[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Texi2html-cvs] texi2html AUTHORS ChangeLog Makefile.am Makefil...
From: |
Patrice Dumas |
Subject: |
[Texi2html-cvs] texi2html AUTHORS ChangeLog Makefile.am Makefil... |
Date: |
Sun, 27 Dec 2009 23:55:34 +0000 |
CVSROOT: /cvsroot/texi2html
Module name: texi2html
Changes by: Patrice Dumas <pertusus> 09/12/27 23:55:33
Modified files:
. : AUTHORS ChangeLog Makefile.am Makefile.in
manage_i18n.pl.in translations.pl
doc : stamp-vti version.texi
po_document : LINGUAS
po_messages : cs.po da.po de.po de_AT.po eo.po es.po fr.po
he.po hr.po hu.po id.po it.po ja.po nb.po nl.po
pl.po ro.po ru.po rw.po sv.po tr.po vi.po
zh_CN.po zh_TW.po
Added files:
i18n : hu it
po_document : hu.po it.po ja.po
Removed files:
po_document : ja.utf-8.po
Log message:
* po_document/hu.po, po_document/it.po: hungarian
translation (Dénes Harmath) and italian translation
(Federico Bruni).
* po_document/ja.utf-8.po: remove the utf-8 part of the
filename since it prevents conversion to other encodings.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/AUTHORS?cvsroot=texi2html&r1=1.4&r2=1.5
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/ChangeLog?cvsroot=texi2html&r1=1.468&r2=1.469
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/Makefile.am?cvsroot=texi2html&r1=1.60&r2=1.61
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/Makefile.in?cvsroot=texi2html&r1=1.85&r2=1.86
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/manage_i18n.pl.in?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/translations.pl?cvsroot=texi2html&r1=1.32&r2=1.33
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/doc/stamp-vti?cvsroot=texi2html&r1=1.66&r2=1.67
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/doc/version.texi?cvsroot=texi2html&r1=1.66&r2=1.67
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/i18n/hu?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/i18n/it?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_document/LINGUAS?cvsroot=texi2html&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_document/hu.po?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_document/it.po?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_document/ja.po?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_document/ja.utf-8.po?cvsroot=texi2html&r1=1.16&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/cs.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/da.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/de.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/de_AT.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/eo.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/es.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/fr.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/he.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/hr.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/hu.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/id.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/it.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/ja.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/nb.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/nl.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/pl.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/ro.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/ru.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/rw.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/sv.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/tr.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/vi.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/zh_CN.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/zh_TW.po?cvsroot=texi2html&r1=1.8&r2=1.9
Patches:
Index: AUTHORS
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/AUTHORS,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- AUTHORS 26 Oct 2009 23:21:55 -0000 1.4
+++ AUTHORS 27 Dec 2009 23:55:31 -0000 1.5
@@ -11,4 +11,5 @@
pt: Jorge Barros de Abreu
ja: Found in Fedora. Don't know the author.
es: Francisco Vila
-
+it: Federico Bruni
+hu: Dénes Harmath
Index: ChangeLog
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/ChangeLog,v
retrieving revision 1.468
retrieving revision 1.469
diff -u -b -r1.468 -r1.469
--- ChangeLog 27 Dec 2009 22:33:35 -0000 1.468
+++ ChangeLog 27 Dec 2009 23:55:31 -0000 1.469
@@ -1,3 +1,11 @@
+2009-12-28 Patrice Dumas <address@hidden>
+
+ * po_document/hu.po, po_document/it.po: hungarian
+ translation (Dénes Harmath) and italian translation
+ (Federico Bruni).
+ * po_document/ja.utf-8.po: remove the utf-8 part of the
+ filename since it prevents conversion to other encodings.
+
2009-12-27 Patrice Dumas <address@hidden>
* texi2html.pl: decode translated strings in perl internal format.
Index: Makefile.am
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/Makefile.am,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- Makefile.am 15 Nov 2009 23:39:06 -0000 1.60
+++ Makefile.am 27 Dec 2009 23:55:31 -0000 1.61
@@ -78,7 +78,9 @@
i18n/no \
i18n/pt \
i18n/pt_BR \
- i18n/ja
+ i18n/ja \
+ i18n/it \
+ i18n/hu
dist_i18n_DATA = i18n/en \
$(i18n_files)
Index: Makefile.in
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/Makefile.in,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- Makefile.in 15 Nov 2009 23:39:06 -0000 1.85
+++ Makefile.in 27 Dec 2009 23:55:31 -0000 1.86
@@ -326,7 +326,9 @@
i18n/no \
i18n/pt \
i18n/pt_BR \
- i18n/ja
+ i18n/ja \
+ i18n/it \
+ i18n/hu
dist_i18n_DATA = i18n/en \
$(i18n_files)
Index: manage_i18n.pl.in
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/manage_i18n.pl.in,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- manage_i18n.pl.in 17 Nov 2009 14:15:57 -0000 1.7
+++ manage_i18n.pl.in 27 Dec 2009 23:55:31 -0000 1.8
@@ -23,6 +23,7 @@
#-##############################################################################
# for file in ../i18n/*; do echo $file | grep -qs 'old\|CVS' && continue;
bfile=`basename $file`; post='.us-ascii.po'; msgen texi2html_document.pot >
$bfile$post-1; sed -i -e 's/CHARSET/us-ascii/' $bfile$post-1 ; msgfilter
--keep-header -i $bfile$post-1 -o $bfile$post ../manage_i18n.pl filter -I ../
--lang $bfile; done
+# for file in ../i18n/hu ../i18n/it ; do echo $file | grep -qs 'old\|CVS' &&
continue; bfile=`basename $file`; post='.po'; msgen texi2html_document.pot >
$bfile$post-1; sed -i -e 's/CHARSET/utf-8/' $bfile$post-1 ; msgfilter
--keep-header -i $bfile$post-1 -o $bfile$post ../manage_i18n.pl filter -I ../
--lang $bfile; done
# This requires perl version 5 or higher
require 5.0;
@@ -46,7 +47,7 @@
my $output; # file containing all the translations or output directory
# = 'translations.pl'; # file containing all the translations
my @known_languages = ('en', 'de', 'nl', 'es', 'no', 'pt', 'pt_BR', 'ja',
- 'fr'); # The supported languages
+ 'fr', 'it', 'hu'); # The supported languages
my @searched_dirs = (); # dir searched for sources and language files
#my $template = 'template';
Index: translations.pl
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/translations.pl,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- translations.pl 5 Nov 2009 22:55:08 -0000 1.32
+++ translations.pl 27 Dec 2009 23:55:31 -0000 1.33
@@ -363,6 +363,144 @@
};
+$LANGUAGES->{'it'} = {
+ ' The buttons in the navigation panels have the
following meaning:' => ' I bottoni nei pannelli di navigazione hanno il
seguente significato:',
+ ' where the @strong{ Example } assumes that the
current position is at @strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of
the following structure:' => ' dove @strong{ Esempio } assume che l\'attuale
posizione è alla @strong{ Sottosottosezione Uno-Due-Tre } di un documento che
ha la seguente struttura:',
+ ' Up ' => ' Su ',
+ '(outside of any element)' => '(fuori da qualsiasi
elemento)',
+ '(outside of any node)' => '(fuori da qualsiasi nodo)',
+ '@b{{quotation_arg}:} ' => '@b{{quotation_arg}:} ',
+ '@cite{{book}}' => '@cite{{book}}',
+ '@{No value for `{value}\'@}' => '@{Nessun valore per
`{value}\'@}',
+ 'About' => 'Informazioni',
+ 'About (help)' => 'Informazioni (aiuto)',
+ 'About This Document' => 'Informazioni su questo
documento',
+ 'April' => 'Aprile',
+ 'August' => 'Agosto',
+ 'Back' => 'Indietro',
+ 'Back section in previous file' => '',
+ 'Beginning of this chapter or previous chapter' =>
'Inizio di questo capitolo o capitolo precedente',
+ 'Button' => 'Bottone',
+ 'Contents' => 'Contenuti',
+ 'Cover (top) of document' => 'Copertina (inizio) del
documento',
+ 'Current' => 'Attuale',
+ 'Current Position' => 'Posizione Attuale',
+ 'Current section' => 'Sezione attuale',
+ 'December' => 'Dicembre',
+ 'FastBack' => 'Indietro veloce',
+ 'FastForward' => 'Avanti veloce',
+ 'February' => 'Febbraio',
+ 'First' => 'Primo',
+ 'First section in reading order' => 'Prima sezione in
ordine di lettura',
+ 'Following' => 'Seguente',
+ 'Following node' => 'Nodo seguente',
+ 'Footnotes' => 'Note a piè di pagina',
+ 'Forward' => 'Avanti',
+ 'Forward section in next file' => 'Sezione successiva
nel prossimo file',
+ 'From 1.2.3 go to' => 'Da 1.2.3 vai a',
+ 'Go to' => 'Vai a',
+ 'Index' => 'Indice',
+ 'Index Entry' => 'Voce dell\'indice',
+ 'January' => 'Gennaio',
+ 'July' => 'Luglio',
+ 'Jump to' => 'Salta a',
+ 'June' => 'Giugno',
+ 'Last' => 'Ultimo',
+ 'Last section in reading order' => 'Ultima sezione in
ordine di lettura',
+ 'March' => 'Marzo',
+ 'May' => 'Maggio',
+ 'Menu:' => 'Menu',
+ 'Name' => 'Nome',
+ 'Next' => 'Successivo',
+ 'Next chapter' => 'Capitolo successivo',
+ 'Next file' => 'File successivo',
+ 'Next node' => 'Nodo successivo',
+ 'Next section in reading order' => 'Sezione successiva
in ordine di lettura',
+ 'Next section on same level' => 'Sezione successiva
sullo stesso livello',
+ 'NextFile' => 'File successivo',
+ 'Node following in node reading order' => 'Nodo
seguente in ordine di lettura',
+ 'Node up' => 'Nodo superiore',
+ 'NodeNext' => 'Nodo successivo',
+ 'NodePrev' => 'Nodo precedente',
+ 'NodeUp' => 'Nodo superiore',
+ 'November' => 'Novembre',
+ 'October' => 'Ottobre',
+ 'Overview' => 'Panoramica',
+ 'Prev' => 'Prec.',
+ 'PrevFile' => 'File precedente',
+ 'Previous' => 'Precedente',
+ 'Previous file' => 'File precedente',
+ 'Previous node' => 'Nodo precedente',
+ 'Previous section in reading order' => 'Sezione
precedente in ordine di lettura',
+ 'Previous section on same level' => 'Sezione precedente
sullo stesso livello',
+ 'Section' => 'Sezione',
+ 'Section One' => 'Sezione uno',
+ 'See ' => 'Vedi',
+ 'See @cite{{book}}' => 'Vedi @cite{{book}}',
+ 'See section address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}'
=> 'Vedi la sezione address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}',
+ 'See section `{section}\' in @cite{{book}}' => 'Vedi la
sezione `{section}\' in @cite{{book}}',
+ 'See section {reference_name}' => 'Vedi la sezione
{reference_name}',
+ 'See {node_file_href}' => 'Vedi {node_file_href}',
+ 'See {node_file_href} @cite{{book}}' => 'Vedi
{node_file_href} @cite{{book}}',
+ 'See {node_file_href} section `{section}\' in
@cite{{book}}' => 'Vedi {node_file_href} nella sezione `{section}\' in
@cite{{book}}',
+ 'See {reference_name}' => 'Vedi {reference_name}',
+ 'See {ref}' => 'Vedi {ref}',
+ 'See {title_ref}' => 'Vedi {title_ref}',
+ 'September' => 'Settembre',
+ 'Short Table of Contents' => 'Indice breve',
+ 'Short table of contents' => 'Indice breve',
+ 'Subsection One-Four' => 'Sottosezione Uno-Quattro',
+ 'Subsection One-One' => 'Sottosezione Uno-Uno',
+ 'Subsection One-Three' => 'Sottosezione Uno-Tre',
+ 'Subsection One-Two' => 'Sottosezione Uno-Due',
+ 'Subsubsection One-Two-Four' => 'Sottosottosezione
Uno-Due-Quattro',
+ 'Subsubsection One-Two-One' => 'Sottosottosezione
Uno-Due-Uno',
+ 'Subsubsection One-Two-Three' => 'Sottosottosezione
Uno-Due-Tre',
+ 'Subsubsection One-Two-Two' => 'Sottosottosezione
Uno-Due-Due',
+ 'T2H_today' => '%s, %d %d',
+ 'Table of Contents' => 'Indice',
+ 'Table of contents' => 'Indice',
+ 'The node you are looking for is at {href}.' => 'Il
nodo che stai cercando è {href}',
+ 'This' => 'Questo',
+ 'This document was generated on @i{{date}} using
@uref{{program_homepage}, @i{{program}}}.' => 'Questo documento è stato
generato il @i{{date}} con @uref{{program_homepage}, @i{{program}}}.',
+ 'This document was generated using
@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}.' => 'Questo documento è stato
generato con @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}.',
+ 'Top' => 'Inizio',
+ 'Untitled Document' => 'Documento senza titolo',
+ 'Up' => 'Su',
+ 'Up node' => 'Nodo superiore',
+ 'Up section' => 'Sezione superiore',
+ 'current' => 'attuale',
+ 'on @emph{{date}}' => 'il @emph{{date}}',
+ 'section address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}' =>
'sezione address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}',
+ 'section `{section}\' in @cite{{book}}' => 'sezione
`{section}\' in @cite{{book}}',
+ 'see ' => 'vedi ',
+ 'see @cite{{book}}' => 'vedi @cite{{book}}',
+ 'see section address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}'
=> 'vedi la sezione address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}',
+ 'see section `{section}\' in @cite{{book}}' => 'vedi la
sezione `{section}\' in @cite{{book}}',
+ 'see section {reference_name}' => 'vedi la sezione
{reference_name}',
+ 'see {node_file_href}' => 'vedi {node_file_href}',
+ 'see {node_file_href} @cite{{book}}' => 'vedi
{node_file_href} @cite{{book}}',
+ 'see {node_file_href} section `{section}\' in
@cite{{book}}' => 'vedi {node_file_href} nella sezione `{section}\' in
@cite{{book}}',
+ 'see {reference_name}' => 'vedi {reference_name}',
+ 'see {ref}' => 'vedi {ref}',
+ 'see {title_ref}' => 'vedi {title_ref}',
+ '{acronym_like} ({explanation})' => '{acronym_like}
({explanation})',
+ '{name} of {class}' => '{name} di {class}',
+ '{name} on {class}' => '{name} in {class}',
+ '{node_file_href}' => '{node_file_href}',
+ '{node_file_href} @cite{{book}}' => '{node_file_href}
@cite{{book}}',
+ '{node_file_href} section `{section}\' in
@cite{{book}}' => '{node_file_href} nella sezione `{section}\' in
@cite{{book}}',
+ '{reference_name}' => '{reference_name}',
+ '{ref}' => '{ref}',
+ '{style} {number}' => '{style} {number}',
+ '{style}: {caption_first_line}' => '{style}:
{caption_first_line}',
+ '{style}: {shortcaption_first_line}' => '{style}:
{shortcaption_first_line}',
+ '{title_ref}' => '{title_ref}'
+ };
+
+$T2H_OBSOLETE_STRINGS->{'it'} = {};
+
+
$LANGUAGES->{'nl'} = {
' The buttons in the navigation panels have the
following meaning:' => '',
' where the @strong{ Example } assumes that the
current position is at @strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of
the following structure:' => '',
@@ -1420,3 +1558,141 @@
};
+$LANGUAGES->{'hu'} = {
+ ' The buttons in the navigation panels have the
following meaning:' => ' A navigációs panelen levŠgombok jelentése a
következÅ:',
+ ' where the @strong{ Example } assumes that the
current position is at @strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of
the following structure:' => ' @strong{ Példánkban } az aktuális pozÃció
az @strong{ 1.2.3 alalszakasz } egy olyan dokumentumban, melynek szerkezete a
következÅ:',
+ ' Up ' => 'Fel',
+ '(outside of any element)' => '(bármelyik elemen
kÃvül)',
+ '(outside of any node)' => '(bármelyik csomóponton
kÃvül)',
+ '@b{{quotation_arg}:} ' => '@b{{quotation_arg}:} ',
+ '@cite{{book}}' => '@cite{{book}}',
+ '@{No value for `{value}\'@}' => '@{Nincs értéke
ennek: `{value}\'@}',
+ 'About' => 'Súgó',
+ 'About (help)' => 'SegÃtség a navigációhoz',
+ 'About This Document' => 'A navigációs panel
használata',
+ 'April' => 'április',
+ 'August' => 'augusztus',
+ 'Back' => 'Vissza',
+ 'Back section in previous file' => 'ElÅzÅ fájl
hátsó szakasza',
+ 'Beginning of this chapter or previous chapter' =>
'Fejezet eleje vagy elÅzÅ fejezet',
+ 'Button' => 'Gomb',
+ 'Contents' => 'Tartalom',
+ 'Cover (top) of document' => 'Dokumentum cÃmoldala',
+ 'Current' => 'Aktuális',
+ 'Current Position' => 'Aktuális pozÃció',
+ 'Current section' => 'Aktuális szakasz',
+ 'December' => 'december',
+ 'FastBack' => 'Visszaugrás',
+ 'FastForward' => 'ElÅreugrás',
+ 'February' => 'február',
+ 'First' => 'ElsÅ',
+ 'First section in reading order' => 'ElsÅ szakasz az
olvasási sorrendben',
+ 'Following' => 'KövetkezÅ',
+ 'Following node' => 'KövetkezŠcsomópont',
+ 'Footnotes' => 'Lábjegyzet',
+ 'Forward' => 'ElÅre',
+ 'Forward section in next file' => 'KövetkezŠfájl
elülsŠszakasza',
+ 'From 1.2.3 go to' => '1.2.3-ból ide jutunk',
+ 'Go to' => 'Cél',
+ 'Index' => 'Tárgymutató',
+ 'Index Entry' => 'Tárgymutató-bejegyzés',
+ 'January' => 'január',
+ 'July' => 'július',
+ 'Jump to' => 'Ugorj ide',
+ 'June' => 'június',
+ 'Last' => 'Utolsó',
+ 'Last section in reading order' => 'Utolsó szakasz az
olvasási sorrendben',
+ 'March' => 'március',
+ 'May' => 'május',
+ 'Menu:' => 'Menü:',
+ 'Name' => 'Név',
+ 'Next' => 'KövetkezÅ',
+ 'Next chapter' => 'KövetkezŠfejezet',
+ 'Next file' => 'KövetkezŠfájl',
+ 'Next node' => 'KövetkezŠcsomópont',
+ 'Next section in reading order' => 'KövetkezŠszakasz
az olvasási sorrendben',
+ 'Next section on same level' => 'KövetkezŠszakasz
ugyanazon a szinten',
+ 'NextFile' => 'KövetkezÅFájl',
+ 'Node following in node reading order' => 'KövetkezÅ
csomópont az olvasási sorrendben',
+ 'Node up' => 'SzülŠcsomópont',
+ 'NodeNext' => 'KövetkezÅCsomópont',
+ 'NodePrev' => 'ElÅzÅCsomópont',
+ 'NodeUp' => 'SzülÅCsomópont',
+ 'November' => 'november',
+ 'October' => 'október',
+ 'Overview' => 'Ãttekintés',
+ 'Prev' => 'ElÅzÅ',
+ 'PrevFile' => 'ElÅzÅFájl',
+ 'Previous' => 'ElÅzÅ',
+ 'Previous file' => 'ElÅzÅ fájl',
+ 'Previous node' => 'ElÅzÅ csomópont',
+ 'Previous section in reading order' => 'ElÅzÅ szakasz
az olvasási sorrendben',
+ 'Previous section on same level' => 'ElÅzÅ szakasz
ugyanazon a szinten',
+ 'Section' => 'Szakasz',
+ 'Section One' => 'szakasz',
+ 'See ' => 'Ld. ',
+ 'See @cite{{book}}' => 'Ld. @cite{{book}}',
+ 'See section address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}'
=> 'Ld. ezt a szakaszt: address@hidden'@asis{}\' itt: @cite{{book}}',
+ 'See section `{section}\' in @cite{{book}}' => 'Ld. ezt
a szakaszt: `{section}\' itt: @cite{{book}}',
+ 'See section {reference_name}' => 'Ld. ezt a szakaszt:
{reference_name}',
+ 'See {node_file_href}' => 'Ld. {node_file_href}',
+ 'See {node_file_href} @cite{{book}}' => 'See
{node_file_href} @cite{{book}}',
+ 'See {node_file_href} section `{section}\' in
@cite{{book}}' => 'Ld. {node_file_href} ezt a szakaszt: `{section}\' itt:
@cite{{book}}',
+ 'See {reference_name}' => 'Ld. {reference_name}',
+ 'See {ref}' => 'Ld. {ref}',
+ 'See {title_ref}' => 'Ld. {title_ref}',
+ 'September' => 'szeptember',
+ 'Short Table of Contents' => 'Rövid tartalomjegyzék',
+ 'Short table of contents' => 'Rövid tartalomjegyzék',
+ 'Subsection One-Four' => 'alszakasz',
+ 'Subsection One-One' => 'alszakasz',
+ 'Subsection One-Three' => 'alszakasz',
+ 'Subsection One-Two' => 'alszakasz',
+ 'Subsubsection One-Two-Four' => 'alalszakasz',
+ 'Subsubsection One-Two-One' => 'alalszakasz',
+ 'Subsubsection One-Two-Three' => 'alalszakasz',
+ 'Subsubsection One-Two-Two' => 'alalszakasz',
+ 'T2H_today' => '%s, %d %d',
+ 'Table of Contents' => 'Tartalomjegyzék',
+ 'Table of contents' => 'Tartalomjegyzék',
+ 'The node you are looking for is at {href}.' => 'A
keresett csomópont itt található: {href}.',
+ 'This' => 'Ez a(z)',
+ 'This document was generated on @i{{date}} using
@uref{{program_homepage}, @i{{program}}}.' => 'Ezt a dokumentumot @i{{date}}
napon generálta a(z) @uref{{program_homepage}, @i{{program}}}.',
+ 'This document was generated using
@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}.' => 'Ezt a dokumentumot a(z)
@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} generálta.',
+ 'Top' => 'CÃmoldal',
+ 'Untitled Document' => 'Névtelen dokumentum',
+ 'Up' => 'Fel',
+ 'Up node' => 'SzülŠcsomópont',
+ 'Up section' => 'SzülŠszakasz',
+ 'current' => 'aktuális',
+ 'on @emph{{date}}' => 'ekkor: @emph{{date}}',
+ 'section address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}' =>
'szakasz: address@hidden'@asis{}\' itt: @cite{{book}}',
+ 'section `{section}\' in @cite{{book}}' => 'szakasz:
`{section}\' itt: @cite{{book}}',
+ 'see ' => 'ld. ',
+ 'see @cite{{book}}' => 'ld. @cite{{book}}',
+ 'see section address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}'
=> 'ld. ezt a szakaszt: address@hidden'@asis{}\' itt: @cite{{book}}',
+ 'see section `{section}\' in @cite{{book}}' => 'ld. ezt
a szakaszt: `{section}\' itt: @cite{{book}}',
+ 'see section {reference_name}' => 'ld. ezt a szakaszt:
{reference_name}',
+ 'see {node_file_href}' => 'ld. {node_file_href}',
+ 'see {node_file_href} @cite{{book}}' => 'ld.
{node_file_href} @cite{{book}}',
+ 'see {node_file_href} section `{section}\' in
@cite{{book}}' => 'ld. {node_file_href} ezt a szakaszt: `{section}\' itt:
@cite{{book}}',
+ 'see {reference_name}' => 'ld. {reference_name}',
+ 'see {ref}' => 'ld. {ref}',
+ 'see {title_ref}' => 'ld. {title_ref}',
+ '{acronym_like} ({explanation})' => '{acronym_like}
({explanation})',
+ '{name} of {class}' => '{name} tÃpusa: {class}',
+ '{name} on {class}' => '{name} ezen: {class}',
+ '{node_file_href}' => '{node_file_href}',
+ '{node_file_href} @cite{{book}}' => '{node_file_href}
@cite{{book}}',
+ '{node_file_href} section `{section}\' in
@cite{{book}}' => '{node_file_href} szakasz: `{section}\' itt: @cite{{book}}',
+ '{reference_name}' => '{reference_name}',
+ '{ref}' => '{ref}',
+ '{style} {number}' => '{style} {number}',
+ '{style}: {caption_first_line}' => '{style}:
{caption_first_line}',
+ '{style}: {shortcaption_first_line}' => '{style}:
{shortcaption_first_line}',
+ '{title_ref}' => '{title_ref}'
+ };
+
+$T2H_OBSOLETE_STRINGS->{'hu'} = {};
+
+
Index: doc/stamp-vti
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/doc/stamp-vti,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- doc/stamp-vti 1 Nov 2009 18:59:58 -0000 1.66
+++ doc/stamp-vti 27 Dec 2009 23:55:32 -0000 1.67
@@ -1,4 +1,4 @@
address@hidden UPDATED 1 November 2009
address@hidden UPDATED 23 November 2009
@set UPDATED-MONTH November 2009
@set EDITION 1.83
@set VERSION 1.83
Index: doc/version.texi
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/doc/version.texi,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- doc/version.texi 1 Nov 2009 18:59:58 -0000 1.66
+++ doc/version.texi 27 Dec 2009 23:55:32 -0000 1.67
@@ -1,4 +1,4 @@
address@hidden UPDATED 1 November 2009
address@hidden UPDATED 23 November 2009
@set UPDATED-MONTH November 2009
@set EDITION 1.83
@set VERSION 1.83
Index: po_document/LINGUAS
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_document/LINGUAS,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po_document/LINGUAS 1 Nov 2009 19:00:43 -0000 1.1
+++ po_document/LINGUAS 27 Dec 2009 23:55:32 -0000 1.2
@@ -1,7 +1,9 @@
de.us-ascii
es.us-ascii
fr.us-ascii
-ja.utf-8
+hu
+it
+ja
nl.us-ascii
no.us-ascii
pt_BR.us-ascii
Index: po_messages/cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/cs.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/cs.po 27 Dec 2009 22:33:36 -0000 1.8
+++ po_messages/cs.po 27 Dec 2009 23:55:32 -0000 1.9
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-31 15:17+01:00\n"
"Last-Translator: Vladimir Michl <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -57,36 +57,36 @@
msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
msgid "translation"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argument pro --paragraph-indent musí být èíslo|`none'|`asis', ale ne `%"
"s'.\n"
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argument pro --paragraph-indent musí být èíslo|`none'|`asis', ale ne `%"
"s'.\n"
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
#, fuzzy, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR...\n"
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -101,7 +101,7 @@
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -110,7 +110,7 @@
" --plaintext output plain text rather than Info.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -129,7 +129,7 @@
" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -151,7 +151,7 @@
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -162,7 +162,7 @@
" produce file names in ASCII transliteration.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n"
@@ -172,7 +172,7 @@
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -192,7 +192,7 @@
" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -201,7 +201,7 @@
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -239,7 +239,7 @@
"obecné otázky smìøujte na <address@hidden>. Pøipomínky k pøekladu\n"
"zasílejte na <address@hidden> (èesky)."
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -252,7 +252,7 @@
"obecné otázky smìøujte na <address@hidden>. Pøipomínky k pøekladu\n"
"zasílejte na <address@hidden> (èesky).\n"
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
#, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -262,694 +262,694 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
#, perl-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' previously defined %s"
msgstr "Uzel `%s' ji¾ byl definován na øádku %d"
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s requires an argument"
msgstr "%c%s po¾aduje jméno"
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Oèekáváno `%s'"
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
#, perl-format
msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s po¾aduje jméno"
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Pou¾ijte závorky k zadání pøíkazu jako argumentu @%s"
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argument pro --paragraph-indent musí být èíslo|`none'|`asis', ale ne `%"
"s'.\n"
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argument pro --paragraph-indent musí být èíslo|`none'|`asis', ale ne `%"
"s'.\n"
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
#, fuzzy, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argument k --footnote-style musí být `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argument k --footnote-style musí být `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
#, perl-format
msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be an encoding"
msgstr ""
"%s: argument k --footnote-style musí být `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Neznámý rejstøík `%s'"
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Neznámý rejstøík `%s'"
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argument k --footnote-style musí být `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argument k --footnote-style musí být `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
#, perl-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp vy¾aduje kladný èíselný argument a ne `%s'"
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Nelze najít `%s'."
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Uzel `%s' postrádá polo¾ku menu pro `%s' navzdory tomu, ¾e je jeho vy¹¹ím "
"uzlem"
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
#, perl-format
msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
#, perl-format
msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Neznámý rejstøík `%s'"
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Polo¾ka pro rejstøík `%s' je mimo v¹echny uzly"
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
#, perl-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Výstupní soubor `%s' byl odstranìn, proto¾e byly nalezeny chyby;\n"
"u¾ijte pøepínaè --force k ponechání souboru.\n"
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Výstupní soubor `%s' byl odstranìn, proto¾e byly nalezeny chyby;\n"
"u¾ijte pøepínaè --force k ponechání souboru.\n"
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
msgstr "Pøíli¹ mnoho chyb! Konec.\n"
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
msgstr "%s:%d: varování: "
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: varování: "
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
#, perl-format
msgid "(l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
#, perl-format
msgid "(l. %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
#, perl-format
msgid "Too much '}' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing `}' on @%s line"
msgstr "Chybìjící `}' v argumentu @def"
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
#, perl-format
msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Poznámka pod èarou definována bez rodièovského uzlu"
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
#, perl-format
msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
msgstr "ignoruji zbloudilý text `%s' po pøíkazu @multitable"
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
#, perl-format
msgid "Too many %s closed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' vy¾aduje `%s', ale vidí `%s'"
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown format %s"
msgstr "Neznámý pøíkaz `%s'"
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
#, perl-format
msgid "mismatched @end %s with @%s"
msgstr "pomíchané @end %s s @%s"
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
#, perl-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s (argument nr %d)"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s vy¾aduje argument : formátovaè pro %citem"
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
#, perl-format
msgid "prepended for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "pøíkaz address@hidden' ignorován, je mimo multitabulku"
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
#, perl-format
msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
msgid "node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
msgid "normalized node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
msgid "menu entry name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
#, fuzzy, perl-format
msgid "First argument to @%s may not be empty"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
#, perl-format
msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
msgid "@listoffloats @float type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
msgid "@float style"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
msgid "@image base name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
msgid "@image extension"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
#, fuzzy
msgid "@image file name"
msgstr "soubor `%s' v pøíkazu @image je neèitelný: %s"
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
msgid "@image alt text"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro `%s' volané na øádku %d s pøíli¹ mnoha argumenty"
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ pøi expanzi makra následováno `%s' místo \\ nebo jména parametru"
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
#, fuzzy, perl-format
msgid "No index prefix found for @%s"
msgstr "odpovídající polo¾ky rejstøíku nebyly pro `%s' nalezeny\n"
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Nepárový `%c%s'"
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' ji¾ bylo definováno"
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "zde je pøedchozí definice `%s'"
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
#, perl-format
msgid "Macro definition without macro name: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s already set"
msgstr "Rejstøík `%s' ji¾ existuje"
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
msgstr "makro `%s' ji¾ bylo definováno"
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
#, fuzzy, perl-format
msgid "No closing brace for specially handled command %s"
msgstr "Chybí uzavírací závorka pro poznámku pod èarou `%s'"
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "Pøíkaz %c%s je zastaralý"
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "Pøíkaz %c%s je zastaralý"
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Neznámý rejstøík `%s' v @printindex"
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
#, perl-format
msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu spatøeno pøed prvním @node, vytvoøen uzel `Top'"
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"proto¾e vá¹ uzel @top by mìl být uzavøen v @ifnottex spí¹e ne¾ v @ifinfo?"
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed within %s"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
#, fuzzy, perl-format
msgid "Float label `%s' previously defined %s"
msgstr "Uzel `%s' ji¾ byl definován na øádku %d"
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Chybný argument pro `%s', `%s', pou¾ívám `%s'"
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
msgid "new menu entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
msgid "paragraph end"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
msgid "@listoffloats type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
#, perl-format
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Pou¾ijte závorky k zadání pøíkazu jako argumentu @%s"
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s oèekáváno `{...}'"
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "pøíkaz address@hidden' ignorován, je mimo multitabulku"
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "pøíkaz address@hidden' ignorován, je mimo multitabulku"
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab in empty multitable"
msgstr "pøíkaz address@hidden' ignorován, je mimo multitabulku"
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Pøíli¹ mnoho sloupcù v multitabulkové polo¾ce (max %d)"
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
msgid "@center should not appear in another format"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "©patnì umístìný znak %c"
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
#, perl-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s vy¾aduje jeden znak `i' nebo `j' jako argument"
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s vy¾aduje `i' nebo `j' jako argument, ne `%c'"
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
msgstr "Neznámý pøíkaz `%s'"
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s oèekáváno `{...}'"
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Neznámý pøíkaz `%s'"
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
#, perl-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Vstupní soubor skonèil a pøíkaz address@hidden %s' nebyl nalezen"
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
#, perl-format
msgid "%cend macro not found"
msgstr "%cend makro nebylo nalezeno"
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s chybìjící uzavírací závorka"
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Chybí odpovídající `%cend %s'"
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s chybìjící uzavírací závorka"
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s should not appear in %s"
msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
#, perl-format
msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty index entry for @%s"
msgstr "odpovídající polo¾ky rejstøíku nebyly pro `%s' nalezeny\n"
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
#, perl-format
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
Index: po_messages/da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/da.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/da.po 27 Dec 2009 22:33:36 -0000 1.8
+++ po_messages/da.po 27 Dec 2009 23:55:32 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-08 09:13GMT\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <address@hidden>\n"
"Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
@@ -56,28 +56,28 @@
msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
msgstr "beklager, indkodningen '%s' understøttes ikke"
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
msgid "translation"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/'none'/'asis', ikke '%s'.\n"
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/'none'/'asis', ikke '%s'.\n"
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Brug: %s [TILVALG]... TEXINFO-FIL...\n"
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -87,7 +87,7 @@
"Info-filer, der er lavet til at blive læst på skærmen med Emacs eller GNU "
"Info.\n"
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -112,7 +112,7 @@
" -v, --verbose forklar, hvad der sker.\n"
" --version vis versionsoplysninger og afslut.\n"
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -126,7 +126,7 @@
" --html lav HTML i stedet for Info.\n"
" --xml lav Texinfo XML i stedet for Info.\n"
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -157,7 +157,7 @@
" --number-sections lav afsnits- og sektionsnumre.\n"
" -o, --output=FILE send til FIL (katalog i tilfældet opdelt HTML),\n"
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -198,7 +198,7 @@
" --split-size=ANTAL opdel Info-filer ved størrelsen ANTAL "
"(standard %d).\n"
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -209,7 +209,7 @@
" produce file names in ASCII transliteration.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -227,7 +227,7 @@
"søgestien.\n"
" -U VAR afdefinér variablen VAR som med @clear.\n"
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -259,7 +259,7 @@
" --no-iftex behandl ikke @iftex og @tex-tekst.\n"
" --no-ifxml behandl ikke @ifxml og @xml-tekst.\n"
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -275,7 +275,7 @@
" hvis der laves ren tekst er --ifplaintext aktiveret og de andre "
"deaktiverede.\n"
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -301,7 +301,7 @@
" makeinfo --number-sections xxx.texi skriv Info med nummererede afsnit\n"
" makeinfo --no-split xxx.texi skriv én Info-fil, uanset størrelsen\n"
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -314,7 +314,7 @@
"oversættelsesfejl til address@hidden"
"Texinfos hjemmeside: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
#, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -324,688 +324,688 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
#, perl-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' previously defined %s"
msgstr "Emne '%s' er tidligere defineret på linje %d"
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s requires an argument"
msgstr "%c%s kræver et navn"
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Forventede '%s'"
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
#, perl-format
msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s kræver et navn"
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Benyt parenteser for at angive en kommando som parameter til @%s"
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/'none'/'asis', ikke '%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/'none'/'asis', ikke '%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
#, fuzzy, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
#, perl-format
msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be an encoding"
msgstr ""
"%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Ukendt indeks '%s'"
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Ukendt indeks '%s'"
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
#, perl-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp kræver et positivt tal, ikke '%s'"
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Kan ikke finde '%s'."
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Emnet '%s' mangler menupunkt for '%s' på trods af at det er dens 'Op'-mål"
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
#, perl-format
msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
#, perl-format
msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Ukendt indeks '%s'"
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Indgang til indeks '%s' udenfor et emne"
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
#, perl-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Fjerner uddatafil '%s' grundet fejl; brug --force for at beholde.\n"
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Fjerner uddatafil '%s' grundet fejl; brug --force for at beholde.\n"
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
msgstr "For mange fejl! Gav op.\n"
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
msgstr "%s:%d: advarsel: "
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: advarsel: "
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
#, perl-format
msgid "(l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
#, perl-format
msgid "(l. %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
#, perl-format
msgid "Too much '}' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing `}' on @%s line"
msgstr "Manglende '}' i @def parameter"
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
msgstr "Mål '%s' og emne '%s' ender med at have samme filnavn"
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Fodnoter indeni fodnoter er ikke tilladt"
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
#, perl-format
msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
msgstr "ignorerer vildfaren tekst '%s' efter @multitable"
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
#, perl-format
msgid "Too many %s closed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "'@end' forventede '%s', men fandt '%s'"
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown format %s"
msgstr "Ukendt kommando '%s'"
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
#, perl-format
msgid "mismatched @end %s with @%s"
msgstr "uparret @end %s med @%s"
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
msgstr "Skal være i '%s' indsætning for at bruge '%sx'"
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s (argument nr %d)"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s kræver en parameter: formatteringen for %citem"
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
#, perl-format
msgid "prepended for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "ignorerer @tab udenfor 'multitable'"
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
#, perl-format
msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
msgid "node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
msgid "normalized node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
msgid "menu entry name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
#, fuzzy, perl-format
msgid "First argument to @%s may not be empty"
msgstr "Første parameter i @inforef må ikke være tom"
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
#, perl-format
msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
msgid "@listoffloats @float type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
msgid "@float style"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
msgid "@image base name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
msgid "@image extension"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
#, fuzzy
msgid "@image file name"
msgstr "@image-fil '%s' er ulæselig: %s"
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
msgid "@image alt text"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro '%s' kaldt på linje %d med for mange parametre"
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ i makroudfoldelse fulgt af '%s' i stedet for \\ eller parameternavn"
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
#, fuzzy, perl-format
msgid "No index prefix found for @%s"
msgstr "ingen indeksindgange blev fundet for '%s'\n"
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Uparret '%c%s'"
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro '%s' er allerede defineret"
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "her er den forrige definition af '%s'"
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
#, perl-format
msgid "Macro definition without macro name: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s already set"
msgstr "Indeks '%s' eksisterer allerede"
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
msgstr "makro '%s' er allerede defineret"
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
#, fuzzy, perl-format
msgid "No closing brace for specially handled command %s"
msgstr "Ingen slutparentes for fodnote '%s'"
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s er forældet"
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s er forældet"
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ukendt indeks '%s' i @printindex"
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
#, perl-format
msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu fundet før første @node, opretter 'Top' emne"
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "måske skulle dit @top emne indsættes i @ifnottex i stedet for @ifinfo?"
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed within %s"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
#, fuzzy, perl-format
msgid "Float label `%s' previously defined %s"
msgstr "Emne '%s' er tidligere defineret på linje %d"
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Ugyldigt parameter '%s', '%s', benytter '%s'"
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
msgid "new menu entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
msgid "paragraph end"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
msgid "@listoffloats type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
#, perl-format
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Benyt parenteser for at angive en kommando som parameter til @%s"
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s forventede '{...}'"
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "ignorerer @tab udenfor 'multitable'"
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorerer @tab udenfor 'multitable'"
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab in empty multitable"
msgstr "ignorerer @tab udenfor 'multitable'"
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "For mange søjler i 'multitable' element (maks %d)"
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
msgid "@center should not appear in another format"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Fejlplaceret %c"
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
#, perl-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s kræver et enkelt tegn 'i' eller 'j' som parameter"
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s kræver 'i' eller 'j' som parameter, ikke '%c'"
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
msgstr "Ukendt kommando '%s'"
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s forventede '{...}'"
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Ukendt kommando '%s'"
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
#, perl-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Nåede filslutning før samhørende @end %s"
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
#, perl-format
msgid "%cend macro not found"
msgstr "%cend makro ikke fundet"
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s mangler højre parentes"
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Mangler en tilsvarende '%cend %s'"
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s mangler højre parentes"
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s should not appear in %s"
msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
#, perl-format
msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty index entry for @%s"
msgstr "ingen indeksindgange blev fundet for '%s'\n"
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
#, perl-format
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
Index: po_messages/de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/de.po 27 Dec 2009 22:33:36 -0000 1.8
+++ po_messages/de.po 27 Dec 2009 23:55:32 -0000 1.9
@@ -34,7 +34,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.12.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -85,30 +85,30 @@
msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
msgstr "Kodierung â%sâ wird leider nicht unterstützt."
