[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Maposmatic-dev] [PATCH] Updated Polish translation
From: |
Łukasz Jernaś |
Subject: |
[Maposmatic-dev] [PATCH] Updated Polish translation |
Date: |
Sun, 20 Jun 2010 22:55:41 +0200 |
---
www/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 30 +++++++++++++-----------------
1 files changed, 13 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/www/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
b/www/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
index 8f065e4..12d8e04 100644
--- a/www/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/www/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -6,17 +6,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-14 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-11 15:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-20 22:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-20 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Åukasz JernaÅ <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.3-rc1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
@@ -29,9 +29,8 @@ msgid "MapOSMatic maps"
msgstr "Mapy MapOSMatic"
#: maposmatic/feeds.py:43
-#, fuzzy
msgid "The latest rendered maps on MapOSMatic."
-msgstr "Najnowsze poprawnie wygenerowany mapy w serwisie MapOSMatic."
+msgstr "Najnowsze utworzone mapy w serwisie MapOSMatic."
#: maposmatic/forms.py:53
msgid "Administrative boundary"
@@ -93,9 +92,8 @@ msgid "Longitude of the bottom right corner"
msgstr "WysokoÅÄ geograficzna prawego dolnego rogu"
#: maposmatic/templatetags/extratags.py:34
-#, fuzzy
msgid "Waiting for rendering to begin"
-msgstr "Oczekiwanie na renderowanie"
+msgstr "Oczekiwanie na rozpoczÄcie procesu renderowania"
#: maposmatic/templatetags/extratags.py:36
msgid "Rendering in progress"
@@ -176,8 +174,8 @@ msgid ""
"href=\"http://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> and free\n"
"software contributor of Rennes area, France. From his idea, a group of\n"
"crazy <a\n"
-"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hacker_%28programmer_subculture"
-"%29\">hackers</a>\n"
+"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hacker_%28programmer_subculture%29"
+"\">hackers</a>\n"
"met together during a one-week <em>Hackfest</em> in August 2009 and\n"
"brought the idea of Gilles Lamiral to life by writing the code and\n"
"named the project <strong>MapOSMatic</strong>. The group of crazy\n"
@@ -187,8 +185,8 @@ msgstr ""
"MapOSMatic powstaÅo jako pomysÅ Gillesa Lamiral, wspóÅtwórcy projektu <a
"
"href=\"http://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> i innych projektów "
"na bazie wolnego oprogramowania, z okolice Rennes we Francji. Z powodu Jego "
-"pomysÅu, grupa szalonych <a href=\"http://pl.wikipedia.org/wiki/Haker_"
-"%28slang_komputerowy%29\">hackerów</a> spotkaÅa siÄ ze sobÄ
, podczas "
+"pomysÅu, grupa szalonych <a href=\"http://pl.wikipedia.org/wiki/Haker_%"
+"28slang_komputerowy%29\">hackerów</a> spotkaÅa siÄ ze sobÄ
, podczas "
"jednotygodniowego <em>hackfestu</em> w sierpniu 2009 roku i piszÄ
c kod "
"sprawiÅa, że projekt nazwany <strong>MapOSMatic</strong> powstaÅ do
życia. "
"Grupa tych hackerów chciaÅaby podziÄkowaÄ Gillesowi za podzielenie siÄ
tym "
@@ -349,7 +347,6 @@ msgstr ""
"kilka informacji o tym, jak można nam pomóc:"
#: templates/maposmatic/about.html:140
-#, fuzzy
msgid ""
"The\n"
" <a href=\"http://wiki.maposmatic.org\">MapOSMatic Wiki</a>,\n"
@@ -527,8 +524,8 @@ msgstr "Wszystkie"
#, python-format
msgid "No map starts with %(current_letter)s in our database!"
msgstr ""
-"Nazwa żadnej z map w naszej bazie danych nie zaczyna siÄ od "
-"%(current_letter)s."
+"Nazwa żadnej z map w naszej bazie danych nie zaczyna siÄ od
%(current_letter)"
+"s."
#: templates/maposmatic/all_maps.html:63
msgid "Our database does not contain any rendered maps for the moment."
@@ -652,9 +649,8 @@ msgstr "WiÄcej informacji"
#: templates/maposmatic/job-page.html:39 templates/maposmatic/job.html:35
#: templates/maposmatic/map.html:35
-#, fuzzy
msgid "Recreate map"
-msgstr "Tworzenie mapy"
+msgstr "Utwórz ponownie mapÄ"
#: templates/maposmatic/job-page.html:48
msgid ""
--
1.7.0.4
- [Maposmatic-dev] [PATCH] Updated Polish translation,
Łukasz Jernaś <=