maposmatic-dev
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Maposmatic-dev] [PATCH 2/6] Updated PO files for the UI revamp.


From: Maxime Petazzoni
Subject: [Maposmatic-dev] [PATCH 2/6] Updated PO files for the UI revamp.
Date: Thu, 7 Jan 2010 13:07:40 +0100

French is already translated. Other languages need sync ASAP.
---
 www/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po |  256 ++++++++++++------------
 www/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po |  239 ++++++++++++----------
 www/locale/de/LC_MESSAGES/django.po |  383 ++++++++++++++++++++---------------
 www/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po |  168 ++++++----------
 www/locale/it/LC_MESSAGES/django.po |  203 +++++++++----------
 www/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po |  352 ++++++++++++++++++--------------
 6 files changed, 849 insertions(+), 752 deletions(-)

diff --git a/www/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po 
b/www/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
index 269e31e..89086a4 100644
--- a/www/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/www/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
@@ -6,28 +6,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-05 21:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 10:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-06 09:03+0300\n"
 "Last-Translator: Bassem JARKAS <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic Translation\n"
-"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.0\n"
 
-#: settings.py:139
+#: settings.py:147
 msgid "No localization"
 msgstr "لا يوجد ترجمة"
 
-#: maposmatic/models.py:144
+#: maposmatic/models.py:146
 #, python-format
 msgid "%(title)s %(format)s Map"
 msgstr "خريطة %(title)s %(format)s"
 
-#: maposmatic/models.py:149
+#: maposmatic/models.py:150
 #, python-format
 msgid "%(title)s %(format)s Index"
 msgstr "فهرس %(title)s %(format)s"
@@ -78,9 +78,7 @@ msgid "Rendering successful"
 msgstr "نجح العرض"
 
 #: maposmatic/templatetags/extratags.py:47
-msgid ""
-"Rendering failed, please contact <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>"
+msgid "Rendering failed, please contact address@hidden"
 msgstr ""
 
 #: templates/404.html:3 templates/500.html:3 templates/maposmatic/base.html:53
@@ -134,8 +132,8 @@ msgid ""
 "href=\"http://www.openstreetmap.org\";>OpenStreetMap</a> and free\n"
 "software contributor of Rennes area, France. From his idea, a group of\n"
 "crazy <a\n"
-"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hacker_%28programmer_subculture%";
-"29\">hackers</a>\n"
+"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hacker_%28programmer_subculture%29";
+"\">hackers</a>\n"
 "met together during a one-week <em>Hackfest</em> in August 2009 and\n"
 "brought the idea of Gilles Lamiral to life by writing the code and\n"
 "named the project <strong>MapOSMatic</strong>. The group of crazy\n"
@@ -146,8 +144,8 @@ msgstr ""
 #: templates/maposmatic/about.html:51
 msgid ""
 "Of course, MapOSMatic is fully free software,\n"
-"licensed under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\";>AGPLv3</a>."
+"licensed under the <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.";
+"html\">AGPLv3</a>."
 msgstr ""
 
 #: templates/maposmatic/about.html:54
@@ -174,8 +172,8 @@ msgid ""
 "For the map rendering, we use the\n"
 "famous <a href=\"http://www.mapnik.org\";>Mapnik</a> with the OpenStreetMap\n"
 "stylesheet\n"
-"available <a "
-"href=\"http://svn.openstreetmap.org/applications/rendering/mapnik\";>in\n"
+"available <a href=\"http://svn.openstreetmap.org/applications/rendering/";
+"mapnik\">in\n"
 "OpenStreetMap Subversion repository</a>. Using Mapnik\n"
 "and <a href=\"http://cairographics.org/pycairo/\";>Cairo</a>, we\n"
 "built <i>OCitySMap</i>, a Python module that:"
@@ -262,7 +260,8 @@ msgstr ""
 #: templates/maposmatic/about.html:131
 msgid ""
 "The <a\n"
-"  
href=\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/maposmatic-dev\";>development\n"
+"  href=\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/maposmatic-dev";
+"\">development\n"
 "  mailing-list</a>;"
 msgstr ""
 
@@ -275,7 +274,8 @@ msgstr ""
 #: templates/maposmatic/about.html:138
 msgid ""
 "The <a\n"
-"  
href=\"http://git.savannah.gnu.org/cgit/maposmatic/ocitysmap.git\";>OCitySMap\n"
+"  href=\"http://git.savannah.gnu.org/cgit/maposmatic/ocitysmap.git";
+"\">OCitySMap\n"
 "  Git repository</a>, which can be cloned using <code>git clone\n"
 "  git://git.sv.gnu.org/maposmatic/ocitysmap.git</code>;"
 msgstr ""
@@ -314,63 +314,23 @@ msgid ""
 "recent one."
 msgstr ""
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:49 templates/maposmatic/all_maps.html:40
-msgid "Title"
-msgstr "العنوان"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:50 templates/maposmatic/all_maps.html:41
-msgid "Location"
-msgstr "الموقع"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:51
-msgid "Job status"
-msgstr "حالة المهمة"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:52
-msgid "Submission at"
-msgstr "أُرسل في"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:53
-msgid "Rendering started at"
-msgstr "بدأ العرض في"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:54
-msgid "Rendering finished at"
-msgstr "انتهي العرض في"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:55
-msgid "Position in queue"
-msgstr "الموضع في الانتظار"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:78
-msgid "not started"
-msgstr "لم يبدأ"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:87
-msgid "not finished"
-msgstr "لم ينته"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:103
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:82
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:57 templates/maposmatic/all_maps.html:47
 msgid "Previous"
 msgstr "السابق"
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:107
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:86
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:61 templates/maposmatic/all_maps.html:51
 msgid "Page"
 msgstr "الصفحة"
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:107
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:86
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:61 templates/maposmatic/all_maps.html:51
 msgid "of"
 msgstr "من"
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:111
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:90
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:65 templates/maposmatic/all_maps.html:55
 msgid "Next"
 msgstr "التالي"
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:117
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:71
 msgid ""
 "No map rendering request since the last 24\n"
 "hours."
@@ -380,18 +340,6 @@ msgstr ""
 msgid "Maps"
 msgstr "الخرائط"
 