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
msgid "translation"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, ânoneâ oder
âasisâ sein, "
"nicht â%sâ.\n"
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, ânoneâ oder
âasisâ sein, "
"nicht â%sâ.\n"
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... TEXINFO-DATEI...\n"
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -117,7 +117,7 @@
"standardmäÃig in Info-Dateien, die online mit einem Info-Leser wie\n"
"GNU Info (oder auch Emacs, TkInfo, etc.) gelesen werden können.\n"
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -144,7 +144,7 @@
" -v, --verbose ausführlich die Bearbeitungschritte anzeigen\n"
" --version Programmversion anzeigen und beenden\n"
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -158,7 +158,7 @@
" --xml Texinfo XML anstelle von Info ausgeben\n"
" --plaintext einfachen Text anstelle von Info ausgeben\n"
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -194,7 +194,7 @@
" -o, --output=DATEI Ausgabe in DATEI (Verzeichnis bei aufgeteiltem "
"HTML)\n"
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -238,7 +238,7 @@
" --split-size=GRÃSSE in GRÃSSE groÃe Dateien splitten (Standard %"
"d)\n"
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -257,7 +257,7 @@
" Dateinamen in ASCII-Transliteration "
"produzieren\n"
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n"
@@ -273,7 +273,7 @@
" -P VERZ VERZ dem Suchpfad für @include
voranstellen\n"
" -U VAR eine Variable aufheben (wie mit @clear)\n"
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -313,7 +313,7 @@
" AuÃerdem werden bei den --no-ifFORMAT-Optionen auch die entsprechenden\n"
" @ifnoFORMAT-Abschnitte bearbeitet.\n"
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -328,7 +328,7 @@
" wird reiner Text erzeugt, ist --ifplaintext an und die anderen sind aus;\n"
" wird XML erzeugt, ist --ifxml an und die anderen sind aus.\n"
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -360,7 +360,7 @@
" makeinfo --no-split foo.texi nur eine Info-Datei (kann groà "
"sein)\n"
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -371,7 +371,7 @@
"schicken, allgemeine Fragen und Gedankenaustausch an address@hidden"
"Texinfos Homepage: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
#, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -386,707 +386,707 @@
"Dies ist freie Software: Sie können sie ändern und weiter verteilen.\n"
"Es gibt KEINERLEI Garantie, soweit es das Gesetz erlaubt.\n"
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Ignoriere nicht erkannten Wert â%sâ für
TEXINFO_OUTPUT_FORMAT.\n"
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
#, perl-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "Kann Verzeichnis â%sâ nicht anlegen: %s"
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' previously defined %s"
msgstr "Knoten â%sâ bereits in Zeile %d definiert"
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s requires an argument"
msgstr "%c%s erfordert einen Namen"
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Habe â%sâ erwartet"
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
#, perl-format
msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s erfordert einen Namen"
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"Geschweifte Klammern verwenden, um einen Befehl als Argument an
address@hidden zu "
"geben"
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, ânoneâ oder
âasisâ sein, "
"nicht â%sâ.\n"
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, ânoneâ oder
âasisâ sein, "
"nicht â%sâ.\n"
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Erwartete @%s on oder off, nicht â%sâ"
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
#, fuzzy, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument für --footnote-style muss âseparateâ oder âendâ sein,
nicht â%"
"sâ.\n"
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument für --footnote-style muss âseparateâ oder âendâ sein,
nicht â%"
"sâ.\n"
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s: %s"
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
#, perl-format
msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be an encoding"
msgstr ""
"%s: Argument für --footnote-style muss âseparateâ oder âendâ sein,
nicht â%"
"sâ.\n"
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Fehlerhaftes Argument zu %c%s"
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Unbekannter Index â%sâ"
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Unbekannter Index â%sâ"
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument für --footnote-style muss âseparateâ oder âendâ sein,
nicht â%"
"sâ.\n"
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Nur @%s 10 oder 11 unterstützt, nicht â%sâ"
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument für --footnote-style muss âseparateâ oder âendâ sein,
nicht â%"
"sâ.\n"
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"@%s nicht sinnvoll auÃerhalb von address@hidden und address@hidden"
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
#, perl-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp erfordert ein positives numerisches Argument, nicht â%sâ"
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Kann Verzeichnis â%sâ nicht anlegen: %s"
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Kann â%sâ nicht finden."
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "Nicht referenzierter Knoten â%sâ"
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "Nicht referenzierter Knoten â%sâ"
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Dem Knoten â%sâ fehlt ein Menüeintrag für â%sâ, obwohl er dessen
Ziel für "
"âaufwärtsâ (Up) ist"
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
#, perl-format
msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
#, perl-format
msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Unbekannter Index â%sâ"
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Eintrag für Index â%sâ auÃerhalb jeglichen Knotens"
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
#, perl-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Entferne Ausgabedatei â%sâ wegen Fehler; --force benutzen, um diese "
"beizubehalten.\n"
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Entferne Ausgabedatei â%sâ wegen Fehler; --force benutzen, um diese "
"beizubehalten.\n"
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
msgstr "Zu viele Fehler! Abbruch.\n"
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
msgstr "%s:%d: Warnung: "
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: Warnung: "
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
#, perl-format
msgid "(l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
#, fuzzy, perl-format
msgid "(in %s l. %d)"
msgstr "(Zeile %*d)"
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
#, fuzzy, perl-format
msgid "(l. %d)"
msgstr "(Zeile %*d)"
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
#, perl-format
msgid "Too much '}' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing `}' on @%s line"
msgstr "Fehlende â}â bei @def Argument"
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
msgstr "Anker â%sâ und Knoten â%sâ zeigen auf gleichen Dateinamen."
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "FuÃnoten innerhalb von FuÃnoten sind nicht erlaubt"
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
#, perl-format
msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
msgstr "nicht interpretierbarer Text â%sâ nach @multitable wird ignoriert"
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
#, perl-format
msgid "Too many %s closed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden erwartete â%sâ, bekam jedoch â%sâ"
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown format %s"
msgstr "Unbekannter Befehl â%sâ"
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
#, perl-format
msgid "mismatched @end %s with @%s"
msgstr "@end %s stimmt nicht mit @%s überein"
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
#, perl-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
msgstr "Muss in einer address@hidden sein, um address@hidden zu benutzen"
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s (argument nr %d)"
msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s"
# %citem ist ein Texinfo-Befehl
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s benötigt ein Argument: den Formatierer für %citem"
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
#, perl-format
msgid "prepended for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "@tab auÃerhalb einer âmultitableâ wird ignoriert"
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
#, perl-format
msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
msgid "node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
msgid "normalized node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
msgid "menu entry name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "Nicht referenzierter Knoten â%sâ"
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
#, fuzzy, perl-format
msgid "First argument to @%s may not be empty"
msgstr "Erstes Argument für @inforef darf nicht leer sein."
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
#, perl-format
msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
msgid "@listoffloats @float type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "Nicht referenzierter Knoten â%sâ"
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s nicht sinnvoll auÃerhalb einer address@hidden"
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
msgid "@float style"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
msgid "@image base name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
msgid "@image extension"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
#, fuzzy
msgid "@image file name"
msgstr "@image-Datei â%sâ nicht lesbar: %s"
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
msgid "@image alt text"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro â%sâ in Zeile %d mit zuvielen Argumenten aufgerufen"
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"Dem \\ in der Makro-Erweiterung folgt â%sâ anstelle eines Parameternamens"
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
#, fuzzy, perl-format
msgid "No index prefix found for @%s"
msgstr "Keine Indexeinträge für â%sâ gefunden\n"
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Nicht übereinstimmendes â%c%sâ"
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
msgstr "@item nicht im Argument für @itemize erlaubt"
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "Makro â%sâ früher definiert"
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "hier ist die frühere Definition von â%sâ"
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
#, perl-format
msgid "Macro definition without macro name: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "undefiniertes Flag: %s"
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s already set"
msgstr "Index â%sâ existiert bereits"
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
msgstr "Makro â%sâ früher definiert"
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
#, fuzzy, perl-format
msgid "No closing brace for specially handled command %s"
msgstr "Keine schlieÃende Klammer für FuÃnote â%sâ"
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s ist obsolet"
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s ist obsolet"
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Unbekannter Index â%sâ in @printindex"
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
#, perl-format
msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu vor ersten @node gefunden. âTopâ-Knoten wird angelegt"
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"vielleicht sollte der @top-Knoten eher von @ifnottex als von @ifinfo "
"umschlossen werden?"
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed within %s"
msgstr "@item nicht im Argument für @itemize erlaubt"
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
#, fuzzy, perl-format
msgid "Float label `%s' previously defined %s"
msgstr "Knoten â%sâ bereits in Zeile %d definiert"
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
#, perl-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Fehlerhaftes Argument â%sâ zu address@hidden, benutze â%sâ"
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
msgid "new menu entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
msgid "paragraph end"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
msgid "@listoffloats type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
#, perl-format
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr "Angeforderter FlieÃumgebungstyp â%sâ vorher nicht benutzt"
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr ""
"Geschweifte Klammern verwenden, um einen Befehl als Argument an
address@hidden zu "
"geben"
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s erwartete geschweifte Klammern"
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nicht sinnvoll innerhalb eines address@hidden"
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@tab auÃerhalb einer âmultitableâ wird ignoriert"
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab auÃerhalb einer âmultitableâ wird ignoriert"
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab in empty multitable"
msgstr "@tab auÃerhalb einer âmultitableâ wird ignoriert"
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Zu viele Spalten im address@hidden (maximal %d)"
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
msgid "@center should not appear in another format"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Fehlplazierte %c"
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
#, perl-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s erwartet einen einzelnen Buchstaben âiâ oder âjâ als
Argument"
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s erwartet âiâ oder âjâ als Argument, nicht â%câ"
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
msgstr "Unbekannter Befehl â%sâ"
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
#, perl-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s erwartete geschweifte Klammern"
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Unbekannter Befehl â%sâ"
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
#, perl-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Dateiende vor erforderlichem address@hidden %sâ erreicht"
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
#, perl-format
msgid "%cend macro not found"
msgstr "%cend Makro nicht gefunden"
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s fehlende schlieÃende Klammer"
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Kein übereinstimmendes â%cend %sâ"
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s fehlende schlieÃende Klammer"
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s should not appear in %s"
msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
#, perl-format
msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty index entry for @%s"
msgstr "Keine Indexeinträge für â%sâ gefunden\n"
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
#, perl-format
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: CSS-Datei endete inmitten eines Kommentars"
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
Index: po_messages/de_AT.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/de_AT.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/de_AT.po 27 Dec 2009 22:33:36 -0000 1.8
+++ po_messages/de_AT.po 27 Dec 2009 23:55:32 -0000 1.9
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 3.12d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-16 21:14+01:00\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -56,32 +56,32 @@
msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
msgid "translation"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -96,7 +96,7 @@
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -105,7 +105,7 @@
" --plaintext output plain text rather than Info.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -124,7 +124,7 @@
" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -146,7 +146,7 @@
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -157,7 +157,7 @@
" produce file names in ASCII transliteration.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n"
@@ -167,7 +167,7 @@
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -187,7 +187,7 @@
" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -196,7 +196,7 @@
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -212,14 +212,14 @@
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
#, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -229,675 +229,675 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
#, perl-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
#, perl-format
msgid "Node `%s' previously defined %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
#, perl-format
msgid "@%s requires an argument"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
#, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
#, perl-format
msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
#, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
#, perl-format
msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
#, perl-format
msgid "@%s arg must be an encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
#, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
#, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
#, perl-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
#, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
#, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
#, perl-format
msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
#, perl-format
msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
#, perl-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
#, perl-format
msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
#, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
#, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
#, perl-format
msgid "(l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
#, perl-format
msgid "(l. %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
#, perl-format
msgid "Too much '}' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
#, perl-format
msgid "Missing `}' on @%s line"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
#, perl-format
msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
#, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
#, perl-format
msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
#, perl-format
msgid "Too many %s closed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
#, perl-format
msgid "Unknown format %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
#, perl-format
msgid "mismatched @end %s with @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
#, perl-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
#, perl-format
msgid "@%s (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
#, perl-format
msgid "prepended for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
msgid "empty multitable"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
#, perl-format
msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
msgid "node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
msgid "normalized node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
msgid "menu entry name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
#, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
#, perl-format
msgid "First argument to @%s may not be empty"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
#, perl-format
msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
msgid "@listoffloats @float type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
msgid "@float style"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
msgid "@image base name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
msgid "@image extension"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
msgid "@image file name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
msgid "@image alt text"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
#, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
#, perl-format
msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
#, perl-format
msgid "No index prefix found for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
#, perl-format
msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
#, perl-format
msgid "Macro definition without macro name: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
#, perl-format
msgid "@%s already set"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
#, perl-format
msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
#, perl-format
msgid "No closing brace for specially handled command %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
#, perl-format
msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
#, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
#, perl-format
msgid "@%s not allowed within %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
#, perl-format
msgid "Float label `%s' previously defined %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
#, perl-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
msgid "new menu entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
msgid "paragraph end"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
msgid "@listoffloats type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
#, perl-format
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
msgid "ignoring @tab in empty multitable"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
msgid "@center should not appear in another format"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
#, perl-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
#, perl-format
msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
#, perl-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
#, perl-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
#, perl-format
msgid "%cend macro not found"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
#, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
#, perl-format
msgid "%s should not appear in %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
#, perl-format
msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
#, perl-format
msgid "Empty index entry for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
#, perl-format
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
#, perl-format
msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr ""
Index: po_messages/eo.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/eo.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/eo.po 27 Dec 2009 22:33:36 -0000 1.8
+++ po_messages/eo.po 27 Dec 2009 23:55:32 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 23:35+0600\n"
"Last-Translator: Sergio Pokrovskij <address@hidden>\n"
"Language-Team: Esperanto <address@hidden>\n"
@@ -53,28 +53,28 @@
msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
msgstr "Pardonon, la kodo «%s» ne estas disponebla"
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
msgid "translation"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Post â--paragraph-indentâ estu nombro, ânoneâ aÅ âasisâ, ne
â%sâ.\n"
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Post â--paragraph-indentâ estu nombro, ânoneâ aÅ âasisâ, ne
â%sâ.\n"
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uzmaniero: %s [OPCIO]... TEXINFO-DOSIERO...\n"
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -82,7 +82,7 @@
"Traduku fontan Texinfo-dokumenton en diversajn aliajn formojn, defaÅlte en\n"
"Info-dosierojn taÅgajn por dialoga legado per Emakso aÅ aÅtonoma
GNU-Info.\n"
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -106,7 +106,7 @@
" -v, --verbose\t\t Rakontu kio estas farata\n"
" --version\t\t Eligu la versio-informon kaj eliru\n"
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -121,7 +121,7 @@
" --xml\t\t Generu en XML (TexinfoML) anstataÅ en Info\n"
" --plaintext\t Generu platan tekston anstataÅ Infoon\n"
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -152,7 +152,7 @@
" --number-sections Generu kun la numeroj de Äapitroj, sekcioj ktp\n"
" -o, --output=DOSIER Skribu en DOSIERon (DOSIERujon, por fenda HTML)\n"
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -187,7 +187,7 @@
"\t\t\t\tse VAL estas âasisâ, obeu la fontan enÅovon\n"
" --split-size=N\t Fendu en dosierojn po N (defaÅlte %d)\n"
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -203,7 +203,7 @@
"HTMLaĵo;\n"
"\t\t\t\tlegu la Äefenigujon, se DOSIERO estas â-â\n"
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n"
@@ -219,7 +219,7 @@
" -P UJO\t\t AntaÅmetu dosierUJOn al la serÄvojo de @include\n"
" -U VAR\t\t Maldifinu la variablon VAR, kiel per @clear\n"
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -257,7 +257,7 @@
"\n"
" Krome, Äe la opcioj --no-ifFORMO, ja traktu la pecojn sub @ifnotFORMO.\n"
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -271,7 +271,7 @@
"se plata teksto estas generata, --ifplaintext aktivas kaj la ceteraj,\n"
"malaktivas; Äe XML-generado, --ifxml aktivas kaj la ceteraj, malaktivas.\n"
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -299,7 +299,7 @@
" makeinfo --no-split UM.texi\t faru unu Info-dosieron, kiom ajn "
"grandan\n"
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -313,7 +313,7 @@
"Por la diskutoj pri Esperanto-traduko uzu la dissendoliston\n"
"<address@hidden>."
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
#, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -323,684 +323,684 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Nekonata valoro de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT: «%s». Ignorita.\n"
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
#, perl-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "Provo krei dosierujon «%s» malsukcesis: %s"
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' previously defined %s"
msgstr "Nodo «%s» jam difinita en la linio %d"
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s requires an argument"
msgstr "%c%s bezonas nomon"
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "«%s» atendatas"
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
#, perl-format
msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s bezonas nomon"
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Uzu vinkulojn por pasigi al address@hidden komandan argumenton"
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Post â--paragraph-indentâ estu nombro, ânoneâ aÅ âasisâ, ne
â%sâ.\n"
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Post â--paragraph-indentâ estu nombro, ânoneâ aÅ âasisâ, ne
â%sâ.\n"
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
#, fuzzy, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr "%s: Post --footnote-style estu âseparateâ aÅ âendâ, ne
â%sâ.\n"
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s: Post --footnote-style estu âseparateâ aÅ âendâ, ne
â%sâ.\n"
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Misa argumento por @%s"
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
#, perl-format
msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be an encoding"
msgstr "%s: Post --footnote-style estu âseparateâ aÅ âendâ, ne
â%sâ.\n"
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Misa argumento por %c%s"
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Nekonata indekso «%s»"
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Nekonata indekso «%s»"
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: Post --footnote-style estu âseparateâ aÅ âendâ, ne
â%sâ.\n"
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: Post --footnote-style estu âseparateâ aÅ âendâ, ne
â%sâ.\n"
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s sencas nur en bloko address@hidden aÅ address@hidden"
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
#, perl-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp bezonas ne «%s» sed pozitivan argumenton nombran"
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Provo krei dosierujon «%s» malsukcesis: %s"
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Maleblas trovi «%s»."
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "la nodo «%s» ne estas referencita"
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "la nodo «%s» ne estas referencita"
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "En \"%sâ mankas menuero por â%sâ, malgraÅ ties ligilo
âUpââ"
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
#, perl-format
msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
#, perl-format
msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Nekonata indekso «%s»"
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Artikolo por indekso «%s» estas ekster iu ajn nodo"
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
#, perl-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: La eligdosiero «%s» forigitas Äar estis eraroj;\n"
"uzu la opcion --force por Äin reteni.\n"
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: La eligdosiero «%s» forigitas Äar estis eraroj;\n"
"uzu la opcion --force por Äin reteni.\n"
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
msgstr "Tro multe da eraroj! Halt'.\n"
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
msgstr "%s:%d: averto: "
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: averto: "
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
#, perl-format
msgid "(l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
#, fuzzy, perl-format
msgid "(in %s l. %d)"
msgstr "(linio %*d)"
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
#, fuzzy, perl-format
msgid "(l. %d)"
msgstr "(linio %*d)"
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
#, perl-format
msgid "Too much '}' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing `}' on @%s line"
msgstr "Mankas â}â en la argumento de @def"
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
msgstr "Dosiernoma kolizio por la ankro «%s» kaj la nodo «%s»"
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Maleblas fari piednoton al piednoto"
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
#, perl-format
msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
msgstr "la misa teksto «%s» post @multitable estas ignorita"
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
#, perl-format
msgid "Too many %s closed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden atendis â%sâ, sed renkontis â%sâ"
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown format %s"
msgstr "Nekonata komando «%s»."
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
#, perl-format
msgid "mismatched @end %s with @%s"
msgstr "misa @end %s por @%s"
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
#, perl-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
msgstr "Nur en address@hidden uzeblas address@hidden"
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s (argument nr %d)"
msgstr "Misa argumento por @%s"
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s bezonas argumenton: la aranÄilon por %citem"
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
#, perl-format
msgid "prepended for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "komando @tab ekster âmultitableâ; ignorita"
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
#, perl-format
msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
msgid "node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
msgid "normalized node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
msgid "menu entry name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "la nodo «%s» ne estas referencita"
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
#, fuzzy, perl-format
msgid "First argument to @%s may not be empty"
msgstr "Argumentoj por @%s estas ignoritaj"
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
#, perl-format
msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
msgid "@listoffloats @float type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "la nodo «%s» ne estas referencita"
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s estas sensenca ekster bloko address@hidden"
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
msgid "@float style"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
msgid "@image base name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
msgid "@image extension"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
#, fuzzy
msgid "@image file name"
msgstr "dosiero «%s» en la komando @image estas nelegebla: %s"
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
msgid "@image alt text"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makroo «%s» en la linio %d havas troan argumenton"
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "Dum makrogenerado: \\ sekvata de «%s» (anstataŠde nomo de
parametro)"
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
#, fuzzy, perl-format
msgid "No index prefix found for @%s"
msgstr "por «%s» ne troviÄis indeksa artikolo\n"
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Mankas para â%c%sâ"
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
msgstr "address@hidden ne rajtas havi argumenton address@hidden"
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makroo «%s» jam difinita antaÅe"
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "Äi tie estas la antaÅa difino de «%s»"
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
#, perl-format
msgid "Macro definition without macro name: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "Nedifinita flago: %s"
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s already set"
msgstr "Jam estas indekso «%s»"
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
msgstr "makroo «%s» jam difinita antaÅe"
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
#, fuzzy, perl-format
msgid "No closing brace for specially handled command %s"
msgstr "Mankas â}â por la piednoto «%s»"
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s arkaikiÄis"
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s arkaikiÄis"
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Nekonata indekso «%s» en @printindex"
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
#, perl-format
msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu jam antaÅ la unua @nodo; nodo âTopâ kreitas"
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "eble via @top-nodo staru sub @ifnottex anstataÅ sub @ifinfo?"
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed within %s"
msgstr "address@hidden ne rajtas havi argumenton address@hidden"
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
#, fuzzy, perl-format
msgid "Float label `%s' previously defined %s"
msgstr "Nodo «%s» jam difinita en la linio %d"
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
#, perl-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Misa argumento «%s» por «%s»; estos uzata «%s»"
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
msgid "new menu entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
msgid "paragraph end"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
msgid "@listoffloats type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
#, perl-format
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Uzu vinkulojn por pasigi al address@hidden komandan argumenton"
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s postulas vinkulojn"
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko address@hidden"
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "komando @tab ekster âmultitableâ; ignorita"
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "komando @tab ekster âmultitableâ; ignorita"
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab in empty multitable"
msgstr "komando @tab ekster âmultitableâ; ignorita"
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Tro da kolumnoj en elemento de âmultitableâ (%d maksimume)"
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
msgid "@center should not appear in another format"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Misloka %c"
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
#, perl-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s akceptas nur solsignan argumenton âiâ aÅ âjâ"
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s atendas argumenton âiâ aÅ âjâ, ne â%câ"
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
msgstr "Nekonata komando «%s»."
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
#, perl-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s postulas vinkulojn"
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Nekonata komando «%s»."
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
#, perl-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Pli frue ol la para @end %s renkontiÄis dosierfino"
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
#, perl-format
msgid "%cend macro not found"
msgstr "makroo %cend ne troviÄis"
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s sen â}â"
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Mankas para â%cend %sâ"
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s sen â}â"
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s should not appear in %s"
msgstr "%s: Ne prosperis malfermi CSS-dosieron: %s"
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
#, perl-format
msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty index entry for @%s"
msgstr "por «%s» ne troviÄis indeksa artikolo\n"
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
#, perl-format
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: CSS-dosiero finiÄis en komento"
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
msgstr "%s: Ne prosperis malfermi CSS-dosieron: %s"
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
Index: po_messages/es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/es.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/es.po 27 Dec 2009 22:33:36 -0000 1.8
+++ po_messages/es.po 27 Dec 2009 23:55:32 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo-4.12.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-04 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -59,30 +59,30 @@
msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
msgstr "lo sentimos, el tipo de codificación `%s' no está soportado"
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
msgid "translation"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `%"
"s'.\n"
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `%"
"s'.\n"
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÃN]... FICHERO-TEXINFO...\n"
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -92,7 +92,7 @@
"formato Info, que puede ser leÃdo con Emacs o el visor de ficheros Info de "
"GNU.\n"
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -128,7 +128,7 @@
" --version mostrar información sobre la versión de
esta\n"
" aplicación informática.\n"
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -142,7 +142,7 @@
" --xml generar un fichero en formato Texinfo XML.\n"
" --plaintext generar un fichero en texto plano.\n"
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -182,7 +182,7 @@
"HTML\n"
" en modo multi-documento/multi-página).\n"
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -236,7 +236,7 @@
" una es de un tamaño NÃMERO (por defecto %"
"d).\n"
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -257,7 +257,7 @@
" producir nombres de ficheros en formato "
"ASCII.\n"
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n"
@@ -288,7 +288,7 @@
" propio documento mediante el uso de\n"
" address@hidden VARIABLE'.\n"
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -333,7 +333,7 @@
" También, para las opciones de tipo --no-ifFORMATO, procesar "
"address@hidden'.\n"
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -349,7 +349,7 @@
"no;\n"
" si este es XML, --ifxml estará activo, mientras el resto no;\n"
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -415,7 +415,7 @@
"un\n"
" mismo fichero.\n"
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -426,7 +426,7 @@
"Texinfo en general pueden ser dirigidas a <address@hidden>.\n"
"El sitio web de Texinfo es: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
#, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -441,705 +441,705 @@
"Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo.\n"
"Dicho software es provisto SIN GARANTÃA, hasta donde permite la ley.\n"
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Ignorando valor desconocido de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT (`%s').\n"
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
#, perl-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "No se pudo crear el directorio `%s': %s"
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' previously defined %s"
msgstr "El nodo `%s' ha sido definido previamente en la lÃnea %d"
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s requires an argument"
msgstr "la construcción `%c%s' requiere un nombre"
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Se esperaba `%s'"
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
#, perl-format
msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "la construcción `%c%s' requiere un nombre"
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Use llaves para suplir un comando como argumento a @%s"
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `%"
"s'.\n"
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `%"
"s'.\n"
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Se esperaba leer @%s \"on\" u \"off\", no `%s'"
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
#, fuzzy, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Argumento erróneo para @%s: %s"
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
#, perl-format
msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be an encoding"
msgstr ""
"%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Argumento erróneo para %c%s"
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Ãndice desconocido `%s'"
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Ãndice desconocido `%s'"
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Sólo @%s 10 or 11 está soportado, no `%s'"
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"address@hidden' carece de sentido fuera de influencias de entornos como
address@hidden' o "
"address@hidden'"
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
#, perl-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp requiere un argumento numérico positivo, no `%s'"
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "No se pudo crear el directorio `%s': %s"
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "No se encontró `%s'."
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "Nodo `%s' no referenciado"
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "Nodo `%s' no referenciado"
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"El nodo `%s' carece de elemento de menú alguno para `%s' aunque consta como "
"destino para `Up'"
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
#, perl-format
msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
#, perl-format
msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Ãndice desconocido `%s'"
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "La entrada para el Ãndice `%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
#, perl-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: El fichero `%s' será borrado debido a la cantidad de errores "
"encontrados; use `--force' para preservar el mismo.\n"
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: El fichero `%s' será borrado debido a la cantidad de errores "
"encontrados; use `--force' para preservar el mismo.\n"
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
msgstr ""
"Demasiados errores! Se da por finalizado el proceso de este fichero aquÃ.\n"
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
msgstr "%s:%d: precaución: "
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: precaución: "
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
#, perl-format
msgid "(l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
#, fuzzy, perl-format
msgid "(in %s l. %d)"
msgstr "(lÃnea %*d)"
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
#, fuzzy, perl-format
msgid "(l. %d)"
msgstr "(lÃnea %*d)"
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
#, perl-format
msgid "Too much '}' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing `}' on @%s line"
msgstr "La construcción address@hidden arg' necesita de un sÃmbolo `}' al
final"
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
msgstr "El enlace `%s' y el nodo `%s' apuntan al mismo fichero"
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "No está permitido anidar notas a pie de página en sà mismas"
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
#, perl-format
msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
msgstr "ignorando texto incoherente `%s' después de address@hidden'"
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
#, perl-format
msgid "Too many %s closed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "Se esperaba ver address@hidden' `%s', pero se ha leÃdo `%s'"
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown format %s"
msgstr "Comando desconocido `%s'"
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
#, perl-format
msgid "mismatched @end %s with @%s"
msgstr "se esperaba leer address@hidden %s' pero se ha leÃdo address@hidden'"
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
#, perl-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
msgstr "Debe estar bajo la influencia del entorno address@hidden' para poder
usar address@hidden'"
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s (argument nr %d)"
msgstr "Argumento erróneo para @%s"
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "`%s' requiere un argumento: el procesador de formato para %citem"
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
#, perl-format
msgid "prepended for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "ignorando address@hidden' no influenciado por el entorno `multitable'"
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
#, perl-format
msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
msgid "node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
msgid "normalized node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
msgid "menu entry name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "Nodo `%s' no referenciado"
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
#, fuzzy, perl-format
msgid "First argument to @%s may not be empty"
msgstr "El primer argumento de address@hidden' siempre deberÃa estar presente"
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
#, perl-format
msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
msgid "@listoffloats @float type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "Nodo `%s' no referenciado"
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s carece de sentido si se da fuera de entornos como address@hidden'"
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
msgid "@float style"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
msgid "@image base name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
msgid "@image extension"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
#, fuzzy
msgid "@image file name"
msgstr "El fichero de imagen `%s' no es accesible: %s"
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
msgid "@image alt text"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "La llamada al macro `%s' en la lÃnea %d contiene demasiados
argumentos"
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ fue leÃdo durante la expansión del macro seguido de `%s' en vez de por
un "
"parámetro válido"
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
#, fuzzy, perl-format
msgid "No index prefix found for @%s"
msgstr ""
"No se encontraron entradas de Ãndice que concuerden con la palabra `%s'\n"
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Final de bloque inexistente (`%c%s')"
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
msgstr "el uso de address@hidden' no está permitido como argumento de
address@hidden'"
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "el macro `%s' ya ha sido definido en este documento"
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "la definición previa de `%s' se encuentra aquÃ"
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
#, perl-format
msgid "Macro definition without macro name: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "etiqueta indefinida: %s"
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s already set"
msgstr "Ya existe un Ãndice llamado `%s'"
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
msgstr "el macro `%s' ya ha sido definido en este documento"
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
#, fuzzy, perl-format
msgid "No closing brace for specially handled command %s"
msgstr "No se han cerrado llaves para la nota de pie de página `%s'"
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s es una sintaxis ya obsoleta"
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s es una sintaxis ya obsoleta"
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ãndice desconocido `%s' en address@hidden'"
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
#, perl-format
msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "address@hidden' ha sido leÃdo antes que address@hidden', se creará
un nodo `Top'"
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"¿Quizás su nodo address@hidden' deberÃa quedar bajo la influencia de un
bloque "
"address@hidden' en vez de la de un bloque address@hidden'?"
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed within %s"
msgstr "el uso de address@hidden' no está permitido como argumento de
address@hidden'"
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
#, fuzzy, perl-format
msgid "Float label `%s' previously defined %s"
msgstr "El nodo `%s' ha sido definido previamente en la lÃnea %d"
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
#, perl-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "`%s' no es un argumento correcto para address@hidden', se usará `%s'"
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
msgid "new menu entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
msgid "paragraph end"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
msgid "@listoffloats type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
#, perl-format
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr "El tipo de construccion `float' `%s' no ha sido usado previamente"
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Use llaves para suplir un comando como argumento a @%s"
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s se esperaban llaves"
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' carece de sentido bajo la influencia de un bloque
address@hidden'"
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "ignorando address@hidden' no influenciado por el entorno `multitable'"
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorando address@hidden' no influenciado por el entorno `multitable'"
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab in empty multitable"
msgstr "ignorando address@hidden' no influenciado por el entorno `multitable'"
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Demasiadas columnas para el elemento multi-tabla (max %d)"
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
msgid "@center should not appear in another format"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Carácter `%c' fuera de lugar"
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
#, perl-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "el uso `%c%s' presupone como argumentos los caracteres `i' o `j'"
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr ""
"el uso de `%c%s' presupone como siguientes argumentos `i' o `j', no `%c'"
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
msgstr "Comando desconocido `%s'"
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
#, perl-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s se esperaban llaves"
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Comando desconocido `%s'"
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
#, perl-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr ""
"Se ha alcanzado el fin de fichero y no hay constancia de fin de bloque "
"(address@hidden %s')"
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
#, perl-format
msgid "%cend macro not found"
msgstr "no se encontró declaración de final de macro (`%cend')"
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s se esperaba leer `}'"
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "No hay constancia de final de bloque `%cend %s'"
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s se esperaba leer `}'"
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s should not appear in %s"
msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
#, perl-format
msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty index entry for @%s"
msgstr ""
"No se encontraron entradas de Ãndice que concuerden con la palabra `%s'\n"
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
#, perl-format
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file finaliza con un comentario"
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar.\n"
Index: po_messages/fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/fr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/fr.po 27 Dec 2009 22:33:36 -0000 1.8
+++ po_messages/fr.po 27 Dec 2009 23:55:32 -0000 1.9
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-06 08:00-05:00\n"
"Last-Translator: Laurent Bourbeau <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -63,11 +63,11 @@
msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
msgstr "désolé, l'encodage « %s » n'est pas supporté"
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
msgid "translation"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -75,7 +75,7 @@
"ou\n"
"« asis », non pas « %s ».\n"
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
@@ -83,12 +83,12 @@
"ou\n"
"« asis », non pas « %s ».\n"
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER-TEXINFO...\n"
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -96,7 +96,7 @@
"Traduire une documentation Texinfo source en divers autres formats:\n"
"Fichiers Info adéquats pour lire en ligne avec Emacs ou GNU Info autonome\n"
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -123,7 +123,7 @@
" -v, --verbose En mode bavard, expliquer ce qui a été fait.\n"
" --version Afficher la version du logiciel et quitter.\n"
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -141,7 +141,7 @@
" --plaintext Produire en formast plein texte plutôt qu'en "
"format Info.\n"
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -175,7 +175,7 @@
" -o, --output=FICHIER produire la sortie dans le FICHIER (répertoire "
"si division en HTML),\n"
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -214,7 +214,7 @@
" --split-size=NUM séparer les fichiers Info selon la taille NUM (par "
"défaut %d).\n"
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -229,7 +229,7 @@
"sortie HTML;\n"
" lire de stdin si le FICHIER est -.\n"
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n"
@@ -249,7 +249,7 @@
" -U VAR Rendre indéfinie une variable, comme avec "
"@clear.\n"
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -289,7 +289,7 @@
" Aussi pour l'options --no-ifFORMAT, ne pas traiter le textuel "
"@ifnotFORMAT.\n"
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -305,7 +305,7 @@
"» ;\n"
"en génération XML, --ifxml est « on » et les autres sont « off ».\n"
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -340,7 +340,7 @@
" makeinfo --no-split foo.texi Écrire un fichier Info même "
"volumineux\n"
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -352,7 +352,7 @@
"vos questions et autre discussion à address@hidden"
"Site de Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
#, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -362,57 +362,57 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: valeur TEXINFO_OUTPUT_FORMAT non reconnue est ignoré « %s »\n"
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
#, perl-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "Ne peut créer le répertoire « %s »: %s"
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' previously defined %s"
msgstr "Le noeud « %s » défini antérieurement à la ligne %d"
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s requires an argument"
msgstr "%c%s exige un nom"
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "« %s » attendue"
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
#, perl-format
msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s exige un nom"
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"Utiliser des accolades pour donner une commande comme argument à « @%s »"
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
@@ -420,7 +420,7 @@
"ou\n"
"« asis », non pas « %s ».\n"
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
@@ -428,641 +428,641 @@
"ou\n"
"« asis », non pas « %s ».\n"
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
#, fuzzy, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"%s: l'argument de l'option --footnote-style doit être « separate » ou\n"
"« end », non pas « %s ».\n"
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: l'argument de l'option --footnote-style doit être « separate » ou\n"
"« end », non pas « %s ».\n"
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Mauvais argument à @%s"
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
#, perl-format
msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be an encoding"
msgstr ""
"%s: l'argument de l'option --footnote-style doit être « separate » ou\n"
"« end », non pas « %s ».\n"
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Mauvais argument à %c%s"
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Nom d'index inconnu « %s »"
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Nom d'index inconnu « %s »"
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
"%s: l'argument de l'option --footnote-style doit être « separate » ou\n"
"« end », non pas « %s ».\n"
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"%s: l'argument de l'option --footnote-style doit être « separate » ou\n"
"« end », non pas « %s ».\n"
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"@%s n'a aucun sens à l'extérieur des environnements « @titlepage » et « "
"@quotation »"
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
#, perl-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "La macro @sp exige un argument numérique positif, pas « %s »"
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Ne peut créer le répertoire « %s »: %s"
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Ne peut pas trouver « %s »."
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "noeud « %s » non référencé"
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "noeud « %s » non référencé"
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Le noeud « %s » manque d'un item menu pour « %s » en dépit d'être son noeud «
"
"Up » cible"
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
#, perl-format
msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
#, perl-format
msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Nom d'index inconnu « %s »"
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Entrée pour l'index « %s » à l'extérieure de tout noeud"
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
#, perl-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Enlèvement du fichier de sortie « %s » à cause d'erreurs;\n"
"utiliser l'option --force pour préserver.\n"
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Enlèvement du fichier de sortie « %s » à cause d'erreurs;\n"
"utiliser l'option --force pour préserver.\n"
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
msgstr "Beaucoup trop d'erreurs! Abandon.\n"
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
msgstr "%s:%d: avertissement: "
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: avertissement: "
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
#, perl-format
msgid "(l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
#, fuzzy, perl-format
msgid "(in %s l. %d)"
msgstr "(ligne %*d)"
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
#, fuzzy, perl-format
msgid "(l. %d)"
msgstr "(ligne %*d)"
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
#, perl-format
msgid "Too much '}' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing `}' on @%s line"
msgstr "Accolade « } » manquante dans @def arg"
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
msgstr "Ancre « %s » et mode « %s » pointe vers le même nom de fichier"
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Les notes de bas de page récursives ne sont pas permises"
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
#, perl-format
msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
msgstr "abandon du texte orphelin « %s » après la commande @multitable"
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
#, perl-format
msgid "Too many %s closed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "« @end » s'attendait à « %s », mais a vu « %s »"
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown format %s"
msgstr "Commande inconnue « %s »."
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
#, perl-format
msgid "mismatched @end %s with @%s"
msgstr "macro @end %s non balancée avec @%s"
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
#, perl-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
msgstr "Doit être dans une insertion « @%s » afin d'utiliser « @%s »."
