace-format
+msgid "see {node_file_href}"
+msgstr "{node_file_href}参照"
+
+#: texi2html.init:5872
+#, perl-brace-format
+msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5873
+#, perl-brace-format
+msgid "See {node_file_href} @cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5877
+#, perl-brace-format
+msgid "See section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5878
+#, perl-brace-format
+msgid "See @cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5882
+#, perl-brace-format
+msgid "See {node_file_href}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5889
+#, perl-brace-format
+msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5890
+#, perl-brace-format
+msgid "{node_file_href} @cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5894
+#, perl-brace-format
+msgid "section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "@cite{{book}}の `{section}' "
+
+#: texi2html.init:5895
+#, perl-brace-format
+msgid "@cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5899
+#, perl-brace-format
+msgid "{node_file_href}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5934
+#, perl-brace-format
+msgid "see section {reference_name}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5935 texi2html.init:5952
+#, perl-brace-format
+msgid "see {reference_name}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5939
+#, perl-brace-format
+msgid "See section {reference_name}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5940 texi2html.init:5956
+#, perl-brace-format
+msgid "See {reference_name}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5944 texi2html.init:5960
+#, perl-brace-format
+msgid "{reference_name}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:6578
+#, perl-brace-format
+msgid "on @emph{{date}}"
+msgstr "@emph{{date}}"
+
+#: texi2html.init:6755 formats/html.init:2679 maintained_extra/html32.init:172
+#, perl-brace-format
+msgid "{acronym_like} ({explanation})"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:6775 formats/docbook.init:1402
+#, perl-brace-format
+msgid "@b{{quotation_arg}:} "
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:6900
+msgid "(outside of any element)"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:296
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:297
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:298
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:299
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:300
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:301
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:302
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:303
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:304
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:305
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:306
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:307
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:320
+#, perl-brace-format
+msgid "{month} {day}, {year}"
+msgstr ""
+
+#: formats/docbook.init:729
+#, perl-brace-format
+msgid "section address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: formats/docbook.init:733
+#, perl-brace-format
+msgid "See section address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: formats/docbook.init:737
+#, perl-brace-format
+msgid "see section address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: formats/docbook.init:747
+#, perl-brace-format
+msgid "{ref}"
+msgstr ""
+
+#: formats/docbook.init:751
+#, perl-brace-format
+msgid "see {ref}"
+msgstr ""
+
+#: formats/docbook.init:755
+#, perl-brace-format
+msgid "See {ref}"
+msgstr ""
+
+#: formats/docbook.init:762
+#, perl-brace-format
+msgid "{title_ref}"
+msgstr ""
+
+#: formats/docbook.init:766
+#, perl-brace-format
+msgid "see {title_ref}"
+msgstr ""
+
+#: formats/docbook.init:770
+#, perl-brace-format
+msgid "See {title_ref}"
+msgstr ""
+
+#: formats/html.init:692
+msgid "current"
+msgstr "現在位置"
+
+#: formats/html.init:696
+msgid " Up "
+msgstr "上"
+
+#: formats/html.init:698
+msgid "Node up"
+msgstr ""
+
+#: formats/html.init:701
+msgid "Following node"
+msgstr ""
+
+#: formats/html.init:718
+msgid "Untitled Document"
+msgstr "無題の文書"
+
+#: formats/html.init:1372
+msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
+msgstr 
"ナビゲーションパネル中のボタンには以下の意味があります。"
+
+#: formats/html.init:1378
+msgid "Button"
+msgstr "ボタン"
+
+#: formats/html.init:1379
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: formats/html.init:1380
+msgid "Go to"
+msgstr "移動先"
+
+#: formats/html.init:1381
+msgid "From 1.2.3 go to"
+msgstr "1.2.3項からの移動先"
+
+#: formats/html.init:1405
+msgid ""
+"  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
+"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
+"structure:"
+msgstr ""
+"@address@hidden"
+"ています。"
+
+#: formats/html.init:1415
+msgid "Section One"
+msgstr "第1項"
+
+#: formats/html.init:1417
+msgid "Subsection One-One"
+msgstr "第1.1項"
+
+#: formats/html.init:1424
+msgid "Subsection One-Two"
+msgstr "第1.2項"
+
+#: formats/html.init:1426
+msgid "Subsubsection One-Two-One"
+msgstr "第1.2.1項"
+
+#: formats/html.init:1427
+msgid "Subsubsection One-Two-Two"
+msgstr "第1.2.2項"
+
+#: formats/html.init:1428
+msgid "Subsubsection One-Two-Three"
+msgstr "第1.2.3項"
+
+#: formats/html.init:1430
+msgid "Current Position"
+msgstr "現在位置"
+
+#: formats/html.init:1431
+msgid "Subsubsection One-Two-Four"
+msgstr "第1.2.4項"
+
+#: formats/html.init:1434
+msgid "Subsection One-Three"
+msgstr "第1.3項"
+
+#: formats/html.init:1441
+msgid "Subsection One-Four"
+msgstr "第1.4項"
+
+#: formats/html.init:1461
+#, perl-brace-format
+msgid "The node you are looking for is at {href}."