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:42 templates/maposmatic/job.html:126
-msgid "Thumbnail"
-msgstr "مصغرة"
-
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:43
-msgid "Files"
-msgstr "الملفات"
-
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:71 templates/maposmatic/job.html:141
-msgid "The generated files are no longer available"
-msgstr "الملفات التي تم إنشاؤها لم تعد متوفرة"
-
 #: templates/maposmatic/base.html:49
 msgid "Your free city maps!"
 msgstr "خرائط مدينتك الحرة!"
@@ -589,79 +537,137 @@ msgstr ""
 "اكتمال العرض (والذي قد يأخذ بعض الوقت اعتم
ادًا على طول طابور الانتظار) فإن "
 "هذه الصفحة ستحتوي على وصلات الخريطة الم
ولّدة."
 
-#: templates/maposmatic/job.html:38
-#, python-format
-msgid "Map <i>%(job_t)s</i> Status"
+#: templates/maposmatic/job-page.html:43
+msgid ""
+"You have been redirected to a similar map, rendered less than 24 hours ago."
 msgstr ""
 
-#: templates/maposmatic/job.html:44
+#: templates/maposmatic/job-page.html:51
+msgid "Refresh the status"
+msgstr "حدّث الحالة"
+
+#: templates/maposmatic/job-page.html:51
 msgid ""
-"You have been redirected to a similar map, rendered less than 24 hours ago."
+"(the page will refresh automatically every 5 seconds until the rendering is "
+"completed)."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/job.html:44
+#, fuzzy
+msgid "Rendering: "
+msgstr "نجح العرض"
+
+#: templates/maposmatic/job.html:45
+#, fuzzy
+msgid "Rendering submitted"
+msgstr "بدأ العرض في"
+
+#: templates/maposmatic/job.html:47
+msgid "In queue, position"
 msgstr ""
 
 #: templates/maposmatic/job.html:47
-msgid ""
-"You have been redirected to a similar rendering request, submitted less than "
-"24 hours ago. This request failed and we therefore prevent running the same "
-"request again. Please contact us at <a href="
+msgid "estimated completion time"
 msgstr ""
 
-#: templates/maposmatic/job.html:50
-msgid ""
-"You have been redirected to a similar rendering request, submitted less than "
-"24 hours ago, and currently waiting to be processed."
+#: templates/maposmatic/job.html:49
+msgid "Completed on"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/job.html:51
+msgid "Failed on"
 msgstr ""
 
 #: templates/maposmatic/job.html:53
-msgid ""
-"You have been redirected to a similar rendering request, submitted less than "
-"24 hours ago, and currently being processed."
+#, python-format
+msgid "rendering took %(rendering)s"
 msgstr ""
 
-#: templates/maposmatic/job.html:62
-msgid "Refresh the status"
-msgstr "حدّث الحالة"
+#: templates/maposmatic/job.html:55
+#, fuzzy
+msgid "Rendering in progress..."
+msgstr "جاري العرض"
+
+#: templates/maposmatic/job.html:61 templates/maposmatic/map.html:45
+#, fuzzy
+msgid "Files: "
+msgstr "الملفات"
+
+#: templates/maposmatic/job.html:63 templates/maposmatic/map.html:47
+#, fuzzy
+msgid "Map: "
+msgstr "الخرائط"
+
+#: templates/maposmatic/job.html:64 templates/maposmatic/map.html:48
+msgid "Index: "
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/job.html:67 templates/maposmatic/map.html:51
+#, fuzzy
+msgid "The generated files are no longer available."
+msgstr "الملفات التي تم إنشاؤها لم تعد متوفرة"
+
+#: templates/maposmatic/map.html:42
+#, fuzzy
+msgid "Rendering completed on"
+msgstr "بدأ العرض في"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "العنوان"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "الموقع"
+
+#~ msgid "Job status"
+#~ msgstr "حالة المهمة"
+
+#~ msgid "Submission at"
+#~ msgstr "أُرسل في"
+
+#~ msgid "Rendering finished at"
+#~ msgstr "انتهي العرض في"
+
+#~ msgid "Position in queue"
+#~ msgstr "الموضع في الانتظار"
+
+#~ msgid "not started"
+#~ msgstr "لم يبدأ"
+
+#~ msgid "not finished"
+#~ msgstr "لم ينته"
+
+#~ msgid "Thumbnail"
+#~ msgstr "مصغرة"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:67
-msgid "Map title"
-msgstr "عنوان الخريطة"
+#~ msgid "Map title"
+#~ msgstr "عنوان الخريطة"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:72
-msgid "Administrative city"
-msgstr "مدينة إدارية"
+#~ msgid "Administrative city"
+#~ msgstr "مدينة إدارية"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:77
-msgid "Bounding-box coordinates"
-msgstr "إحداثيات مربع الإحاطة"
+#~ msgid "Bounding-box coordinates"
+#~ msgstr "إحداثيات مربع الإحاطة"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:87
-msgid "Status"
-msgstr "الحالة"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "الحالة"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:91
-msgid "Submission time"
-msgstr "وقت الإرسال"
+#~ msgid "Submission time"
+#~ msgstr "وقت الإرسال"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:95
-msgid "Start of rendering time"
-msgstr "وقت بدء العرض"
+#~ msgid "Start of rendering time"
+#~ msgstr "وقت بدء العرض"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:98 templates/maposmatic/job.html.py:111
-msgid "Rendering not started yet"
-msgstr "العرض لم يبدأ بعد"
+#~ msgid "Rendering not started yet"
+#~ msgstr "العرض لم يبدأ بعد"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:105
-msgid "End of rendering time"
-msgstr "وقت نهاية العرض"
+#~ msgid "End of rendering time"
+#~ msgstr "وقت نهاية العرض"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:114
-msgid "Rendering not finished yet"
-msgstr "العرض لم ينته بعد"
+#~ msgid "Rendering not finished yet"
+#~ msgstr "العرض لم ينته بعد"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:120
-msgid "Current position in queue"
-msgstr "الموضع الحالي في الانتظار"
+#~ msgid "Current position in queue"
+#~ msgstr "الموضع الحالي في الانتظار"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:134
-msgid "Result files"
-msgstr "ملفات النتيجة"
+#~ msgid "Result files"
+#~ msgstr "ملفات النتيجة"
diff --git a/www/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po 
b/www/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
index b490334..7617ee8 100644
--- a/www/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/www/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mapOSMatic 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 10:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Petazzoni <address@hidden>\n"
 "Language-Team: CA <>\n"
@@ -29,16 +29,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: settings.py:140
+#: settings.py:147
 msgid "No localization"
 msgstr "Sense localització"
 