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s (argument nr %d)"
msgstr "Mauvais argument à @%s"
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s exige un argument: le formateur pour %citem"
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
#, perl-format
msgid "prepended for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "inhibition d'une commande @tab à l'extérieur d'une multitable"
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
#, perl-format
msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
msgid "node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
msgid "normalized node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
msgid "menu entry name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "noeud « %s » non référencé"
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
#, fuzzy, perl-format
msgid "First argument to @%s may not be empty"
msgstr "Premier argument de @inforef peut ne pas être vide"
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
#, perl-format
msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
msgid "@listoffloats @float type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "noeud « %s » non référencé"
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s n'a aucun sens à l'extérieur de l'environnement « @float »"
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
msgid "@float style"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
msgid "@image base name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
msgid "@image extension"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
#, fuzzy
msgid "@image file name"
msgstr "commande @image avec un fichier « %s » illisible: %s"
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
msgid "@image alt text"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Macro « %s » appelée à la ligne %d avec trop d'arguments"
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ dans l'expansion de macro suivie par « %s » au lieu du nom de paramètre"
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
#, fuzzy, perl-format
msgid "No index prefix found for @%s"
msgstr "aucune entrée d'index retrouvée pour « %s »\n"
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "« %c%s » non apparié"
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
msgstr "@item n'est pas permis dans l'agument @itemize"
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "macro « %s » déjà définie précédemment"
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "ici se trouve la définition précédente de « %s »"
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
#, perl-format
msgid "Macro definition without macro name: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "fanion indéfini: %s"
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s already set"
msgstr "L'index « %s » existe toujours"
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
msgstr "macro « %s » déjà définie précédemment"
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
#, fuzzy, perl-format
msgid "No closing brace for specially handled command %s"
msgstr "Accolade fermante « } » manquante pour la note de bas de page « %s »"
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s est périmé"
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s est périmé"
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Nom d'index « %s » inconnu dans @printindex"
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
#, perl-format
msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu vu avant le premier @node, création du noeud « Top »"
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"votre noeud @top devrait se retrouver peut-être dans @ifnottex plutôt que "
"dans @ifinfo?"
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed within %s"
msgstr "@item n'est pas permis dans l'agument @itemize"
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
#, fuzzy, perl-format
msgid "Float label `%s' previously defined %s"
msgstr "Le noeud « %s » défini antérieurement à la ligne %d"
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
#, perl-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Mauvais argument « %s » à « @%s » utilisant « %s »"
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
msgid "new menu entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
msgid "paragraph end"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
msgid "@listoffloats type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
#, perl-format
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr ""
"Utiliser des accolades pour donner une commande comme argument à « @%s »"
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s accolades attendues"
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "macro @%s inactive à l'intérieur d'un bloc « %s »"
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "inhibition d'une commande @tab à l'extérieur d'une multitable"
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "inhibition d'une commande @tab à l'extérieur d'une multitable"
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab in empty multitable"
msgstr "inhibition d'une commande @tab à l'extérieur d'une multitable"
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Trop de colonnes dans un item de multitable (%d max)"
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
msgid "@center should not appear in another format"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "%c égarée ou mal placée"
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
#, perl-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s attend un argument d'un seul caractère « i » ou « j »"
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s s'attend à argument « i » ou « j », non pas « %c »"
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
msgstr "Commande inconnue « %s »."
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
#, perl-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s accolades attendues"
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Commande inconnue « %s »."
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
#, perl-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Fin de fichier rencontré avant l'appariement de @end %s"
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
#, perl-format
msgid "%cend macro not found"
msgstr "macro %cend non trouvée"
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s accolade fermante manquante"
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "« %cend %s » non apparié"
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s accolade fermante manquante"
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s should not appear in %s"
msgstr "%s: ne peut ouvrir --css-file: %s"
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
#, perl-format
msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty index entry for @%s"
msgstr "aucune entrée d'index retrouvée pour « %s »\n"
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
#, perl-format
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s%d: --css-file terminé dans le commentaire"
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
msgstr "%s: ne peut ouvrir --css-file: %s"
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: absence d'un argument fichier.\n"
Index: po_messages/he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/he.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/he.po 27 Dec 2009 22:33:36 -0000 1.8
+++ po_messages/he.po 27 Dec 2009 23:55:32 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <address@hidden>\n"
"Language-Team: Hebrew <address@hidden>\n"
@@ -55,28 +55,28 @@
msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
msgstr "êîúð åðéà `%s' ãåãé÷ ,íéøòèöî"
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
msgid "translation"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "%s [íéðééôàî]... TEXINFO-õáå÷... :ùåîéùä ïôåà\n"
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -84,7 +84,7 @@
" ìãçî úøéøáë ,íéøçà íéðåù íéèîøåôì Texinfo øå÷î úôùá ãåòéú íâøú\n"
".GNU Info úéðëú åà Emacs úøæòá äàéø÷ì íéîéàúîä Info éöá÷ øöééî \n"
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -108,7 +108,7 @@
" .úéðëúä úìåòô ìò èåøô âöä -v, --verbose\n"
" .àöå äðëúä úñøéâ éáâì òãéî âöä --version\n"
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -122,7 +122,7 @@
" .Info íå÷îá HTML èîøåôá èìô ïëä --html\n"
" .Info íå÷îá XML èîøåôá èìô ïëä --xml\n"
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -152,7 +152,7 @@
" .èìô õáå÷á úåà÷ñéôå íé÷øô øøôñ --number-sections\n"
" .(HTML èìô íà äé÷éú) FILE õáå÷ì èìô áåúë -o, --output=FILE\n"
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -186,7 +186,7 @@
" .øå÷îá äúéäù éôë äææä ìò øåîù ,`asis'\n"
" .(%d ç\"îøá) NUM ìãåâá íéöá÷-úúì Info ÷ìç --split-size=NUM\n"
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -197,7 +197,7 @@
" produce file names in ASCII transliteration.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -214,7 +214,7 @@
" address@hidden ìù ùåôéç úîéùø ùàøá DIR óñåä -P DIR\n"
" address@hidden úãå÷ôá åîë ,VAR äðúùî úøãâä ìèá -U VAR\n"
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -244,7 +244,7 @@
" address@hidden èñëè ãáòú ìà --no-ifplaintext\n"
" address@hidden @iftex-á èñëè ãáòú ìà --no-iftex\n"
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -258,7 +258,7 @@
" .íéìòôåî íðéà øúéä ìëå ìòôåî --ifinfo ,èñëè åà Info àåä èìôä íà\n"
" .íéìòôåî íðéà øúéä ìëå ìòôåî --ifplaintext ,èñëè àåä èìôä íà\n"
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -285,7 +285,7 @@
" úåà÷ñéô øåøôñ íò Info èìô makeinfo --number-sections foo.texi\n"
" äéäéù ìëë ìåãâ ,ãéçé õáå÷á Info èìô makeinfo --no-split foo.texi\n"
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -297,7 +297,7 @@
" address@hidden ïåéãì íéàùåðå úåéììë úåìàùå\n"
" .http://www.gnu.org/software/texinfo/ :Texinfo ìù úéáä óã"
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
#, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -307,687 +307,687 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
#, perl-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' previously defined %s"
msgstr "`%s' ä÷ñéô úøãâä øáë %d äøåùá"
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s requires an argument"
msgstr "íù ùøåã %c%s"
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "`%s' éåôö äéä ïàë"
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
#, perl-format
msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "íù ùøåã %c%s"
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "íéìñìåñî íééøâåñá êøåö ùé ,@%s-ì èðîåâøà äéäú äàøåäù éãë"
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
#, fuzzy, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
#, perl-format
msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be an encoding"
msgstr ""
"%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "`%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "`%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
#, perl-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "`%s' àì ,éáåéç øôñî àåäù èðîåâøà ùøåã @sp"
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr ".àöîð àì `%s' õáå÷"
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "äøæçá òéáöîù èéøôú óéòñ ïéà ìáà ,`%s' ìò òéáöî `%s' ä÷ñéô ìù Up äãù"
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
#, perl-format
msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
#, perl-format
msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "`%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "ä÷ñéô ìëì õåçî øãâåî `%s' ñ÷ãðéà èéøô"
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
#, perl-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr "%s: .åøîùì --force-á ùîúùä ;úåì÷ú á÷ò ÷çîéé `%s' èìô õáå÷\n"
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr "%s: .åøîùì --force-á ùîúùä ;úåì÷ú á÷ò ÷çîéé `%s' èìô õáå÷\n"
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
msgstr ".íééãé éúîøä !úàéâù éãî øúåé\n"
# Not translated because Emacs recognizes warningsby this template.
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
msgstr "%s:%d: warning: "
# Not translated because Emacs recognizes warningsby this template.
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: warning: "
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
#, perl-format
msgid "(l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
#, perl-format
msgid "(l. %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
#, perl-format
msgid "Too much '}' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing `}' on @%s line"
msgstr "@def ìù èðîåâøàá `}' øñç"
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
msgstr "õáå÷ íù åúåàì úåîâøåúî `%s' øåùé÷ úéåúå `%s' ä÷ñéô"
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "íééìåù úåøòä êåúá íééìåù úåøòäá äëéîú ïéà"
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
#, perl-format
msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
msgstr "@multiline éøçà `%s' øúåéî èñëèî éúîìòúä"
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
#, perl-format
msgid "Too many %s closed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`%s' àöîð íìåà ,`%s' ì\"ö address@hidden' éøçà"
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown format %s"
msgstr "`%s' úøëåî-éúìá äàøåä"
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
#, perl-format
msgid "mismatched @end %s with @%s"
msgstr "@end %s úà íàåú åðéà @%s"
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
msgstr "`%s' êåúá ÷øå êà ùåîéùá øúåî `%sx'"
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s (argument nr %d)"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s úàøåäá %citem øåáò áåöéò úèéù :èðîåâøà ùøãð"
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
#, perl-format
msgid "prepended for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "multitable-ì õåçî @tab-î éúîìòúä"
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
#, perl-format
msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
msgid "node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
msgid "normalized node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
msgid "menu entry name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
#, fuzzy, perl-format
msgid "First argument to @%s may not be empty"
msgstr "÷éø úåéäì ìåëé åðéà @inforef ìù ïåùàø èðîåâøà"
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
#, perl-format
msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
msgid "@listoffloats @float type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
msgid "@float style"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
msgid "@image base name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
msgid "@image extension"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
#, fuzzy
msgid "@image file name"
msgstr "@image øåáò `%s' õáå÷ úàéø÷á (%s) äì÷ú"
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
msgid "@image alt text"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "éãî íéáø íéèðîåâøà úììåë `%s' åø÷àîì %d äøåùá äúìéçúù äàéø÷"
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "øèîøô íù åà \\ íå÷îá ,åø÷àî úáçøäá \\ úåá÷òá `%s'"
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
#, fuzzy, perl-format
msgid "No index prefix found for @%s"
msgstr "`%s' úæåøçî íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô ïéà\n"
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "âåæ-ïá åì ïéàù `%c%s'"
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "íãï÷ øãâåä øáë `%s' åø÷àî"
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "äðåùàøì øãâåä `%s' ïàë"
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
#, perl-format
msgid "Macro definition without macro name: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s already set"
msgstr "øãâåî øáë `%s' ñ÷ãðéà"
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
msgstr "íãï÷ øãâåä øáë `%s' åø÷àî"
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
#, fuzzy, perl-format
msgid "No closing brace for specially handled command %s"
msgstr "`}'-á úîééúñî äðéà `%s' íééìåù úøòä"
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "ïùåéî åðéä %c%s"
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "ïùåéî åðéä %c%s"
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex-á `%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
#, perl-format
msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "`Top' ú÷ñéô øöåé ,äðåùàøä ä÷ñéôä éðôì àöîð @menu"
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "address@hidden íå÷îá @ifnottex-á úô÷åî úåéäì äúéä äëéøö @top ú÷ñéô éë
ïëúééä"
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed within %s"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
#, fuzzy, perl-format
msgid "Float label `%s' previously defined %s"
msgstr "`%s' ä÷ñéô úøãâä øáë %d äøåùá"
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "`%s'-ì èðîåâøàë íéàúî åðéà `%s'-ù íåùî `%s'-á éúùîúùä"
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
msgid "new menu entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
msgid "paragraph end"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
msgid "@listoffloats type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
#, perl-format
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "íéìñìåñî íééøâåñá êøåö ùé ,@%s-ì èðîåâøà äéäú äàøåäù éãë"
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "`{...}'-ì äôéö %c%s"
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "multitable-ì õåçî @tab-î éúîìòúä"
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "multitable-ì õåçî @tab-î éúîìòúä"
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab in empty multitable"
msgstr "multitable-ì õåçî @tab-î éúîìòúä"
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "(%d ãò øúåî) multitable ìù @item-á úåãåîò éãî øúåé"
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
msgid "@center should not appear in another format"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "åîå÷îá åðéàù %c"
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
#, perl-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "èðîåâøàë `j' åà `i' ãéçé åú ìá÷î %c%s"
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "`j' åà `i' úåéäì áééç øùà ,%c%s ìù èðîåâøà úåéäì íéàúî åðéà `%c'"
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
msgstr "`%s' úøëåî-éúìá äàøåä"
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "`{...}'-ì äôéö %c%s"
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "`%s' úøëåî-éúìá äàøåä"
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
#, perl-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "íàåú @end %s éðôì øîâð èì÷ õáå÷"
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
#, perl-format
msgid "%cend macro not found"
msgstr "àöîð àì %cend macro"
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s-ì øñç éðîé øâåñ"
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "íàåú `%cend %s' øñç"
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s-ì øñç éðîé øâåñ"
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s should not appear in %s"
msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
#, perl-format
msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty index entry for @%s"
msgstr "`%s' úæåøçî íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô ïéà\n"
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
#, perl-format
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr ".õáå÷ íù øñç %s úéðëúì\n"
Index: po_messages/hr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/hr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/hr.po 27 Dec 2009 22:33:36 -0000 1.8
+++ po_messages/hr.po 27 Dec 2009 23:55:32 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-26 13:49-MET+DST (UTC+2)\n"
"Last-Translator: Mirsad Todorovac <address@hidden>\n"
"Language-Team: Croatian <address@hidden>\n"
@@ -54,32 +54,32 @@
msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
msgid "translation"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -94,7 +94,7 @@
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -103,7 +103,7 @@
" --plaintext output plain text rather than Info.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -122,7 +122,7 @@
" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -144,7 +144,7 @@
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -155,7 +155,7 @@
" produce file names in ASCII transliteration.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n"
@@ -165,7 +165,7 @@
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -185,7 +185,7 @@
" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -194,7 +194,7 @@
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -210,7 +210,7 @@
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -223,7 +223,7 @@
"Texinfo matièna stranica: http://www.gnu.org/software/texinfo/\n"
"Pitanja i kritike glede translacije slati na adresu address@hidden"
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
#, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -233,675 +233,675 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
#, perl-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' previously defined %s"
msgstr "%s je definiran kao %s."
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s requires an argument"
msgstr "%s: opcija `%s' tra¾i neophodan argument\n"
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
#, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
#, perl-format
msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
#, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
#, perl-format
msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
#, perl-format
msgid "@%s arg must be an encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
#, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Ne mogu naæi èvor referenciran od `%s' u `%s'."
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
#, perl-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'"
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Ne mogu naæi `%s'."
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
#, perl-format
msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
#, perl-format
msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
#, perl-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
#, perl-format
msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
#, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
#, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
#, perl-format
msgid "(l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
#, perl-format
msgid "(l. %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
#, perl-format
msgid "Too much '}' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
#, perl-format
msgid "Missing `}' on @%s line"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
#, perl-format
msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
#, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
#, perl-format
msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
#, perl-format
msgid "Too many %s closed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown format %s"
msgstr "nepoznata akcija `%s'"
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
#, perl-format
msgid "mismatched @end %s with @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
#, perl-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
#, perl-format
msgid "@%s (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
#, perl-format
msgid "prepended for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
msgid "empty multitable"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
#, perl-format
msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
msgid "node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
msgid "normalized node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
msgid "menu entry name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
#, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
#, perl-format
msgid "First argument to @%s may not be empty"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
#, perl-format
msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
msgid "@listoffloats @float type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
msgid "@float style"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
msgid "@image base name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
msgid "@image extension"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
msgid "@image file name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
msgid "@image alt text"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
#, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
#, perl-format
msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
#, fuzzy, perl-format
msgid "No index prefix found for @%s"
msgstr "nijedna stavka indeksa nije naðena za `%s'\n"
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
#, perl-format
msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
#, perl-format
msgid "Macro definition without macro name: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
#, perl-format
msgid "@%s already set"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
msgstr "%s je definiran kao %s."
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
#, perl-format
msgid "No closing brace for specially handled command %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
#, perl-format
msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
#, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
#, perl-format
msgid "@%s not allowed within %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
#, fuzzy, perl-format
msgid "Float label `%s' previously defined %s"
msgstr "%s je definiran kao %s."
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
#, perl-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
msgid "new menu entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
msgid "paragraph end"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
msgid "@listoffloats type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
#, perl-format
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
msgid "ignoring @tab in empty multitable"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
msgid "@center should not appear in another format"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
#, perl-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
msgstr "Nepoznata naredba (%s)."
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
#, perl-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
#, perl-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
#, perl-format
msgid "%cend macro not found"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "nedostaje ime akcije"
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s should not appear in %s"
msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
#, perl-format
msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty index entry for @%s"
msgstr "nijedna stavka indeksa nije naðena za `%s'\n"
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
#, perl-format
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr ""
Index: po_messages/hu.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/hu.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/hu.po 27 Dec 2009 22:33:36 -0000 1.8
+++ po_messages/hu.po 27 Dec 2009 23:55:32 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: info\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Mate LABADI <address@hidden>\n"
"Language-Team: hungarian <address@hidden>\n"
@@ -59,36 +59,36 @@
msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
msgstr "bocsánat, de a(z) â%sâ kódolás nem támogatott"
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
msgid "translation"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, ânoneâ-nak vagy "
"âasisâ-nek kell lennie, â%sâ helyett.\n"
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, ânoneâ-nak vagy "
"âasisâ-nek kell lennie, â%sâ helyett.\n"
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Használat: %s [OPCIÃK] ... TEXINFO-FÃJL...\n"
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -103,7 +103,7 @@
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -117,7 +117,7 @@
" --xml Texinfo XML kimenet Info helyett\n"
" --plaintext sima szöveg kimenet Info helyett\n"
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -136,7 +136,7 @@
" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -158,7 +158,7 @@
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -169,7 +169,7 @@
" produce file names in ASCII transliteration.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n"
@@ -179,7 +179,7 @@
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -199,7 +199,7 @@
" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -209,7 +209,7 @@
msgstr ""
# Die "." am Zeilenende habe ich entfernt. -ke-
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -225,7 +225,7 @@
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -238,7 +238,7 @@
"cÃmre küldhetÅk.\n"
"Texinfo honlap: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
#, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -248,708 +248,708 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Figyelmen kÃvül hagyom a fel nem ismert TEXINFO_OUTPUT_FORMAT értéket
(â%"
"sâ).\n"
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
#, perl-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "A(z) â%sâ könyvtár nem hozható létre: %s"
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' previously defined %s"
msgstr "A(z) â%sâ oldal korábban már definiálva lett a(z) %d. sorban"
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s requires an argument"
msgstr "%c%s egy nevet igényel"
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "â%sâ-t várok"
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
#, perl-format
msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s egy nevet igényel"
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, ânoneâ-nak vagy "
"âasisâ-nek kell lennie, â%sâ helyett.\n"
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, ânoneâ-nak vagy "
"âasisâ-nek kell lennie, â%sâ helyett.\n"
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s on vagy off-t vártam, â%sâ helyett"
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
#, fuzzy, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának âseparateâ-nek vagy âendâ-nek
kell "
"lennie, â%sâ helyett.\n"
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának âseparateâ-nek vagy âendâ-nek
kell "
"lennie, â%sâ helyett.\n"
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
#, perl-format
msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be an encoding"
msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának âseparateâ-nek vagy âendâ-nek
kell "
"lennie, â%sâ helyett.\n"
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %c%s"
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató â%sâ"
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató â%sâ"
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának âseparateâ-nek vagy âendâ-nek
kell "
"lennie, â%sâ helyett.\n"
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának âseparateâ-nek vagy âendâ-nek
kell "
"lennie, â%sâ helyett.\n"
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"A(z) @%s -nek nincs értelme a address@hidden és a address@hidden
környezeten "
"kÃvül"
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
#, perl-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp egy pozitÃv szám argumentumot vár, nem â%sâ-t"
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "A(z) â%sâ könyvtár nem hozható létre: %s"
# található / találom
# a mondatszerkezet miatt itt jó a nem található - sas
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "â%sâ nem található."
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "nem hivatkozott oldal â%sâ"
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "nem hivatkozott oldal â%sâ"
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"A(z) â%sâ oldal nem tartalmaz menüelemet â%sâ-hez, bár ez uóbbi a
szülÅje"
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
#, perl-format
msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
#, perl-format
msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató â%sâ"
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "A(z) â%sâ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kÃvülre esik"
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
#, perl-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: A fellépett hibák miatt eltávolÃtom a(z) â%sâ kimeneti
állományt; a "
"megtartásához használja --force opciót.\n"
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: A fellépett hibák miatt eltávolÃtom a(z) â%sâ kimeneti
állományt; a "
"megtartásához használja --force opciót.\n"
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
msgstr "Túl sok hiba! Feladom.\n"
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
msgstr "%s:%d: figyelem: "
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: figyelem: "
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
#, perl-format
msgid "(l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
#, fuzzy, perl-format
msgid "(in %s l. %d)"
msgstr "(%*d sor)"
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
#, fuzzy, perl-format
msgid "(l. %d)"
msgstr "(%*d sor)"
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
#, perl-format
msgid "Too much '}' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing `}' on @%s line"
msgstr "Hiányzó â}â a(z) @def arg.-ban"
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
msgstr "A(z) â%sâ horgony és a(z) â%sâ oldal ugyanarra a fájlnévre
mutatnak"
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Lábjegyzetben nem lehet lábjegyzet"
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
#, perl-format
msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
msgstr ""
"figyelmen kÃvül hagyom a @multitable után álló felesleges â%sâ
szöveget"
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
#, perl-format
msgid "Too many %s closed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden vártam â%sâ, de â%sâ-t találtam"
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown format %s"
msgstr "Ismeretlen parancs: â%sâ"
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
#, perl-format
msgid "mismatched @end %s with @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
#, perl-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
msgstr "Csak a(z) address@hidden környezetben használható a(z)
address@hidden"
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s (argument nr %d)"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
# %citem ist ein Texinfo-Befehl
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s egy argumentumot igényel: %citem formázását"
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
#, perl-format
msgid "prepended for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "figyelmen kÃvül hagyom a multitable-n kÃvül esÅ @tab-ot"
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
#, perl-format
msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
msgid "node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
msgid "normalized node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
msgid "menu entry name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "nem hivatkozott oldal â%sâ"
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
#, fuzzy, perl-format
msgid "First argument to @%s may not be empty"
msgstr "@%s argumentuma(i) figyelmen kÃvül lett(ek) hagyva"
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
#, perl-format
msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
msgid "@listoffloats @float type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "nem hivatkozott oldal â%sâ"
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a address@hidden környezeten kÃvül"
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
msgid "@float style"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
msgid "@image base name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
msgid "@image extension"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
#, fuzzy
msgid "@image file name"
msgstr "@image a(z) â%sâ fájl nem olvasható: %s"
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
msgid "@image alt text"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "A(z) â%sâ makró túl sok argumentummal lett meghÃvva a %d sorban"
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
#, perl-format
msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
#, fuzzy, perl-format
msgid "No index prefix found for @%s"
msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Nem egyezÅ â%c%sâ"
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
msgstr "@item nem szerepelhet az @itemize argumentumaként"
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "a(z) â%sâ makró már korábban definiált lett"
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "â%sâ korábbi definÃciója"
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
#, perl-format
msgid "Macro definition without macro name: %s"
msgstr ""
# flag ? LM
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "ismeretlen flag: %s"
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s already set"
msgstr "â%sâ tárgymutató már létezik"
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
msgstr "a(z) â%sâ makró már korábban definiált lett"
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
#, fuzzy, perl-format
msgid "No closing brace for specially handled command %s"
msgstr "A(z) â%sâ lábjegyzet záró kapcsoszárójele hiányzik "
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s elavult"
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s elavult"
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató â%sâ itt: @printindex"
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
#, perl-format
msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr ""
"@menu-t találtam az elsÅ @node elÅtt. Létrehozom a âSzülÅâ (Top)
oldalt"
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "esetleg a @top oldalt @ifnottex-be kellene tenni, @ifinfo helyett"
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed within %s"
msgstr "@item nem szerepelhet az @itemize argumentumaként"
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
#, fuzzy, perl-format
msgid "Float label `%s' previously defined %s"
msgstr "A(z) â%sâ oldal korábban már definiálva lett a(z) %d. sorban"
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
#, perl-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "â%sâ rossz argument ehhez:: address@hidden, â%sâ-t használom"
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
msgid "new menu entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
msgid "paragraph end"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
msgid "@listoffloats type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
#, perl-format
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) address@hidden blokkon belül"
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "figyelmen kÃvül hagyom a multitable-n kÃvül esÅ @tab-ot"
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "figyelmen kÃvül hagyom a multitable-n kÃvül esÅ @tab-ot"
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab in empty multitable"
msgstr "figyelmen kÃvül hagyom a multitable-n kÃvül esÅ @tab-ot"
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Túl sok oszlop szerepel a multitable elemben (max %d)"
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
msgid "@center should not appear in another format"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Rossz helyen levÅ %c"
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
#, perl-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s egy âiâ vagy âjâ karakter vár argumentumként"
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s âiâ-t vagy âjâ-t vár argumentumként, nem â%câ-t"
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
msgstr "Ismeretlen parancs: â%sâ"
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
#, perl-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Ismeretlen parancs: â%sâ"
# AATNEZNI ? LM
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
#, perl-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Korábban találtam fájl vége jelet, mint @end-t %s "
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
#, perl-format
msgid "%cend macro not found"
msgstr "%cend makró nem található"
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Nincs egyezÅ â%cend %sâ"
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s should not appear in %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
#, perl-format
msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty index entry for @%s"
msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
#, perl-format
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file kommenttel végzÅdik"
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
Index: po_messages/id.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/id.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/id.po 27 Dec 2009 22:33:36 -0000 1.8
+++ po_messages/id.po 27 Dec 2009 23:55:32 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.12.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-11 17:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <address@hidden>\n"
"Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
@@ -56,28 +56,28 @@
msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
msgstr "maaf, pengkodean `%s' tidak didukung"
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
msgid "translation"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... BERKAS-TEXINFO...\n"
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -86,7 +86,7 @@
"Berkas info yang sesuai untuk pembacaan online dengan Emacs atau standalone "
"GNU Info.\n"
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -112,7 +112,7 @@
" -v, --verbose jelaskan apa yang sedang dilakukan.\n"
" --version tampilkan informasi versi dan keluar.\n"
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -126,7 +126,7 @@
" --xml keluarkan Texinfo XML daripada Info.\n"
" --plaintext keluarkan plain teks daripada Info.\n"
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -159,7 +159,7 @@
" -o, --output=BERKAS keluarkan ke BERKAS (atau direktori jika split "
"HTML).\n"
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -201,7 +201,7 @@
" `asis', jaga indentasi yang sudah ada.\n"
" --split-size=NUM pisah berkas Info di ukuran NUM (baku %d).\n"
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -221,7 +221,7 @@
" hasilkan nama berkas dalam transliterasi "
"ASCII.\n"
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n"
@@ -238,7 +238,7 @@
" -U VAR tidak definisikan variabel VAR, sama dengan "
"@clear.\n"
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -276,7 +276,7 @@
"\n"
" Juga, untuk opsi --no-ifFORMAT, jangan proses @ifnotFORMAT teks.\n"
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -291,7 +291,7 @@
"off;\n"
" jika menghasilkan XML, --ifxml adalah on dan yang lain adalah off.\n"
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -319,7 +319,7 @@
" makeinfo --no-split foo.texi tulis satu berkas Info walaupun "
"besar\n"
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -329,7 +329,7 @@
"pertanyaan umum dan diskusi ke address@hidden"
"Texinfo halaman rumah: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
#, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -346,692 +346,692 @@
"TIDAK ADA GARANSI, sampai batas yang masih diijinkan oleh hukum yang "
"berlaku.\n"
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Mengabaikan nilai TEXINFO_OUTPUT_FORMAT tidak dikenal `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
#, perl-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' previously defined %s"
msgstr "Titik `%s' telah didefinisikan sebelumnya di baris %d"
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s requires an argument"
msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Diduga `%s'"
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
#, perl-format
msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Diduga @%s on atau off, bukan `%s'"
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
#, fuzzy, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
#, perl-format
msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be an encoding"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Argumen ke %c%s buruk"
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Hanya @%s 10 atau 11 yang didukung, bukan `%s'"
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkunga address@hidden' dan address@hidden'"
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
#, perl-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp membutuhkan sebuah argumen numerik positif, bukan `%s'"
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Tidak dapat menemukan `%s'."
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Titik `%s' kurang item menu untuk `%s' dariapda target Up nya"
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
#, perl-format
msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
#, perl-format
msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
#, perl-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Menghapus berkas keluaran `%s' karena adanya errors; gunakan --force "
"untuk menjaga.\n"
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Menghapus berkas keluaran `%s' karena adanya errors; gunakan --force "
"untuk menjaga.\n"
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
msgstr "Terlalu banyak errors! Menyerah.\n"
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
msgstr "%s:%d: peringatan: "
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: peringatan: "
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
#, perl-format
msgid "(l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
#, fuzzy, perl-format
msgid "(in %s l. %d)"
msgstr "(baris %*d)"
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
#, fuzzy, perl-format
msgid "(l. %d)"
msgstr "(baris %*d)"
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
#, perl-format
msgid "Too much '}' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing `}' on @%s line"
msgstr "Hilang `}' dalam @def arg"
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
msgstr "Anchor `%s' dan titik `%s' peta di nama beraks yang sama"
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Catatan kaki didalam catatan kaki tidak diijinkan"
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
#, perl-format
msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
msgstr "mengabaikan stray teks `%s' setelah @multitable"
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
#, perl-format
msgid "Too many %s closed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' diduga `%s', tetapi terlihat `%s'"
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown format %s"
msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
#, perl-format
msgid "mismatched @end %s with @%s"
msgstr "tidak cocok @end %s dengan @%s"
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
#, perl-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
msgstr "Harus berada dalam lingkungan address@hidden' untuk menggunakan
address@hidden'"
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s (argument nr %d)"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s membutuhkan sebuah argumen: peformat untuk %c item"
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
#, perl-format
msgid "prepended for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
#, perl-format
msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
msgid "node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
msgid "normalized node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
msgid "menu entry name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
#, fuzzy, perl-format
msgid "First argument to @%s may not be empty"
msgstr "Argumen pertama ke @inforef tidak boleh kosong"
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
#, perl-format
msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
msgid "@listoffloats @float type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan address@hidden'"
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
msgid "@float style"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
msgid "@image base name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
msgid "@image extension"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
#, fuzzy
msgid "@image file name"
msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
msgid "@image alt text"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris %d dengan terlalu banyak args"
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ dalam ekspansi makro diikuti oleh `%s' daripada nama parameter"
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
#, fuzzy, perl-format
msgid "No index prefix found for @%s"
msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
msgstr "@item tidak diijinkan dalam argume ke @itemize"
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
#, perl-format
msgid "Macro definition without macro name: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "opsi tidak terdefinisi: %s"
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s already set"
msgstr "Indeks `%s' telah ada"
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
#, fuzzy, perl-format
msgid "No closing brace for specially handled command %s"
msgstr "Tidak ada kurung penutup untuk catatan kaki `%s'"
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui dalam @printindex"
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
#, perl-format
msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"mungkin titik @top anda seharusnya wrapped dalam @ifnottex daripada @ifinfo?"
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed within %s"
msgstr "@item tidak diijinkan dalam argume ke @itemize"
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
#, fuzzy, perl-format
msgid "Float label `%s' previously defined %s"
msgstr "Titik `%s' telah didefinisikan sebelumnya di baris %d"
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
#, perl-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Argumen `%s' ke address@hidden' buruk, menggunakan `%s'"
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
msgid "new menu entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
msgid "paragraph end"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
msgid "@listoffloats type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
#, perl-format
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr "Tipe float `%s' yang diminta belum digunakan sebelumnya"
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr ""
"Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s diduga kurung"
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s tidak berarti didalam blok address@hidden'"
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab in empty multitable"
msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Terlalu banyak kolom dalam multitable item (maksimal %d)"
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
msgid "@center should not appear in another format"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Salah tempat %c"
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
#, perl-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s menduga sebuah karakter tunggal `i' atau `j' sebagai argumen"
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%c'"
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
#, perl-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s diduga kurung"
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
#, perl-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Mencapai eof sebelum cocok @end %s"
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
#, perl-format
msgid "%cend macro not found"
msgstr "%cend makro tidak ditemukan"
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s hilang kurung penutup"
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Tidak cocok `%cend %s'"
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s hilang kurung penutup"
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s should not appear in %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
#, perl-format
msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty index entry for @%s"
msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
#, perl-format
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file berakhir dalam komentar"
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
Index: po_messages/it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/it.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/it.po 27 Dec 2009 22:33:36 -0000 1.8
+++ po_messages/it.po 27 Dec 2009 23:55:32 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 16:17+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Groccia <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -56,30 +56,30 @@
msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
msgstr "spiacente, la codifica «%s» non è supportata"
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
msgid "translation"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis»,
non «%"
"s».\n"
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis»,
non «%"
"s».\n"
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE-TEXINFO...\n"
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -88,7 +88,7 @@
"per impostazione predefinita i file Info sono adatti alla lettura con Emacs\n"
"oppure con GNU Info.\n"
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -116,7 +116,7 @@
" -v, --verbose spiega cosa sta facendo.\n"
" --version mostra le informazioni di versione ed esce.\n"
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -130,7 +130,7 @@
" --xml genera un file in formato Texinfo.\n"
" --plaintext genera un file in formato testo.\n"
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -168,7 +168,7 @@
"cartella se\n"
" il formato di output è HTML multipagina).\n"
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -211,7 +211,7 @@
" --split-size=NUM genera un documento multipagina di dimensioni "
"NUM (predefinito %d).\n"
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -231,7 +231,7 @@
" genera nomi di file nella traslitterazione "
"ASCII.\n"
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n"
@@ -250,7 +250,7 @@
" -U VAR indefinisci la variabile VAR, simile a "
"@clear.\n"
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -288,7 +288,7 @@
"\n"
" Inoltre, per le opzioni «--no-ifFORMAT» non processare @ifnotFORMAT.\n"
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -303,7 +303,7 @@
" se è testo, --ifplaintext è attivo e tutti gli altri no;\n"
" se è XML, --ifxml è attivo e tutti gli altri no.\n"
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -335,7 +335,7 @@
"sezioni numerate\n"
" makeinfo --no-split foo.texi scrive in un solo file Info\n"
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -345,7 +345,7 @@
"per domande generali e discussioni: address@hidden"
"Sito web di Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
#, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -360,696 +360,696 @@
"Questo è software libero: siete liberi di modificarlo e ridistribuirlo.\n"
"Non c'è ALCUNA GARANZIA, per quanto consentito dalle leggi vigenti.\n"
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: ignora il valore sconosciuto di TEXINFO_OUTPUT_FORMAT («%s»)\n"
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
#, perl-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "Impossibile creare la directory «%s»: %s"
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' previously defined %s"
msgstr "Nodo «%s» definito precedentemente alla riga %d"
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s requires an argument"
msgstr "%c%s richiede un nome"
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Si aspettava «%s»"
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
#, perl-format
msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s richiede un nome"
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Usa le parentesi graffe per dare un comando come argomento a @%s"
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis»,
non «%"
"s».\n"
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis»,
non «%"
"s».\n"
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Si aspettava la lettura @%s \"on\" oppure \"off\", non «%s»"
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
#, fuzzy, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non
«%s».\n"
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non
«%s».\n"
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Argomento errato per @%s: %s"
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
#, perl-format
msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be an encoding"
msgstr ""
"%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non
«%s».\n"
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Argomento errato per %c%s"
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Indice «%s» sconosciuto"
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Indice «%s» sconosciuto"
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
"%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non
«%s».\n"
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Solo @%s \"10\" o \"11\" è supportata, non «%s»"
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non
«%s».\n"
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"@%s è privo di significato aldifuori degli ambienti address@hidden e
address@hidden"
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
#, perl-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp richiede un argomento numerico positivo, non «%s»"
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Impossibile creare la directory «%s»: %s"
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Impossibile trovare «%s»."
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "nodo «%s» non referenziato"
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "nodo «%s» non referenziato"
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Il nodo «%s» non ha alcuna voce di menù per «%s», nonostante sia
destinata ad "
"«Up»"
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
#, perl-format
msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
#, perl-format
msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Indice «%s» sconosciuto"
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
#, perl-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Rimuovi file «%s» a causa degli errori; usa --force per preservarlo.\n"
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Rimuovi file «%s» a causa degli errori; usa --force per preservarlo.\n"
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
msgstr "Troppi errori! Rinuncio.\n"
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
msgstr "%s:%d: avvertimento: "
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: avvertimento: "
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
#, perl-format
msgid "(l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
#, fuzzy, perl-format
msgid "(in %s l. %d)"
msgstr "(riga %*d)"
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
#, fuzzy, perl-format
msgid "(l. %d)"
msgstr "(riga %*d)"
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
#, perl-format
msgid "Too much '}' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing `}' on @%s line"
msgstr "Carattere «}» assente nella costruzione di address@hidden arg»"
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
msgstr "Il collegamento «%s» e il nodo «%s» puntano allo stesso file"
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Le note a piè di pagina all'interno di se stesse non sono permesse"
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
#, perl-format
msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
msgstr "ignora il testo vagante «%s» dopo @multitable"
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
#, perl-format
msgid "Too many %s closed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden si aspettava il carattere «%s», ma è stato letto il
carattere «%s»"
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown format %s"
msgstr "Comando «%s» sconosciuto"
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
#, perl-format
msgid "mismatched @end %s with @%s"
msgstr "@end %s mancante con @%s"
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
#, perl-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
msgstr "Deve essere nell'ambiente address@hidden per usare address@hidden"
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s (argument nr %d)"
msgstr "Argomento errato per @%s"
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s richiede un argomento: formattatore per %citem"
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
#, perl-format
msgid "prepended for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
#, perl-format
msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
msgid "node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
msgid "normalized node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
msgid "menu entry name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "nodo «%s» non referenziato"
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
#, fuzzy, perl-format
msgid "First argument to @%s may not be empty"
msgstr "Il primo argomento di @inforef non dovrebbe essere vuoto"
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
#, perl-format
msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
msgid "@listoffloats @float type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "nodo «%s» non referenziato"
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s è privo di significato aldifuori dell'ambiente address@hidden"
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
msgid "@float style"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
msgid "@image base name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
msgid "@image extension"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
#, fuzzy
msgid "@image file name"
msgstr "file @image «%s» non leggibile: %s"
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
msgid "@image alt text"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "La macro «%s» chiamata sulla riga %d contiene troppi argomenti"
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ è stato letto nell'espansione della macro seguita da «%s» anziché dal
nome "
"del parametro"
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
#, fuzzy, perl-format
msgid "No index prefix found for @%s"
msgstr "nessuna voce dell'indice trovata per «%s»\n"
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "«%c%s» senza corrispondenza"
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
msgstr "@item non permesso come argomento di @itemize"
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "macro «%s» già definita precedentemente"
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "ecco la definizione precedente di «%s»"
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
#, perl-format
msgid "Macro definition without macro name: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "indicatore non definito: %s"
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s already set"
msgstr "Indice «%s» già esistente"
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
msgstr "macro «%s» già definita precedentemente"
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
#, fuzzy, perl-format
msgid "No closing brace for specially handled command %s"
msgstr "Nessuna parentesi di chiusura per le note a piè di pagina «%s»"
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s è obsoleto"
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s è obsoleto"
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Indice «%s» sconosciuto in @printindex"
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
#, perl-format
msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu è stato letto prima del primo @node, creazione del nodo «Top»"
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"forse, il nodo @top dovrebbe essere sotto un blocco @ifnottex piuttosto che "
"sotto @ifinfo?"