+msgstr ""
+
+#: formats/html.init:2703 formats/info.init:2699
+#, perl-brace-format
+msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
+msgstr ""
+
+#: formats/html.init:2720
+msgid "Index Entry"
+msgstr "見出し一覧"
+
+#: formats/html.init:2720
+msgid "Section"
+msgstr "項"
+
+#: formats/html.init:2832 maintained_extra/mediawiki.init:1031
+msgid "Jump to"
+msgstr "移動"
+
+#: formats/info.init:3016
+msgid "(outside of any node)"
+msgstr ""
+
+#: formats/xml.init:1033
+msgid "see "
+msgstr ""
+
+#: formats/xml.init:1037
+msgid "See "
+msgstr ""

Index: po_document/ja.utf-8.po
===================================================================
RCS file: po_document/ja.utf-8.po
diff -N po_document/ja.utf-8.po
--- po_document/ja.utf-8.po     27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.16
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,603 +0,0 @@
-# Japanese translations of resulting document strings.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the texi2html package.
-# Unknown author (found in Fedora), 2007.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 22:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-05\n"
-"Last-Translator: Unknown\n"
-"Language-Team: Unknown\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: texi2html.pl:5964 texi2html.pl:5968 texi2html.pl:5972
-msgid "About This Document"
-msgstr "この文書について"
-
-#: texi2html.pl:5965 texi2html.pl:5969 texi2html.pl:5973
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "目次"
-
-#: texi2html.pl:5966 texi2html.pl:5970 texi2html.pl:5974
-msgid "Short Table of Contents"
-msgstr "簡略化した目次"
-
-#: texi2html.pl:5967 texi2html.pl:5971 texi2html.pl:5975 texi2html.init:6490
-#: formats/html.init:2475
-msgid "Footnotes"
-msgstr "脚注"
-
-#: texi2html.pl:12512
-#, perl-brace-format
-msgid "@{No value for `{value}'@}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:923 texi2html.init:975 formats/html.init:687
-msgid "Top"
-msgstr "冒頭"
-
-#: texi2html.init:924 texi2html.init:976 formats/html.init:688
-msgid "Contents"
-msgstr "目次"
-
-#: texi2html.init:925 texi2html.init:977 formats/html.init:689
-msgid "Overview"
-msgstr "概要"
-
-#: texi2html.init:926 texi2html.init:953 texi2html.init:978
-#: formats/html.init:690
-msgid "Index"
-msgstr "見出し"
-
-#: texi2html.init:928
-msgid "Current"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:931 texi2html.init:936
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:932 texi2html.init:934 texi2html.init:984
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:933 texi2html.init:935 texi2html.init:985
-#: formats/html.init:697
-msgid "Next"
-msgstr "次"
-
-#: texi2html.init:937 texi2html.init:989
-msgid "Following"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:943 formats/html.init:707
-msgid "Next file"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:944 formats/html.init:708
-msgid "Previous file"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:950
-msgid "Cover (top) of document"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:951
-msgid "Table of contents"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:952
-msgid "Short table of contents"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:954
-msgid "Current section"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:955
-msgid "Previous section in reading order"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:956
-msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:957
-msgid "Previous section on same level"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:958
-msgid "Up section"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:959
-msgid "Next section on same level"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:960
-msgid "Up node"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:961 formats/html.init:699
-msgid "Next node"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:962 formats/html.init:700
-msgid "Previous node"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:963
-msgid "Node following in node reading order"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:964
-msgid "Next section in reading order"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:965
-msgid "Next chapter"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:966
-msgid "About (help)"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:967
-msgid "First section in reading order"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:968
-msgid "Last section in reading order"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:969
-msgid "Forward section in next file"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:970
-msgid "Back section in previous file"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:980
-msgid "This"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:981
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:982
-msgid "FastBack"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:983 formats/html.init:695
-msgid "Prev"
-msgstr "前"
-
-#: texi2html.init:986
-msgid "NodeUp"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:987
-msgid "NodeNext"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:988
-msgid "NodePrev"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:990
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:991
-msgid "FastForward"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:992
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:993
-msgid "First"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:994
-msgid "Last"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:995
-msgid "NextFile"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:996
-msgid "PrevFile"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:1611
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"This document was generated on @i{{date}} using @uref{{program_homepage}, @i"
-"{{program}}}."