-#: maposmatic/models.py:144
+#: maposmatic/models.py:146
 #, python-format
 msgid "%(title)s %(format)s Map"
 msgstr "Mapa de %(title)s (format %(format)s)"
 
-#: maposmatic/models.py:149
+#: maposmatic/models.py:150
 #, python-format
 msgid "%(title)s %(format)s Index"
 msgstr "Índex de %(title)s (format %(format)s)"
@@ -89,9 +89,8 @@ msgid "Rendering successful"
 msgstr "La renderització ha finalitzat satisfàctoriament"
 
 #: maposmatic/templatetags/extratags.py:47
-msgid ""
-"Rendering failed, please contact <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">address@hidden</a>"
+#, fuzzy
+msgid "Rendering failed, please contact address@hidden"
 msgstr ""
 "La renderització ha fallat, contacteu amb <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">address@hidden</a>"
@@ -405,63 +404,23 @@ msgstr ""
 "Aquesta pàgina us proporciona l'estat de totes les peticions de "
 "renderització rebudes les darreres 24 hores, començant des de la mes 
recent."
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:49 templates/maposmatic/all_maps.html:40
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:50 templates/maposmatic/all_maps.html:41
-msgid "Location"
-msgstr "Localització"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:51
-msgid "Job status"
-msgstr "Estat de la tasca"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:52
-msgid "Submission at"
-msgstr "Sol·licitat"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:53
-msgid "Rendering started at"
-msgstr "Inici de la renderització"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:54
-msgid "Rendering finished at"
-msgstr "Finalització de la renderització"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:55
-msgid "Position in queue"
-msgstr "Posició a la cua"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:78
-msgid "not started"
-msgstr "no ha començat"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:87
-msgid "not finished"
-msgstr "no ha finalitzat"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:103
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:82
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:57 templates/maposmatic/all_maps.html:47
 msgid "Previous"
 msgstr "Enrere"
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:107
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:86
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:61 templates/maposmatic/all_maps.html:51
 msgid "Page"
 msgstr "Pàgina"
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:107
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:86
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:61 templates/maposmatic/all_maps.html:51
 msgid "of"
 msgstr "de"
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:111
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:90
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:65 templates/maposmatic/all_maps.html:55
 msgid "Next"
 msgstr "Següent"
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:117
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:71
 msgid ""
 "No map rendering request since the last 24\n"
 "hours."
@@ -471,18 +430,6 @@ msgstr "No hi ha hagut cap petició en les darreres 24 
hores."
 msgid "Maps"
 msgstr "Mapes"
 
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:42 templates/maposmatic/job.html:115
-msgid "Thumbnail"
-msgstr "Miniatura"
-
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:43
-msgid "Files"
-msgstr "Fitxers"
-
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:71 templates/maposmatic/job.html:130
-msgid "The generated files are no longer available"
-msgstr "Els fitxer generats ja no són disponibles"
-
 #: templates/maposmatic/base.html:49
 msgid "Your free city maps!"
 msgstr "Els vostres mapes de ciutat lliures, i gratuits!"
@@ -695,63 +642,144 @@ msgstr ""
 "trigar estona depenet de la cua de treball), aquesta pàgina contindrà els "
 "enllaços al mapa generat."
 
-#: templates/maposmatic/job.html:38
-#, python-format
-msgid "Map <i>%(job_t)s</i> Status"
-msgstr "Estat del mapa <i>%(job_t)s</i> "
-
-#: templates/maposmatic/job.html:43
+#: templates/maposmatic/job-page.html:43
 msgid ""
 "You have been redirected to a similar map, rendered less than 24 hours ago."
 msgstr "Heu estat redirigit a un mapa similar, generat fa menys de 24 hores."
 