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed within %s"
msgstr "@item non permesso come argomento di @itemize"
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
#, fuzzy, perl-format
msgid "Float label `%s' previously defined %s"
msgstr "Nodo «%s» definito precedentemente alla riga %d"
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
#, perl-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Argomento «%s» errato per address@hidden, usare «%s»"
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
msgid "new menu entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
msgid "paragraph end"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
msgid "@listoffloats type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
#, perl-format
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr "Il tipo a virgola mobile «%s» non è stato usato in precedenza"
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Usa le parentesi graffe per dare un comando come argomento a @%s"
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s si aspettava le parentesi graffe"
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco address@hidden"
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab in empty multitable"
msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Troppe colonne nell'elemento multitabella (max %d)"
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
msgid "@center should not appear in another format"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "%c fuori luogo"
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
#, perl-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s si aspettava un singolo carattere «i» o «j» come argomento"
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s si aspettava «i» o «j» come argomento, non «%c»"
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
msgstr "Comando «%s» sconosciuto"
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
#, perl-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s si aspettava le parentesi graffe"
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Comando «%s» sconosciuto"
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
#, perl-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Raggiunta la fine del file prima del blocco di chiusura @end %s"
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
#, perl-format
msgid "%cend macro not found"
msgstr "%cend macro non trovata"
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s parentesi di chiusura mancante"
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Nessun corrispondente «%cend %s»"
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s parentesi di chiusura mancante"
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s should not appear in %s"
msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
#, perl-format
msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty index entry for @%s"
msgstr "nessuna voce dell'indice trovata per «%s»\n"
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
#, perl-format
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file termina con un commento"
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: nome file mancante.\n"
Index: po_messages/ja.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/ja.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/ja.po 27 Dec 2009 22:33:36 -0000 1.8
+++ po_messages/ja.po 27 Dec 2009 23:55:32 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 4.0f\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-23 20:46+0900\n"
"Last-Translator: Daisuke Yamashita <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -57,30 +57,30 @@
msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
msgstr "»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¥¨¥ó¥³¡¼¥É `%s' ¤Ï¼õ¤±ÉÕ¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
msgid "translation"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¿ôÃÍ/`none'/`asis' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
" ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¿ôÃÍ/`none'/`asis' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
" ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... TEXINFO¥Õ¥¡¥¤¥ë...\n"
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -88,7 +88,7 @@
"Texinfo ¥½¡¼¥¹Ê¸½ñ¤òÍÍ¡¹¤Ê·Á¼°¤ÇÆɤá¤ë¤è¤¦¤ËÊÑ´¹¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï\n"
"¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¤Ç Emacs ¤äñÆȤΠGNU Info ¤ÇÆɤà¤Î¤ËŬ¤·¤¿ Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹¡£\n"
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -114,7 +114,7 @@
" -v, --verbose ¹Ô¤Ê¤ï¤ì¤ë»ö¤òÀâÌÀ¤¹¤ë¡£\n"
" --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£\n"
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -131,7 +131,7 @@
" ¤Ä¤±¤Ê¤¤¤Èɸ½à½ÐÎϤ˽ñ¤¹þ¤à\n"
" --xml Info ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ XML (TexinfoML) ·Á¼°¤Ç½ÐÎϤ¹¤ë¡£\n"
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -159,7 +159,7 @@
" -o, --output=FILE FILE ¤Ø½ÐÎϤ¹¤ë (ʬ³ä HTML ¤Î¾ì¹ç¥Ç¥£¥ì¥¯¥È"
"¥ê)¡£\n"
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -194,7 +194,7 @@
" ¤À¤È¡¢´û¸¤Î»ú²¼¤²¤ò¤½¤Î¤Þ¤Þ»È¤¦¡£\n"
" --split-size=NUM Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥º¤ò NUM ¤Çʬ³ä (default %d)\n"
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -205,7 +205,7 @@
" produce file names in ASCII transliteration.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -222,7 +222,7 @@
" -P DIR @include õº÷¥Ñ¥¹¤ÎÀèƬ¤Ë DIR ¤òÁÞÆþ¤¹¤ë¡£\n"
" -U VAR ÊÑ¿ô VAR address@hidden ¤ÈƱ¤¸¡£\n"
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -250,7 +250,7 @@
" --no-ifinfo @ifinfo ¥Æ¥¯¥¹¥È¤ò½èÍý¤·¤Ê¤¤¡£\n"
" --no-iftex @iftex ¤ä @tex ¥Æ¥¯¥¹¥È¤ò½èÍý¤·¤Ê¤¤¡£\n"
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -263,7 +263,7 @@
" HTML ¤òÀ¸À®¤¹¤ë¤Ê¤é --ifhtml ¤¬Í¸ú¤Ç¾¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£\n"
" Info ¤ä¥×¥ì¥¤¥ó¥Æ¥¯¥¹¥È¤òÀ¸À®¤¹¤ë¤Ê¤é --ifinfo ¤¬Í¸ú¤Ç¾¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£\n"
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -286,7 +286,7 @@
" makeinfo --number-sections foo.texi Àá¤ËÈÖ¹æ¤òÉÕ¤±¤¿ Info ¤ò½ÐÎÏ\n"
" makeinfo --no-split foo.texi Â礤µ¤Ë´Ø¤ï¤é¤º°ì¤Ä¤Î Info ¤ò½ÐÎÏ\n"
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -297,7 +297,7 @@
"Email ¤Ë¤è¤ë¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï address@hidden"
"°ìÈÌŪ¤Ê¼ÁÌä¤äµÄÏÀ¤Ï address@hidden ¤Þ¤Ç¡£\n"
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
#, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -307,697 +307,697 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
#, perl-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s"
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' previously defined %s"
msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' Á°(%d ¹ÔÌÜ)¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s requires an argument"
msgstr "%c%s ¤Ë¤Ï̾Á°¤¬É¬ÍפǤ¹"
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "¤³¤³¤Ç¤Ï `%s' ¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹"
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
#, perl-format
msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s ¤Ë¤Ï̾Á°¤¬É¬ÍפǤ¹"
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s ¤Ø¤Î°ú¿ô¤È¤·¤Æ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÍ¿¤¨¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥Ö¥ì¡¼¥¹¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦"
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¿ôÃÍ/`none'/`asis' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
" ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¿ôÃÍ/`none'/`asis' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
" ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
#, fuzzy, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢`separate' Ëô¤Ï `end' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
" ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢`separate' Ëô¤Ï `end' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
" ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "%c%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô"
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
#, perl-format
msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be an encoding"
msgstr ""
"%s: --footnote-style °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢`separate' Ëô¤Ï `end' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
" ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "%c%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô"
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹ `%s'"
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹ `%s'"
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢`separate' Ëô¤Ï `end' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
" ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢`separate' Ëô¤Ï `end' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
" ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "address@hidden' ¥Ö¥í¥Ã¥¯Æ⦤ǤΠ@%1$s ¤Ï¡¢¤¢¤Þ¤ê°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
#, perl-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp ¤Ë¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢Àµ¤Î¿ôÃͤòÍ¿¤¨¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s"
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "`%s' ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Î¡¼¥É `%s'"
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Î¡¼¥É `%s'"
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"¥Î¡¼¥É `%s' ¤Ë¤Ï ¾å°Ì¹àÌܤ¬¤¢¤ë¤Î¤Ë¡¢`%s' ¤Ø¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
#, perl-format
msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
#, perl-format
msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹ `%s'"
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "¸«½Ð¤· `%s' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï¤¢¤é¤æ¤ë¥Î¡¼¥É¤Î³°Â¦¤Ç¤¹"
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
#, perl-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: ¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê¡¢½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
" -- »Ä¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï `--force' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: ¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê¡¢½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
" -- »Ä¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï `--force' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
msgstr "¥¨¥é¡¼¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹! Äü¤á¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: "
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: "
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
#, perl-format
msgid "(l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
#, perl-format
msgid "(l. %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
#, perl-format
msgid "Too much '}' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing `}' on @%s line"
msgstr "@def °ú¿ô¤Ë `}' ¤ò˺¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
msgstr "¥¢¥ó¥«¡¼ `%s' ¤È¥Î¡¼¥É `%s' ¤¬Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Þ¥Ã¥×¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "µÓÃí¤Ë¿Æ¥Î¡¼¥É¤ÎÄêµÁ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
#, perl-format
msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
msgstr "@multitable ¤Î¸å¤í¤Î¥Æ¥¯¥¹¥È `%s' ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
#, perl-format
msgid "Too many %s closed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' ¤Ë¤Ï `%s' ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬¡¢`%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown format %s"
msgstr "ÃΤé¤Ê¤¤¥³¥Þ¥ó¥É `%s'"
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
#, perl-format
msgid "mismatched @end %s with @%s"
msgstr "@%2$s ¤È°ìÃפ·¤Ê¤¤ @end %1$s"
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
msgstr "`%2$sx' ¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Ë¤Ï `%1$s' ÁÞÆþ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s (argument nr %d)"
msgstr "%c%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô"
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹: %citem ¤òÀ°·Á¤¹¤ë¤¿¤á"
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
#, perl-format
msgid "prepended for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î³°Â¦¤Î @tab ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
#, perl-format
msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
msgid "node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
msgid "normalized node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
msgid "menu entry name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Î¡¼¥É `%s'"
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
#, fuzzy, perl-format
msgid "First argument to @%s may not be empty"
msgstr "@inforef ¤Ø¤ÎÂè°ì°ú¿ô¤Ï¶õ¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
#, perl-format
msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
msgid "@listoffloats @float type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Î¡¼¥É `%s'"
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "address@hidden' ¥Ö¥í¥Ã¥¯Æ⦤ǤΠ@%1$s ¤Ï¡¢¤¢¤Þ¤ê°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
msgid "@float style"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
msgid "@image base name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
msgid "@image extension"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
#, fuzzy
msgid "@image file name"
msgstr "@image ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó: %s"
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
msgid "@image alt text"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "¥Þ¥¯¥í `%s' ¸Æ¤Ó½Ð¤·(%d¹ÔÌÜ)¤Î°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "¥Þ¥¯¥íŸ³«Æâ¤Î \\ ¤Î¸å¤í¤Ë \\ ¤ä¥Ñ¥é¥á¥¿Ì¾¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ `%s' ¤¬Â³¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
#, fuzzy, perl-format
msgid "No index prefix found for @%s"
msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ë¹àÌܤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "`%c%s' ¤È¤ÎÂбþ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
msgstr "%c%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô"
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "¥Þ¥¯¥í `%s' ¤Ï°ÊÁ°¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "¤³¤³¤Ï¡¢`%s' ¤ÎÁ°¤ÎÄêµÁ¤Ç¤¹"
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
#, perl-format
msgid "Macro definition without macro name: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s already set"
msgstr "¸«½Ð¤· `%s' ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
msgstr "¥Þ¥¯¥í `%s' ¤Ï°ÊÁ°¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
#, fuzzy, perl-format
msgid "No closing brace for specially handled command %s"
msgstr "µÓÃí `%s' ¤ÎÊĤ¸¥Ö¥ì¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s ¤ÏÇѤ줿̿Îá¤Ç¤¹"
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s ¤ÏÇѤ줿̿Îá¤Ç¤¹"
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex ¤Ë¡¢ÃΤé¤Ê¤¤¸«½Ð¤· `%s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
#, perl-format
msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu ¤¬ºÇ½é¤Î @node °ÊÁ°¤Ë¸½¤ì¤Þ¤·¤¿¡£`Top' ¥Î¡¼¥É¤ò¤Ä¤¯¤ê¤Þ¤¹"
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "¿ʬ @top ¥Î¡¼¥É¤Ï @ifinfo ¤è¤ê¤Ï @ifnottex ¤Ëʤ¤ï¤ì¤ë¤Ù¤¤Ç¤Ï¡©"
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed within %s"
msgstr "%c%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô"
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
#, fuzzy, perl-format
msgid "Float label `%s' previously defined %s"
msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' Á°(%d ¹ÔÌÜ)¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô `%s'¡£`%s' ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹"
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
msgid "new menu entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
msgid "paragraph end"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
msgid "@listoffloats type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
#, perl-format
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "@%s ¤Ø¤Î°ú¿ô¤È¤·¤Æ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÍ¿¤¨¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥Ö¥ì¡¼¥¹¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦"
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s ¤Ë¤Ï `{...}' ¤¬É¬ÍפǤ¹"
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' ¥Ö¥í¥Ã¥¯Æ⦤ǤΠ@%1$s ¤Ï¡¢¤¢¤Þ¤ê°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î³°Â¦¤Î @tab ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î³°Â¦¤Î @tab ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab in empty multitable"
msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î³°Â¦¤Î @tab ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Æ¡¼¥Ö¥ë¹àÌÜÆâ¤Î¥«¥é¥à¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹(ºÇÂç %d)"
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
msgid "@center should not appear in another format"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "´Ö°ã¤Ã¤¿°ÌÃÖ¤Ë %c"
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
#, perl-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s ¤Ï°ú¿ô¤È¤·¤Æ `i' ¤« `j' ¤Î¤¤¤º¤ì¤«°ìʸ»ú¤¬É¬ÍפǤ¹"
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s ¤Ï `%c' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢`i' ¤« `j' ¤ò°ú¿ô¤È¤·¤ÆɬÍפȤ·¤Þ¤¹"
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
msgstr "ÃΤé¤Ê¤¤¥³¥Þ¥ó¥É `%s'"
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s ¤Ë¤Ï `{...}' ¤¬É¬ÍפǤ¹"
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "ÃΤé¤Ê¤¤¥³¥Þ¥ó¥É `%s'"
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
#, perl-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "@end %s ¤ÎÂбþ¤ÎÁ°¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ª¤ê¤Ë½Ð¤¯¤ï¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
#, perl-format
msgid "%cend macro not found"
msgstr "%cend ¥Þ¥¯¥í¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "ÊĤ¸¤ë¥Ö¥ì¡¼¥¹¤Î¤Ê¤¤ %c%s"
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "`%cend %s' ¤È¤ÎÂбþ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "ÊĤ¸¤ë¥Ö¥ì¡¼¥¹¤Î¤Ê¤¤ %c%s"
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s should not appear in %s"
msgstr "¥Þ¥¯¥í³ÈÄ¥½ÐÎÏ `%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
#, perl-format
msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty index entry for @%s"
msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ë¹àÌܤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
#, perl-format
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
msgstr "¥Þ¥¯¥í³ÈÄ¥½ÐÎÏ `%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë°ú¿ô¤ò˺¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤è\n"
Index: po_messages/nb.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/nb.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/nb.po 27 Dec 2009 22:33:36 -0000 1.8
+++ po_messages/nb.po 27 Dec 2009 23:55:33 -0000 1.9
@@ -21,7 +21,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Trond Endrestøl <address@hidden>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <address@hidden>\n"
@@ -68,26 +68,26 @@
msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
msgstr "beklager, kodingen «%s» er ikke støttet"
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
msgid "translation"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr "%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke
«%s».\n"
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke
«%s».\n"
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Bruksmåte: %s [VALG]... TEXINFOFIL...\n"
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -95,7 +95,7 @@
"Oversette Texinfodokumentasjon til forskjellige andre formater:\n"
"Infofiler for lesing online med Emacs eller den frittstående GNU Info.\n"
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -120,7 +120,7 @@
" -v, --verbose forklare hva som blir gjort.\n"
" --version vise programversjon og avslutte.\n"
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -135,7 +135,7 @@
" --xml generere Texinfo XML i stedet for Info.\n"
" --plaintext generere ren tekst i stedet for Info.\n"
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -171,7 +171,7 @@
" -o, --output=FIL sende output til FIL (eller katalog dersom "
"splittet HTML),\n"
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -211,7 +211,7 @@
" --split-size=ANT splitte Infofilene ved lengde ANT (standard %"
"d).\n"
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -226,7 +226,7 @@
" --css-include=FIL inkluder FIL i HTML <style>-taggen;\n"
" les stdin dersom FIL er -.\n"
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n"
@@ -246,7 +246,7 @@
" -U VAR udefiner variabelen VAR, som om @clear "
"brukes.\n"
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -282,7 +282,7 @@
" --no-iftex ikke behandle @iftex og @tex.\n"
" --no-ifxml ikke behandle @ifxml og @xml.\n"
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -296,7 +296,7 @@
" dersom ren tekst genereres er --ifplaintext påslått og de andre av;\n"
" dersom XML genereres er --ifxml påslått og de andre av.\n"
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -323,7 +323,7 @@
" makeinfo --number-sections foo.texi skrive Info med nummererte avsnitt\n"
" makeinfo --no-split foo.texi skrive en Infofil uansett størrelse\n"
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -335,7 +335,7 @@
"generelle spørsmål og diskusjoner til address@hidden"
"Websida for Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
#, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -345,681 +345,681 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Ignorerer ugjenkjennelig TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-verdi «%s».\n"
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
#, perl-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "Kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' previously defined %s"
msgstr "Noden «%s» er tidligere definert ved linje %d"
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s requires an argument"
msgstr "%c%s krever et navn"
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Forventet «%s»"
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
#, perl-format
msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s krever et navn"
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Bruk krøllparenteser for å gi en kommando som et argument til @%s"
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke
«%s».\n"
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke
«%s».\n"
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
#, fuzzy, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
#, perl-format
msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be an encoding"
msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Ugyldig argument til %c%s"
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Ukjent indeks «%s»"
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Ukjent indeks «%s»"
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s gir ikke mening utenfor address@hidden og address@hidden"
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
#, perl-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp krever et positivt numerisk argument, ikke `%s'"
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Kan ikke finne «%s»."
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "ureferert node «%s»"
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "ureferert node «%s»"
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Noden «%s» mangler et menypunkt for «%s» selv om den er dens oppmål"
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
#, perl-format
msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
#, perl-format
msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Ukjent indeks «%s»"
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Innslag for indeksen «%s» utenfor node"
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
#, perl-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Fjerner utskriftsfilen «%s» på grunn av feil; bruk --force for å
bevare.\n"
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Fjerner utskriftsfilen «%s» på grunn av feil; bruk --force for å
bevare.\n"
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
msgstr "For mange feil! Ga opp.\n"
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
msgstr "%s:%d: advarsel: "
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: advarsel: "
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
#, perl-format
msgid "(l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
#, fuzzy, perl-format
msgid "(in %s l. %d)"
msgstr "(linje %*d)"
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
#, fuzzy, perl-format
msgid "(l. %d)"
msgstr "(linje %*d)"
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
#, perl-format
msgid "Too much '}' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing `}' on @%s line"
msgstr "Manglende «}» i @def-arg"
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
msgstr "Ankeret «%s» og noden «%s» blir knyttet til det samme filnavnet"
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Fotnoter i fotnoter er ikke tillatt"
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
#, perl-format
msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
msgstr "ignorerer løs tekst «%s» etter @multitable"
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
#, perl-format
msgid "Too many %s closed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' forventet «%s», men så «%s»"
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown format %s"
msgstr "Ukjent kommando «%s»"
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
#, perl-format
msgid "mismatched @end %s with @%s"
msgstr "umatchet @end %s med @%s"
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
#, perl-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
msgstr "Må være i et address@hidden for å bruke address@hidden"
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s (argument nr %d)"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s krever et argument: formattereren for %citem"
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
#, perl-format
msgid "prepended for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
#, perl-format
msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
msgid "node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
msgid "normalized node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
msgid "menu entry name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "ureferert node «%s»"
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
#, fuzzy, perl-format
msgid "First argument to @%s may not be empty"
msgstr "argumentene til @%s ble ignorert"
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
#, perl-format
msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
msgid "@listoffloats @float type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "ureferert node «%s»"
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s er meningsløs utenfor et address@hidden"
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
msgid "@float style"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
msgid "@image base name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
msgid "@image extension"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
#, fuzzy
msgid "@image file name"
msgstr "@image-fil «%s» er uleselig: %s"
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
msgid "@image alt text"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makroen «%s» kalt på linje %d med for mange argumenter"
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ i makroekspansjon fulgt av «%s» istedet for parameternavn"
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
#, fuzzy, perl-format
msgid "No index prefix found for @%s"
msgstr "ingen innslag funnet for «%s»\n"
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Umatchet «%c%s»"
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
msgstr "@item er ikke tillatt som argument til @itemize"
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makroen «%s» er tidligere definert"
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "her er den tidligere definisjonen av «%s»"
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
#, perl-format
msgid "Macro definition without macro name: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "udefinert flagg: %s"
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s already set"
msgstr "Indeksen «%s» eksisterer allerede"
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
msgstr "makroen «%s» er tidligere definert"
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
#, fuzzy, perl-format
msgid "No closing brace for specially handled command %s"
msgstr "Ingen avsluttende krøllparentes for fotnoten «%s»"
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s er utgått"
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s er utgått"
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ukjent indeks «%s» i @printindex"
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
#, perl-format
msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu sett før første @node, oppretter «Top»-noden"
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"kanskje burde din @top-node bli pakket inn i @ifnottex istedet for @ifinfo?"
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed within %s"
msgstr "@item er ikke tillatt som argument til @itemize"
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
#, fuzzy, perl-format
msgid "Float label `%s' previously defined %s"
msgstr "Noden «%s» er tidligere definert ved linje %d"
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
#, perl-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Ugyldig argument «%s» til «%s», bruker «%s»"
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
msgid "new menu entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
msgid "paragraph end"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
msgid "@listoffloats type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
#, perl-format
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Bruk krøllparenteser for å gi en kommando som et argument til @%s"
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s forventet krøllparanteser"
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s er meningsløs innenfor en address@hidden"
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab in empty multitable"
msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "For mange kolonner i multitabellrad (maks %d)"
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
msgid "@center should not appear in another format"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Feilplassert %c"
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
#, perl-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s forventer et enkelt tegn, «i» eller «j» som argument"
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s forventer «i» eller «j» som argument, ikke «%c»"
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
msgstr "Ukjent kommando «%s»"
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
#, perl-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s forventet krøllparanteser"
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Ukjent kommando «%s»"
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
#, perl-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Traff slutt-på-filen før matchende @end %s"
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
#, perl-format
msgid "%cend macro not found"
msgstr "%cend macro ikke funnet"
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s mangler avsluttende krøllparentes"
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Ingen tilsvarende «%cend %s»"
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s mangler avsluttende krøllparentes"
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s should not appear in %s"
msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
#, perl-format
msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty index entry for @%s"
msgstr "ingen innslag funnet for «%s»\n"
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
#, perl-format
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file endte i en kommentar"
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: mangler filargument.\n"
Index: po_messages/nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/nl.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/nl.po 27 Dec 2009 22:33:36 -0000 1.8
+++ po_messages/nl.po 27 Dec 2009 23:55:33 -0000 1.9
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo-4.12.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-17 23:34+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
"Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -60,30 +60,30 @@
msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
msgstr "sorry, codering '%s' wordt niet ondersteund"
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
msgid "translation"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
"niet '%s'.\n"
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
"niet '%s'.\n"
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... TEXINFO-BESTAND...\n"
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -92,7 +92,7 @@
"Standaard worden 'Info'-bestanden aangemaakt. Deze kunnen\n"
"gelezen worden met 'emacs' of met het zelfstandige 'info'.\n"
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -120,7 +120,7 @@
" -v, --verbose tonen wat er gedaan wordt\n"
" --version versie-informatie tonen en stoppen\n"
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -134,7 +134,7 @@
" --plaintext platte tekst produceren\n"
" --xml Texinfo-XML produceren\n"
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -167,7 +167,7 @@
" -o, --output=BESTAND uitvoerbestand (of map indien gesplitste "
"HTML)\n"
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -206,7 +206,7 @@
" --split-size=GETAL bestanden opsplitsen vanaf deze grootte\n"
" (standaard %d bytes)\n"
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -226,7 +226,7 @@
" bestandsnamen met alleen ASCII-tekens "
"produceren\n"
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n"
@@ -242,7 +242,7 @@
" -P MAP MAP vooraantoevoegen aan @include-zoekpad\n"
" -U VAR variabele VAR wissen (als met '@clear')\n"
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -277,7 +277,7 @@
"\n"
" Voor de '--no-ifOPMAAK'-opties geldt: '@ifnotOPMAAK' _wel_ verwerken.\n"
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -293,7 +293,7 @@
"niet;\n"
" als XML gemaakt wordt, staat '--ifxml' aan en de anderen niet.\n"
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -324,7 +324,7 @@
" makeinfo --no-split foo.texi één Info-bestand ongeacht de "
"grootte\n"
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -335,7 +335,7 @@
"en opmerkingen over de vertaling naar <address@hidden>.\n"
"Texinfo-homepagina: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
#, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -350,697 +350,697 @@
"zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n"
"Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n"
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Onbekende waarde '%s' van TEXINFO_OUTPUT_FORMAT wordt genegeerd.\n"
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
#, perl-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken: %s"
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' previously defined %s"
msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd op regel %d"
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s requires an argument"
msgstr "%c%s vereist een naam"
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Verwachtte '%s'"
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
#, perl-format
msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s vereist een naam"
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Gebruik '{...}' om een commando als argument mee te geven aan @%s"
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
"niet '%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
"niet '%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s 'on' of 'off' werd verwacht, niet '%s'"
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
#, fuzzy, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Fout argument van @%s: %s"
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
#, perl-format
msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be an encoding"
msgstr ""
"%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Fout argument van %c%s"
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Onbekende index '%s'"
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Onbekende index '%s'"
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Bij @%s is alleen 10 of 11 mogelijk, niet '%s'"
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s is niet zinvol buiten '@titlepage'- en '@quotation'-omgevingen"
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
#, perl-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp vereist een postief numeriek argument, niet '%s'"
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken: %s"
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Kan '%s' niet vinden."
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Pagina '%s' bevat geen menu-item voor '%s'\n"
"ondanks dat de eerste het 'Up'-doel van de laatste is"
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
#, perl-format
msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
#, perl-format
msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Onbekende index '%s'"
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Item voor index '%s' valt buiten elke pagina"
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
#, perl-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Uitvoerbestand '%s' wordt verwijderd wegens fouten;\n"
"gebruik '--force' om het te behouden.\n"
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Uitvoerbestand '%s' wordt verwijderd wegens fouten;\n"
"gebruik '--force' om het te behouden.\n"
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
msgstr "Te veel fouten! Gestopt.\n"
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
msgstr "%s:%d: waarschuwing: "
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: waarschuwing: "
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
#, perl-format
msgid "(l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
#, fuzzy, perl-format
msgid "(in %s l. %d)"
msgstr "(regel %*d)"
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
#, fuzzy, perl-format
msgid "(l. %d)"
msgstr "(regel %*d)"
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
#, perl-format
msgid "Too much '}' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing `}' on @%s line"
msgstr "Ontbrekende '}' in het argument van @def"
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
msgstr "Het anker '%s' en pagina '%s' verwijzen naar dezelfde bestandsnaam"
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Voetnoten binnen een voetnoot zijn niet toegestaan"
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
#, perl-format
msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
msgstr "loze tekst '%s' na @multitable wordt genegeerd"
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
#, perl-format
msgid "Too many %s closed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "'@end' verwachtte '%s', maar vond '%s'"
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown format %s"
msgstr "Onbekend commando '%s'"
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
#, perl-format
msgid "mismatched @end %s with @%s"
msgstr "@end %s komt niet overeen met @%s"
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
#, perl-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
msgstr "Moet in een '@%s'-omgeving zitten om '@%s' te kunnen gebruiken"
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s (argument nr %d)"
msgstr "Fout argument van @%s"
# FIXME: formatter?
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s vereist een argument: de formatteerder voor %c-item"
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
#, perl-format
msgid "prepended for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "@tab buiten een 'multitabel' wordt genegeerd"
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
#, perl-format
msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
msgid "node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
msgid "normalized node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
msgid "menu entry name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
#, fuzzy, perl-format
msgid "First argument to @%s may not be empty"
msgstr "Het eerste argument van @inforef mag niet leeg zijn"
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
#, perl-format
msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
msgid "@listoffloats @float type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s is niet zinvol buiten een '@float'-omgeving"
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
msgid "@float style"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
msgid "@image base name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
msgid "@image extension"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
#, fuzzy
msgid "@image file name"
msgstr "@image-bestand '%s' is onleesbaar: %s"
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
msgid "@image alt text"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Macro '%s' in regel %d wordt aangeroepen met te veel argumenten"
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"'\\' in macro-expansie werd gevolgd door '%s' in plaats van een parameternaam"
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
#, fuzzy, perl-format
msgid "No index prefix found for @%s"
msgstr "geen index-items gevonden voor '%s'\n"
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Ongepaarde '%c%s'"
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
msgstr "@item niet toegestaan in argument van @itemize"
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd"
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "hier was de eerdere definitie van '%s'"
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
#, perl-format
msgid "Macro definition without macro name: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "ongedefinieerde vlag: %s"
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s already set"
msgstr "Index '%s' bestaat al"
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd"
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
#, fuzzy, perl-format
msgid "No closing brace for specially handled command %s"
msgstr "Ontbrekende sluitaccolade voor voetnoot '%s'"
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s is verouderd"
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s is verouderd"
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Onbekende index '%s' in @printindex"
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
#, perl-format
msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu gevonden vóór de eerste @node; aanmaken van Top-pagina"
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"uw @top-pagina moet mogelijk ingepakt worden in @ifnottex in plaats van "
"@ifinfo?"
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed within %s"
msgstr "@item niet toegestaan in argument van @itemize"
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
#, fuzzy, perl-format
msgid "Float label `%s' previously defined %s"
msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd op regel %d"
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
#, perl-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Verkeerd argument '%s' van '@%s'; '%s' wordt gebruikt"
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
msgid "new menu entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
msgid "paragraph end"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
msgid "@listoffloats type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
#, perl-format
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr "Het gevraagde drijvendekommatype '%s' werd niet eerder gebruikt"
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Gebruik '{...}' om een commando als argument mee te geven aan @%s"
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s verwachtte '{...}'"
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s is zinloos in een '@%s'-blok"
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@tab buiten een 'multitabel' wordt genegeerd"
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab buiten een 'multitabel' wordt genegeerd"
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab in empty multitable"
msgstr "@tab buiten een 'multitabel' wordt genegeerd"
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Te veel kolommen in 'multitable'-item (maximaal %d)"
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
msgid "@center should not appear in another format"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Verkeerd geplaatste %c"
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
#, perl-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s verwacht één enkele 'i' of 'j' als argument"
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%c'"
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
msgstr "Onbekend commando '%s'"
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
#, perl-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s verwachtte '{...}'"
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Onbekend commando '%s'"
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
#, perl-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Bestandseinde werd bereikt vóór een bijbehorende @end %s"
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
#, perl-format
msgid "%cend macro not found"
msgstr "%cend-macro niet gevonden"
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s ontbrekende sluitaccolade"
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Geen overeenkomende '%cend %s'"
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s ontbrekende sluitaccolade"
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s should not appear in %s"
msgstr "%s: kan '--css'-bestand '%s' niet openen"
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
#, perl-format
msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty index entry for @%s"
msgstr "geen index-items gevonden voor '%s'\n"
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
#, perl-format
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: '--css'-bestand eindigt in commentaar"
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
msgstr "%s: kan '--css'-bestand '%s' niet openen"
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: Ontbrekend bestandsargument.\n"
Index: po_messages/pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/pl.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/pl.po 27 Dec 2009 22:33:36 -0000 1.8
+++ po_messages/pl.po 27 Dec 2009 23:55:33 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.12.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -56,28 +56,28 @@
msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
msgstr "niestety kodowanie `%s' nie jest obs³ugiwane"
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
msgid "translation"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argument --paragraph-indent musi byæ liczb±/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argument --paragraph-indent musi byæ liczb±/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... PLIK-TEXINFO...\n"
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -87,7 +87,7 @@
"samodzielnym\n"
"GNU Info.\n"
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -115,7 +115,7 @@
" --version wy¶wietlenie informacji o wersji i "
"zakoñczenie.\n"
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -129,7 +129,7 @@
" --xml wyprodukowanie Texinfo XML zamiast Info.\n"
" --plaintext wyprodukowanie czystego tekstu zamiast Info.\n"
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -163,7 +163,7 @@
" -o, --output=PLIK zapisanie do PLIKU (lub katalogu w przypadku\n"
" dzielonego HTML),\n"
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -206,7 +206,7 @@
" --split-size=ROZMIAR podzia³ Info na pliki o ROZMIARZE (domy¶lnie %"
"d).\n"
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -226,7 +226,7 @@
" --transliterate-file-names\n"
" tworzenie nazw plików w transliteracji ASCII.\n"
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n"
@@ -245,7 +245,7 @@
" -U ZMIENNA usuniêcie definicji ZMIENNEJ, tak jak "
"@clear.\n"
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -286,7 +286,7 @@
"\n"
" Ponadto opcje --no-ifFORMAT powoduj± przetwarzanie tekstu @ifnotFORMAT.\n"
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -301,7 +301,7 @@
"wy³±czone;\n"
" je¶li generowany jest XML, --ifxml jest w³±czone, a reszta wy³±czona.\n"
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -334,7 +334,7 @@
" makeinfo --no-split foo.texi zapisanie jednego wielkiego pliku "
"Info\n"
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -344,7 +344,7 @@
"address@hidden, a ogólne pytania i dyskusjê na address@hidden"
"Strona domowa texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
#, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -360,692 +360,692 @@
"rozpowszechniaæ.\n"
"Nie ma ¯ADNEJ GWARANCJI w zakresie dopuszczalnym przez prawo.\n"
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Zignorowano nierozpoznan± warto¶æ TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
#, perl-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s': %s"
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' previously defined %s"
msgstr "Wêze³ `%s' poprzednio zdefiniowany w linii %d"
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s requires an argument"
msgstr "%c%s wymaga nazwy"
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Oczekiwano `%s'"
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
#, perl-format
msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s wymaga nazwy"
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"Nale¿y u¿yæ nawiasów klamrowych, aby podaæ polecenie jako argument dla @%s"
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argument --paragraph-indent musi byæ liczb±/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argument --paragraph-indent musi byæ liczb±/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Oczekiwano @%s on lub off, a nie `%s'"
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
#, fuzzy, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentem --footnote-style musi byæ `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentem --footnote-style musi byæ `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Z³y argument dla @%s: %s"
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
#, perl-format
msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be an encoding"
msgstr ""
"%s: argumentem --footnote-style musi byæ `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Z³y argument dla %c%s"
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Nieznany indeks `%s'"
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Nieznany indeks `%s'"
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentem --footnote-style musi byæ `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Obs³ugiwane s± tylko @%s 10 lub 11, a nie `%s'"
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentem --footnote-style musi byæ `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s nic nie znaczy poza ¶rodowiskami address@hidden' i address@hidden'"
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
#, perl-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp wymaga argumentu bêd±cego liczb± dodatni±, a nie `%s'"
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s': %s"
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Nie mo¿na znale¼æ `%s'."
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "nie wskazywany wêze³ `%s'"
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "nie wskazywany wêze³ `%s'"
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Wêze³ `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W górê"
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
#, perl-format
msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
#, perl-format
msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Nieznany indeks `%s'"
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek wêz³em"
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
#, perl-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Usuwanie pliku wyj¶ciowego `%s' z powodu b³êdów; --force pozwoli go "
"zachowaæ.\n"
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Usuwanie pliku wyj¶ciowego `%s' z powodu b³êdów; --force pozwoli go "
"zachowaæ.\n"
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
msgstr "Zbyt du¿o b³êdów! Poddajê siê.\n"
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
msgstr "%s:%d: uwaga: "
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: uwaga: "
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
#, perl-format
msgid "(l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
#, fuzzy, perl-format
msgid "(in %s l. %d)"
msgstr "(linia %*d)"
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
#, fuzzy, perl-format
msgid "(l. %d)"
msgstr "(linia %*d)"
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
#, perl-format
msgid "Too much '}' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing `}' on @%s line"
msgstr "Brakuje `}' w argumencie @def"
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
msgstr "Znacznik `%s' i wêze³ `%s' odwzorowuj± siê na t± sam± nazwê pliku"
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Przypisy wewn±trz przypisów nie s± dozwolone"
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
#, perl-format
msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
msgstr "zignorowano zab³±kany tekst `%s' po @multitable"
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
#, perl-format
msgid "Too many %s closed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' oczekiwa³o `%s', ale napotkano `%s'"
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown format %s"
msgstr "Nieznane polecenie `%s'"
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
#, perl-format
msgid "mismatched @end %s with @%s"
msgstr "niedopasowane @end %s do @%s"
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
#, perl-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
msgstr "Trzeba byæ w ¶rodowisku address@hidden', aby u¿yæ address@hidden'"
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s (argument nr %d)"
msgstr "Z³y argument dla @%s"
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s wymaga argumentu: formatowania dla %citem"
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
#, perl-format
msgid "prepended for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
#, perl-format
msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
msgid "node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
msgid "normalized node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
msgid "menu entry name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "nie wskazywany wêze³ `%s'"
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
#, fuzzy, perl-format
msgid "First argument to @%s may not be empty"
msgstr "Pierwszy argument @inforef nie mo¿e byæ pusty"
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
#, perl-format
msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
msgid "@listoffloats @float type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "nie wskazywany wêze³ `%s'"
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s nic nie znaczy poza ¶rodowiskiem address@hidden'"
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
msgid "@float style"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
msgid "@image base name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
msgid "@image extension"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
#, fuzzy
msgid "@image file name"
msgstr "Plik @image `%s' nieczytelny: %s"
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
msgid "@image alt text"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro `%s' wywo³ane w linii %d ze zbyt du¿± liczb± argumentów"
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "po \\ w rozwiniêciu makra wystêpuje `%s' zamiast nazwy parametru"
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
#, fuzzy, perl-format
msgid "No index prefix found for @%s"
msgstr "nie znaleziono wpisów w indeksie dla `%s'\n"
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Niedopasowane `%c%s'"
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
msgstr "@item nie jest dozwolone w argumencie @itemize"
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' ju¿ zosta³o zdefiniowane"
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "oto poprzednia definicja `%s'"
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
#, perl-format
msgid "Macro definition without macro name: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "niezdefiniowana flaga: %s"
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s already set"
msgstr "Indeks `%s' ju¿ istnieje"
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
msgstr "makro `%s' ju¿ zosta³o zdefiniowane"
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
#, fuzzy, perl-format
msgid "No closing brace for specially handled command %s"
msgstr "Nie zamkniêty nawias dla przypisu `%s'"
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s jest przestarza³e"
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s jest przestarza³e"
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Nieznany indeks `%s' w @printindex"
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
#, perl-format
msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "napotkano @menu przed pierwszym @node, tworzenie wêz³a `Top'"
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "mo¿e wêze³ @top powinien byæ otoczony @ifnottex, a nie @ifinfo?"