-msgstr ""
-"address@hidden@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}を用いて"
-"生成されました。"
-
-#: texi2html.init:1614
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"This document was generated using @uref{{program_homepage}, @emph"
-"{{program}}}."
-msgstr ""
-"address@hidden, @emph{{program}}}を用いて生成されました。"
-
-#: texi2html.init:5172 texi2html.init:5295 formats/html.init:1574
-#: formats/html.init:1672
-#, perl-brace-format
-msgid "{style} {number}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5194 formats/html.init:1588
-#, perl-brace-format
-msgid "{style}: {caption_first_line}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5222 formats/html.init:1605
-#, perl-brace-format
-msgid "{style}: {shortcaption_first_line}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5527 texi2html.init:5548
-#, perl-brace-format
-msgid "{name} on {class}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5531 texi2html.init:5552
-#, perl-brace-format
-msgid "{name} of {class}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5855
-#, perl-brace-format
-msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5856
-#, perl-brace-format
-msgid "see {node_file_href} @cite{{book}}"
-msgstr "{node_file_href} @cite{{book}}参照"
-
-#: texi2html.init:5860
-#, perl-brace-format
-msgid "see section `{section}' in @cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5861
-#, perl-brace-format
-msgid "see @cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5865
-#, perl-brace-format
-msgid "see {node_file_href}"
-msgstr "{node_file_href}参照"
-
-#: texi2html.init:5872
-#, perl-brace-format
-msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5873
-#, perl-brace-format
-msgid "See {node_file_href} @cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5877
-#, perl-brace-format
-msgid "See section `{section}' in @cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5878
-#, perl-brace-format
-msgid "See @cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5882
-#, perl-brace-format
-msgid "See {node_file_href}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5889
-#, perl-brace-format
-msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5890
-#, perl-brace-format
-msgid "{node_file_href} @cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5894
-#, perl-brace-format
-msgid "section `{section}' in @cite{{book}}"
-msgstr "@cite{{book}}の `{section}' "
-
-#: texi2html.init:5895
-#, perl-brace-format
-msgid "@cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5899
-#, perl-brace-format
-msgid "{node_file_href}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5934
-#, perl-brace-format
-msgid "see section {reference_name}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5935 texi2html.init:5952
-#, perl-brace-format
-msgid "see {reference_name}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5939
-#, perl-brace-format
-msgid "See section {reference_name}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5940 texi2html.init:5956
-#, perl-brace-format
-msgid "See {reference_name}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5944 texi2html.init:5960
-#, perl-brace-format
-msgid "{reference_name}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:6578
-#, perl-brace-format
-msgid "on @emph{{date}}"
-msgstr "@emph{{date}}"
-
-#: texi2html.init:6755 formats/html.init:2679 maintained_extra/html32.init:172
-#, perl-brace-format
-msgid "{acronym_like} ({explanation})"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:6775 formats/docbook.init:1402
-#, perl-brace-format
-msgid "@b{{quotation_arg}:} "
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:6900
-msgid "(outside of any element)"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:296
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:297
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:298
-msgid "March"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:299