-#: templates/maposmatic/job.html:51
+#: templates/maposmatic/job-page.html:51
 msgid "Refresh the status"
 msgstr "Actualitza l'estat"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:56
-msgid "Map title"
-msgstr "Títol del mapa"
+#: templates/maposmatic/job-page.html:51
+msgid ""
+"(the page will refresh automatically every 5 seconds until the rendering is "
+"completed)."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/job.html:44
+#, fuzzy
+msgid "Rendering: "
+msgstr "La renderització ha finalitzat satisfàctoriament"
+
+#: templates/maposmatic/job.html:45
+#, fuzzy
+msgid "Rendering submitted"
+msgstr "Inici de la renderització"
+
+#: templates/maposmatic/job.html:47
+msgid "In queue, position"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/job.html:47
+#, fuzzy
+msgid "estimated completion time"
+msgstr "Temps estimat de finalització de la renderització"
+
+#: templates/maposmatic/job.html:49
+msgid "Completed on"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/job.html:51
+msgid "Failed on"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/job.html:53
+#, python-format
+msgid "rendering took %(rendering)s"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/job.html:55
+#, fuzzy
+msgid "Rendering in progress..."
+msgstr "La renderització és en procès"
+
+#: templates/maposmatic/job.html:61 templates/maposmatic/map.html:45
+#, fuzzy
+msgid "Files: "
+msgstr "Fitxers"
+
+#: templates/maposmatic/job.html:63 templates/maposmatic/map.html:47
+#, fuzzy
+msgid "Map: "
+msgstr "Mapes"
+
+#: templates/maposmatic/job.html:64 templates/maposmatic/map.html:48
+msgid "Index: "
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/job.html:67 templates/maposmatic/map.html:51
+#, fuzzy
+msgid "The generated files are no longer available."
+msgstr "Els fitxer generats ja no són disponibles"
+
+#: templates/maposmatic/map.html:42
+#, fuzzy
+msgid "Rendering completed on"
+msgstr "Inici de la renderització"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Títol"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Localització"
+
+#~ msgid "Job status"
+#~ msgstr "Estat de la tasca"
+
+#~ msgid "Submission at"
+#~ msgstr "Sol·licitat"
+
+#~ msgid "Rendering finished at"
+#~ msgstr "Finalització de la renderització"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:61
-msgid "Administrative city"
-msgstr "Ciutat administrativa"
+#~ msgid "Position in queue"
+#~ msgstr "Posició a la cua"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:66
-msgid "Bounding-box coordinates"
-msgstr "Coordenades de l'àraa geogràfica (long/lat)"
+#~ msgid "not started"
+#~ msgstr "no ha començat"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:76
-msgid "Status"
-msgstr "Estat"
+#~ msgid "not finished"
+#~ msgstr "no ha finalitzat"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:80
-msgid "Submission time"
-msgstr "Hora de la sol·licitud"
+#~ msgid "Thumbnail"
+#~ msgstr "Miniatura"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:84
-msgid "Start of rendering time"
-msgstr "Hora d'inici de la rendertizació"
+#~ msgid "Map <i>%(job_t)s</i> Status"
+#~ msgstr "Estat del mapa <i>%(job_t)s</i> "
 
-#: templates/maposmatic/job.html:87 templates/maposmatic/job.html.py:100
-msgid "Rendering not started yet"
-msgstr "La renderització encara no ha començat"
+#~ msgid "Map title"
+#~ msgstr "Títol del mapa"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:94
-msgid "End of rendering time"
-msgstr "Hora de finalització de la renderització"
+#~ msgid "Administrative city"
+#~ msgstr "Ciutat administrativa"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:103
-msgid "Rendering not finished yet"
-msgstr "La renderització encara no ha finalitzat"
+#~ msgid "Bounding-box coordinates"
+#~ msgstr "Coordenades de l'àraa geogràfica (long/lat)"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:109
-msgid "Current position in queue"
-msgstr "Possició actual a la cua"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Estat"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:123
-msgid "Result files"
-msgstr "Fitxers generats"
+#~ msgid "Submission time"
+#~ msgstr "Hora de la sol·licitud"
+
+#~ msgid "Start of rendering time"
+#~ msgstr "Hora d'inici de la rendertizació"
+
+#~ msgid "Rendering not started yet"
+#~ msgstr "La renderització encara no ha començat"
+
+#~ msgid "End of rendering time"
+#~ msgstr "Hora de finalització de la renderització"
+
+#~ msgid "Rendering not finished yet"
+#~ msgstr "La renderització encara no ha finalitzat"
+
+#~ msgid "Current position in queue"
+#~ msgstr "Possició actual a la cua"
+
+#~ msgid "Result files"
+#~ msgstr "Fitxers generats"
 
 #~ msgid ""
 #~ "You have been redirected to a similar rendering request, submitted less "
@@ -767,6 +795,3 @@ msgstr "Fitxers generats"
 
 #~ msgid "ETA before rendering"
 #~ msgstr "Temps estimat de renderització"
-
-#~ msgid "Estimated rendering time completion"
-#~ msgstr "Temps estimat de finalització de la renderització"
diff --git a/www/locale/de/LC_MESSAGES/django.po 
b/www/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index b50248a..17f8bf2 100644
--- a/www/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/www/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mapOSMatic 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-26 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 10:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-04 21:10+0100\n"
 "Last-Translator: malenki <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -30,16 +30,16 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
-#: settings.py:140
+#: settings.py:147
 msgid "No localization"
 msgstr "Keine Übersetzung"
 