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed within %s"
msgstr "@item nie jest dozwolone w argumencie @itemize"
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
#, fuzzy, perl-format
msgid "Float label `%s' previously defined %s"
msgstr "Wêze³ `%s' poprzednio zdefiniowany w linii %d"
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
#, perl-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Z³y argument `%s' dla address@hidden', u¿ycie `%s'"
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
msgid "new menu entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
msgid "paragraph end"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
msgid "@listoffloats type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
#, perl-format
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr "¯±dany rodzaj ¶rodowiska float `%s' nie by³ wcze¶niej u¿yty"
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr ""
"Nale¿y u¿yæ nawiasów klamrowych, aby podaæ polecenie jako argument dla @%s"
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s oczekiwa³o nawiasów klamrowych"
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nic nie znaczy wewn±trz bloku address@hidden'"
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab in empty multitable"
msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Zbyt du¿o kolumn w elemencie multitable (maksymalnie %d)"
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
msgid "@center should not appear in another format"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "¬le umieszczone %c"
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
#, perl-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s oczekuje pojedynczego znaku `i' lub `j' jako argumentu"
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%c'"
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
msgstr "Nieznane polecenie `%s'"
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
#, perl-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s oczekiwa³o nawiasów klamrowych"
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Nieznane polecenie `%s'"
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
#, perl-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Osi±gniêto koniec pliku przed znalezieniem @end %s"
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
#, perl-format
msgid "%cend macro not found"
msgstr "nie znaleziono makra %cend"
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "w %c%s brakuje klamry zamykaj±cej"
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Brak pasuj±cego `%cend %s'"
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "w %c%s brakuje klamry zamykaj±cej"
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s should not appear in %s"
msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ pliku css: %s"
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
#, perl-format
msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty index entry for @%s"
msgstr "nie znaleziono wpisów w indeksie dla `%s'\n"
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
#, perl-format
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: plik css zakoñczy³ siê wewn±trz komentarza"
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ pliku css: %s"
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: brakuj±cy argument plikowy.\n"
Index: po_messages/ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/ro.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/ro.po 27 Dec 2009 22:33:36 -0000 1.8
+++ po_messages/ro.po 27 Dec 2009 23:55:33 -0000 1.9
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-03 12:00+05\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -58,28 +58,28 @@
msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
msgstr "ne pare rãu, codarea `%s' nu este suportatã"
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
msgid "translation"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg trebuie sã fie numeric/`none'/`asis', nu `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg trebuie sã fie numeric/`none'/`asis', nu `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Folosire: %s [OPÞIUNE]... FIªIER-TEXINFO...\n"
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -87,7 +87,7 @@
"Translateazã documentaþia sursã Texinfo în diferite alte formate, implicit\n"
"fiºiere Info potrivite pentru citit online cu Emacs sau GNU Info.\n"
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -113,7 +113,7 @@
" --version afiºeazã informaþii despre versiune ºi "
"terminã.\n"
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -128,7 +128,7 @@
" --xml ieºire Texinfo XML în loc de Info.\n"
" --plaintext ieºire text simplu în loc de Info.\n"
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -161,7 +161,7 @@
" --number-sections scrie numere de capitole ºi secþiuni.\n"
" -o, --output=FIªIER scrie în FIªIER (director dacã multiple HTML),\n"
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -201,7 +201,7 @@
" --split-size=NUM împarte fiºierele Info de dimens. NUM "
"(implicit %d).\n"
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -216,7 +216,7 @@
" --css-include=FIªIER include FIªIER în HTML <stil> ieºire;\n"
" citeºte stdin dacã FIªIER este -.\n"
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n"
@@ -232,7 +232,7 @@
" -P DIR prepend DIR la calea de cãutare @include.\n"
" -U VAR nedefineºte variabila VAR, ca ºi @clear.\n"
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -271,7 +271,7 @@
" De asemenea, pentru opþiunile --no-ifFORMAT, proceseazã text "
"@ifnotFORMAT.\n"
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -286,7 +286,7 @@
" dacã generaþi text simplu, --ifplaintext este selectat iar restul sunt "
"deselectate;\n"
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -317,7 +317,7 @@
" makeinfo --no-split foo.texi scrie un singur fiºier Info "
"indiferent cât de mare\n"
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -329,7 +329,7 @@
"întrebãri generale ºi discuþii la address@hidden"
"Texinfo homepage: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
#, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -339,691 +339,691 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Ignor valoare nerecunoscutã TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
#, perl-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "Nu pot crea directorul `%s': %s"
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' previously defined %s"
msgstr "Nodul `%s' definit anterior la linia %d"
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s requires an argument"
msgstr "%c%s necesitã un nume"
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Am aºteptat `%s'"
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
#, perl-format
msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s necesitã un nume"
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Folosiþi paranteze pentru a da o comandã ca argument lui @%s"
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg trebuie sã fie numeric/`none'/`asis', nu `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg trebuie sã fie numeric/`none'/`asis', nu `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
#, fuzzy, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg trebuie sã fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg trebuie sã fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
#, perl-format
msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be an encoding"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg trebuie sã fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru %c%s"
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Index necunoscut `%s'"
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Index necunoscut `%s'"
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg trebuie sã fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg trebuie sã fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s nu are sens în exteriorul mediilor address@hidden' ºi
address@hidden'"
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
#, perl-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp necesitã un argument numeric pozitiv, nu `%s'"
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Nu pot crea directorul `%s': %s"
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Nu pot gãsi `%s'."
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "nod nereferit `%s'"
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "nod nereferit `%s'"
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Nodului `%s' îi lipseºte articolul pentru `%s' deºi îi este þinta Sus"
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
#, perl-format
msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
#, perl-format
msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Index necunoscut `%s'"
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Intrarea pentru index-ul `%s' în afara oricãrui nod"
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
#, perl-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: fiºierul de ieºire `%s' din cauza erorilor; folosiþi --force pentru a-l "
"pãstra.\n"
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: fiºierul de ieºire `%s' din cauza erorilor; folosiþi --force pentru a-l "
"pãstra.\n"
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
msgstr "Prea multe erori! Am renunþat.\n"
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
msgstr "%s:%d: avertisment: "
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: avertisment: "
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
#, perl-format
msgid "(l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
#, fuzzy, perl-format
msgid "(in %s l. %d)"
msgstr "(linia %*d)"
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
#, fuzzy, perl-format
msgid "(l. %d)"
msgstr "(linia %*d)"
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
#, perl-format
msgid "Too much '}' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing `}' on @%s line"
msgstr "Lipseºte `}' în @def arg"
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
msgstr "Ancoraj `%s' ºi nodul `%s' aratã cãtre acelaºi nume de fiºier"
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Nu sun permise note de subsol în note de subsol"
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
#, perl-format
msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
msgstr "ignor text aiurea `%s' dupã @multitable"
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
#, perl-format
msgid "Too many %s closed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' a aºteptat `%s', dar a vãzut `%s'"
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown format %s"
msgstr "Comandã necunoscutã `%s'"
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
#, perl-format
msgid "mismatched @end %s with @%s"
msgstr "nepotrivire @end %s cu @%s"
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
#, perl-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
msgstr "Trebuie sã fiþi în mediul address@hidden' pentru a folosi
address@hidden'"
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s (argument nr %d)"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s necesitã un argument: formatatorul pentru %citem"
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
#, perl-format
msgid "prepended for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "ignor @tab în afara multitabelului"
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
#, perl-format
msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
msgid "node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
msgid "normalized node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
msgid "menu entry name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "nod nereferit `%s'"
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
#, fuzzy, perl-format
msgid "First argument to @%s may not be empty"
msgstr "argumentele pentru @%s ignorate"
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
#, perl-format
msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
msgid "@listoffloats @float type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "nod nereferit `%s'"
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s nu are sens în exteriorul mediului address@hidden'"
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
msgid "@float style"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
msgid "@image base name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
msgid "@image extension"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
#, fuzzy
msgid "@image file name"
msgstr "Fiºierul @image `%s' nu poate fi citit: %s"
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
msgid "@image alt text"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Macro `%s' chemat pe linia %d cu prea multe argumente"
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ in expansiunea macro urmatã de `%s' în loc de nume parametru"
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
#, fuzzy, perl-format
msgid "No index prefix found for @%s"
msgstr "nici o intrare de index a fost gãsitã pentru `%s'\n"
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "`%c%s' fãrã pereche"
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
msgstr "@item nu este permis în argument la @itemize"
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "macro-ul `%s' definit anterior"
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "aici este definiþia anterioarã a lui `%s'"
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
#, perl-format
msgid "Macro definition without macro name: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "marcaj nedefinit: %s"
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s already set"
msgstr "Indez-ul `%s' existã deja"
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
msgstr "macro-ul `%s' definit anterior"
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
#, fuzzy, perl-format
msgid "No closing brace for specially handled command %s"
msgstr "Nici o parantezã de închidere pentru nota de subsol `%s'"
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s este depãsit"
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s este depãsit"
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Index necunoscut `%s' în @printindex"
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
#, perl-format
msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu vãzut înainte de primul @node, creez nodul `Vârf'"
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"probabil cã nodul d-voastrã @top ar trebui împachetat în @ifnottex în loc de "
"@ifinfo?"
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed within %s"
msgstr "@item nu este permis în argument la @itemize"
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
#, fuzzy, perl-format
msgid "Float label `%s' previously defined %s"
msgstr "Nodul `%s' definit anterior la linia %d"
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
#, perl-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Argument greºit `%s' pentru address@hidden', folosesc `%s'"
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
msgid "new menu entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
msgid "paragraph end"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
msgid "@listoffloats type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
#, perl-format
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Folosiþi paranteze pentru a da o comandã ca argument lui @%s"
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s am aºteptat paranteze"
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nu are sens în interiorul blocului address@hidden'"
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "ignor @tab în afara multitabelului"
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignor @tab în afara multitabelului"
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab in empty multitable"
msgstr "ignor @tab în afara multitabelului"
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Prea multe coloane în articol multitabel (max %d)"
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
msgid "@center should not appear in another format"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "%c nelalocul lui"
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
#, perl-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s aºteaptã un singur caracter `i' sau `j' ca argument"
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s aºteaptã `i' sau `j' ca argument, nu `%c'"
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
msgstr "Comandã necunoscutã `%s'"
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
#, perl-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s am aºteptat paranteze"
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Comandã necunoscutã `%s'"
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
#, perl-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Am ajuns la eof înainte de a potrivi @end %s"
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
#, perl-format
msgid "%cend macro not found"
msgstr "%cend macro nu a fost gãsit"
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s lipseºte paranteza de închidere"
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Nici o potrivire %cend %s'"
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s lipseºte paranteza de închidere"
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s should not appear in %s"
msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
#, perl-format
msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty index entry for @%s"
msgstr "nici o intrare de index a fost gãsitã pentru `%s'\n"
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
#, perl-format
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file s-a terminat cu un comentariu"
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: lipseºte fiºierul argument.\n"
Index: po_messages/ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/ru.po 27 Dec 2009 22:33:37 -0000 1.8
+++ po_messages/ru.po 27 Dec 2009 23:55:33 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 09:27+0300\n"
"Last-Translator: Oleg S. Tihonov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -55,30 +55,30 @@
msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ, ËÏÄÉÒÏ×ËÁ `%s' ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
msgid "translation"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n"
"`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n"
"`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... TEXINFO-æáêì...\n"
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -87,7 +87,7 @@
"ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × Info-ÆÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÖÎÏ ÞÉÔÁÔØ Ó ÐÏÍÏÝØÀ Emacs ÉÌÉ\n"
"ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ GNU Info.\n"
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -115,7 +115,7 @@
" -v, --verbose ÐÏÑÓÎÑÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ.\n"
" --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ.\n"
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -130,7 +130,7 @@
" --xml ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÆÏÒÍÁÔÅ Texinfo XML, Á ÎÅ × Info.\n"
" --plaintext ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, Á ÎÅ Info.\n"
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -165,7 +165,7 @@
" -o, --output=æáêì ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ æáêì (ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ HTML Ó \n"
" ÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ).\n"
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -206,7 +206,7 @@
" --split-size=òáúíåò ÒÁÚÂÉ×ÁÔØ ÎÁ ÆÁÊÌÙ ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ òáúíåòá (ÐÏ\n"
" ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d).\n"
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -222,7 +222,7 @@
" ÞÉÔÁÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ, ÅÓÌÉ æáêì ÚÁÄÁÎ ËÁË "
"-.\n"
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n"
@@ -243,7 +243,7 @@
" -U ðåòåíåîîáñ ÓÄÅÌÁÔØ ðåòåíåîîõà ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÏÊ, ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ\n"
" ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ @clear.\n"
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -280,7 +280,7 @@
"\n"
" ëÒÏÍÅ ÔÏÇÏ, ÄÌÑ ËÌÀÞÅÊ --no-ifæïòíáô, ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÂÌÏËÉ @ifnotæïòíáô.\n"
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -294,7 +294,7 @@
" ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ×ËÌÀÞÅÎ --ifplaintext, ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ;\n"
" ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ XML ×ËÌÀÞÅÎ --ifxml, ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ.\n"
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -324,7 +324,7 @@
"ÒÁÚÄÅÌÁÍÉ\n"
" makeinfo --no-split foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ ÏÄÉÎ ÂÏÌØÛÏÊ Info-ÆÁÊÌ\n"
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -336,7 +336,7 @@
"ÏÂÝÅÅ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÅ É ×ÏÐÒÏÓÙ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ address@hidden"
"äÏÍÁÛÎÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
#, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -346,694 +346,694 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ.\n"
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
#, perl-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ `%s': %s"
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' previously defined %s"
msgstr "îÏÄÁ `%s' ÂÙÌÁ ÒÁÎÅÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ÓÔÒÏËÅ %d"
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s requires an argument"
msgstr "ËÏÍÁÎÄÅ %c%s ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÉÍÑ"
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ `%s'"
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
#, perl-format
msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "ËÏÍÁÎÄÅ %c%s ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÉÍÑ"
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ, ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÄÁÔØ @%s ËÏÍÁÎÄÕ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n"
"`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n"
"`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
#, fuzzy, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
#, perl-format
msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be an encoding"
msgstr ""
"%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %c%s"
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
"%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ address@hidden' ÉÌÉ address@hidden'"
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
#, perl-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "ËÏÍÁÎÄÅ @sp ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÊ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, Á ÎÅ `%s'"
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ `%s': %s"
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ `%s'."
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "îÏÄÁ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ ÄÌÑ `%s', ÈÏÔÑ ÎÁ ÎÅÅ ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ ÐÏÌÅ Up"
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
#, perl-format
msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
#, perl-format
msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÄÌÑ ÉÍÅÎÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ `%s' ×ÎÅ ÎÏÄÙ"
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
#, perl-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÂÙÌÉ ÏÛÉÂËÉ;\n"
"ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ --force, ÞÔÏÂÙ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ.\n"
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÂÙÌÉ ÏÛÉÂËÉ;\n"
"ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ --force, ÞÔÏÂÙ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ.\n"
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÏÛÉÂÏË! ïÓÔÁÎÏ×ËÁ.\n"
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
msgstr "%s:%d: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
#, perl-format
msgid "(l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
#, fuzzy, perl-format
msgid "(in %s l. %d)"
msgstr "(ÓÔÒÏËÁ %*d)"
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
#, fuzzy, perl-format
msgid "(l. %d)"
msgstr "(ÓÔÒÏËÁ %*d)"
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
#, perl-format
msgid "Too much '}' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing `}' on @%s line"
msgstr "÷ ÁÒÇÕÍÅÎÔÅ @def ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `}'"
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
msgstr "íÁÒËÅÒ `%s' É ÎÏÄÁ `%s' ÓÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÁ ÏÄÎÏ É ÔÏ ÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "óÎÏÓËÉ ÉÚ ÓÎÏÓÏË ÚÁÐÒÅÝÅÎÙ"
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
#, perl-format
msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
msgstr "ÔÅËÓÔ `%s' ÐÏÓÌÅ @multitable ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
#, perl-format
msgid "Too many %s closed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ address@hidden' Ó `%s', ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ `%s'"
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown format %s"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ `%s'"
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
#, perl-format
msgid "mismatched @end %s with @%s"
msgstr "ÎÅÐÁÒÎÙÅ @end %s É @%s"
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
#, perl-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
msgstr "îÕÖÎÏ ÂÙÔØ × ÂÌÏËÅ address@hidden', ÞÔÏÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ address@hidden'"
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s (argument nr %d)"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s ÄÏÌÖÎÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ: ÆÏÒÍÁÔÏÍ ÄÌÑ %citem"
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
#, perl-format
msgid "prepended for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "@tab ×ÎÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
#, perl-format
msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
msgid "node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
msgid "normalized node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
msgid "menu entry name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
#, fuzzy, perl-format
msgid "First argument to @%s may not be empty"
msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ @%s ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ"
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
#, perl-format
msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
msgid "@listoffloats @float type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ address@hidden'"
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
msgid "@float style"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
msgid "@image base name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
msgid "@image extension"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
#, fuzzy
msgid "@image file name"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ @image ÆÁÊÌ `%s': %s"
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
msgid "@image alt text"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "íÁËÒÏ `%s' ×ÙÚ×ÁÎÏ ÎÁ ÓÔÒÏËÅ %d Ó ÉÚÌÉÛÎÉÍÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁÍÉ"
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "ÐÏÓÌÅ \\ × ÒÁÓËÒÙÔÉÉ ÍÁËÒÏ ÓÔÏÉÔ `%s', Á ÎÅ ÉÍÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ"
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
#, fuzzy, perl-format
msgid "No index prefix found for @%s"
msgstr "ÄÌÑ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ × ÉÍÅÎÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ\n"
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "îÅÐÁÒÎÁÑ `%c%s'"
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÚÁÄÁ×ÁÔØ @item × ÁÒÇÕÍÅÎÔÅ ÄÌÑ @itemize"
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "ÍÁËÒÏ `%s' ÂÙÌÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÒÁÎØÛÅ"
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "ÍÅÓÔÏ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ `%s'"
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
#, perl-format
msgid "Macro definition without macro name: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÌÁÇ: %s"
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s already set"
msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
msgstr "ÍÁËÒÏ `%s' ÂÙÌÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÒÁÎØÛÅ"
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
#, fuzzy, perl-format
msgid "No closing brace for specially handled command %s"
msgstr "äÌÑ ÓÎÏÓËÉ `%s' ÎÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÅÊ ÆÉÇÕÒÎÏÊ ÓËÏÂËÉ"
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ %c%s ÕÓÔÁÒÅÌÁ É ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ %c%s ÕÓÔÁÒÅÌÁ É ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ ÉÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' × @printindex"
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
#, perl-format
msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÐÅÒ×ÏÊ @node, ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ ÎÏÄÁ `Top'"
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"×ÅÒÏÑÔÎÏ, ×ÁÛÁ ÎÏÄÁ @top ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ × ÂÌÏËÅ @ifnottex, Á ÎÅ × @ifinfo?"
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed within %s"
msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÚÁÄÁ×ÁÔØ @item × ÁÒÇÕÍÅÎÔÅ ÄÌÑ @itemize"
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
#, fuzzy, perl-format
msgid "Float label `%s' previously defined %s"
msgstr "îÏÄÁ `%s' ÂÙÌÁ ÒÁÎÅÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ÓÔÒÏËÅ %d"
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
#, perl-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' ÄÌÑ address@hidden', ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ `%s'"
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
msgid "new menu entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
msgid "paragraph end"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
msgid "@listoffloats type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
#, perl-format
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ, ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÄÁÔØ @%s ËÏÍÁÎÄÕ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ address@hidden'"
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@tab ×ÎÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab ×ÎÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab in empty multitable"
msgstr "@tab ×ÎÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ËÏÌÏÎÏË × ÜÌÅÍÅÎÔÅ ÔÁÂÌÉÃÙ (ÍÁËÓÉÍÕÍ %d)"
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
msgid "@center should not appear in another format"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "úÄÅÓØ ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ %c"
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
#, perl-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s ÏÖÉÄÁÅÔ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ `i' ÉÌÉ `j'"
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s ÏÖÉÄÁÅÔ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ `i' ÉÌÉ `j', Á ÎÅ `%c'"
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ `%s'"
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
#, perl-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ `%s'"
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
#, perl-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "ëÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ÒÁÎØÛÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ @end %s"
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
#, perl-format
msgid "%cend macro not found"
msgstr "ÎÅ ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ %cend macro"
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÓËÏÂËÁ"
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "îÅÔ ÐÁÒÎÏÊ `%cend %s'"
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÓËÏÂËÁ"
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s should not appear in %s"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
#, perl-format
msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty index entry for @%s"
msgstr "ÄÌÑ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ × ÉÍÅÎÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ\n"
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
#, perl-format
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: css-ÆÁÊÌ ÏÂÒÙ×ÁÅÔÓÑ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ"
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ.\n"
Index: po_messages/rw.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/rw.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/rw.po 27 Dec 2009 22:33:37 -0000 1.8
+++ po_messages/rw.po 27 Dec 2009 23:55:33 -0000 1.9
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -63,26 +63,26 @@
msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
msgstr "Imisobekere: OYA"
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
msgid "translation"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
#, fuzzy
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
@@ -91,7 +91,7 @@
"Inkomoko Kuri Ikindi Imiterere ku Idosiye kugirango kiri kuri interineti Na: "
"Cyangwa"
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -111,7 +111,7 @@
"Indango Mburabuzi v ni Byakozwe Verisiyo Kugaragaza Verisiyo Ibisobanuro Na "
"Gusohoka"
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -123,7 +123,7 @@
"Imiterere Ihitamo Mburabuzi ni Kuri InyandikoGitabo Ibisohoka HTML Ibisohoka "
"xml Ibisohoka Ibisohoka Byuzuye Umwandiko"
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -148,7 +148,7 @@
"Cyangwa Ibisohoka Ibisohoka IDOSIYE Umubare Ibyatoranyijwe Ibisohoka Umutwe "
"Na Imibare o Ibisohoka Ibisohoka Kuri bushyinguro NIBA Gutandukanya"
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -176,7 +176,7 @@
"Mburabuzi Igika Ikurura Ikurura Ibika ku Imyanya Mburabuzi ni OYA Ikurura "
"NIBA Gutandukanya Ingano Gutandukanya Idosiye ku Ingano Mburabuzi"
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -188,7 +188,7 @@
" produce file names in ASCII transliteration.\n"
msgstr "kugirango Gushyiramo Gushyiramo in IMISUSIRE Ibisohoka Gusoma NIBA ni"
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -203,7 +203,7 @@
"Gushyiramo Gushaka Inzira Kuri i Gushyiramo Gushaka Inzira U i "
"IMPINDURAGACIRO Nka Na: Gusiba"
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -229,7 +229,7 @@
"Oya OYA Na HTML Umwandiko Oya OYA Umwandiko Oya OYA Umwandiko Oya OYA Na "
"Umwandiko Oya OYA Na xml Umwandiko kugirango i Oya Amahitamo Umwandiko"
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -242,7 +242,7 @@
"NIBA ni ku Na i Ibindi Bidakora NIBA Byuzuye Umwandiko ni ku Na i Ibindi "
"Bidakora NIBA ni ku Na i Ibindi Bidakora"
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -263,7 +263,7 @@
"Kwandika HTML Imirongo Umubare Ibyatoranyijwe Kwandika Na: Iriho Imibare Oya "
"Gutandukanya Kwandika IDOSIYE"
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -271,7 +271,7 @@
"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
msgstr "org."
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
#, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -281,681 +281,681 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s:Kwirengagiza Agaciro"
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "Kurema bushyinguro"
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' previously defined %s"
msgstr "ku Umurongo"
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s requires an argument"
msgstr "%c%sa Izina:"
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Ikitezwe:"
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
#, perl-format
msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%sa Izina:"
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
#, fuzzy, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Kuri"
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
#, perl-format
msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be an encoding"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Kuri"
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Umubarendanga"
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Umubarendanga"
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%sOYA Hanze Na"
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@SP a Bikurikije umubare OYA"
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Kurema bushyinguro"
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Gushaka"
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%sIndango Kuri"
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Ibikubiyemo Ikintu kugirango Intego"
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
#, perl-format
msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
#, perl-format
msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Umubarendanga"
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
#, fuzzy, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr "%s:Ibisohoka IDOSIYE Kuri Amakosa Gukoresha Kuri"
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr "%s:Ibisohoka IDOSIYE Kuri Amakosa Gukoresha Kuri"
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
#, fuzzy
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
msgstr "Amakosa Hejuru"
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
msgstr "%s:%d:Iburira"
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgstr "%s:%d:Iburira"
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
#, perl-format
msgid "(l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
#, fuzzy, perl-format
msgid "(in %s l. %d)"
msgstr "(Umurongo"
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
#, fuzzy, perl-format
msgid "(l. %d)"
msgstr "(Umurongo"
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
#, perl-format
msgid "Too much '}' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing `}' on @%s line"
msgstr "in"
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
msgstr "Na Kuri i IDOSIYE Izina:"
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Mo Imbere Ubusobanuro mpezarupapuro OYA"
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
#, fuzzy, perl-format
msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
msgstr "Umwandiko Nyuma"
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
#, perl-format
msgid "Too many %s closed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
#, fuzzy, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden:"
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown format %s"
msgstr "Komandi:"
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
#, fuzzy, perl-format
msgid "mismatched @end %s with @%s"
msgstr "Impera Na:"
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
msgstr "in Kuri Gukoresha"
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s (argument nr %d)"
msgstr "Kuri"
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%si kugirango"
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
#, perl-format
msgid "prepended for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "Isunika Hanze Bya"
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
#, perl-format
msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
msgid "node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
msgid "normalized node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
msgid "menu entry name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%sIndango Kuri"
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
#, fuzzy, perl-format
msgid "First argument to @%s may not be empty"
msgstr "ingingo Kuri"
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
#, perl-format
msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
msgid "@listoffloats @float type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%sIndango Kuri"
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%sOYA Hanze"
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
msgid "@float style"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
msgid "@image base name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
msgid "@image extension"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
#, fuzzy
msgid "@image file name"
msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
msgid "@image alt text"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "ku Umurongo Na:"
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ in Makoro ku Bya Izina:"
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
#, fuzzy, perl-format
msgid "No index prefix found for @%s"
msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
#, fuzzy, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "Makoro"
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
#, perl-format
msgid "Macro definition without macro name: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
#, fuzzy, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "kidasobanuye Ibendera"
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
#, perl-format
msgid "@%s already set"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
msgstr "Makoro"
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
#, fuzzy, perl-format
msgid "No closing brace for specially handled command %s"
msgstr "kugirango Ubusobanuro mpezarupapuro"
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%sni"
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%sni"
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Umubarendanga in"
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
#, perl-format
msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
#, fuzzy
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "Hejuru: in"
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed within %s"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
#, fuzzy, perl-format
msgid "Float label `%s' previously defined %s"
msgstr "ku Umurongo"
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Kuri ikoresha"
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
msgid "new menu entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
msgid "paragraph end"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
msgid "@listoffloats type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
#, perl-format
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
#, fuzzy, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%sIkitezwe: Ingirwadusodeko"
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "Isunika Hanze Bya"
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "Isunika Hanze Bya"
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab in empty multitable"
msgstr "Isunika Hanze Bya"
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
#, fuzzy, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Inkingi in Ikintu KININI"
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
msgid "@center should not appear in another format"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%sa UMWE Inyuguti Cyangwa Nka"
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
msgstr "Komandi:"
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%sIkitezwe: Ingirwadusodeko"
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Komandi:"
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
#, fuzzy, perl-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Mbere Impera"
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
#, fuzzy, perl-format
msgid "%cend macro not found"
msgstr "%cendMakoro OYA Byabonetse"
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s should not appear in %s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
#, perl-format
msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty index entry for @%s"
msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d:--IDOSIYE in Icyo wongeraho"
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
Index: po_messages/sv.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/sv.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/sv.po 27 Dec 2009 22:33:37 -0000 1.8
+++ po_messages/sv.po 27 Dec 2009 23:55:33 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.11.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -57,30 +57,30 @@
msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
msgstr "tyvärr, kodningen \"%s\" stöds inte"
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
msgid "translation"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
"inte \"%s\".\n"
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
"inte \"%s\".\n"
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... TEXINFO-FIL...\n"
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -88,7 +88,7 @@
"Ãversätt Texinfo-källdokumentation till diverse andra format, som
standard\n"
"infofiler som är lämpliga för läsning med Emacs eller GNU Info.\n"
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -114,7 +114,7 @@
" -v, --verbose förklara vad som görs.\n"
" --version visa versionsinformation och avsluta.\n"
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -128,7 +128,7 @@
" --xml generera Texinfo XML istället för Info.\n"
" --plaintext generera vanlig text istället för Info.\n"
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -159,7 +159,7 @@
" --number-sections generera kapitel- och avsnittsnummer.\n"
" -o, --output=FIL generera till FIL (katalog om delad HTML).\n"
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -201,7 +201,7 @@
" --split-size=ANTAL dela upp Info-filer vid storleken ANTAL\n"
" (standardvärde %d).\n"
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -219,7 +219,7 @@
" --transliterate-file-names\n"
" producera filnamn i ASCII-translitteration.\n"
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n"
@@ -238,7 +238,7 @@
" -U VARIABEL odefiniera variabeln VARIABEL, som med "
"@clear.\n"
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -275,7 +275,7 @@
"\n"
" Dessutom, för flaggorna --no-ifFORMAT, behandla @ifnotFORMAT-text.\n"
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -289,7 +289,7 @@
" om vanlig text genereras är --ifplaintext på och de andra av;\n"
" om XML genereras är --ifxml på och de andra av.\n"
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -318,7 +318,7 @@
" makeinfo --no-split apa.texi skriv en Info-fil hur stor den än "
"är\n"
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -329,7 +329,7 @@
"och synpunkter på översättningen till address@hidden"
"Hemsida för texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
#, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -348,697 +348,697 @@
"vidaredistribuera det. Det finns INGEN GARANTI, i den omfattning som\n"
"medges av gällande lag.\n"
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Ignorerar okänt TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-värde \"%s\".\n"
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
#, perl-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\": %s"
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' previously defined %s"
msgstr "Noden \"%s\" är tidigare definierad på rad %d"
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s requires an argument"
msgstr "%c%s kräver ett namn"
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "\"%s\" förväntades"
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
#, perl-format
msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s kräver ett namn"
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Använd klamrar för att ge ett komamndo som ett argument till @%s"
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
"inte \"%s\".\n"
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
"inte \"%s\".\n"
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Förväntade @%s on eller off, inte \"%s\""
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
#, fuzzy, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
"\"%s\".\n"
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
"\"%s\".\n"
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s: %s"
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
#, perl-format
msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be an encoding"
msgstr ""
"%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
"\"%s\".\n"
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Felaktigt argument till %c%s"
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Okänt index \"%s\""
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Okänt index \"%s\""
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
"\"%s\".\n"
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Endast @%s 10 eller 11 stöds, inte \"%s\""
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
"\"%s\".\n"
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"@%s är inte meningsfullt utanför \"@titlepage\"- och
\"@quotation\"-omgivning"
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
#, perl-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp kräver ett positivt numeriskt argument, inte \"%s\""
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\": %s"
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Kan inte hitta \"%s\"."
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "orefererad nod \"%s\""
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "orefererad nod \"%s\""
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Noden \"%s\" saknar menypost för \"%s\" trots att den är dess
Upp-mål"
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
#, perl-format
msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
#, perl-format
msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Okänt index \"%s\""
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Posten för index \"%s\" är utanför alla noder"
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
#, perl-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Tar bort utdatafilen \"%s\" på grund av fel; använd --force för att "
"bevara.\n"
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Tar bort utdatafilen \"%s\" på grund av fel; använd --force för att "
"bevara.\n"
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
msgstr "För många fel! Gav upp.\n"
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
msgstr "%s:%d: varning: "
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: varning: "
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
#, perl-format
msgid "(l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
#, fuzzy, perl-format
msgid "(in %s l. %d)"
msgstr "(rad %d)"
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
#, fuzzy, perl-format
msgid "(l. %d)"
msgstr "(rad %d)"
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
#, perl-format
msgid "Too much '}' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing `}' on @%s line"
msgstr "\"}\" saknas i @def-argumentet"
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
msgstr "Ankaret \"%s\" och noden \"%s\" mappas till samma filnamn"
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Fotnoter inuti fotnoter är inte tillåtet"
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
#, perl-format
msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
msgstr "ignorerar lös text \"%s\" efter @multitable"
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
#, perl-format
msgid "Too many %s closed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "\"@end\" förväntade \"%s\", men såg \"%s\""
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown format %s"
msgstr "Okänt kommando \"%s\""
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
#, perl-format
msgid "mismatched @end %s with @%s"
msgstr "@end %s och @%s passar inte"
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
#, perl-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
msgstr "Måste vara i \"@%s\"-omgivning för att använda \"@%s\""
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s (argument nr %d)"
msgstr "Felaktigt argument till @%s"
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s kräver ett argument: formateraren för %citem"
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
#, perl-format
msgid "prepended for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "ignorerar @tab utanför multitabell"
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
#, perl-format
msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
msgid "node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
msgid "normalized node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
msgid "menu entry name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "orefererad nod \"%s\""
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
#, fuzzy, perl-format
msgid "First argument to @%s may not be empty"
msgstr "Första argumentet till @inforef kan inte vara tomt"
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
#, perl-format
msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
msgid "@listoffloats @float type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "orefererad nod \"%s\""
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför \"@float\"-omgivning"
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
msgid "@float style"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
msgid "@image base name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
msgid "@image extension"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
#, fuzzy
msgid "@image file name"
msgstr "@image-filen \"%s\" är oläslig: %s"
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
msgid "@image alt text"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makrot \"%s\" anropades på rad %d med för många argument"
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ i makroutökning följdes av \"%s\" istället för parameternamn"
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
#, fuzzy, perl-format
msgid "No index prefix found for @%s"
msgstr "inga indexposter för \"%s\" hittades\n"
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Ensamt \"%c%s\""
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
msgstr "@item är inte tillåtet i argument till @itemize"
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makrot \"%s\" är redan definierat"
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "här är den tidigare definitionen av \"%s\""
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
#, perl-format
msgid "Macro definition without macro name: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "odefinierad flagga: %s"
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s already set"
msgstr "Indexet \"%s\" finns redan"
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
msgstr "makrot \"%s\" är redan definierat"
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
#, fuzzy, perl-format
msgid "No closing brace for specially handled command %s"
msgstr "Ingen avslutande klammer för fotnoten \"%s\""
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s är föråldrat"
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s är föråldrat"
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Okänt index \"%s\" i @printindex"
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
#, perl-format
msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu sågs innan första @node, skapar \"Top\"-nod"
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "din @top-nod ska kanske packas i @ifnottex istället för @ifinfo?"
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed within %s"
msgstr "@item är inte tillåtet i argument till @itemize"
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
#, fuzzy, perl-format
msgid "Float label `%s' previously defined %s"
msgstr "Noden \"%s\" är tidigare definierad på rad %d"
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
#, perl-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Felaktigt argument \"%s\" till \"@%s\", använder \"%s\""
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
msgid "new menu entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
msgid "paragraph end"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
msgid "@listoffloats type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
#, perl-format
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr "Begärda flyttalstypen \"%s\" har inte tidigare använts"
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Använd klamrar för att ge ett komamndo som ett argument till @%s"
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s förväntade klamrar"
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s är inte meningsfullt inuti \"@%s\"-block"
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "ignorerar @tab utanför multitabell"
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorerar @tab utanför multitabell"
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab in empty multitable"
msgstr "ignorerar @tab utanför multitabell"
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "För många kolumner i multitabellsobjekt (max %d)"
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
msgid "@center should not appear in another format"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Felplacerat %c"
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
#, perl-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s förväntar ett ensamt tecken \"i\" eller \"j\" som argument"
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s förväntar \"i\" eller \"j\" som argument, inte \"%c\""
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
msgstr "Okänt kommando \"%s\""
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
#, perl-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s förväntade klamrar"
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Okänt kommando \"%s\""
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
#, perl-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "NÃ¥dde filslut innan matchande @end %s"
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
#, perl-format
msgid "%cend macro not found"
msgstr "Makrot %cend hittades inte"
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s saknar avslutande klammer"
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Inget matchande \"%cend %s\""
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s saknar avslutande klammer"
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s should not appear in %s"
msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
#, perl-format
msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty index entry for @%s"
msgstr "inga indexposter för \"%s\" hittades\n"
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
#, perl-format
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-fil slutade med kommentar"
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: filargument saknas.\n"
Index: po_messages/tr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/tr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/tr.po 27 Dec 2009 22:33:37 -0000 1.8
+++ po_messages/tr.po 27 Dec 2009 23:55:33 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.12.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 21:25-0500\n"
"Last-Translator: Eyüp Hakan Duran <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -57,30 +57,30 @@
msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
msgstr "üzgünüm, `%s' kodlamasý desteklenmiyor"
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
msgid "translation"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' "
"deðil.\n"
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' "
"deðil.\n"
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Kullaným: %s [SEÇENEK]... TEXINFO-DOSYASI...\n"
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -89,7 +89,7 @@
"Info dosyalarý çevrimiçi Emacs ya da tek baþýna GNU Info'yla okunmak için "
"uygundur.\n"
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -116,7 +116,7 @@
" -v, --verbose ne yapýlýyor olduðunu açýklar.\n"
" --version sürüm bilgisini görüntüler ve çýkar.\n"
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -130,7 +130,7 @@
" --xml Info yerine Texinfo XML çýktýsý üretir.\n"
" --plaintext Info yerine salt metin çýktýsý üretir.\n"
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -165,7 +165,7 @@
" -o, --output=DOSYA çýktýyý DOSYA'ya yazar (bölünmüþ HTML ise "
"dizine).\n"
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -206,7 +206,7 @@
" --spilt-size=NUM Info dosyalarýný NUM boyutuna böler (öntanýmlý "
"%d).\n"
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -225,7 +225,7 @@
" dosya isimlerini ASCII alfabesine dönüþtürerek "
"üretir.\n"
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n"
@@ -243,7 +243,7 @@
" -U VAR VAR deðiþkeninin tanýmýný, @clear ile "
"olduðu gibi geri alýr.\n"
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -279,7 +279,7 @@
"\n"
" Ayrýca --no-ifFORMAT seçenekleri için ifnotFORMAT metnini iþler.\n"
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -293,7 +293,7 @@
" eðer salt metin oluþturuluyorsa, --ifplaintext açýk, diðerleri kapalýdýr;\n"
" eðer XML oluþturuluyorsa, --ifxml açýk, deiðerleri kapalýdýr.\n"
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -321,7 +321,7 @@
" makeinfo --no-split foo.texi ne büyüklükte olursa olsun tek Info "
"dosyasý yazar\n"
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -331,7 +331,7 @@
"genel soru ve tartýþmalarý address@hidden'a gönderiniz.\n"
"Texinfo anasayfasý: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
#, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -346,695 +346,695 @@
"Bu özgür yazýlýmdýr: deðiþtirip daðýtma özgürlüðüne sahipsiniz.\n"
"Yasalarýn elverdiði ölçüde HÝÇBÝR GARANTÝ yoktur.\n"
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Tanýnamayan TEXINFO_OUTPUT_FORMAT deðeri `%s' yok sayýlýyor.\n"
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
#, perl-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "`%1$s' dizini oluþturulamýyor: %2$s"
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' previously defined %s"
msgstr "Düðüm `%s' daha önce satýr %d'de tanýmlandý"
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s requires an argument"
msgstr "%c%s bir isim gerektirir"
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "`%s' gerekir"
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
#, perl-format
msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s bir isim gerektirir"
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s'e argüman olarak bir komut vermek için {} kullanýn"
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' "
"deðil.\n"
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' "
"deðil.\n"
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "%1$s'de açýk ya da kapalý bakleniyordu, `%2$s' deðil"
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
#, fuzzy, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' deðil.\n"
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' deðil.\n"
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "@%s:%s'ye hatalý argüman"
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
#, perl-format
msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be an encoding"
msgstr ""
"%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' deðil.\n"
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "%c%s'ye hatalý argüman"
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Bilinmeyen indeks `%s'"
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Bilinmeyen indeks `%s'"
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
"%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' deðil.\n"
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Yalnýzca @%1$s 10 ya da 11 destekleniyor, `%2$s' deðil"
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' deðil.\n"
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "address@hidden' ve address@hidden' çevreleri dýþýnda @%s anlamlý deðil"
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
#, perl-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp pozitif bir sayýsal argüman gerektirir, `%s' deðil"
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "`%1$s' dizini oluþturulamýyor: %2$s"
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "`%s' bulunamýyor."