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:300
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:301
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:302
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:303
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:304
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:305
-msgid "October"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:306
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:307
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:320
-#, perl-brace-format
-msgid "{month} {day}, {year}"
-msgstr ""
-
-#: formats/docbook.init:729
-#, perl-brace-format
-msgid "section address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: formats/docbook.init:733
-#, perl-brace-format
-msgid "See section address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: formats/docbook.init:737
-#, perl-brace-format
-msgid "see section address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: formats/docbook.init:747
-#, perl-brace-format
-msgid "{ref}"
-msgstr ""
-
-#: formats/docbook.init:751
-#, perl-brace-format
-msgid "see {ref}"
-msgstr ""
-
-#: formats/docbook.init:755
-#, perl-brace-format
-msgid "See {ref}"
-msgstr ""
-
-#: formats/docbook.init:762
-#, perl-brace-format
-msgid "{title_ref}"
-msgstr ""
-
-#: formats/docbook.init:766
-#, perl-brace-format
-msgid "see {title_ref}"
-msgstr ""
-
-#: formats/docbook.init:770
-#, perl-brace-format
-msgid "See {title_ref}"
-msgstr ""
-
-#: formats/html.init:692
-msgid "current"
-msgstr "現在位置"
-
-#: formats/html.init:696
-msgid " Up "
-msgstr "上"
-
-#: formats/html.init:698
-msgid "Node up"
-msgstr ""
-
-#: formats/html.init:701
-msgid "Following node"
-msgstr ""
-
-#: formats/html.init:718
-msgid "Untitled Document"
-msgstr "無題の文書"
-
-#: formats/html.init:1372
-msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
-msgstr 
"ナビゲーションパネル中のボタンには以下の意味があります。"
-
-#: formats/html.init:1378
-msgid "Button"
-msgstr "ボタン"
-
-#: formats/html.init:1379
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: formats/html.init:1380
-msgid "Go to"
-msgstr "移動先"
-
-#: formats/html.init:1381
-msgid "From 1.2.3 go to"
-msgstr "1.2.3項からの移動先"
-
-#: formats/html.init:1405
-msgid ""
-"  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
-"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
-"structure:"
-msgstr ""
-"@address@hidden"
-"ています。"
-
-#: formats/html.init:1415
-msgid "Section One"
-msgstr "第1項"
-
-#: formats/html.init:1417
-msgid "Subsection One-One"
-msgstr "第1.1項"
-
-#: formats/html.init:1424
-msgid "Subsection One-Two"
-msgstr "第1.2項"
-
-#: formats/html.init:1426
-msgid "Subsubsection One-Two-One"
-msgstr "第1.2.1項"
-
-#: formats/html.init:1427
-msgid "Subsubsection One-Two-Two"
-msgstr "第1.2.2項"
-
-#: formats/html.init:1428
-msgid "Subsubsection One-Two-Three"
-msgstr "第1.2.3項"
-
-#: formats/html.init:1430
-msgid "Current Position"
-msgstr "現在位置"
-
-#: formats/html.init:1431
-msgid "Subsubsection One-Two-Four"
-msgstr "第1.2.4項"
-
-#: formats/html.init:1434
-msgid "Subsection One-Three"
-msgstr "第1.3項"
-
-#: formats/html.init:1441
-msgid "Subsection One-Four"
-msgstr "第1.4項"
-
-#: formats/html.init:1461
-#, perl-brace-format
-msgid "The node you are looking for is at {href}."
-msgstr ""
-
-#: formats/html.init:2703 formats/info.init:2699
-#, perl-brace-format
-msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
-msgstr ""
-
-#: formats/html.init:2720
-msgid "Index Entry"
-msgstr "見出し一覧"
-
-#: formats/html.init:2720
-msgid "Section"
-msgstr "項"
-
-#: formats/html.init:2832 maintained_extra/mediawiki.init:1031
-msgid "Jump to"
-msgstr "移動"
-
-#: formats/info.init:3016
-msgid "(outside of any node)"
-msgstr ""
-
-#: formats/xml.init:1033
-msgid "see "
-msgstr ""
-
-#: formats/xml.init:1037
-msgid "See "
-msgstr ""




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]