-#: maposmatic/models.py:144
+#: maposmatic/models.py:146
 #, python-format
 msgid "%(title)s %(format)s Map"
 msgstr "Plan von %(title)s (format %(format)s)"
 
-#: maposmatic/models.py:149
+#: maposmatic/models.py:150
 #, python-format
 msgid "%(title)s %(format)s Index"
 msgstr "Straßenverzeichnis von %(title)s (format %(format)s)"
@@ -90,16 +90,13 @@ msgid "Rendering successful"
 msgstr "Rendern erfolgreich"
 
 #: maposmatic/templatetags/extratags.py:47
-msgid ""
-"Rendering failed, please contact <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">address@hidden</a>"
+#, fuzzy
+msgid "Rendering failed, please contact address@hidden"
 msgstr ""
 "Rendern fehlgeschlagen, bitte kontaktieren Sie <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">address@hidden</a>"
 
-#: templates/404.html:3
-#: templates/500.html:3
-#: templates/maposmatic/base.html:53
+#: templates/404.html:3 templates/500.html:3 templates/maposmatic/base.html:53
 msgid "Home"
 msgstr "Start"
 
@@ -135,8 +132,7 @@ msgstr "Interner Serverfehler <em>500</em>"
 msgid "There's been an error."
 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
 
-#: templates/maposmatic/about.html:35
-#: templates/maposmatic/base.html:57
+#: templates/maposmatic/about.html:35 templates/maposmatic/base.html:57
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
@@ -151,24 +147,32 @@ msgid ""
 "href=\"http://www.openstreetmap.org\";>OpenStreetMap</a> and free\n"
 "software contributor of Rennes area, France. From his idea, a group of\n"
 "crazy <a\n"
-"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hacker_%28programmer_subculture%29\";>hackers</a>\n"
+"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hacker_%28programmer_subculture%29";
+"\">hackers</a>\n"
 "met together during a one-week <em>Hackfest</em> in August 2009 and\n"
 "brought the idea of Gilles Lamiral to life by writing the code and\n"
 "named the project <strong>MapOSMatic</strong>. The group of crazy\n"
 "hackers would like to thank Gilles for sharing his bright\n"
 "idea!"
 msgstr ""
-"MapOSMatic entstand dank einer Idee von Gilles Lamiral, einem Mitarbeiter 
von\n"
-" <a href=\"http://www.openstreetmap.org\";>OpenStreetMap</a> und Freier 
Software bei Rennes in Frankreich.\n"
-" Zu seiner Idee fand sich eine Gruppe von <a 
href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Hacker%23Free-Software-_und_Open-Source-Hackerkultur\";>Hackern</a>\n"
-" während eines einwöchigen <em>Hackfests</em> im August 2009. Sie hauchten 
Gilles' Idee Leben ein,\n"
-" indem sie den Code schrieben und das Projekt <strong>MapOSMatic</strong> 
nannten.\n"
-" Die Gruppe der <em>Hacker</em> möchte Gilles dafür danken, dass er seine 
geniale Idee teilte."
+"MapOSMatic entstand dank einer Idee von Gilles Lamiral, einem Mitarbeiter "
+"von\n"
+" <a href=\"http://www.openstreetmap.org\";>OpenStreetMap</a> und Freier "
+"Software bei Rennes in Frankreich.\n"
+" Zu seiner Idee fand sich eine Gruppe von <a href=\"http://de.wikipedia.org/";
+"wiki/Hacker%23Free-Software-_und_Open-Source-Hackerkultur\">Hackern</a>\n"
+" während eines einwöchigen <em>Hackfests</em> im August 2009. Sie hauchten "
+"Gilles' Idee Leben ein,\n"
+" indem sie den Code schrieben und das Projekt <strong>MapOSMatic</strong> "
+"nannten.\n"
+" Die Gruppe der <em>Hacker</em> möchte Gilles dafür danken, dass er seine "
+"geniale Idee teilte."
 
 #: templates/maposmatic/about.html:51
 msgid ""
 "Of course, MapOSMatic is fully free software,\n"
-"licensed under the <a 
href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\";>AGPLv3</a>."
+"licensed under the <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.";
+"html\">AGPLv3</a>."
 msgstr ""
 "Natürlich ist MapOSMatic Freie Software,\n"
 " lizenziert unter den Bedingungen der\n"
@@ -194,12 +198,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Auf unserem Server läuft ein\n"
 " <a href=\"http://www.postgresql.org\";>PostgreSQL</a>-Server mit der\n"
-" <a href=\"http://postgis.refractions.net\";>PostGIS</a>-Erweiterung. In 
diesen\n"
+" <a href=\"http://postgis.refractions.net\";>PostGIS</a>-Erweiterung. In "
+"diesen\n"
 " PostgreSQL-Server haben wir unter Verwendung des\n"
-" <a 
href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osm2pgsql\";>osm2pgsql</a>-Tools\n"
+" <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osm2pgsql\";>osm2pgsql</a>-"
+"Tools\n"
 " die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Planet.osm\";>\n"
 " OpenStreetMap-Daten der gesamten Welt</a> geladen. Mit diesem Tool\n"
-" werden auch die <a 
href=\"http://planet.openstreetmap.org/daily/\";>täglichen diffs</a> \n"
+" werden auch die <a href=\"http://planet.openstreetmap.org/daily/";
+"\">täglichen diffs</a> \n"
 " der OSM-Datenbank eingepflegt. So ist es MapOSMatic möglich, \n"
 " Stadtpläne mit den neuesten Beiträgen der OpenStreetMap-User zu erzeugen."
 