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "baþvurulmamýþ düðüm `%s'"
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "baþvurulmamýþ düðüm `%s'"
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Düðüm `%s', Yukarý hedefi olmasýna karþýn, `%s' için eksik menü öðesi "
"içeriyor"
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
#, perl-format
msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
#, perl-format
msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "Bilinmeyen indeks `%s'"
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düðümlerin dýþýnda"
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
#, perl-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%1$s: Çýktý dosyasý `%2$s' hatalardan dolayý siliniyor; korumak için --force "
"kullanýnýz.\n"
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%1$s: Çýktý dosyasý `%2$s' hatalardan dolayý siliniyor; korumak için --force "
"kullanýnýz.\n"
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
msgstr "Çok sayýda hata! Vazgeçildi.\n"
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
msgstr "%s:%d: uyarý: "
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: uyarý: "
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
#, perl-format
msgid "(l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
#, fuzzy, perl-format
msgid "(in %s l. %d)"
msgstr "(satýr %*d)"
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
#, fuzzy, perl-format
msgid "(l. %d)"
msgstr "(satýr %*d)"
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
#, perl-format
msgid "Too much '}' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing `}' on @%s line"
msgstr "@def arg'da kayýp `}'"
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
msgstr "Çýpa `%1$s' ve düðüm `%2$s' ayný dosya adýna yönlendiriyor"
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Dipnot içi dipnotlara izin verilmez"
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
#, perl-format
msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
msgstr "@multitable'dan sonraki baþýboþ metin `%s' yoksayýlýyor"
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
#, perl-format
msgid "Too many %s closed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' `%1$s' beklerdi, `%2$s' gördü"
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown format %s"
msgstr "Bilinmeyen komut `%s'"
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
#, perl-format
msgid "mismatched @end %s with @%s"
msgstr "@%s ile eþleþmeyen @end %s"
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
#, perl-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
msgstr "address@hidden' kullanmak için address@hidden' ortamý içinde
ol(un)malýdýr"
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s (argument nr %d)"
msgstr "@%s'ye hatalý argüman"
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s bir argüman gerektirir: %c öðesi için biçimlendirici"
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
#, perl-format
msgid "prepended for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "çok-tablolunun dýþýndaki @tab yoksayýlýyor"
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
#, perl-format
msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
msgid "node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
msgid "normalized node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
msgid "menu entry name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "baþvurulmamýþ düðüm `%s'"
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
#, fuzzy, perl-format
msgid "First argument to @%s may not be empty"
msgstr "@inforef'e ilk argüman boþ olmayabilir"
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
#, perl-format
msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
msgid "@listoffloats @float type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "baþvurulmamýþ düðüm `%s'"
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "address@hidden' çevresi dýþýnda @%s anlamlý deðil"
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
msgid "@float style"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
msgid "@image base name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
msgid "@image extension"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
#, fuzzy
msgid "@image file name"
msgstr "@image dosyasý `%1$s' okunamýyor: %2$s"
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
msgid "@image alt text"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro `%s', %d satýrýnda çok sayýda arg.la çaðrýldý"
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "makro geniþlemesindeki \\'i, parametre adý yerine `%s' izliyor"
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
#, fuzzy, perl-format
msgid "No index prefix found for @%s"
msgstr "`%s' için indeks girdisi yok.\n"
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Eþleþmeyen `%c%s'"
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
msgstr "@item, @itemize'a argüman olarak kullanýlamaz"
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' daha önce tanýmlanmýþ"
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "iþte `%s''nin önceki tanýmý"
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
#, perl-format
msgid "Macro definition without macro name: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "tanýmlanmamýþ bayrak: %s"
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s already set"
msgstr "Ýndeks `%s' zaten mevcut"
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
msgstr "makro `%s' daha önce tanýmlanmýþ"
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
#, fuzzy, perl-format
msgid "No closing brace for specially handled command %s"
msgstr "Dipnot `%s' için kapama } yok"
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s kullanýmdan kalkmýþ"
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s kullanýmdan kalkmýþ"
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex içinde bilinmeyen indeks `%s'"
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
#, perl-format
msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "önce Üst"
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"belki de sizin @top düðümünüz, @ifinfo'dan ziyade @ifnottex içine "
"sarýlmalýdýr?"
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed within %s"
msgstr "@item, @itemize'a argüman olarak kullanýlamaz"
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
#, fuzzy, perl-format
msgid "Float label `%s' previously defined %s"
msgstr "Düðüm `%s' daha önce satýr %d'de tanýmlandý"
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
#, perl-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "`%2$s''e hatalý argüman, `%1$s', `%3$s' kullanýlýyor"
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
msgid "new menu entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
msgid "paragraph end"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
msgid "@listoffloats type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
#, perl-format
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr "Ýstenen yüzer türü `%s' daha önce kullanýlmadý"
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "@%s'e argüman olarak bir komut vermek için {} kullanýn"
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s küme parantezi bekledi"
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' bloðu içinde @%s anlamlý deðil"
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "çok-tablolunun dýþýndaki @tab yoksayýlýyor"
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "çok-tablolunun dýþýndaki @tab yoksayýlýyor"
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab in empty multitable"
msgstr "çok-tablolunun dýþýndaki @tab yoksayýlýyor"
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Çok-tablolu öðede, çok fazla sütun (maks %d)"
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
msgid "@center should not appear in another format"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Yanlýþ yerleþtirilmiþ %c"
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
#, perl-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s argüman olarak tek karakter, `i' ya da `j' gerektirir"
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s argüman olarak `i' ya da `j' gerektirir, %c deðil"
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
msgstr "Bilinmeyen komut `%s'"
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
#, perl-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s küme parantezi bekledi"
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Bilinmeyen komut `%s'"
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
#, perl-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Eþleþen @end %s'den önce dosya sonuna ulaþýldý"
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
#, perl-format
msgid "%cend macro not found"
msgstr "%cson makrosu bulunamadý"
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s eksik kapama }"
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Eþleþen `%cend %s' yok"
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s eksik kapama }"
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s should not appear in %s"
msgstr "%s: açýlamayan --css-dosyasý: %s"
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
#, perl-format
msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty index entry for @%s"
msgstr "`%s' için indeks girdisi yok.\n"
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
#, perl-format
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-dosyasý yorum içinde sonlandý"
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
msgstr "%s: açýlamayan --css-dosyasý: %s"
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: dosya argümaný eksik.\n"
Index: po_messages/vi.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/vi.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/vi.po 27 Dec 2009 22:33:37 -0000 1.8
+++ po_messages/vi.po 27 Dec 2009 23:55:33 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-23 21:25+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <address@hidden>\n"
"Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -62,11 +62,11 @@
msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
msgstr "tiếc là không hỠtrợ bảng mã « %s »"
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
msgid "translation"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -76,7 +76,7 @@
" ⢠asis\t\tnhư thế\n"
"không phải « %s ».\n"
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
@@ -86,7 +86,7 @@
" ⢠asis\t\tnhư thế\n"
"không phải « %s ».\n"
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr ""
@@ -94,7 +94,7 @@
"\n"
"[TTT\t\tTáºp Tin Texinfo]\n"
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -102,7 +102,7 @@
"Dá»ch tà i liá»u nguá»n Texinfo sang nhiá»u Äá»nh dạng khác nhau,
mặc Äá»nh là táºp "
"tin Info thÃch hợp Äá» Äá»c trá»±c tuyến bằng Emacs hoặc Info
GNU Äá»c nhất.\n"
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -133,7 +133,7 @@
" --version hiá»n thá» thông tin phiên bản rá»i
thoát (_phiên "
"bản_)\n"
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -147,7 +147,7 @@
" --xml \txuất XML Texinfo thay cho Info.\n"
" --plaintext \txuất vÄn bản thô thay cho Info (_nháºp
thô_).\n"
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -181,7 +181,7 @@
" -o, --output=TẬP_TIN\txuất ra táºp tin nà y (và o thÆ° mục nếu\n"
"\t\tHTML Äã chia tách) (_kết xuất_).\n"
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -225,7 +225,7 @@
" --split-size=Sá» chia tách các táºp tin Info á» kÃch cỡ
SỠ(mặc "
"Äá»nh là %d).\n"
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -244,7 +244,7 @@
" trong táºp tin nà y\n"
" --transliterate-file-names\ttạo các tên táºp tin Äã chuyá»n
chữ ASCII.\n"
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n"
@@ -262,7 +262,7 @@
"@include.\n"
" -U BIẾN \thủy xác Äá»nh biến nà y, nhÆ° bằng
@clear.\n"
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -301,7 +301,7 @@
" HÆ¡n nữa, Äá»i vá»i các tùy chá»n « --no-ifÄá»NH_DẠNG », có
phải xá» lý vÄn bản "
"@ifnotÄá»NH_DẠNG.\n"
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -316,7 +316,7 @@
" tạo ra nháºp thô thì báºt « --ifplaintext » và các Äiá»u khác
bỠtắt;\n"
" tạo ra XML thì báºt « --ifxml » và các Äiá»u khác bá» tắt;\n"
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -345,7 +345,7 @@
" makeinfo --no-split phu.texi\n"
"\t\tghi má»t táºp tin Info, bất chấp kÃch cỡ tá»i Äa\n"
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -355,7 +355,7 @@
"và gá»i câu há»i chung, thảo luáºn v.v. cho address@hidden"
"Trang chủ texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
#, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -370,58 +370,58 @@
"Äây là phần má»m tá»± do : bạn có quyá»n thay Äá»i và phát hÃ
nh lại nó.\n"
"KHÃNG Cà BẢO HÃNH Gà CẢ, vá»i Äiá»u kiá»n Äược pháp luáºt
cho phép\n"
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Äang bá» qua giá trá» không Äược nháºn ra «
TEXINFO_OUTPUT_FORMAT » (Äá»nh "
"dạng xuất Texinfo) « %s ».\n"
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
#, perl-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "Không thỠtạo thư mục « %s »: %s"
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' previously defined %s"
msgstr "Nút « %s » Äược xác Äá»nh trÆ°á»c tại dòng %d"
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s requires an argument"
msgstr "%c%s cần Äến tên"
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Mong Äợi « %s »"
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
#, perl-format
msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s cần Äến tên"
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Dùng dấu ngoặc móc {} Äá» ÄÆ°a ra lá»nh dạng Äá»i sá»
tá»i @%s"
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
@@ -431,7 +431,7 @@
" ⢠asis\t\tnhư thế\n"
"không phải « %s ».\n"
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
@@ -441,12 +441,12 @@
" ⢠asis\t\tnhư thế\n"
"không phải « %s ».\n"
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Mong Äợi @%s báºt hay tắt, không phải « %s »"
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
#, fuzzy, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
@@ -454,7 +454,7 @@
" ⢠separate\triêng\n"
" ⢠end\t\tcuá»inkhông phải « %s ».\n"
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
@@ -462,18 +462,18 @@
" ⢠separate\triêng\n"
" ⢠end\t\tcuá»inkhông phải « %s ».\n"
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Äá»i sá» sai tá»i @%s: %s"
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
#, perl-format
msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be an encoding"
msgstr ""
@@ -481,27 +481,27 @@
" ⢠separate\triêng\n"
" ⢠end\t\tcuá»inkhông phải « %s ».\n"
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Äá»i sá» sai tá»i %c%s"
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "ChỠmục lạ « %s »"
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "ChỠmục lạ « %s »"
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
@@ -509,12 +509,12 @@
" ⢠separate\triêng\n"
" ⢠end\t\tcuá»inkhông phải « %s ».\n"
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "ChỠhỠtrợ @%s 10 hay 11, không phải « %s »"
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
@@ -522,563 +522,563 @@
" ⢠separate\triêng\n"
" ⢠end\t\tcuá»inkhông phải « %s ».\n"
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"@%s không có nghÄ©a bên ngoà i môi trÆ°á»ng « @titlepage » và «
@quotation »"
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
#, perl-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "« @sp » cần Äến má»t Äá»i sá» dÆ°Æ¡ng thuá»c sá», không
phải « %s »"
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Không thỠtạo thư mục « %s »: %s"
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Không tìm thấy « %s »"
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "nút chÆ°a Äược tham chiếu « %s »"
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "nút chÆ°a Äược tham chiếu « %s »"
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Nút « %s » không có mục trình ÄÆ¡n cho « %s », không ká» nút nÃ
y là ÄÃch Lên của "
"nó"
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
#, perl-format
msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
#, perl-format
msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "ChỠmục lạ « %s »"
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Mục nháºp cho chá» mục « %s » nằm á» ngoại nút nà o"
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
#, perl-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Äang gỡ bá» táºp tin xuất « %s » do lá»i; hãy dùng tùy
chá»n « --force "
"» (buá»c) Äá» bảo tá»n nó.\n"
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr ""
"%s: Äang gỡ bá» táºp tin xuất « %s » do lá»i; hãy dùng tùy
chá»n « --force "
"» (buá»c) Äá» bảo tá»n nó.\n"
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
msgstr "Quá nhiá»u lá»i nên thôi.\n"
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
msgstr "%s:%d: cảnh báo : "
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: cảnh báo : "
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
#, perl-format
msgid "(l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
#, fuzzy, perl-format
msgid "(in %s l. %d)"
msgstr "(dòng %*d)"
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
#, fuzzy, perl-format
msgid "(l. %d)"
msgstr "(dòng %*d)"
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
#, perl-format
msgid "Too much '}' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing `}' on @%s line"
msgstr "Thiếu « } » trong Äá»i sá» xác Äá»nh @def"
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
msgstr "Neo « %s » và nút « %s » ánh xạ vá»i cùng má»t tên táºp
tin"
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Không cho phép cÆ°á»c chú bên trong cÆ°á»c chú (lá»ng nhau)"
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
#, perl-format
msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
msgstr "Äang bá» qua vÄn bản rải rác « %s » sau @multitable"
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
#, perl-format
msgid "Too many %s closed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "« @end » mong Äợi « %s », còn gặp « %s »"
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown format %s"
msgstr "Lá»nh không rõ « %s »"
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
#, perl-format
msgid "mismatched @end %s with @%s"
msgstr "khá»p sai @end %s vá»i @%s"
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
#, perl-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
msgstr "Phải bên trong môi trÆ°á»ng « @%s » Äá» dùng « @%s »"
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s (argument nr %d)"
msgstr "Äá»i sá» sai tá»i @%s"
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s cần thiết má»t Äá»i sá»: bá» Äá»nh dạng cho %citem"
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
#, perl-format
msgid "prepended for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "Äang bá» qua @tab bên ngoà i Äa bảng"
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
#, perl-format
msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
msgid "node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
msgid "normalized node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
msgid "menu entry name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "nút chÆ°a Äược tham chiếu « %s »"
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
#, fuzzy, perl-format
msgid "First argument to @%s may not be empty"
msgstr "Äá»i sá» Äầu tá»i @inforef có lẽ không rá»ng"
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
#, perl-format
msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
msgid "@listoffloats @float type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "nút chÆ°a Äược tham chiếu « %s »"
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s không có nghÄ©a bên ngoà i môi trÆ°á»ng « @float » (ná»i)"
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
msgid "@float style"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
msgid "@image base name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
msgid "@image extension"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
#, fuzzy
msgid "@image file name"
msgstr "Không thá» Äá»c táºp tin @image « %s »: %s"
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
msgid "@image alt text"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "VÄ© lá»nh « %s » Äược gá»i trên dòng %d vá»i quá nhiá»u
Äá»i sá»"
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"« \\ » trong phần má» rá»ng vÄ© lá»nh có « %s » theo sau, thay cho
tên tham sá»"
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
#, fuzzy, perl-format
msgid "No index prefix found for @%s"
msgstr "không tìm thấy gì trong chỠmục cho « %s »\n"
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "ChÆ°a khá»p « %c%s »"
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
msgstr "không cho phép @item trong Äá»i sá» tá»i @itemize"
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "vÄ© lá»nh « %s » Äược xác Äá»nh trÆ°á»c"
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "Äây là lá»i xác Äá»nh trÆ°á»c của « %s »"
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
#, perl-format
msgid "Macro definition without macro name: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "chÆ°a xác Äá»nh cá» : %s"
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s already set"
msgstr "Chá» mục « %s » Äã có."
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
msgstr "vÄ© lá»nh « %s » Äược xác Äá»nh trÆ°á»c"
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
#, fuzzy, perl-format
msgid "No closing brace for specially handled command %s"
msgstr "Không có ngoặc móc Äóng cho cÆ°á»c chú « %s »"
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s quá cũ"
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s quá cũ"
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "ChỠmục lạ « %s » trong @printindex"
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
#, perl-format
msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "gặp @menu trÆ°á»c @node Äầu thì tạo nút « Trên »"
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"có lẽ nút « @top » (trên) của bạn nên Äược bao bá»c bằng
@ifnottex thay cho "
"@ifinfo ?"
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed within %s"
msgstr "không cho phép @item trong Äá»i sá» tá»i @itemize"
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
#, fuzzy, perl-format
msgid "Float label `%s' previously defined %s"
msgstr "Nút « %s » Äược xác Äá»nh trÆ°á»c tại dòng %d"
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
#, perl-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "Äá»i sá» sai « %s » tá»i « %s » nên dùng « %s »"
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
msgid "new menu entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
msgid "paragraph end"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
msgid "@listoffloats type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
#, perl-format
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr "Kiá»u ná»i Äã yêu cầu « %s » không phải Äược dùng
trÆ°á»c"
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Dùng dấu ngoặc móc {} Äá» ÄÆ°a ra lá»nh dạng Äá»i sá»
tá»i @%s"
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s mong Äợi dấu ngoặc móc {}"
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s không có nghÄ©a bên trong khá»i « @%s »"
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "Äang bá» qua @tab bên ngoà i Äa bảng"
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "Äang bá» qua @tab bên ngoà i Äa bảng"
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab in empty multitable"
msgstr "Äang bá» qua @tab bên ngoà i Äa bảng"
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Quá nhiá»u cá»t trong mục Äa bảng (tá»i Äà là %d)"
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
msgid "@center should not appear in another format"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Äá»nh vá» sai %c"
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
#, perl-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s mong Äợi má»t ký tá»± riêng lẻ « i » hay « j » là m
Äá»i sá»"
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s mong Äợi « i » hay « j » là m Äá»i sá», không phải
« %c »"
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
msgstr "Lá»nh không rõ « %s »"
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
#, perl-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s mong Äợi dấu ngoặc móc {}"
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Lá»nh không rõ « %s »"
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
#, perl-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "Äã tá»i kết thúc táºp tin trÆ°á»c khi khá»p @end %s"
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
#, perl-format
msgid "%cend macro not found"
msgstr "Không tìm thấy vÄ© lá»nh %cend"
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s: thiếu dấu ngoặc móc Äóng « } »"
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Không có « %cend %s » tương ứng"
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s: thiếu dấu ngoặc móc Äóng « } »"
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s should not appear in %s"
msgstr "%s: không thá» má» táºp tin CSS « --css-file »: %s"
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
#, perl-format
msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty index entry for @%s"
msgstr "không tìm thấy gì trong chỠmục cho « %s »\n"
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
#, perl-format
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: táºp tin CSS « --css-file » kết thúc vá»i ghi chú"
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
msgstr "%s: không thá» má» táºp tin CSS « --css-file »: %s"
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: thiếu Äá»i sá» táºp tin.\n"
Index: po_messages/zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/zh_CN.po 27 Dec 2009 22:33:37 -0000 1.8
+++ po_messages/zh_CN.po 27 Dec 2009 23:55:33 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-21 15:08ä¸å½æ åæ¶é´\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <address@hidden"
@@ -55,26 +55,26 @@
msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
msgstr "æ±æï¼ä¸æ¯æç¼ç â%sâ"
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
msgid "translation"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr "%sï¼--paragraph-indent çåæ°å¿
须为æ°å¼/ânoneâ/âasisâï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "%sï¼--paragraph-indent çåæ°å¿
须为æ°å¼/ânoneâ/âasisâï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "ç¨æ³ï¼%s [é项]... TEXINFO-æ件...\n"
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -82,7 +82,7 @@
"å° Texinfo æºæ件转æ¢ä¸ºå
¶å®åç§æ ¼å¼ï¼é»è®¤è½¬æ¢ä¸ºéäº\n"
"ç± Emacs æç¬ç« GNU Info å¨çº¿æµè§ç Info æ件ã\n"
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -107,7 +107,7 @@
" -v, --verbose 解éé½åäºäºä»ä¹ã\n"
" --version æ¾ç¤ºçæ¬ä¿¡æ¯å¹¶éåºã\n"
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -121,7 +121,7 @@
" --xml è¾åº XML (TexinfoML) èä¸æ¯ Infoã\n"
" --plaintext è¾åºæ®éææ¬èä¸æ¯ Infoã\n"
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -151,7 +151,7 @@
" --number-sections è¾åºç« èç¼å·ã\n"
" -o, --output=FILE è¾åºå°æ件 FILE (å¦ææ¯åå²ç HTML
å为ç®å½)ã\n"
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -185,7 +185,7 @@
" âasisâï¼ä¿çç°æç对é½ã\n"
" --split-size=NUM å¨å¤§å° NUM çæ¶åæå Info æ件
(é»è®¤ä¸º %d)ã\n"
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -203,7 +203,7 @@
" --transliterate-file-names\n"
" 以 ASCII åä¹çææ件åã\n"
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n"
@@ -219,7 +219,7 @@
" -P DIR å° DIR 追å å° @include
æ索路å¾ä¹åã\n"
" -U VAR åæ¶åé VAR çå®ä¹ï¼å°±è±¡
@clearã\n"
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -250,7 +250,7 @@
" --no-ifplaintext ä¸è¦å¤ç @ifplaintext ææ¬ã\n"
" --no-iftex ä¸è¦å¤ç @iftex å @tex ææ¬ã\n"
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -264,7 +264,7 @@
" å¦æçææ®éææ¬ï¼å --ifplaintext é»è®¤å¼å¯èå
¶å®é»è®¤å
³éï¼\n"
" å¦æçæ XMLï¼å --ifxml é»è®¤å¼å¯èå
¶å®é»è®¤å
³éã\n"
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -290,7 +290,7 @@
" makeinfo --number-sections foo.texi è¾åºå¸¦æç¼å·çèç Info\n"
" makeinfo --no-split foo.texi è¾åºå个 Info
æ件èä¸è®ºå¤§å°\n"
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -300,7 +300,7 @@
"ä¸è¬çé®é¢å讨论请åéå° address@hidden"
"Texinfo 主页ï¼http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
#, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -315,678 +315,678 @@
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: 忽ç¥ä¸å¯è¾¨è®¤ç TEXINFO_OUTPUT_FORMAT å¼â%sâã\n"
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
#, perl-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr "æ æ³å建ç®å½â%sâï¼%s"
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' previously defined %s"
msgstr "èç¹â%sâå¨åé¢ç(第 %d è¡)å®ä¹"
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s requires an argument"
msgstr "%c%s éè¦ä¸ä¸ªåå"
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "åºä¸ºâ%sâ"
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
#, perl-format
msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s éè¦ä¸ä¸ªåå"
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "使ç¨è±æ¬å·å°ä¸ä¸ªå½ä»¤ç¨ä½ @%s çåæ°"
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "%sï¼--paragraph-indent çåæ°å¿
须为æ°å¼/ânoneâ/âasisâï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "%sï¼--paragraph-indent çåæ°å¿
须为æ°å¼/ânoneâ/âasisâï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "åºå½ @%s å¼å¯æå
³éï¼èä¸æ¯â%sâ"
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
#, fuzzy, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr "%sï¼--footnote-style çåæ°å¿
须为âseparateâæâendâï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%sï¼--footnote-style çåæ°å¿
须为âseparateâæâendâï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "@%s çé误åæ°: %s"
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
#, perl-format
msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be an encoding"
msgstr "%sï¼--footnote-style çåæ°å¿
须为âseparateâæâendâï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "%c%s çé误åæ°"
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "æªç¥çç´¢å¼â%sâ"
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "æªç¥çç´¢å¼â%sâ"
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%sï¼--footnote-style çåæ°å¿
须为âseparateâæâendâï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "ä»
æ¯æ @%s 10 æ 11ï¼èä¸æ¯â%sâ"
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%sï¼--footnote-style çåæ°å¿
须为âseparateâæâendâï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "address@hidden@quotationâç¯å¢åéå¤ @%s æ æä¹"
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
#, perl-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp éè¦æ£æ°åæ°ï¼èä¸æ¯â%sâ"
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "æ æ³å建ç®å½â%sâï¼%s"
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "æ æ³å¯»æ¾â%sâã"
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "æªå¼ç¨çèç¹â%sâ"
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "æªå¼ç¨çèç¹â%sâ"
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "尽管èç¹â%sâæ¯â%sâçä¸å±èç¹ï¼ä½ç¼ºå°ç¸å
³çèå项"
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
#, perl-format
msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
#, perl-format
msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "æªç¥çç´¢å¼â%sâ"
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "å
³äºç´¢å¼â%sâçæ¡ç®è¶
åºäºææèç¹"
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
#, perl-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr "%sï¼ç±äºé误å é¤å®è¾åºæ件â%sâï¼ç¨ --force
ä¿çå®è¾åºã\n"
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr "%sï¼ç±äºé误å é¤å®è¾åºæ件â%sâï¼ç¨ --force
ä¿çå®è¾åºã\n"
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
msgstr "è¿å¤çé误ï¼æ¾å¼ã\n"
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
msgstr "%sï¼%dï¼è¦åï¼"
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgstr "%sï¼%dï¼è¦åï¼"
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
#, perl-format
msgid "(l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
#, fuzzy, perl-format
msgid "(in %s l. %d)"
msgstr "(è¡ %*d)"
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
#, fuzzy, perl-format
msgid "(l. %d)"
msgstr "(è¡ %*d)"
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
#, perl-format
msgid "Too much '}' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing `}' on @%s line"
msgstr "@def çåæ°éæ¼äºâ}â"
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
msgstr "Anchorâ%sâåèç¹â%sâæ å°å°åä¸ä¸ªæ件å"
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "è注å
çè注æ¯ä¸å
许ç"
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
#, perl-format
msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
msgstr "å¿½ç¥ @multitable ä¹åçè¿å©ææ¬â%sâ"
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
#, perl-format
msgid "Too many %s closed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden"
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown format %s"
msgstr "æªç¥çå½ä»¤â%sâ"
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
#, perl-format
msgid "mismatched @end %s with @%s"
msgstr "@end %s å @%s ä¸å¹é
"
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
#, perl-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
msgstr "address@hidden@%sâ"
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s (argument nr %d)"
msgstr "@%s çåæ°é误"
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s éè¦ä¸ä¸ªåæ°: %citem çæ ¼å¼ååæ°"
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
#, perl-format
msgid "prepended for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "忽ç¥å¤åè¡¨æ ¼å¤ç @tab"
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
#, perl-format
msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
msgid "node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
msgid "normalized node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
msgid "menu entry name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "æªå¼ç¨çèç¹â%sâ"
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
#, fuzzy, perl-format
msgid "First argument to @%s may not be empty"
msgstr "@inforef ç第ä¸ä¸ªåæ°ä¸è½ä¸ºç©º"
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
#, perl-format
msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
msgid "@listoffloats @float type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "æªå¼ç¨çèç¹â%sâ"
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "address@hidden @%s æ¯æ²¡ææä¹ç"
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
msgid "@float style"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
msgid "@image base name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
msgid "@image extension"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
#, fuzzy
msgid "@image file name"
msgstr "@image æ件â%sâä¸å¯è¯»ï¼%s"
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
msgid "@image alt text"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "å¨ç¬¬ %2$d è¡ä¸ä»¥è¿å¤çåæ°è°ç¨å®â%1$sâ"
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ 以带æâ%sâçå®å±å¼å¼ä»£æ¿åæ°å称"
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
#, fuzzy, perl-format
msgid "No index prefix found for @%s"
msgstr "æ¾ä¸å°å«æâ%sâçç´¢å¼\n"
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "æªå¹é
çâ%c%sâ"
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
msgstr "åæ°ä¸ä¸å
许 @item æ¹ä¸º @itemize"
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "å®â%sâå·²å¨åé¢å®ä¹"
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "è¿éæ¯â%sâåé¢çå®ä¹"
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
#, perl-format
msgid "Macro definition without macro name: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "æªå®ä¹çæ è¯: %s"
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s already set"
msgstr "ç´¢å¼â%sâå·²ç»åå¨"
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
msgstr "å®â%sâå·²å¨åé¢å®ä¹"
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
#, fuzzy, perl-format
msgid "No closing brace for specially handled command %s"
msgstr "è注â%sâ没æéåè±æ¬å·"
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s å·²è¿æ¶"
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s å·²è¿æ¶"
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex ä¸çæªç¥ç´¢å¼â%sâ"
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
#, perl-format
msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "å¨ç¬¬ä¸ä¸ªèç¹ä¹åéå° @menuï¼æ£å¨å建â顶âèç¹"
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "æ¨ç @top èç¹å¯è½åºè¯¥å
å«å¨ @ifnottex èä¸æ¯ @ifinfo
ä¸ï¼"
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed within %s"
msgstr "åæ°ä¸ä¸å
许 @item æ¹ä¸º @itemize"
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
#, fuzzy, perl-format
msgid "Float label `%s' previously defined %s"
msgstr "èç¹â%sâå¨åé¢ç(第 %d è¡)å®ä¹"
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
#, perl-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "address@hidden"
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
msgid "new menu entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
msgid "paragraph end"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
msgid "@listoffloats type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
#, perl-format
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr "æè¦çæµ®ç¹ç±»åâ%sâä¸æ¯ä¸æ¬¡æç¨ç"
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "使ç¨è±æ¬å·å°ä¸ä¸ªå½ä»¤ç¨ä½ @%s çåæ°"
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s éè¦è±æ¬å·"
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden@%1$sâæ¯æ²¡ææä¹ç"
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "忽ç¥å¤åè¡¨æ ¼å¤ç @tab"
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "忽ç¥å¤åè¡¨æ ¼å¤ç @tab"
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab in empty multitable"
msgstr "忽ç¥å¤åè¡¨æ ¼å¤ç @tab"
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "å¨å¤åè¡¨æ ¼é¡¹ç®ä¸å«æ太å¤çå (æ大为 %d)"
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
msgid "@center should not appear in another format"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "é误æ¾ç½®ç %c"
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
#, perl-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s éè¦ä»¥å个å符âiâæâjâ为åæ°"
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s çåæ°åºä¸ºâiâæâjâï¼èä¸æ¯â%câ"
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
msgstr "æªç¥çå½ä»¤â%sâ"
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
#, perl-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s éè¦è±æ¬å·"
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "æªç¥çå½ä»¤â%sâ"
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
#, perl-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "æ件å¨éå°å¹é
ç @end %s åå°±ç»æäº"
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
#, perl-format
msgid "%cend macro not found"
msgstr "æ¾ä¸å°å® %cend"
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s éæ¼éåè±æ¬å·"
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "没æå¹é
çâ%cend %sâ"
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s éæ¼éåè±æ¬å·"
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s should not appear in %s"
msgstr "%s: æ æ³æå¼ --css-file: %s"
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
#, perl-format
msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty index entry for @%s"
msgstr "æ¾ä¸å°å«æâ%sâçç´¢å¼\n"
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
#, perl-format
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file 以注éç»å°¾"
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
msgstr "%s: æ æ³æå¼ --css-file: %s"
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%sï¼éæ¼æ件åæ°ã\n"
Index: po_messages/zh_TW.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/zh_TW.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po_messages/zh_TW.po 27 Dec 2009 22:33:37 -0000 1.8
+++ po_messages/zh_TW.po 27 Dec 2009 23:55:33 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <address@hidden>\n"
@@ -53,32 +53,32 @@
msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
+#: texi2html.pl:2635 texi2html.pl:2639
msgid "translation"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:2798
+#: texi2html.pl:2797
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr "%s: --paragraph-indent ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° ¼ÆÈ/`none'/`asis', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:2802
+#: texi2html.pl:2801
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "%s: --paragraph-indent ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° ¼ÆÈ/`none'/`asis', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:3660
+#: texi2html.pl:3659
#, fuzzy, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "¥Îªk: %s [OPTION]... FILE...\n"
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3661
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3665
+#: texi2html.pl:3664
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -93,7 +93,7 @@
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3676
+#: texi2html.pl:3675
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -102,7 +102,7 @@
" --plaintext output plain text rather than Info.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3682
+#: texi2html.pl:3681
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -121,7 +121,7 @@
" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3694
+#: texi2html.pl:3693
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -143,7 +143,7 @@
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3708
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -154,7 +154,7 @@
" produce file names in ASCII transliteration.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3722
+#: texi2html.pl:3721
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n"
@@ -164,7 +164,7 @@
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3729
+#: texi2html.pl:3728
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -184,7 +184,7 @@
" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3746
+#: texi2html.pl:3745
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -193,7 +193,7 @@
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3752
+#: texi2html.pl:3751
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -224,7 +224,7 @@
"µ{¦¡¯äÂÎ, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (^¤å) ¦^³ø¦Ü address@hidden,\n"
"address@hidden, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (^¤å) ±H¨ì address@hidden"
-#: texi2html.pl:3763
+#: texi2html.pl:3762
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -235,7 +235,7 @@
"µ{¦¡¯äÂÎ, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (^¤å) ¦^³ø¦Ü address@hidden,\n"
"address@hidden, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (^¤å) ±H¨ì address@hidden"
-#: texi2html.pl:3842
+#: texi2html.pl:3841
#, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -245,678 +245,678 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:3864
+#: texi2html.pl:3863
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:4471
+#: texi2html.pl:4470
#, perl-format
msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5181
+#: texi2html.pl:5180
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5189
+#: texi2html.pl:5188
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' previously defined %s"
msgstr "¸`ÂI `%s' ¤w¦b²Ä %d ¦æ©w¸q¹L¤F"
-#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
+#: texi2html.pl:5193 texi2html.pl:12791 texi2html.pl:13291
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5319
+#: texi2html.pl:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s requires an argument"
msgstr "%c%s ¥²¶·n¦³¦WºÙ"
-#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
+#: texi2html.pl:5409 texi2html.pl:15323
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Expected `%s'"
-#: texi2html.pl:5458
+#: texi2html.pl:5457
#, perl-format
msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
+#: texi2html.pl:5489 texi2html.pl:5500 texi2html.pl:9891
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s ¥²¶·n¦³¦WºÙ"
-#: texi2html.pl:5513
+#: texi2html.pl:5512
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "¨Ï¥Î¤j¬A¸¹±N©R¥O¥]°_¨Ó, address@hidden @%s ªº¤Þ¼Æ"
-#: texi2html.pl:5551
+#: texi2html.pl:5550
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "%s: --paragraph-indent ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° ¼ÆÈ/`none'/`asis', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5566
+#: texi2html.pl:5565
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "%s: --paragraph-indent ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° ¼ÆÈ/`none'/`asis', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5577
+#: texi2html.pl:5576
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5588
+#: texi2html.pl:5587
#, fuzzy, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° `separate' ©Î `end', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5615
+#: texi2html.pl:5614
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° `separate' ©Î `end', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
-#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
+#: texi2html.pl:5632 texi2html.pl:5857 texi2html.pl:5885 texi2html.pl:5950
+#: texi2html.pl:6113 texi2html.pl:12724 texi2html.pl:14094
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: texi2html.pl:5665
+#: texi2html.pl:5664
#, perl-format
msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5688
+#: texi2html.pl:5687
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be an encoding"
msgstr "%s: --footnote-style ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° `separate' ©Î `end', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
+#: texi2html.pl:5698 texi2html.pl:5709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: texi2html.pl:5831
+#: texi2html.pl:5830
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s'"
-#: texi2html.pl:5833
+#: texi2html.pl:5832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s'"
-#: texi2html.pl:5868
+#: texi2html.pl:5867
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5898
+#: texi2html.pl:5897
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° `separate' ©Î `end', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5909
+#: texi2html.pl:5908
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:5939
+#: texi2html.pl:5938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° `separate' ©Î `end', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: texi2html.pl:5997
+#: texi2html.pl:5996
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s ¦b address@hidden' °Ï¶ô¤§¤º, ¨Ã¤£¨ã¦³·N¸q"
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6065
#, perl-format
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
msgstr "@sp address@hidden, ¦Ó¤£¬O `%s'"
-#: texi2html.pl:6086
+#: texi2html.pl:6085
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
+#: texi2html.pl:6108 texi2html.pl:12719
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "µLªk§ä¨ì `%s'."
-#: texi2html.pl:6269
+#: texi2html.pl:6268
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6827
+#: texi2html.pl:6826
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "¥¼³Q°Ñ·Óªº¸`ÂI `%s'"
-#: texi2html.pl:6902
+#: texi2html.pl:6901
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "¥¼³Q°Ñ·Óªº¸`ÂI `%s'"
-#: texi2html.pl:6953
+#: texi2html.pl:6952
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:6972
+#: texi2html.pl:6971
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7002
+#: texi2html.pl:7001
#, perl-format
msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:7003
+#: texi2html.pl:7002
#, perl-format
msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:8034
+#: texi2html.pl:8033
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s'"
msgstr "¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s'"
-#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8038 formats/info.init:2964
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "¯Á¤Þ `%s' ªº¶µ¥Ø¤£¦b¥ô¦óªº¸`ÂI¤º"
-#: texi2html.pl:8496
+#: texi2html.pl:8495
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9107
+#: texi2html.pl:9106
#, perl-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr "%s: ¦]¬°¿ù»~, ²¾°£¿é¥XÀÉ `%s'; Yn«O¦s¥¦, ½Ð¨Ï¥Î --force ¿ï¶µ.\n"
-#: texi2html.pl:9111
+#: texi2html.pl:9110
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
msgstr "%s: ¦]¬°¿ù»~, ²¾°£¿é¥XÀÉ `%s'; Yn«O¦s¥¦, ½Ð¨Ï¥Î --force ¿ï¶µ.\n"
-#: texi2html.pl:9158
+#: texi2html.pl:9157
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
msgstr "¿ù»~¹L¦h! ©ñ±ó.\n"
-#: texi2html.pl:9250
+#: texi2html.pl:9249
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
msgstr "%s:%d: ĵ§i: "
-#: texi2html.pl:9254
+#: texi2html.pl:9253
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: ĵ§i: "
-#: texi2html.pl:9287
+#: texi2html.pl:9286
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9291
+#: texi2html.pl:9290
#, perl-format
msgid "(l. %d via @%s)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9296
+#: texi2html.pl:9295
#, perl-format
msgid "(in %s l. %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9300
+#: texi2html.pl:9299
#, perl-format
msgid "(l. %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9457
+#: texi2html.pl:9456
#, perl-format
msgid "Too much '}' in @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9467
+#: texi2html.pl:9466
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing `}' on @%s line"
msgstr "@def °Ñ¼Æ¤¤¿òº| `}'"
-#: texi2html.pl:9617
+#: texi2html.pl:9616
#, perl-format
msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:9966
+#: texi2html.pl:9965
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "©w¸qµù¸}, ¦ý¬O¨S¦³¤÷¸`ÂI"
-#: texi2html.pl:10244
+#: texi2html.pl:10243
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10265
+#: texi2html.pl:10264
#, perl-format
msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10287
+#: texi2html.pl:10286
#, perl-format
msgid "Too many %s closed"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
+#: texi2html.pl:10351 texi2html.pl:10378 texi2html.pl:13965
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10356 formats/info.init:882
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10517
+#: texi2html.pl:10516
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown format %s"
msgstr "¥¼ª¾ªº©R¥O `%s'"
-#: texi2html.pl:10541
+#: texi2html.pl:10540
#, perl-format
msgid "mismatched @end %s with @%s"
msgstr "@end %s »P @%s ¤£²Å¦X"
-#: texi2html.pl:10667
+#: texi2html.pl:10666
#, perl-format
msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
+#: texi2html.pl:10725 texi2html.pl:11163
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s (argument nr %d)"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: texi2html.pl:10807
+#: texi2html.pl:10806
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10810
+#: texi2html.pl:10809
#, perl-format
msgid "prepended for @%s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:10826
+#: texi2html.pl:10825
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "©¿²¤ multitable ¥~ªº @tab"
-#: texi2html.pl:10836
+#: texi2html.pl:10835
#, perl-format
msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
+#: texi2html.pl:11017 texi2html.pl:11031
msgid "node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11019
+#: texi2html.pl:11018
msgid "normalized node name in menu"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11025
+#: texi2html.pl:11024
msgid "menu entry name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11060
+#: texi2html.pl:11059
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "¥¼³Q°Ñ·Óªº¸`ÂI `%s'"
-#: texi2html.pl:11143
+#: texi2html.pl:11142
#, fuzzy, perl-format
msgid "First argument to @%s may not be empty"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: texi2html.pl:11284
+#: texi2html.pl:11283
#, perl-format
msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
+#: texi2html.pl:11295 texi2html.pl:14036
msgid "@listoffloats @float type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11315
+#: texi2html.pl:11314
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "¥¼³Q°Ñ·Óªº¸`ÂI `%s'"
-#: texi2html.pl:11397
+#: texi2html.pl:11396
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s ¦b address@hidden' °Ï¶ô¤§¤º, ¨Ã¤£¨ã¦³·N¸q"
-#: texi2html.pl:11455
+#: texi2html.pl:11454
msgid "@float style"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
+#: texi2html.pl:11586 texi2html.pl:11587
msgid "@image base name"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
+#: texi2html.pl:11596 texi2html.pl:11597
msgid "@image extension"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11605
+#: texi2html.pl:11604
#, fuzzy
msgid "@image file name"
msgstr "@image ÀÉ®× `%s' µLªkŪ¨ú: %s"
-#: texi2html.pl:11627
+#: texi2html.pl:11626
msgid "@image alt text"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11710
+#: texi2html.pl:11709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "¥¨¶° `%s' ¦b²Ä %d ¦æ³Q©I¥s, ¦ý¬O¤Þ¼Æ¹L¦h"
-#: texi2html.pl:11734
+#: texi2html.pl:11733
#, perl-format
msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:11929
+#: texi2html.pl:11928
#, fuzzy, perl-format
msgid "No index prefix found for @%s"
msgstr "§ä¤£¨ì¥]§t `%s' ªº¯Á¤Þ¶µ¥Ø\n"
-#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
-#: texi2html.pl:13957
+#: texi2html.pl:12350 texi2html.pl:12881 texi2html.pl:13894 texi2html.pl:13914
+#: texi2html.pl:13956
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "¥¼°t¹ïªº `%c%s'"
-#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
+#: texi2html.pl:12410 texi2html.pl:14166
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: texi2html.pl:12439
+#: texi2html.pl:12438
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "¥¨¶° `%s' ¤w©w¸q¹L"
-#: texi2html.pl:12440
+#: texi2html.pl:12439
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "³o¸Ì¬O `%s' ¤§«eªº©w¸q"
-#: texi2html.pl:12473
+#: texi2html.pl:12472
#, perl-format
msgid "Macro definition without macro name: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12514
+#: texi2html.pl:12513
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12526
+#: texi2html.pl:12525
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12563
+#: texi2html.pl:12562
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12585
+#: texi2html.pl:12584
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:12735
+#: texi2html.pl:12734
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s already set"
msgstr "¯Á¤Þ `%s' ¤w¦s¦b"
-#: texi2html.pl:12787
+#: texi2html.pl:12786
#, fuzzy, perl-format
msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
msgstr "¥¨¶° `%s' ¤w©w¸q¹L"
-#: texi2html.pl:12823
+#: texi2html.pl:12822
#, fuzzy, perl-format
msgid "No closing brace for specially handled command %s"
msgstr "µù¸} `%s' ¨S¦³¥k¤j¬A¸¹"
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13109
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s ¤w¼o¤î¤£¥Î"
-#: texi2html.pl:13114
+#: texi2html.pl:13113
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s ¤w¼o¤î¤£¥Î"
-#: texi2html.pl:13130
+#: texi2html.pl:13129
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex ¤¤¦³¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s'"
-#: texi2html.pl:13135
+#: texi2html.pl:13134
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13202
+#: texi2html.pl:13201
#, perl-format
msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
+#: texi2html.pl:13226 texi2html.pl:13269
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu address@hidden @node ¤§«e¥X²{, ±N«Ø¥ß `Top' ¸`ÂI"
-#: texi2html.pl:13228
+#: texi2html.pl:13227
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "¤]³\±zÀ³¸Ó§â @top ¸`ÂI¥]§t¦b @ifnottex, ¦Ó¤£¬O @ifinfo?"
-#: texi2html.pl:13239
+#: texi2html.pl:13238
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed within %s"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: texi2html.pl:13288
+#: texi2html.pl:13287
#, fuzzy, perl-format
msgid "Float label `%s' previously defined %s"
msgstr "¸`ÂI `%s' ¤w¦b²Ä %d ¦æ©w¸q¹L¤F"
-#: texi2html.pl:13462
+#: texi2html.pl:13461
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
+#: texi2html.pl:13605 texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13609
msgid "new menu entry"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:13732
+#: texi2html.pl:13731
msgid "paragraph end"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14030
+#: texi2html.pl:14029
msgid "@listoffloats type"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14053
+#: texi2html.pl:14052
#, perl-format
msgid "Requested float type `%s' not previously used"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14222
+#: texi2html.pl:14221
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14226
+#: texi2html.pl:14225
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "¨Ï¥Î¤j¬A¸¹±N©R¥O¥]°_¨Ó, address@hidden @%s ªº¤Þ¼Æ"
-#: texi2html.pl:14244
+#: texi2html.pl:14243
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s ¹wpn¦³ `{...}'"
-#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
+#: texi2html.pl:14386 texi2html.pl:14399
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s ¦b address@hidden' °Ï¶ô¤§¤º, ¨Ã¤£¨ã¦³·N¸q"
-#: texi2html.pl:14436
+#: texi2html.pl:14435
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14454
+#: texi2html.pl:14453
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "©¿²¤ multitable ¥~ªº @tab"
-#: texi2html.pl:14469
+#: texi2html.pl:14468
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "©¿²¤ multitable ¥~ªº @tab"
-#: texi2html.pl:14476
+#: texi2html.pl:14475
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab in empty multitable"
msgstr "©¿²¤ multitable ¥~ªº @tab"
-#: texi2html.pl:14480
+#: texi2html.pl:14479
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "multitable ¶µ¥Ø¤¤¦³¤Ó¦hªºÄæ¦ì (³Ì¤jȬ° %d)"
-#: texi2html.pl:14511
+#: texi2html.pl:14510
msgid "@center should not appear in another format"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
+#: texi2html.pl:14550 texi2html.pl:14570
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "»~¸mªº %c"
-#: texi2html.pl:14893
+#: texi2html.pl:14892
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15125
+#: texi2html.pl:15124
#, perl-format
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
msgstr "%c%s address@hidden `i' ©Î `j' address@hidden"
-#: texi2html.pl:15129
+#: texi2html.pl:15128
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s ´Á±æ¨Ï¥Î `i' ©Î `j' address@hidden, ¦Ó¤£¬O `%c'"
-#: texi2html.pl:15178
+#: texi2html.pl:15177
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
msgstr "¥¼ª¾ªº©R¥O `%s'"
-#: texi2html.pl:15214
+#: texi2html.pl:15213
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expected braces"
msgstr "%c%s ¹wpn¦³ `{...}'"
-#: texi2html.pl:15218
+#: texi2html.pl:15217
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "¥¼ª¾ªº©R¥O `%s'"
-#: texi2html.pl:15296
+#: texi2html.pl:15295
#, perl-format
msgid "Reached eof before matching @end %s"
msgstr "¦b°t¹ïªº @end %s ¤§«e, ¥ý¨ì¹FÀÉ®×µ²§À"
-#: texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:15303
#, perl-format
msgid "%cend macro not found"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:15309
+#: texi2html.pl:15308
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s ¿òº|¥k¤j¬A¸¹"
-#: texi2html.pl:15473
+#: texi2html.pl:15472
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "No matching `%cend %s'"
-#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
+#: texi2html.pl:15500 texi2html.pl:15527
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s ¿òº|¥k¤j¬A¸¹"
-#: texi2html.pl:15609
+#: texi2html.pl:15608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s should not appear in %s"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: texi2html.pl:16086
+#: texi2html.pl:16085
#, perl-format
msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16184
+#: texi2html.pl:16183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty index entry for @%s"
msgstr "§ä¤£¨ì¥]§t `%s' ªº¯Á¤Þ¶µ¥Ø\n"
-#: texi2html.pl:16320
+#: texi2html.pl:16319
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16321
+#: texi2html.pl:16320
#, perl-format
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16322
+#: texi2html.pl:16321
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: texi2html.pl:16352
+#: texi2html.pl:16351
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: texi2html.pl:16407
+#: texi2html.pl:16406
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: ¿òº|Àɮפ޼Æ.\n"
Index: i18n/hu
===================================================================
RCS file: i18n/hu
diff -N i18n/hu
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ i18n/hu 27 Dec 2009 23:55:32 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,138 @@
+$LANGUAGES->{'hu'} = {
+ ' The buttons in the navigation panels have the
following meaning:' => ' A navigációs panelen levŠgombok jelentése a
következÅ:',
+ ' where the @strong{ Example } assumes that the
current position is at @strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of
the following structure:' => ' @strong{ Példánkban } az aktuális pozÃció
az @strong{ 1.2.3 alalszakasz } egy olyan dokumentumban, melynek szerkezete a
következÅ:',
+ ' Up ' => 'Fel',
+ '(outside of any element)' => '(bármelyik elemen
kÃvül)',
+ '(outside of any node)' => '(bármelyik csomóponton
kÃvül)',
+ '@b{{quotation_arg}:} ' => '@b{{quotation_arg}:} ',
+ '@cite{{book}}' => '@cite{{book}}',
+ '@{No value for `{value}\'@}' => '@{Nincs értéke
ennek: `{value}\'@}',
+ 'About' => 'Súgó',
+ 'About (help)' => 'SegÃtség a navigációhoz',
+ 'About This Document' => 'A navigációs panel
használata',
+ 'April' => 'április',
+ 'August' => 'augusztus',
+ 'Back' => 'Vissza',
+ 'Back section in previous file' => 'ElÅzÅ fájl
hátsó szakasza',
+ 'Beginning of this chapter or previous chapter' =>
'Fejezet eleje vagy elÅzÅ fejezet',
+ 'Button' => 'Gomb',
+ 'Contents' => 'Tartalom',
+ 'Cover (top) of document' => 'Dokumentum cÃmoldala',
+ 'Current' => 'Aktuális',
+ 'Current Position' => 'Aktuális pozÃció',
+ 'Current section' => 'Aktuális szakasz',
+ 'December' => 'december',
+ 'FastBack' => 'Visszaugrás',
+ 'FastForward' => 'ElÅreugrás',
+ 'February' => 'február',
+ 'First' => 'ElsÅ',
+ 'First section in reading order' => 'ElsÅ szakasz az
olvasási sorrendben',
+ 'Following' => 'KövetkezÅ',
+ 'Following node' => 'KövetkezŠcsomópont',
+ 'Footnotes' => 'Lábjegyzet',
+ 'Forward' => 'ElÅre',
+ 'Forward section in next file' => 'KövetkezŠfájl
elülsŠszakasza',
+ 'From 1.2.3 go to' => '1.2.3-ból ide jutunk',
+ 'Go to' => 'Cél',
+ 'Index' => 'Tárgymutató',
+ 'Index Entry' => 'Tárgymutató-bejegyzés',
+ 'January' => 'január',
+ 'July' => 'július',
+ 'Jump to' => 'Ugorj ide',
+ 'June' => 'június',
+ 'Last' => 'Utolsó',
+ 'Last section in reading order' => 'Utolsó szakasz az
olvasási sorrendben',
+ 'March' => 'március',
+ 'May' => 'május',
+ 'Menu:' => 'Menü:',
+ 'Name' => 'Név',
+ 'Next' => 'KövetkezÅ',
+ 'Next chapter' => 'KövetkezŠfejezet',
+ 'Next file' => 'KövetkezŠfájl',
+ 'Next node' => 'KövetkezŠcsomópont',
+ 'Next section in reading order' => 'KövetkezŠszakasz
az olvasási sorrendben',
+ 'Next section on same level' => 'KövetkezŠszakasz
ugyanazon a szinten',
+ 'NextFile' => 'KövetkezÅFájl',
+ 'Node following in node reading order' => 'KövetkezÅ
csomópont az olvasási sorrendben',
+ 'Node up' => 'SzülŠcsomópont',
+ 'NodeNext' => 'KövetkezÅCsomópont',
+ 'NodePrev' => 'ElÅzÅCsomópont',
+ 'NodeUp' => 'SzülÅCsomópont',
+ 'November' => 'november',
+ 'October' => 'október',
+ 'Overview' => 'Ãttekintés',
+ 'Prev' => 'ElÅzÅ',
+ 'PrevFile' => 'ElÅzÅFájl',
+ 'Previous' => 'ElÅzÅ',
+ 'Previous file' => 'ElÅzÅ fájl',
+ 'Previous node' => 'ElÅzÅ csomópont',
+ 'Previous section in reading order' => 'ElÅzÅ szakasz
az olvasási sorrendben',
+ 'Previous section on same level' => 'ElÅzÅ szakasz
ugyanazon a szinten',
+ 'Section' => 'Szakasz',
+ 'Section One' => 'szakasz',
+ 'See ' => 'Ld. ',
+ 'See @cite{{book}}' => 'Ld. @cite{{book}}',
+ 'See section address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}'
=> 'Ld. ezt a szakaszt: address@hidden'@asis{}\' itt: @cite{{book}}',
+ 'See section `{section}\' in @cite{{book}}' => 'Ld. ezt
a szakaszt: `{section}\' itt: @cite{{book}}',
+ 'See section {reference_name}' => 'Ld. ezt a szakaszt:
{reference_name}',
+ 'See {node_file_href}' => 'Ld. {node_file_href}',
+ 'See {node_file_href} @cite{{book}}' => 'See
{node_file_href} @cite{{book}}',
+ 'See {node_file_href} section `{section}\' in
@cite{{book}}' => 'Ld. {node_file_href} ezt a szakaszt: `{section}\' itt:
@cite{{book}}',
+ 'See {reference_name}' => 'Ld. {reference_name}',
+ 'See {ref}' => 'Ld. {ref}',
+ 'See {title_ref}' => 'Ld. {title_ref}',
+ 'September' => 'szeptember',
+ 'Short Table of Contents' => 'Rövid tartalomjegyzék',
+ 'Short table of contents' => 'Rövid tartalomjegyzék',
+ 'Subsection One-Four' => 'alszakasz',
+ 'Subsection One-One' => 'alszakasz',
+ 'Subsection One-Three' => 'alszakasz',
+ 'Subsection One-Two' => 'alszakasz',
+ 'Subsubsection One-Two-Four' => 'alalszakasz',
+ 'Subsubsection One-Two-One' => 'alalszakasz',
+ 'Subsubsection One-Two-Three' => 'alalszakasz',
+ 'Subsubsection One-Two-Two' => 'alalszakasz',
+ 'T2H_today' => '%s, %d %d',
+ 'Table of Contents' => 'Tartalomjegyzék',
+ 'Table of contents' => 'Tartalomjegyzék',
+ 'The node you are looking for is at {href}.' => 'A
keresett csomópont itt található: {href}.',
+ 'This' => 'Ez a(z)',
+ 'This document was generated on @i{{date}} using
@uref{{program_homepage}, @i{{program}}}.' => 'Ezt a dokumentumot @i{{date}}
napon generálta a(z) @uref{{program_homepage}, @i{{program}}}.',
+ 'This document was generated using
@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}.' => 'Ezt a dokumentumot a(z)
@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} generálta.',
+ 'Top' => 'CÃmoldal',
+ 'Untitled Document' => 'Névtelen dokumentum',
+ 'Up' => 'Fel',
+ 'Up node' => 'SzülŠcsomópont',
+ 'Up section' => 'SzülŠszakasz',
+ 'current' => 'aktuális',
+ 'on @emph{{date}}' => 'ekkor: @emph{{date}}',
+ 'section address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}' =>
'szakasz: address@hidden'@asis{}\' itt: @cite{{book}}',
+ 'section `{section}\' in @cite{{book}}' => 'szakasz:
`{section}\' itt: @cite{{book}}',
+ 'see ' => 'ld. ',
+ 'see @cite{{book}}' => 'ld. @cite{{book}}',
+ 'see section address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}'
=> 'ld. ezt a szakaszt: address@hidden'@asis{}\' itt: @cite{{book}}',
+ 'see section `{section}\' in @cite{{book}}' => 'ld. ezt
a szakaszt: `{section}\' itt: @cite{{book}}',
+ 'see section {reference_name}' => 'ld. ezt a szakaszt:
{reference_name}',
+ 'see {node_file_href}' => 'ld. {node_file_href}',
+ 'see {node_file_href} @cite{{book}}' => 'ld.
{node_file_href} @cite{{book}}',
+ 'see {node_file_href} section `{section}\' in
@cite{{book}}' => 'ld. {node_file_href} ezt a szakaszt: `{section}\' itt:
@cite{{book}}',
+ 'see {reference_name}' => 'ld. {reference_name}',
+ 'see {ref}' => 'ld. {ref}',
+ 'see {title_ref}' => 'ld. {title_ref}',
+ '{acronym_like} ({explanation})' => '{acronym_like}
({explanation})',
+ '{name} of {class}' => '{name} tÃpusa: {class}',
+ '{name} on {class}' => '{name} ezen: {class}',
+ '{node_file_href}' => '{node_file_href}',
+ '{node_file_href} @cite{{book}}' => '{node_file_href}
@cite{{book}}',
+ '{node_file_href} section `{section}\' in
@cite{{book}}' => '{node_file_href} szakasz: `{section}\' itt: @cite{{book}}',
+ '{reference_name}' => '{reference_name}',
+ '{ref}' => '{ref}',
+ '{style} {number}' => '{style} {number}',
+ '{style}: {caption_first_line}' => '{style}:
{caption_first_line}',
+ '{style}: {shortcaption_first_line}' => '{style}:
{shortcaption_first_line}',
+ '{title_ref}' => '{title_ref}'
+ };
+
+$T2H_OBSOLETE_STRINGS->{'hu'} = {};
+
+
Index: i18n/it
===================================================================
RCS file: i18n/it
diff -N i18n/it
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ i18n/it 27 Dec 2009 23:55:32 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,138 @@
+$LANGUAGES->{'it'} = {
+ ' The buttons in the navigation panels have the
following meaning:' => ' I bottoni nei pannelli di navigazione hanno il
seguente significato:',
+ ' where the @strong{ Example } assumes that the
current position is at @strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of
the following structure:' => ' dove @strong{ Esempio } assume che l\'attuale
posizione è alla @strong{ Sottosottosezione Uno-Due-Tre } di un documento che
ha la seguente struttura:',
+ ' Up ' => ' Su ',
+ '(outside of any element)' => '(fuori da qualsiasi
elemento)',
+ '(outside of any node)' => '(fuori da qualsiasi nodo)',
+ '@b{{quotation_arg}:} ' => '@b{{quotation_arg}:} ',
+ '@cite{{book}}' => '@cite{{book}}',
+ '@{No value for `{value}\'@}' => '@{Nessun valore per
`{value}\'@}',
+ 'About' => 'Informazioni',
+ 'About (help)' => 'Informazioni (aiuto)',
+ 'About This Document' => 'Informazioni su questo
documento',
+ 'April' => 'Aprile',
+ 'August' => 'Agosto',
+ 'Back' => 'Indietro',
+ 'Back section in previous file' => '',
+ 'Beginning of this chapter or previous chapter' =>
'Inizio di questo capitolo o capitolo precedente',
+ 'Button' => 'Bottone',
+ 'Contents' => 'Contenuti',
+ 'Cover (top) of document' => 'Copertina (inizio) del
documento',
+ 'Current' => 'Attuale',
+ 'Current Position' => 'Posizione Attuale',
+ 'Current section' => 'Sezione attuale',
+ 'December' => 'Dicembre',
+ 'FastBack' => 'Indietro veloce',
+ 'FastForward' => 'Avanti veloce',
+ 'February' => 'Febbraio',
+ 'First' => 'Primo',
+ 'First section in reading order' => 'Prima sezione in
ordine di lettura',
+ 'Following' => 'Seguente',
+ 'Following node' => 'Nodo seguente',
+ 'Footnotes' => 'Note a piè di pagina',
+ 'Forward' => 'Avanti',
+ 'Forward section in next file' => 'Sezione successiva
nel prossimo file',
+ 'From 1.2.3 go to' => 'Da 1.2.3 vai a',
+ 'Go to' => 'Vai a',
+ 'Index' => 'Indice',
+ 'Index Entry' => 'Voce dell\'indice',
+ 'January' => 'Gennaio',
+ 'July' => 'Luglio',
+ 'Jump to' => 'Salta a',
+ 'June' => 'Giugno',
+ 'Last' => 'Ultimo',
+ 'Last section in reading order' => 'Ultima sezione in
ordine di lettura',
+ 'March' => 'Marzo',
+ 'May' => 'Maggio',
+ 'Menu:' => 'Menu',
+ 'Name' => 'Nome',
+ 'Next' => 'Successivo',
+ 'Next chapter' => 'Capitolo successivo',
+ 'Next file' => 'File successivo',
+ 'Next node' => 'Nodo successivo',
+ 'Next section in reading order' => 'Sezione successiva
in ordine di lettura',
+ 'Next section on same level' => 'Sezione successiva
sullo stesso livello',
+ 'NextFile' => 'File successivo',
+ 'Node following in node reading order' => 'Nodo
seguente in ordine di lettura',
+ 'Node up' => 'Nodo superiore',
+ 'NodeNext' => 'Nodo successivo',
+ 'NodePrev' => 'Nodo precedente',
+ 'NodeUp' => 'Nodo superiore',
+ 'November' => 'Novembre',
+ 'October' => 'Ottobre',
+ 'Overview' => 'Panoramica',
+ 'Prev' => 'Prec.',
+ 'PrevFile' => 'File precedente',
+ 'Previous' => 'Precedente',
+ 'Previous file' => 'File precedente',
+ 'Previous node' => 'Nodo precedente',
+ 'Previous section in reading order' => 'Sezione
precedente in ordine di lettura',
+ 'Previous section on same level' => 'Sezione precedente
sullo stesso livello',
+ 'Section' => 'Sezione',
+ 'Section One' => 'Sezione uno',
+ 'See ' => 'Vedi',
+ 'See @cite{{book}}' => 'Vedi @cite{{book}}',
+ 'See section address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}'
=> 'Vedi la sezione address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}',
+ 'See section `{section}\' in @cite{{book}}' => 'Vedi la
sezione `{section}\' in @cite{{book}}',
+ 'See section {reference_name}' => 'Vedi la sezione
{reference_name}',
+ 'See {node_file_href}' => 'Vedi {node_file_href}',
+ 'See {node_file_href} @cite{{book}}' => 'Vedi
{node_file_href} @cite{{book}}',
+ 'See {node_file_href} section `{section}\' in
@cite{{book}}' => 'Vedi {node_file_href} nella sezione `{section}\' in
@cite{{book}}',
+ 'See {reference_name}' => 'Vedi {reference_name}',
+ 'See {ref}' => 'Vedi {ref}',
+ 'See {title_ref}' => 'Vedi {title_ref}',
+ 'September' => 'Settembre',
+ 'Short Table of Contents' => 'Indice breve',
+ 'Short table of contents' => 'Indice breve',
+ 'Subsection One-Four' => 'Sottosezione Uno-Quattro',
+ 'Subsection One-One' => 'Sottosezione Uno-Uno',
+ 'Subsection One-Three' => 'Sottosezione Uno-Tre',
+ 'Subsection One-Two' => 'Sottosezione Uno-Due',
+ 'Subsubsection One-Two-Four' => 'Sottosottosezione
Uno-Due-Quattro',
+ 'Subsubsection One-Two-One' => 'Sottosottosezione
Uno-Due-Uno',
+ 'Subsubsection One-Two-Three' => 'Sottosottosezione
Uno-Due-Tre',
+ 'Subsubsection One-Two-Two' => 'Sottosottosezione
Uno-Due-Due',
+ 'T2H_today' => '%s, %d %d',
+ 'Table of Contents' => 'Indice',
+ 'Table of contents' => 'Indice',
+ 'The node you are looking for is at {href}.' => 'Il
nodo che stai cercando è {href}',
+ 'This' => 'Questo',
+ 'This document was generated on @i{{date}} using
@uref{{program_homepage}, @i{{program}}}.' => 'Questo documento è stato
generato il @i{{date}} con @uref{{program_homepage}, @i{{program}}}.',
+ 'This document was generated using
@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}.' => 'Questo documento è stato
generato con @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}.',
+ 'Top' => 'Inizio',
+ 'Untitled Document' => 'Documento senza titolo',
+ 'Up' => 'Su',
+ 'Up node' => 'Nodo superiore',
+ 'Up section' => 'Sezione superiore',
+ 'current' => 'attuale',
+ 'on @emph{{date}}' => 'il @emph{{date}}',
+ 'section address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}' =>
'sezione address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}',
+ 'section `{section}\' in @cite{{book}}' => 'sezione
`{section}\' in @cite{{book}}',
+ 'see ' => 'vedi ',
+ 'see @cite{{book}}' => 'vedi @cite{{book}}',
+ 'see section address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}'
=> 'vedi la sezione address@hidden'@asis{}\' in @cite{{book}}',
+ 'see section `{section}\' in @cite{{book}}' => 'vedi la
sezione `{section}\' in @cite{{book}}',
+ 'see section {reference_name}' => 'vedi la sezione
{reference_name}',
+ 'see {node_file_href}' => 'vedi {node_file_href}',
+ 'see {node_file_href} @cite{{book}}' => 'vedi
{node_file_href} @cite{{book}}',
+ 'see {node_file_href} section `{section}\' in
@cite{{book}}' => 'vedi {node_file_href} nella sezione `{section}\' in
@cite{{book}}',
+ 'see {reference_name}' => 'vedi {reference_name}',
+ 'see {ref}' => 'vedi {ref}',
+ 'see {title_ref}' => 'vedi {title_ref}',
+ '{acronym_like} ({explanation})' => '{acronym_like}
({explanation})',
+ '{name} of {class}' => '{name} di {class}',
+ '{name} on {class}' => '{name} in {class}',
+ '{node_file_href}' => '{node_file_href}',
+ '{node_file_href} @cite{{book}}' => '{node_file_href}
@cite{{book}}',
+ '{node_file_href} section `{section}\' in
@cite{{book}}' => '{node_file_href} nella sezione `{section}\' in
@cite{{book}}',
+ '{reference_name}' => '{reference_name}',
+ '{ref}' => '{ref}',
+ '{style} {number}' => '{style} {number}',
+ '{style}: {caption_first_line}' => '{style}:
{caption_first_line}',
+ '{style}: {shortcaption_first_line}' => '{style}:
{shortcaption_first_line}',
+ '{title_ref}' => '{title_ref}'
+ };
+
+$T2H_OBSOLETE_STRINGS->{'it'} = {};
+
+
Index: po_document/hu.po
===================================================================
RCS file: po_document/hu.po
diff -N po_document/hu.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po_document/hu.po 27 Dec 2009 23:55:32 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,606 @@
+# Hungarian translations of resulting document strings.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the texi2html package.
+# Harmath Dénes <address@hidden>.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 22:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-27 22:02+0100\n"
+"Last-Translator: Harmath Dénes <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Unknown\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: texi2html.pl:5964 texi2html.pl:5968 texi2html.pl:5972
+msgid "About This Document"
+msgstr "A navigációs panel használata"
+
+#: texi2html.pl:5965 texi2html.pl:5969 texi2html.pl:5973
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
+
+#: texi2html.pl:5966 texi2html.pl:5970 texi2html.pl:5974
+msgid "Short Table of Contents"
+msgstr "Rövid tartalomjegyzék"
+
+#: texi2html.pl:5967 texi2html.pl:5971 texi2html.pl:5975 texi2html.init:6490
+#: formats/html.init:2475
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Lábjegyzet"
+
+#: texi2html.pl:12512
+#, perl-brace-format
+msgid "@{No value for `{value}'@}"
+msgstr "@{Nincs értéke ennek: `{value}'@}"
+
+#: texi2html.init:923 texi2html.init:975 formats/html.init:687
+msgid "Top"
+msgstr "CÃmoldal"
+
+#: texi2html.init:924 texi2html.init:976 formats/html.init:688
+msgid "Contents"
+msgstr "Tartalom"
+
+#: texi2html.init:925 texi2html.init:977 formats/html.init:689
+msgid "Overview"
+msgstr "Ãttekintés"
+
+#: texi2html.init:926 texi2html.init:953 texi2html.init:978
+#: formats/html.init:690
+msgid "Index"
+msgstr "Tárgymutató"
+
+#: texi2html.init:928
+msgid "Current"
+msgstr "Aktuális"
+
+#: texi2html.init:931 texi2html.init:936
+msgid "Previous"
+msgstr "ElÅzÅ"
+
+#: texi2html.init:932 texi2html.init:934 texi2html.init:984
+msgid "Up"
+msgstr "Fel"
+
+#: texi2html.init:933 texi2html.init:935 texi2html.init:985
+#: formats/html.init:697
+msgid "Next"
+msgstr "KövetkezÅ"
+
+#: texi2html.init:937 texi2html.init:989
+msgid "Following"
+msgstr "KövetkezÅ"
+
+#: texi2html.init:943 formats/html.init:707
+msgid "Next file"
+msgstr "KövetkezŠfájl"
+
+#: texi2html.init:944 formats/html.init:708
+msgid "Previous file"
+msgstr "ElÅzÅ fájl"
+
+#: texi2html.init:950
+msgid "Cover (top) of document"
+msgstr "Dokumentum cÃmoldala"
+
+#: texi2html.init:951
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
+
+#: texi2html.init:952
+msgid "Short table of contents"
+msgstr "Rövid tartalomjegyzék"
+
+#: texi2html.init:954
+msgid "Current section"
+msgstr "Aktuális szakasz"
+
+#: texi2html.init:955
+msgid "Previous section in reading order"
+msgstr "ElÅzÅ szakasz az olvasási sorrendben"
+
+#: texi2html.init:956
+msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgstr "Fejezet eleje vagy elÅzÅ fejezet"
+
+#: texi2html.init:957
+msgid "Previous section on same level"
+msgstr "ElÅzÅ szakasz ugyanazon a szinten"
+
+#: texi2html.init:958
+msgid "Up section"
+msgstr "SzülŠszakasz"
+
+#: texi2html.init:959
+msgid "Next section on same level"
+msgstr "KövetkezŠszakasz ugyanazon a szinten"
+
+#: texi2html.init:960
+msgid "Up node"
+msgstr "SzülŠcsomópont"
+
+#: texi2html.init:961 formats/html.init:699
+msgid "Next node"
+msgstr "KövetkezŠcsomópont"
+
+#: texi2html.init:962 formats/html.init:700
+msgid "Previous node"
+msgstr "ElÅzÅ csomópont"
+
+#: texi2html.init:963
+msgid "Node following in node reading order"
+msgstr "KövetkezŠcsomópont az olvasási sorrendben"
+
+#: texi2html.init:964
+msgid "Next section in reading order"
+msgstr "KövetkezŠszakasz az olvasási sorrendben"
+
+#: texi2html.init:965
+msgid "Next chapter"
+msgstr "KövetkezŠfejezet"
+
+#: texi2html.init:966
+msgid "About (help)"
+msgstr "SegÃtség a navigációhoz"
+
+#: texi2html.init:967
+msgid "First section in reading order"
+msgstr "ElsŠszakasz az olvasási sorrendben"
+
+#: texi2html.init:968
+msgid "Last section in reading order"
+msgstr "Utolsó szakasz az olvasási sorrendben"
+
+#: texi2html.init:969
+msgid "Forward section in next file"
+msgstr "KövetkezŠfájl elülsŠszakasza"
+
+#: texi2html.init:970
+msgid "Back section in previous file"
+msgstr "ElÅzÅ fájl hátsó szakasza"
+
+#: texi2html.init:980
+msgid "This"
+msgstr "Ez a(z)"
+
+#: texi2html.init:981
+msgid "Back"
+msgstr "Vissza"
+
+#: texi2html.init:982
+msgid "FastBack"
+msgstr "Visszaugrás"
+
+#: texi2html.init:983 formats/html.init:695
+msgid "Prev"
+msgstr "ElÅzÅ"
+
+#: texi2html.init:986
+msgid "NodeUp"
+msgstr "SzülÅCsomópont"
+
+#: texi2html.init:987
+msgid "NodeNext"
+msgstr "KövetkezÅCsomópont"
+
+#: texi2html.init:988
+msgid "NodePrev"
+msgstr "ElÅzÅCsomópont"
+
+#: texi2html.init:990
+msgid "Forward"
+msgstr "ElÅre"
+
+#: texi2html.init:991
+msgid "FastForward"
+msgstr "ElÅreugrás"
+
+#: texi2html.init:992
+msgid "About"
+msgstr "Súgó"
+
+#: texi2html.init:993
+msgid "First"
+msgstr "ElsÅ"
+
+#: texi2html.init:994
+msgid "Last"
+msgstr "Utolsó"
+
+#: texi2html.init:995
+msgid "NextFile"
+msgstr "KövetkezÅFájl"
+
+#: texi2html.init:996
+msgid "PrevFile"
+msgstr "ElÅzÅFájl"
+
+#: texi2html.init:1611
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"This document was generated on @i{{date}} using @uref{{program_homepage}, @i"
+"{{program}}}."
+msgstr ""
+"Ezt a dokumentumot @i{{date}} napon generálta a(z) @uref{{program_homepage},
"
+"@i{{program}}}."
+
+#: texi2html.init:1614
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"This document was generated using @uref{{program_homepage}, @emph"
+"{{program}}}."
+msgstr ""
+"Ezt a dokumentumot a(z) @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} "
+"generálta."
+
+#: texi2html.init:5172 texi2html.init:5295 formats/html.init:1574
+#: formats/html.init:1672
+#, perl-brace-format
+msgid "{style} {number}"
+msgstr "{style} {number}"
+
+#: texi2html.init:5194 formats/html.init:1588
+#, perl-brace-format
+msgid "{style}: {caption_first_line}"
+msgstr "{style}: {caption_first_line}"
+
+#: texi2html.init:5222 formats/html.init:1605
+#, perl-brace-format
+msgid "{style}: {shortcaption_first_line}"
+msgstr "{style}: {shortcaption_first_line}"
+
+#: texi2html.init:5527 texi2html.init:5548
+#, perl-brace-format
+msgid "{name} on {class}"
+msgstr "{name} ezen: {class}"
+
+#: texi2html.init:5531 texi2html.init:5552
+#, perl-brace-format
+msgid "{name} of {class}"
+msgstr "{name} tÃpusa: {class}"
+
+#: texi2html.init:5855
+#, perl-brace-format
+msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "ld. {node_file_href} ezt a szakaszt: `{section}' itt: @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5856
+#, perl-brace-format
+msgid "see {node_file_href} @cite{{book}}"
+msgstr "ld. {node_file_href} @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5860
+#, perl-brace-format
+msgid "see section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "ld. ezt a szakaszt: `{section}' itt: @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5861
+#, perl-brace-format
+msgid "see @cite{{book}}"
+msgstr "ld. @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5865
+#, perl-brace-format
+msgid "see {node_file_href}"
+msgstr "ld. {node_file_href}"
+
+#: texi2html.init:5872
+#, perl-brace-format
+msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "Ld. {node_file_href} ezt a szakaszt: `{section}' itt: @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5873
+#, perl-brace-format
+msgid "See {node_file_href} @cite{{book}}"
+msgstr "See {node_file_href} @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5877
+#, perl-brace-format
+msgid "See section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "Ld. ezt a szakaszt: `{section}' itt: @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5878
+#, perl-brace-format
+msgid "See @cite{{book}}"
+msgstr "Ld. @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5882
+#, perl-brace-format
+msgid "See {node_file_href}"
+msgstr "Ld. {node_file_href}"
+
+#: texi2html.init:5889
+#, perl-brace-format
+msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "{node_file_href} szakasz: `{section}' itt: @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5890
+#, perl-brace-format
+msgid "{node_file_href} @cite{{book}}"
+msgstr "{node_file_href} @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5894
+#, perl-brace-format
+msgid "section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "szakasz: `{section}' itt: @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5895
+#, perl-brace-format
+msgid "@cite{{book}}"
+msgstr "@cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5899
+#, perl-brace-format
+msgid "{node_file_href}"
+msgstr "{node_file_href}"
+
+#: texi2html.init:5934
+#, perl-brace-format
+msgid "see section {reference_name}"
+msgstr "ld. ezt a szakaszt: {reference_name}"
+
+#: texi2html.init:5935 texi2html.init:5952
+#, perl-brace-format
+msgid "see {reference_name}"
+msgstr "ld. {reference_name}"
+
+#: texi2html.init:5939
+#, perl-brace-format
+msgid "See section {reference_name}"
+msgstr "Ld. ezt a szakaszt: {reference_name}"
+
+#: texi2html.init:5940 texi2html.init:5956
+#, perl-brace-format
+msgid "See {reference_name}"
+msgstr "Ld. {reference_name}"
+
+#: texi2html.init:5944 texi2html.init:5960
+#, perl-brace-format
+msgid "{reference_name}"
+msgstr "{reference_name}"
+
+#: texi2html.init:6578
+#, perl-brace-format
+msgid "on @emph{{date}}"
+msgstr "ekkor: @emph{{date}}"
+
+#: texi2html.init:6755 formats/html.init:2679 maintained_extra/html32.init:172
+#, perl-brace-format
+msgid "{acronym_like} ({explanation})"
+msgstr "{acronym_like} ({explanation})"
+
+#: texi2html.init:6775 formats/docbook.init:1402
+#, perl-brace-format
+msgid "@b{{quotation_arg}:} "
+msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
+
+#: texi2html.init:6900
+msgid "(outside of any element)"
+msgstr "(bármelyik elemen kÃvül)"
+
+#: T2h_i18n.pm:296
+msgid "January"
+msgstr "január"
+
+#: T2h_i18n.pm:297
+msgid "February"
+msgstr "február"
+
+#: T2h_i18n.pm:298
+msgid "March"
+msgstr "március"
+
+#: T2h_i18n.pm:299
+msgid "April"
+msgstr "április"
+
+#: T2h_i18n.pm:300
+msgid "May"
+msgstr "május"
+
+#: T2h_i18n.pm:301
+msgid "June"
+msgstr "június"
+
+#: T2h_i18n.pm:302
+msgid "July"
+msgstr "július"
+
+#: T2h_i18n.pm:303
+msgid "August"
+msgstr "augusztus"
+
+#: T2h_i18n.pm:304
+msgid "September"
+msgstr "szeptember"
+
+#: T2h_i18n.pm:305
+msgid "October"
+msgstr "október"
+
+#: T2h_i18n.pm:306
+msgid "November"
+msgstr "november"
+
+#: T2h_i18n.pm:307
+msgid "December"
+msgstr "december"
+
+#: T2h_i18n.pm:320
+#, perl-brace-format
+msgid "{month} {day}, {year}"
+msgstr ""
+
+#: formats/docbook.init:729
+#, perl-brace-format
+msgid "section address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
+msgstr "szakasz: address@hidden'@asis{}' itt: @cite{{book}}"
+
+#: formats/docbook.init:733
+#, perl-brace-format
+msgid "See section address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
+msgstr ""
+"Ld. ezt a szakaszt: address@hidden'@asis{}' itt: @cite{{book}}"
+
+#: formats/docbook.init:737
+#, perl-brace-format
+msgid "see section address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
+msgstr ""
+"ld. ezt a szakaszt: address@hidden'@asis{}' itt: @cite{{book}}"
+
+#: formats/docbook.init:747
+#, perl-brace-format
+msgid "{ref}"
+msgstr "{ref}"
+
+#: formats/docbook.init:751
+#, perl-brace-format
+msgid "see {ref}"
+msgstr "ld. {ref}"
+
+#: formats/docbook.init:755
+#, perl-brace-format
+msgid "See {ref}"
+msgstr "Ld. {ref}"
+
+#: formats/docbook.init:762
+#, perl-brace-format
+msgid "{title_ref}"
+msgstr "{title_ref}"
+
+#: formats/docbook.init:766
+#, perl-brace-format
+msgid "see {title_ref}"
+msgstr "ld. {title_ref}"
+
+#: formats/docbook.init:770
+#, perl-brace-format
+msgid "See {title_ref}"
+msgstr "Ld. {title_ref}"
+
+#: formats/html.init:692
+msgid "current"
+msgstr "aktuális"
+
+#: formats/html.init:696
+msgid " Up "
+msgstr "Fel"
+
+#: formats/html.init:698
+msgid "Node up"
+msgstr "SzülŠcsomópont"
+
+#: formats/html.init:701
+msgid "Following node"
+msgstr "KövetkezŠcsomópont"
+
+#: formats/html.init:718
+msgid "Untitled Document"
+msgstr "Névtelen dokumentum"
+
+#: formats/html.init:1372
+msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
+msgstr " A navigációs panelen levÅ gombok jelentése a következÅ:"
+
+#: formats/html.init:1378
+msgid "Button"
+msgstr "Gomb"
+
+#: formats/html.init:1379
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: formats/html.init:1380
+msgid "Go to"
+msgstr "Cél"
+
+#: formats/html.init:1381
+msgid "From 1.2.3 go to"
+msgstr "1.2.3-ból ide jutunk"
+
+#: formats/html.init:1405
+msgid ""
+" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
+"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
+"structure:"
+msgstr ""
+" @strong{ Példánkban } az aktuális pozÃció az @strong{ 1.2.3
alalszakasz } "
+"egy olyan dokumentumban, melynek szerkezete a következÅ:"
+
+#: formats/html.init:1415
+msgid "Section One"
+msgstr "szakasz"
+
+#: formats/html.init:1417
+msgid "Subsection One-One"
+msgstr "alszakasz"
+
+#: formats/html.init:1424
+msgid "Subsection One-Two"
+msgstr "alszakasz"
+
+#: formats/html.init:1426
+msgid "Subsubsection One-Two-One"
+msgstr "alalszakasz"
+
+#: formats/html.init:1427
+msgid "Subsubsection One-Two-Two"
+msgstr "alalszakasz"
+
+#: formats/html.init:1428
+msgid "Subsubsection One-Two-Three"
+msgstr "alalszakasz"
+
+#: formats/html.init:1430
+msgid "Current Position"
+msgstr "Aktuális pozÃció"
+
+#: formats/html.init:1431
+msgid "Subsubsection One-Two-Four"
+msgstr "alalszakasz"
+
+#: formats/html.init:1434
+msgid "Subsection One-Three"
+msgstr "alszakasz"
+
+#: formats/html.init:1441
+msgid "Subsection One-Four"
+msgstr "alszakasz"
+
+#: formats/html.init:1461
+#, perl-brace-format
+msgid "The node you are looking for is at {href}."