@@ -208,22 +215,27 @@ msgid ""
 "For the map rendering, we use the\n"
 "famous <a href=\"http://www.mapnik.org\";>Mapnik</a> with the OpenStreetMap\n"
 "stylesheet\n"
-"available <a 
href=\"http://svn.openstreetmap.org/applications/rendering/mapnik\";>in\n"
+"available <a href=\"http://svn.openstreetmap.org/applications/rendering/";
+"mapnik\">in\n"
 "OpenStreetMap Subversion repository</a>. Using Mapnik\n"
 "and <a href=\"http://cairographics.org/pycairo/\";>Cairo</a>, we\n"
 "built <i>OCitySMap</i>, a Python module that:"
 msgstr ""
 "Um den Plan zu rendern, nutzen wir das berühmte <a\n"
-" href=\"http://www.mapnik.org\";>Mapnik</a> mit dem OpenStreetMap-Stylesheet, 
das im\n"
+" href=\"http://www.mapnik.org\";>Mapnik</a> mit dem OpenStreetMap-Stylesheet, "
+"das im\n"
 " <a href=\"http://svn.openstreetmap.org/applications/rendering/mapnik\";>\n"
 " OpenStreetMap Subversion-Repository </a> zu finden ist.\n"
-" Unter Verwendung von Mapnik und <a 
href=\"http://cairographics.org/pycairo/\";>Cairo</a> entwickelten wir 
<i>OCitySMap</i>, ein Python-Modul, das:"
+" Unter Verwendung von Mapnik und <a href=\"http://cairographics.org/pycairo/";
+"\">Cairo</a> entwickelten wir <i>OCitySMap</i>, ein Python-Modul, das:"
 
 #: templates/maposmatic/about.html:78
 msgid ""
 "Renders the map using OpenStreetMap data and the\n"
 "  OpenStreetMap Mapnik stylesheet;"
-msgstr "die Straßen anhand der OpenStreetMap-Daten und des OpenStreetMap 
Mapnik-Stylesheets rendert;"
+msgstr ""
+"die Straßen anhand der OpenStreetMap-Daten und des OpenStreetMap Mapnik-"
+"Stylesheets rendert;"
 
 #: templates/maposmatic/about.html:81
 msgid ""
@@ -240,7 +252,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Greys out all the area outside the city if we find\n"
 "  its administrative boundary;"
-msgstr "Gebiete außerhalb der Stadt ausgraut, sofern wir deren administrative 
Grenze finden;"
+msgstr ""
+"Gebiete außerhalb der Stadt ausgraut, sofern wir deren administrative Grenze 
"
+"finden;"
 
 #: templates/maposmatic/about.html:89
 msgid ""
@@ -265,7 +279,8 @@ msgstr ""
 " seine eigenen Stadtpläne rendern kann.\n"
 " Da die Installation der verschiedenen Komponenten relativ kompliziert ist,\n"
 " wurde ein darauf basierender Webservice erstellt,\n"
-" so dass Endnutzer OpenStreetMap-Stadtpläne einfach erstellen und benutzen 
können."
+" so dass Endnutzer OpenStreetMap-Stadtpläne einfach erstellen und benutzen "
+"können."
 
 #: templates/maposmatic/about.html:102
 msgid ""
@@ -281,9 +296,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dieser Webservice wurde <i>MapOSMatic</i>genannt,\n"
 " wie <i>map-o-matic</i> aber mit einer Referenz an OpenStreetMap (OSM).\n"
-" Der Webservice wurde unter Benutzung von <a 
href=\"http://www.djangoproject.com\";>Django</a>\n"
-" in Python geschrieben. Er speichert die Renderanfragen und zeigt deren 
Ergebnisse an.\n"
-" Das Rendern selbst findet asynchron durch den <i>maposmaticd</i>-Daemon 
statt.Dieser Daemon bearbeitet nur eine Anfrage auf einmal, da durch das 
Rendern hohe Prozessor- und In-/Output-Last entsteht."
+" Der Webservice wurde unter Benutzung von <a href=\"http://www.djangoproject.";
+"com\">Django</a>\n"
+" in Python geschrieben. Er speichert die Renderanfragen und zeigt deren "
+"Ergebnisse an.\n"
+" Das Rendern selbst findet asynchron durch den <i>maposmaticd</i>-Daemon "
+"statt.Dieser Daemon bearbeitet nur eine Anfrage auf einmal, da durch das "
+"Rendern hohe Prozessor- und In-/Output-Last entsteht."
 
 #: templates/maposmatic/about.html:112
 msgid ""
@@ -310,8 +329,10 @@ msgid ""
 "contribute. Here are the few starting points to help\n"
 "us:"
 msgstr ""
-"Wie oben erwähnt sind <i>OCitySMap</i> und <i>MapOSMatic</i> Freie 
Software.\n"
-" Sie sind eingeladen, sich daran zu beteiligen. Hier ein paar Ansatzpunkte, 
wie Sie uns helfen können:"
+"Wie oben erwähnt sind <i>OCitySMap</i> und <i>MapOSMatic</i> Freie "
+"Software.\n"
+" Sie sind eingeladen, sich daran zu beteiligen. Hier ein paar Ansatzpunkte, "
+"wie Sie uns helfen können:"
 
 #: templates/maposmatic/about.html:127
 msgid ""
@@ -325,11 +346,13 @@ msgstr ""
 #: templates/maposmatic/about.html:131
 msgid ""
 "The <a\n"
-"  
href=\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/maposmatic-dev\";>development\n"
+"  href=\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/maposmatic-dev";
+"\">development\n"
 "  mailing-list</a>;"
 msgstr ""
 "Die <a\n"
-"  
href=\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/maposmatic-dev\";>Entwickler-Mailingliste
 (in Englisch)</a>&nbsp;;"
+"  href=\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/maposmatic-dev";
+"\">Entwickler-Mailingliste (in Englisch)</a>&nbsp;;"
 
 #: templates/maposmatic/about.html:135
 msgid ""
@@ -340,12 +363,14 @@ msgstr "Der IRC-Channel <code>#maposmatic</code> auf 
Freenode;"
 #: templates/maposmatic/about.html:138
 msgid ""
 "The <a\n"
-"  
href=\"http://git.savannah.gnu.org/cgit/maposmatic/ocitysmap.git\";>OCitySMap\n"
+"  href=\"http://git.savannah.gnu.org/cgit/maposmatic/ocitysmap.git";
+"\">OCitySMap\n"
 "  Git repository</a>, which can be cloned using <code>git clone\n"
 "  git://git.sv.gnu.org/maposmatic/ocitysmap.git</code>;"
 msgstr ""
 "Das <a\n"
-" href=\"http://git.savannah.gnu.org/cgit/maposmatic/ocitysmap.git\";>OCitySMap 
Git-Repository</a>,\n"
+" href=\"http://git.savannah.gnu.org/cgit/maposmatic/ocitysmap.git";
+"\">OCitySMap Git-Repository</a>,\n"
 " das mit folgender Befehlszeile heruntergeladen werden kann:\n"
 " « <code>git clone git://git.sv.gnu.org/maposmatic/ocitysmap.git</code> »;"
 
@@ -356,7 +381,8 @@ msgid ""
 "  Git repository</a>, which can be cloned using\n"
 "  <code>git clone git://git.sv.gnu.org/maposmatic.git</code>;"
 msgstr ""
-"Das <a href=\"http://git.savannah.gnu.org/cgit/maposmatic.git\";>MapOSMatic 
Git-Repository</a>,\n"
+"Das <a href=\"http://git.savannah.gnu.org/cgit/maposmatic.git\";>MapOSMatic "
+"Git-Repository</a>,\n"
 " das mit folgender Befehlszeile heruntergeladen werden kann:\n"
 " « <code>git clone git://git.sv.gnu.org/maposmatic.git</code> »;"
 
@@ -391,87 +417,32 @@ msgstr ""
 "Diese Seite zeigt den Status aller innerhalb der letzten 24 Stunden\n"
 " eingegangenen Renderanfragen, beginnend mit der neuesten."
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:49
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:40
-msgid "Title"
-msgstr "Name"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:50
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:41
-msgid "Location"
-msgstr "Ort"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:51
-msgid "Job status"
-msgstr "Status des Rendervorgangs"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:52
-msgid "Submission at"
-msgstr "Datum der Anfrage"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:53
-msgid "Rendering started at"
-msgstr "Rendervorgang gestartet am"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:54
-msgid "Rendering finished at"
-msgstr "Rendervorgang beendet am"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:55
-msgid "Position in queue"
-msgstr "Position in der Warteschlange"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:78
-msgid "not started"
-msgstr "nicht begonnen"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:87
-msgid "not finished"
-msgstr "nicht beendet"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:103
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:82
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:57 templates/maposmatic/all_maps.html:47
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorherige"
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:107
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:86
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:61 templates/maposmatic/all_maps.html:51
 msgid "Page"
 msgstr "Seite"
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:107
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:86
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:61 templates/maposmatic/all_maps.html:51
 msgid "of"
 msgstr "von"
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:111
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:90
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:65 templates/maposmatic/all_maps.html:55
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:117
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:71
 msgid ""
 "No map rendering request since the last 24\n"
 "hours."
 msgstr "Keine Renderanfragen innerhalb der letzten 24 Stunden."
 
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:35
-#: templates/maposmatic/base.html:55
+#: templates/maposmatic/all_maps.html:35 templates/maposmatic/base.html:55
 msgid "Maps"
 msgstr "Pläne"
 
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:42 templates/maposmatic/job.html:115
-msgid "Thumbnail"
-msgstr "Vorschaubild"
-
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:43
-msgid "Files"
-msgstr "Dateien"
-
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:71 templates/maposmatic/job.html:130
-msgid "The generated files are no longer available"
-msgstr "Die erzeugten Dateien sind nicht mehr verfügbar"
-
 #: templates/maposmatic/base.html:49
 msgid "Your free city maps!"
 msgstr "Ihre freien Stadtpläne!"
@@ -527,20 +498,22 @@ msgid "Language:"
 msgstr "Sprache:"
 
 #: templates/maposmatic/index.html:227
-msgid "This place cannot be rendered by MapOSMatic, administrative boundary 
missing. Please contribute !"
-msgstr "Ein Plan dieses Ortes kann von MapOSMatic nicht erzeugt werden, da die 
Verwaltungsgrenzen fehlen. Bitte helfen Sie mit!"
+msgid ""
+"This place cannot be rendered by MapOSMatic, administrative boundary "
+"missing. Please contribute !"
+msgstr ""
+"Ein Plan dieses Ortes kann von MapOSMatic nicht erzeugt werden, da die "
+"Verwaltungsgrenzen fehlen. Bitte helfen Sie mit!"
 