+msgstr "A keresett csomópont itt található: {href}."
+
+#: formats/html.init:2703 formats/info.init:2699
+#, perl-brace-format
+msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
+msgstr ""
+
+#: formats/html.init:2720
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Tárgymutató-bejegyzés"
+
+#: formats/html.init:2720
+msgid "Section"
+msgstr "Szakasz"
+
+#: formats/html.init:2832 maintained_extra/mediawiki.init:1031
+msgid "Jump to"
+msgstr "Ugorj ide"
+
+#: formats/info.init:3016
+msgid "(outside of any node)"
+msgstr "(bármelyik csomóponton kÃvül)"
+
+#: formats/xml.init:1033
+msgid "see "
+msgstr "ld. "
+
+#: formats/xml.init:1037
+msgid "See "
+msgstr "Ld. "
Index: po_document/it.po
===================================================================
RCS file: po_document/it.po
diff -N po_document/it.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po_document/it.po 27 Dec 2009 23:55:32 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,605 @@
+# Italian translations of resulting document strings.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the texi2html package.
+# Federico Bruni <address@hidden>.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 22:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-27 22:02+0100\n"
+"Last-Translator: Federico Bruni <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Unknown\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: texi2html.pl:5964 texi2html.pl:5968 texi2html.pl:5972
+msgid "About This Document"
+msgstr "Informazioni su questo documento"
+
+#: texi2html.pl:5965 texi2html.pl:5969 texi2html.pl:5973
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Indice"
+
+#: texi2html.pl:5966 texi2html.pl:5970 texi2html.pl:5974
+msgid "Short Table of Contents"
+msgstr "Indice breve"
+
+#: texi2html.pl:5967 texi2html.pl:5971 texi2html.pl:5975 texi2html.init:6490
+#: formats/html.init:2475
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Note a piè di pagina"
+
+#: texi2html.pl:12512
+#, perl-brace-format
+msgid "@{No value for `{value}'@}"
+msgstr "@{Nessun valore per `{value}'@}"
+
+#: texi2html.init:923 texi2html.init:975 formats/html.init:687
+msgid "Top"
+msgstr "Inizio"
+
+#: texi2html.init:924 texi2html.init:976 formats/html.init:688
+msgid "Contents"
+msgstr "Contenuti"
+
+#: texi2html.init:925 texi2html.init:977 formats/html.init:689
+msgid "Overview"
+msgstr "Panoramica"
+
+#: texi2html.init:926 texi2html.init:953 texi2html.init:978
+#: formats/html.init:690
+msgid "Index"
+msgstr "Indice"
+
+#: texi2html.init:928
+msgid "Current"
+msgstr "Attuale"
+
+#: texi2html.init:931 texi2html.init:936
+msgid "Previous"
+msgstr "Precedente"
+
+#: texi2html.init:932 texi2html.init:934 texi2html.init:984
+msgid "Up"
+msgstr "Su"
+
+#: texi2html.init:933 texi2html.init:935 texi2html.init:985
+#: formats/html.init:697
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
+
+#: texi2html.init:937 texi2html.init:989
+msgid "Following"
+msgstr "Seguente"
+
+#: texi2html.init:943 formats/html.init:707
+msgid "Next file"
+msgstr "File successivo"
+
+#: texi2html.init:944 formats/html.init:708
+msgid "Previous file"
+msgstr "File precedente"
+
+#: texi2html.init:950
+msgid "Cover (top) of document"
+msgstr "Copertina (inizio) del documento"
+
+#: texi2html.init:951
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Indice"
+
+#: texi2html.init:952
+msgid "Short table of contents"
+msgstr "Indice breve"
+
+#: texi2html.init:954
+msgid "Current section"
+msgstr "Sezione attuale"
+
+#: texi2html.init:955
+msgid "Previous section in reading order"
+msgstr "Sezione precedente in ordine di lettura"
+
+#: texi2html.init:956
+msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgstr "Inizio di questo capitolo o capitolo precedente"
+
+#: texi2html.init:957
+msgid "Previous section on same level"
+msgstr "Sezione precedente sullo stesso livello"
+
+#: texi2html.init:958
+msgid "Up section"
+msgstr "Sezione superiore"
+
+#: texi2html.init:959
+msgid "Next section on same level"
+msgstr "Sezione successiva sullo stesso livello"
+
+#: texi2html.init:960
+msgid "Up node"
+msgstr "Nodo superiore"
+
+#: texi2html.init:961 formats/html.init:699
+msgid "Next node"
+msgstr "Nodo successivo"
+
+#: texi2html.init:962 formats/html.init:700
+msgid "Previous node"
+msgstr "Nodo precedente"
+
+#: texi2html.init:963
+msgid "Node following in node reading order"
+msgstr "Nodo seguente in ordine di lettura"
+
+#: texi2html.init:964
+msgid "Next section in reading order"
+msgstr "Sezione successiva in ordine di lettura"
+
+#: texi2html.init:965
+msgid "Next chapter"
+msgstr "Capitolo successivo"
+
+#: texi2html.init:966
+msgid "About (help)"
+msgstr "Informazioni (aiuto)"
+
+#: texi2html.init:967
+msgid "First section in reading order"
+msgstr "Prima sezione in ordine di lettura"
+
+#: texi2html.init:968
+msgid "Last section in reading order"
+msgstr "Ultima sezione in ordine di lettura"
+
+#: texi2html.init:969
+msgid "Forward section in next file"
+msgstr "Sezione successiva nel prossimo file"
+
+#: texi2html.init:970
+msgid "Back section in previous file"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:980
+msgid "This"
+msgstr "Questo"
+
+#: texi2html.init:981
+msgid "Back"
+msgstr "Indietro"
+
+#: texi2html.init:982
+msgid "FastBack"
+msgstr "Indietro veloce"
+
+#: texi2html.init:983 formats/html.init:695
+msgid "Prev"
+msgstr "Prec."
+
+#: texi2html.init:986
+msgid "NodeUp"
+msgstr "Nodo superiore"
+
+#: texi2html.init:987
+msgid "NodeNext"
+msgstr "Nodo successivo"
+
+#: texi2html.init:988
+msgid "NodePrev"
+msgstr "Nodo precedente"
+
+#: texi2html.init:990
+msgid "Forward"
+msgstr "Avanti"
+
+#: texi2html.init:991
+msgid "FastForward"
+msgstr "Avanti veloce"
+
+#: texi2html.init:992
+msgid "About"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: texi2html.init:993
+msgid "First"
+msgstr "Primo"
+
+#: texi2html.init:994
+msgid "Last"
+msgstr "Ultimo"
+
+#: texi2html.init:995
+msgid "NextFile"
+msgstr "File successivo"
+
+#: texi2html.init:996
+msgid "PrevFile"
+msgstr "File precedente"
+
+#: texi2html.init:1611
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"This document was generated on @i{{date}} using @uref{{program_homepage}, @i"
+"{{program}}}."
+msgstr ""
+"Questo documento è stato generato il @i{{date}} con @uref"
+"{{program_homepage}, @i{{program}}}."
+
+#: texi2html.init:1614
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"This document was generated using @uref{{program_homepage}, @emph"
+"{{program}}}."
+msgstr ""
+"Questo documento è stato generato con @uref{{program_homepage}, @emph"
+"{{program}}}."
+
+#: texi2html.init:5172 texi2html.init:5295 formats/html.init:1574
+#: formats/html.init:1672
+#, perl-brace-format
+msgid "{style} {number}"
+msgstr "{style} {number}"
+
+#: texi2html.init:5194 formats/html.init:1588
+#, perl-brace-format
+msgid "{style}: {caption_first_line}"
+msgstr "{style}: {caption_first_line}"
+
+#: texi2html.init:5222 formats/html.init:1605
+#, perl-brace-format
+msgid "{style}: {shortcaption_first_line}"
+msgstr "{style}: {shortcaption_first_line}"
+
+#: texi2html.init:5527 texi2html.init:5548
+#, perl-brace-format
+msgid "{name} on {class}"
+msgstr "{name} in {class}"
+
+#: texi2html.init:5531 texi2html.init:5552
+#, perl-brace-format
+msgid "{name} of {class}"
+msgstr "{name} di {class}"
+
+#: texi2html.init:5855
+#, perl-brace-format
+msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "vedi {node_file_href} nella sezione `{section}' in @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5856
+#, perl-brace-format
+msgid "see {node_file_href} @cite{{book}}"
+msgstr "vedi {node_file_href} @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5860
+#, perl-brace-format
+msgid "see section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "vedi la sezione `{section}' in @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5861
+#, perl-brace-format
+msgid "see @cite{{book}}"
+msgstr "vedi @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5865
+#, perl-brace-format
+msgid "see {node_file_href}"
+msgstr "vedi {node_file_href}"
+
+#: texi2html.init:5872
+#, perl-brace-format
+msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "Vedi {node_file_href} nella sezione `{section}' in @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5873
+#, perl-brace-format
+msgid "See {node_file_href} @cite{{book}}"
+msgstr "Vedi {node_file_href} @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5877
+#, perl-brace-format
+msgid "See section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "Vedi la sezione `{section}' in @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5878
+#, perl-brace-format
+msgid "See @cite{{book}}"
+msgstr "Vedi @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5882
+#, perl-brace-format
+msgid "See {node_file_href}"
+msgstr "Vedi {node_file_href}"
+
+#: texi2html.init:5889
+#, perl-brace-format
+msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "{node_file_href} nella sezione `{section}' in @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5890
+#, perl-brace-format
+msgid "{node_file_href} @cite{{book}}"
+msgstr "{node_file_href} @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5894
+#, perl-brace-format
+msgid "section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "sezione `{section}' in @cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5895
+#, perl-brace-format
+msgid "@cite{{book}}"
+msgstr "@cite{{book}}"
+
+#: texi2html.init:5899
+#, perl-brace-format
+msgid "{node_file_href}"
+msgstr "{node_file_href}"
+
+#: texi2html.init:5934
+#, perl-brace-format
+msgid "see section {reference_name}"
+msgstr "vedi la sezione {reference_name}"
+
+#: texi2html.init:5935 texi2html.init:5952
+#, perl-brace-format
+msgid "see {reference_name}"
+msgstr "vedi {reference_name}"
+
+#: texi2html.init:5939
+#, perl-brace-format
+msgid "See section {reference_name}"
+msgstr "Vedi la sezione {reference_name}"
+
+#: texi2html.init:5940 texi2html.init:5956
+#, perl-brace-format
+msgid "See {reference_name}"
+msgstr "Vedi {reference_name}"
+
+#: texi2html.init:5944 texi2html.init:5960
+#, perl-brace-format
+msgid "{reference_name}"
+msgstr "{reference_name}"
+
+#: texi2html.init:6578
+#, perl-brace-format
+msgid "on @emph{{date}}"
+msgstr "il @emph{{date}}"
+
+#: texi2html.init:6755 formats/html.init:2679 maintained_extra/html32.init:172
+#, perl-brace-format
+msgid "{acronym_like} ({explanation})"
+msgstr "{acronym_like} ({explanation})"
+
+#: texi2html.init:6775 formats/docbook.init:1402
+#, perl-brace-format
+msgid "@b{{quotation_arg}:} "
+msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
+
+#: texi2html.init:6900
+msgid "(outside of any element)"
+msgstr "(fuori da qualsiasi elemento)"
+
+#: T2h_i18n.pm:296
+msgid "January"
+msgstr "Gennaio"
+
+#: T2h_i18n.pm:297
+msgid "February"
+msgstr "Febbraio"
+
+#: T2h_i18n.pm:298
+msgid "March"
+msgstr "Marzo"
+
+#: T2h_i18n.pm:299
+msgid "April"
+msgstr "Aprile"
+
+#: T2h_i18n.pm:300
+msgid "May"
+msgstr "Maggio"
+
+#: T2h_i18n.pm:301
+msgid "June"
+msgstr "Giugno"
+
+#: T2h_i18n.pm:302
+msgid "July"
+msgstr "Luglio"
+
+#: T2h_i18n.pm:303
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
+
+#: T2h_i18n.pm:304
+msgid "September"
+msgstr "Settembre"
+
+#: T2h_i18n.pm:305
+msgid "October"
+msgstr "Ottobre"
+
+#: T2h_i18n.pm:306
+msgid "November"
+msgstr "Novembre"
+
+#: T2h_i18n.pm:307
+msgid "December"
+msgstr "Dicembre"
+
+#: T2h_i18n.pm:320
+#, perl-brace-format
+msgid "{month} {day}, {year}"
+msgstr ""
+
+#: formats/docbook.init:729
+#, perl-brace-format
+msgid "section address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
+msgstr "sezione address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
+
+#: formats/docbook.init:733
+#, perl-brace-format
+msgid "See section address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
+msgstr "Vedi la sezione address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
+
+#: formats/docbook.init:737
+#, perl-brace-format
+msgid "see section address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
+msgstr "vedi la sezione address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
+
+#: formats/docbook.init:747
+#, perl-brace-format
+msgid "{ref}"
+msgstr "{ref}"
+
+#: formats/docbook.init:751
+#, perl-brace-format
+msgid "see {ref}"
+msgstr "vedi {ref}"
+
+#: formats/docbook.init:755
+#, perl-brace-format
+msgid "See {ref}"
+msgstr "Vedi {ref}"
+
+#: formats/docbook.init:762
+#, perl-brace-format
+msgid "{title_ref}"
+msgstr "{title_ref}"
+
+#: formats/docbook.init:766
+#, perl-brace-format
+msgid "see {title_ref}"
+msgstr "vedi {title_ref}"
+
+#: formats/docbook.init:770
+#, perl-brace-format
+msgid "See {title_ref}"
+msgstr "Vedi {title_ref}"
+
+#: formats/html.init:692
+msgid "current"
+msgstr "attuale"
+
+#: formats/html.init:696
+msgid " Up "
+msgstr " Su "
+
+#: formats/html.init:698
+msgid "Node up"
+msgstr "Nodo superiore"
+
+#: formats/html.init:701
+msgid "Following node"
+msgstr "Nodo seguente"
+
+#: formats/html.init:718
+msgid "Untitled Document"
+msgstr "Documento senza titolo"
+
+#: formats/html.init:1372
+msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
+msgstr " I bottoni nei pannelli di navigazione hanno il seguente significato:"
+
+#: formats/html.init:1378
+msgid "Button"
+msgstr "Bottone"
+
+#: formats/html.init:1379
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: formats/html.init:1380
+msgid "Go to"
+msgstr "Vai a"
+
+#: formats/html.init:1381
+msgid "From 1.2.3 go to"
+msgstr "Da 1.2.3 vai a"
+
+#: formats/html.init:1405
+msgid ""
+" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
+"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
+"structure:"
+msgstr ""
+" dove @strong{ Esempio } assume che l'attuale posizione è alla @strong"
+"{ Sottosottosezione Uno-Due-Tre } di un documento che ha la seguente "
+"struttura:"
+
+#: formats/html.init:1415
+msgid "Section One"
+msgstr "Sezione uno"
+
+#: formats/html.init:1417
+msgid "Subsection One-One"
+msgstr "Sottosezione Uno-Uno"
+
+#: formats/html.init:1424
+msgid "Subsection One-Two"
+msgstr "Sottosezione Uno-Due"
+
+#: formats/html.init:1426
+msgid "Subsubsection One-Two-One"
+msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Uno"
+
+#: formats/html.init:1427
+msgid "Subsubsection One-Two-Two"
+msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Due"
+
+#: formats/html.init:1428
+msgid "Subsubsection One-Two-Three"
+msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Tre"
+
+#: formats/html.init:1430
+msgid "Current Position"
+msgstr "Posizione Attuale"
+
+#: formats/html.init:1431
+msgid "Subsubsection One-Two-Four"
+msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Quattro"
+
+#: formats/html.init:1434
+msgid "Subsection One-Three"
+msgstr "Sottosezione Uno-Tre"
+
+#: formats/html.init:1441
+msgid "Subsection One-Four"
+msgstr "Sottosezione Uno-Quattro"
+
+#: formats/html.init:1461
+#, perl-brace-format
+msgid "The node you are looking for is at {href}."
+msgstr "Il nodo che stai cercando è {href}"
+
+#: formats/html.init:2703 formats/info.init:2699
+#, perl-brace-format
+msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
+msgstr ""
+
+#: formats/html.init:2720
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Voce dell'indice"
+
+#: formats/html.init:2720
+msgid "Section"
+msgstr "Sezione"
+
+#: formats/html.init:2832 maintained_extra/mediawiki.init:1031
+msgid "Jump to"
+msgstr "Salta a"
+
+#: formats/info.init:3016
+msgid "(outside of any node)"
+msgstr "(fuori da qualsiasi nodo)"
+
+#: formats/xml.init:1033
+msgid "see "
+msgstr "vedi "
+
+#: formats/xml.init:1037
+msgid "See "
+msgstr "Vedi"
Index: po_document/ja.po
===================================================================
RCS file: po_document/ja.po
diff -N po_document/ja.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po_document/ja.po 27 Dec 2009 23:55:32 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,603 @@
+# Japanese translations of resulting document strings.
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the texi2html package.
+# Unknown author (found in Fedora), 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 22:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-05\n"
+"Last-Translator: Unknown\n"
+"Language-Team: Unknown\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: texi2html.pl:5964 texi2html.pl:5968 texi2html.pl:5972
+msgid "About This Document"
+msgstr "ãã®ææ¸ã«ã¤ãã¦"
+
+#: texi2html.pl:5965 texi2html.pl:5969 texi2html.pl:5973
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "ç®æ¬¡"
+
+#: texi2html.pl:5966 texi2html.pl:5970 texi2html.pl:5974
+msgid "Short Table of Contents"
+msgstr "ç°¡ç¥åããç®æ¬¡"
+
+#: texi2html.pl:5967 texi2html.pl:5971 texi2html.pl:5975 texi2html.init:6490
+#: formats/html.init:2475
+msgid "Footnotes"
+msgstr "è注"
+
+#: texi2html.pl:12512
+#, perl-brace-format
+msgid "@{No value for `{value}'@}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:923 texi2html.init:975 formats/html.init:687
+msgid "Top"
+msgstr "åé "
+
+#: texi2html.init:924 texi2html.init:976 formats/html.init:688
+msgid "Contents"
+msgstr "ç®æ¬¡"
+
+#: texi2html.init:925 texi2html.init:977 formats/html.init:689
+msgid "Overview"
+msgstr "æ¦è¦"
+
+#: texi2html.init:926 texi2html.init:953 texi2html.init:978
+#: formats/html.init:690
+msgid "Index"
+msgstr "è¦åºã"
+
+#: texi2html.init:928
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:931 texi2html.init:936
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:932 texi2html.init:934 texi2html.init:984
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:933 texi2html.init:935 texi2html.init:985
+#: formats/html.init:697
+msgid "Next"
+msgstr "次"
+
+#: texi2html.init:937 texi2html.init:989
+msgid "Following"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:943 formats/html.init:707
+msgid "Next file"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:944 formats/html.init:708
+msgid "Previous file"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:950
+msgid "Cover (top) of document"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:951
+msgid "Table of contents"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:952
+msgid "Short table of contents"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:954
+msgid "Current section"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:955
+msgid "Previous section in reading order"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:956
+msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:957
+msgid "Previous section on same level"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:958
+msgid "Up section"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:959
+msgid "Next section on same level"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:960
+msgid "Up node"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:961 formats/html.init:699
+msgid "Next node"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:962 formats/html.init:700
+msgid "Previous node"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:963
+msgid "Node following in node reading order"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:964
+msgid "Next section in reading order"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:965
+msgid "Next chapter"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:966
+msgid "About (help)"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:967
+msgid "First section in reading order"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:968
+msgid "Last section in reading order"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:969
+msgid "Forward section in next file"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:970
+msgid "Back section in previous file"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:980
+msgid "This"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:981
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:982
+msgid "FastBack"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:983 formats/html.init:695
+msgid "Prev"
+msgstr "å"
+
+#: texi2html.init:986
+msgid "NodeUp"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:987
+msgid "NodeNext"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:988
+msgid "NodePrev"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:990
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:991
+msgid "FastForward"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:992
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:993
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:994
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:995
+msgid "NextFile"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:996
+msgid "PrevFile"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:1611
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"This document was generated on @i{{date}} using @uref{{program_homepage}, @i"
+"{{program}}}."
+msgstr ""
+"address@hidden@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}ãç¨ãã¦"
+"çæããã¾ããã"
+
+#: texi2html.init:1614
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"This document was generated using @uref{{program_homepage}, @emph"
+"{{program}}}."
+msgstr ""
+"address@hidden, @emph{{program}}}ãç¨ãã¦çæããã¾ããã"
+
+#: texi2html.init:5172 texi2html.init:5295 formats/html.init:1574
+#: formats/html.init:1672
+#, perl-brace-format
+msgid "{style} {number}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5194 formats/html.init:1588
+#, perl-brace-format
+msgid "{style}: {caption_first_line}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5222 formats/html.init:1605
+#, perl-brace-format
+msgid "{style}: {shortcaption_first_line}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5527 texi2html.init:5548
+#, perl-brace-format
+msgid "{name} on {class}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5531 texi2html.init:5552
+#, perl-brace-format
+msgid "{name} of {class}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5855
+#, perl-brace-format
+msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5856
+#, perl-brace-format
+msgid "see {node_file_href} @cite{{book}}"
+msgstr "{node_file_href} @cite{{book}}åç
§"
+
+#: texi2html.init:5860
+#, perl-brace-format
+msgid "see section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5861
+#, perl-brace-format
+msgid "see @cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5865
+#, perl-brace-format
+msgid "see {node_file_href}"
+msgstr "{node_file_href}åç
§"
+
+#: texi2html.init:5872
+#, perl-brace-format
+msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5873
+#, perl-brace-format
+msgid "See {node_file_href} @cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5877
+#, perl-brace-format
+msgid "See section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5878
+#, perl-brace-format
+msgid "See @cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5882
+#, perl-brace-format
+msgid "See {node_file_href}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5889
+#, perl-brace-format
+msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5890
+#, perl-brace-format
+msgid "{node_file_href} @cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5894
+#, perl-brace-format
+msgid "section `{section}' in @cite{{book}}"
+msgstr "@cite{{book}}ã® `{section}' "
+
+#: texi2html.init:5895
+#, perl-brace-format
+msgid "@cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5899
+#, perl-brace-format
+msgid "{node_file_href}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5934
+#, perl-brace-format
+msgid "see section {reference_name}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5935 texi2html.init:5952
+#, perl-brace-format
+msgid "see {reference_name}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5939
+#, perl-brace-format
+msgid "See section {reference_name}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5940 texi2html.init:5956
+#, perl-brace-format
+msgid "See {reference_name}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:5944 texi2html.init:5960
+#, perl-brace-format
+msgid "{reference_name}"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:6578
+#, perl-brace-format
+msgid "on @emph{{date}}"
+msgstr "@emph{{date}}"
+
+#: texi2html.init:6755 formats/html.init:2679 maintained_extra/html32.init:172
+#, perl-brace-format
+msgid "{acronym_like} ({explanation})"
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:6775 formats/docbook.init:1402
+#, perl-brace-format
+msgid "@b{{quotation_arg}:} "
+msgstr ""
+
+#: texi2html.init:6900
+msgid "(outside of any element)"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:296
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:297
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:298
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:299
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:300
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:301
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:302
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:303
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:304
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:305
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:306
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:307
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: T2h_i18n.pm:320
+#, perl-brace-format
+msgid "{month} {day}, {year}"
+msgstr ""
+
+#: formats/docbook.init:729
+#, perl-brace-format
+msgid "section address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: formats/docbook.init:733
+#, perl-brace-format
+msgid "See section address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: formats/docbook.init:737
+#, perl-brace-format
+msgid "see section address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
+msgstr ""
+
+#: formats/docbook.init:747
+#, perl-brace-format
+msgid "{ref}"
+msgstr ""
+
+#: formats/docbook.init:751
+#, perl-brace-format
+msgid "see {ref}"
+msgstr ""
+
+#: formats/docbook.init:755
+#, perl-brace-format
+msgid "See {ref}"
+msgstr ""
+
+#: formats/docbook.init:762
+#, perl-brace-format
+msgid "{title_ref}"
+msgstr ""
+
+#: formats/docbook.init:766
+#, perl-brace-format
+msgid "see {title_ref}"
+msgstr ""
+
+#: formats/docbook.init:770
+#, perl-brace-format
+msgid "See {title_ref}"
+msgstr ""
+
+#: formats/html.init:692
+msgid "current"
+msgstr "ç¾å¨ä½ç½®"
+
+#: formats/html.init:696
+msgid " Up "
+msgstr "ä¸"
+
+#: formats/html.init:698
+msgid "Node up"
+msgstr ""
+
+#: formats/html.init:701
+msgid "Following node"
+msgstr ""
+
+#: formats/html.init:718
+msgid "Untitled Document"
+msgstr "ç¡é¡ã®ææ¸"
+
+#: formats/html.init:1372
+msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
+msgstr
"ããã²ã¼ã·ã§ã³ããã«ä¸ã®ãã¿ã³ã«ã¯ä»¥ä¸ã®æå³ãããã¾ãã"
+
+#: formats/html.init:1378
+msgid "Button"
+msgstr "ãã¿ã³"
+
+#: formats/html.init:1379
+msgid "Name"
+msgstr "å称"
+
+#: formats/html.init:1380
+msgid "Go to"
+msgstr "移åå
"
+
+#: formats/html.init:1381
+msgid "From 1.2.3 go to"
+msgstr "1.2.3é
ããã®ç§»åå
"
+
+#: formats/html.init:1405
+msgid ""
+" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
+"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
+"structure:"
+msgstr ""
+"@address@hidden"
+"ã¦ãã¾ãã"
+
+#: formats/html.init:1415
+msgid "Section One"
+msgstr "第1é
"
+
+#: formats/html.init:1417
+msgid "Subsection One-One"
+msgstr "第1.1é
"
+
+#: formats/html.init:1424
+msgid "Subsection One-Two"
+msgstr "第1.2é
"
+
+#: formats/html.init:1426
+msgid "Subsubsection One-Two-One"
+msgstr "第1.2.1é
"
+
+#: formats/html.init:1427
+msgid "Subsubsection One-Two-Two"
+msgstr "第1.2.2é
"
+
+#: formats/html.init:1428
+msgid "Subsubsection One-Two-Three"
+msgstr "第1.2.3é
"
+
+#: formats/html.init:1430
+msgid "Current Position"
+msgstr "ç¾å¨ä½ç½®"
+
+#: formats/html.init:1431
+msgid "Subsubsection One-Two-Four"
+msgstr "第1.2.4é
"
+
+#: formats/html.init:1434
+msgid "Subsection One-Three"
+msgstr "第1.3é
"
+
+#: formats/html.init:1441
+msgid "Subsection One-Four"
+msgstr "第1.4é
"
+
+#: formats/html.init:1461
+#, perl-brace-format
+msgid "The node you are looking for is at {href}."
+msgstr ""
+
+#: formats/html.init:2703 formats/info.init:2699
+#, perl-brace-format
+msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
+msgstr ""
+
+#: formats/html.init:2720
+msgid "Index Entry"
+msgstr "è¦åºãä¸è¦§"
+
+#: formats/html.init:2720
+msgid "Section"
+msgstr "é
"
+
+#: formats/html.init:2832 maintained_extra/mediawiki.init:1031
+msgid "Jump to"
+msgstr "移å"
+
+#: formats/info.init:3016
+msgid "(outside of any node)"
+msgstr ""
+
+#: formats/xml.init:1033
+msgid "see "
+msgstr ""
+
+#: formats/xml.init:1037
+msgid "See "
+msgstr ""
Index: po_document/ja.utf-8.po
===================================================================
RCS file: po_document/ja.utf-8.po
diff -N po_document/ja.utf-8.po
--- po_document/ja.utf-8.po 27 Dec 2009 22:33:36 -0000 1.16
+++ /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,603 +0,0 @@
-# Japanese translations of resulting document strings.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the texi2html package.
-# Unknown author (found in Fedora), 2007.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 22:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-05\n"
-"Last-Translator: Unknown\n"
-"Language-Team: Unknown\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: texi2html.pl:5964 texi2html.pl:5968 texi2html.pl:5972
-msgid "About This Document"
-msgstr "ãã®ææ¸ã«ã¤ãã¦"
-
-#: texi2html.pl:5965 texi2html.pl:5969 texi2html.pl:5973
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "ç®æ¬¡"
-
-#: texi2html.pl:5966 texi2html.pl:5970 texi2html.pl:5974
-msgid "Short Table of Contents"
-msgstr "ç°¡ç¥åããç®æ¬¡"
-
-#: texi2html.pl:5967 texi2html.pl:5971 texi2html.pl:5975 texi2html.init:6490
-#: formats/html.init:2475
-msgid "Footnotes"
-msgstr "è注"
-
-#: texi2html.pl:12512
-#, perl-brace-format
-msgid "@{No value for `{value}'@}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:923 texi2html.init:975 formats/html.init:687
-msgid "Top"
-msgstr "åé "
-
-#: texi2html.init:924 texi2html.init:976 formats/html.init:688
-msgid "Contents"
-msgstr "ç®æ¬¡"
-
-#: texi2html.init:925 texi2html.init:977 formats/html.init:689
-msgid "Overview"
-msgstr "æ¦è¦"
-
-#: texi2html.init:926 texi2html.init:953 texi2html.init:978
-#: formats/html.init:690
-msgid "Index"
-msgstr "è¦åºã"
-
-#: texi2html.init:928
-msgid "Current"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:931 texi2html.init:936
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:932 texi2html.init:934 texi2html.init:984
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:933 texi2html.init:935 texi2html.init:985
-#: formats/html.init:697
-msgid "Next"
-msgstr "次"
-
-#: texi2html.init:937 texi2html.init:989
-msgid "Following"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:943 formats/html.init:707
-msgid "Next file"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:944 formats/html.init:708
-msgid "Previous file"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:950
-msgid "Cover (top) of document"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:951
-msgid "Table of contents"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:952
-msgid "Short table of contents"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:954
-msgid "Current section"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:955
-msgid "Previous section in reading order"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:956
-msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:957
-msgid "Previous section on same level"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:958
-msgid "Up section"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:959
-msgid "Next section on same level"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:960
-msgid "Up node"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:961 formats/html.init:699
-msgid "Next node"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:962 formats/html.init:700
-msgid "Previous node"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:963
-msgid "Node following in node reading order"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:964
-msgid "Next section in reading order"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:965
-msgid "Next chapter"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:966
-msgid "About (help)"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:967
-msgid "First section in reading order"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:968
-msgid "Last section in reading order"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:969
-msgid "Forward section in next file"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:970
-msgid "Back section in previous file"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:980
-msgid "This"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:981
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:982
-msgid "FastBack"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:983 formats/html.init:695
-msgid "Prev"
-msgstr "å"
-
-#: texi2html.init:986
-msgid "NodeUp"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:987
-msgid "NodeNext"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:988
-msgid "NodePrev"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:990
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:991
-msgid "FastForward"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:992
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:993
-msgid "First"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:994
-msgid "Last"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:995
-msgid "NextFile"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:996
-msgid "PrevFile"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:1611
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"This document was generated on @i{{date}} using @uref{{program_homepage}, @i"
-"{{program}}}."
-msgstr ""
-"address@hidden@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}ãç¨ãã¦"
-"çæããã¾ããã"
-
-#: texi2html.init:1614
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"This document was generated using @uref{{program_homepage}, @emph"
-"{{program}}}."
-msgstr ""
-"address@hidden, @emph{{program}}}ãç¨ãã¦çæããã¾ããã"
-
-#: texi2html.init:5172 texi2html.init:5295 formats/html.init:1574
-#: formats/html.init:1672
-#, perl-brace-format
-msgid "{style} {number}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5194 formats/html.init:1588
-#, perl-brace-format
-msgid "{style}: {caption_first_line}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5222 formats/html.init:1605
-#, perl-brace-format
-msgid "{style}: {shortcaption_first_line}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5527 texi2html.init:5548
-#, perl-brace-format
-msgid "{name} on {class}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5531 texi2html.init:5552
-#, perl-brace-format
-msgid "{name} of {class}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5855
-#, perl-brace-format
-msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5856
-#, perl-brace-format
-msgid "see {node_file_href} @cite{{book}}"
-msgstr "{node_file_href} @cite{{book}}åç
§"
-
-#: texi2html.init:5860
-#, perl-brace-format
-msgid "see section `{section}' in @cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5861
-#, perl-brace-format
-msgid "see @cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5865
-#, perl-brace-format
-msgid "see {node_file_href}"
-msgstr "{node_file_href}åç
§"
-
-#: texi2html.init:5872
-#, perl-brace-format
-msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5873
-#, perl-brace-format
-msgid "See {node_file_href} @cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5877
-#, perl-brace-format
-msgid "See section `{section}' in @cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5878
-#, perl-brace-format
-msgid "See @cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5882
-#, perl-brace-format
-msgid "See {node_file_href}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5889
-#, perl-brace-format
-msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5890
-#, perl-brace-format
-msgid "{node_file_href} @cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5894
-#, perl-brace-format
-msgid "section `{section}' in @cite{{book}}"
-msgstr "@cite{{book}}ã® `{section}' "
-
-#: texi2html.init:5895
-#, perl-brace-format
-msgid "@cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5899
-#, perl-brace-format
-msgid "{node_file_href}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5934
-#, perl-brace-format
-msgid "see section {reference_name}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5935 texi2html.init:5952
-#, perl-brace-format
-msgid "see {reference_name}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5939
-#, perl-brace-format
-msgid "See section {reference_name}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5940 texi2html.init:5956
-#, perl-brace-format
-msgid "See {reference_name}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:5944 texi2html.init:5960
-#, perl-brace-format
-msgid "{reference_name}"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:6578
-#, perl-brace-format
-msgid "on @emph{{date}}"
-msgstr "@emph{{date}}"
-
-#: texi2html.init:6755 formats/html.init:2679 maintained_extra/html32.init:172
-#, perl-brace-format
-msgid "{acronym_like} ({explanation})"
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:6775 formats/docbook.init:1402
-#, perl-brace-format
-msgid "@b{{quotation_arg}:} "
-msgstr ""
-
-#: texi2html.init:6900
-msgid "(outside of any element)"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:296
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:297
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:298
-msgid "March"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:299
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:300
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:301
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:302
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:303
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:304
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:305
-msgid "October"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:306
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:307
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#: T2h_i18n.pm:320
-#, perl-brace-format
-msgid "{month} {day}, {year}"
-msgstr ""
-
-#: formats/docbook.init:729
-#, perl-brace-format
-msgid "section address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: formats/docbook.init:733
-#, perl-brace-format
-msgid "See section address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: formats/docbook.init:737
-#, perl-brace-format
-msgid "see section address@hidden'@asis{}' in @cite{{book}}"
-msgstr ""
-
-#: formats/docbook.init:747
-#, perl-brace-format
-msgid "{ref}"
-msgstr ""
-
-#: formats/docbook.init:751
-#, perl-brace-format
-msgid "see {ref}"
-msgstr ""
-
-#: formats/docbook.init:755
-#, perl-brace-format
-msgid "See {ref}"
-msgstr ""
-
-#: formats/docbook.init:762
-#, perl-brace-format
-msgid "{title_ref}"
-msgstr ""
-
-#: formats/docbook.init:766
-#, perl-brace-format
-msgid "see {title_ref}"
-msgstr ""
-
-#: formats/docbook.init:770
-#, perl-brace-format
-msgid "See {title_ref}"
-msgstr ""
-
-#: formats/html.init:692
-msgid "current"
-msgstr "ç¾å¨ä½ç½®"
-
-#: formats/html.init:696
-msgid " Up "
-msgstr "ä¸"
-
-#: formats/html.init:698
-msgid "Node up"
-msgstr ""
-
-#: formats/html.init:701
-msgid "Following node"
-msgstr ""
-
-#: formats/html.init:718
-msgid "Untitled Document"
-msgstr "ç¡é¡ã®ææ¸"
-
-#: formats/html.init:1372
-msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
-msgstr
"ããã²ã¼ã·ã§ã³ããã«ä¸ã®ãã¿ã³ã«ã¯ä»¥ä¸ã®æå³ãããã¾ãã"
-
-#: formats/html.init:1378
-msgid "Button"
-msgstr "ãã¿ã³"
-
-#: formats/html.init:1379
-msgid "Name"
-msgstr "å称"
-
-#: formats/html.init:1380
-msgid "Go to"
-msgstr "移åå
"
-
-#: formats/html.init:1381
-msgid "From 1.2.3 go to"
-msgstr "1.2.3é
ããã®ç§»åå
"
-
-#: formats/html.init:1405
-msgid ""
-" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
-"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
-"structure:"
-msgstr ""
-"@address@hidden"
-"ã¦ãã¾ãã"
-
-#: formats/html.init:1415
-msgid "Section One"
-msgstr "第1é
"
-
-#: formats/html.init:1417
-msgid "Subsection One-One"
-msgstr "第1.1é
"
-
-#: formats/html.init:1424
-msgid "Subsection One-Two"
-msgstr "第1.2é
"
-
-#: formats/html.init:1426
-msgid "Subsubsection One-Two-One"
-msgstr "第1.2.1é
"
-
-#: formats/html.init:1427
-msgid "Subsubsection One-Two-Two"
-msgstr "第1.2.2é
"
-
-#: formats/html.init:1428
-msgid "Subsubsection One-Two-Three"
-msgstr "第1.2.3é
"
-
-#: formats/html.init:1430
-msgid "Current Position"
-msgstr "ç¾å¨ä½ç½®"
-
-#: formats/html.init:1431
-msgid "Subsubsection One-Two-Four"
-msgstr "第1.2.4é
"
-
-#: formats/html.init:1434
-msgid "Subsection One-Three"
-msgstr "第1.3é
"
-
-#: formats/html.init:1441
-msgid "Subsection One-Four"
-msgstr "第1.4é
"
-
-#: formats/html.init:1461
-#, perl-brace-format
-msgid "The node you are looking for is at {href}."
-msgstr ""
-
-#: formats/html.init:2703 formats/info.init:2699
-#, perl-brace-format
-msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
-msgstr ""
-
-#: formats/html.init:2720
-msgid "Index Entry"
-msgstr "è¦åºãä¸è¦§"
-
-#: formats/html.init:2720
-msgid "Section"
-msgstr "é
"
-
-#: formats/html.init:2832 maintained_extra/mediawiki.init:1031
-msgid "Jump to"
-msgstr "移å"
-
-#: formats/info.init:3016
-msgid "(outside of any node)"
-msgstr ""
-
-#: formats/xml.init:1033
-msgid "see "
-msgstr ""
-
-#: formats/xml.init:1037
-msgid "See "
-msgstr ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Texi2html-cvs] texi2html AUTHORS ChangeLog Makefile.am Makefil...,
Patrice Dumas <=