 #: templates/maposmatic/index.html:240
 msgid "No results found."
 msgstr "Kein Ort gefunden."
 
-#: templates/maposmatic/index.html:252
-#: templates/maposmatic/index.html:329
+#: templates/maposmatic/index.html:252 templates/maposmatic/index.html:329
 msgid "Generate"
 msgstr "Erzeugen"
 
-#: templates/maposmatic/index.html:258
-#: templates/maposmatic/index.html:330
+#: templates/maposmatic/index.html:258 templates/maposmatic/index.html:330
 msgid "Please fill in the form before trying to proceed"
 msgstr "Bitte füllen Sie das Formular aus, bevor Sie versuchen fortzufahren."
 
@@ -563,13 +536,18 @@ msgid ""
 "<a href=\"http://www.openstreetmap.org\";>OpenStreetMap</a> data. A city map\n"
 "is made of two pages:"
 msgstr ""
-"MapOSMatic ist ein freier Webservice, der es Ihnen ermöglicht, Stadtpläne 
unter Benutzung der\n"
-" <a href=\"http://www.openstreetmap.org\";>OpenStreetMap</a>-Daten zu 
erzeugen.\n"
+"MapOSMatic ist ein freier Webservice, der es Ihnen ermöglicht, Stadtpläne "
+"unter Benutzung der\n"
+" <a href=\"http://www.openstreetmap.org\";>OpenStreetMap</a>-Daten zu "
+"erzeugen.\n"
 " Ein Stadtplan besteht aus zwei Seiten:"
 
 #: templates/maposmatic/index.html:305
-msgid "The map itself, splitted in squares allowing to easily look for 
streets;"
-msgstr "Dem Plan selbst, aufgeteilt in Quadrate, um leicht nach Straßen 
suchen zu können;"
+msgid ""
+"The map itself, splitted in squares allowing to easily look for streets;"
+msgstr ""
+"Dem Plan selbst, aufgeteilt in Quadrate, um leicht nach Straßen suchen zu "
+"können;"
 
 #: templates/maposmatic/index.html:306
 msgid "An index of the streets with references to the squares on the map."
@@ -579,7 +557,8 @@ msgstr "Dem Straßenverzeichnis, das sich auf die 
Planquadrate bezieht."
 msgid ""
 "The generated maps are available in PNG, PDF and\n"
 "SVG formats and are ready to be printed."
-msgstr "Die erzeugten Pläne sind als PNG, PDF und SVG verfügbar und 
druckfertig."
+msgstr ""
+"Die erzeugten Pläne sind als PNG, PDF und SVG verfügbar und druckfertig."
 
 #: templates/maposmatic/index.html:312
 msgid ""
@@ -591,7 +570,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Da OpenStreetMap-Daten benutzt werden um die Pläne zu erzeugen,\n"
 " dürfen Sie diese unter den Bedingungen der\n"
-" <a 
href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/License\";>OpenStreetMap-Lizenz</a>\n"
+" <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/License\";>OpenStreetMap-"
+"Lizenz</a>\n"
 " benutzen, verkaufen, verändern..."
 
 #: templates/maposmatic/index.html:318
@@ -674,79 +654,162 @@ msgstr ""
 " (was abhängig von der Länge der Warteschlange einige Zeit dauern kann),\n"
 " wird diese Seite Links zum erzeugten Plan anzeigen."
 
-#: templates/maposmatic/job.html:38
-#, python-format
-msgid "Map <i>%(job_t)s</i> Status"
-msgstr "Rendervorgang bei <i>%(job_t)s</i>"
-
-#: templates/maposmatic/job.html:43
-msgid "You have been redirected to a similar map, rendered less than 24 hours 
ago."
-msgstr "Sie wurden zu einem ähnlichen Plan weitergeleitet, der vor weniger 
als 24 Stunden erzeugt wurde."
+#: templates/maposmatic/job-page.html:43
+msgid ""
+"You have been redirected to a similar map, rendered less than 24 hours ago."
+msgstr ""
+"Sie wurden zu einem ähnlichen Plan weitergeleitet, der vor weniger als 24 "
+"Stunden erzeugt wurde."
 
-#: templates/maposmatic/job.html:51
+#: templates/maposmatic/job-page.html:51
 msgid "Refresh the status"
 msgstr "Renderstatus aktualisieren"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:56
-msgid "Map title"
-msgstr "Name des Stadtplans"
+#: templates/maposmatic/job-page.html:51
+msgid ""
+"(the page will refresh automatically every 5 seconds until the rendering is "
+"completed)."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/job.html:44
+#, fuzzy
+msgid "Rendering: "
+msgstr "Rendern erfolgreich"
+
+#: templates/maposmatic/job.html:45
+#, fuzzy
+msgid "Rendering submitted"
+msgstr "Rendervorgang gestartet am"
+
+#: templates/maposmatic/job.html:47
+msgid "In queue, position"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/job.html:47
+#, fuzzy
+msgid "estimated completion time"
+msgstr "Voraussichtliches Ende des Rendervorgangs"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:61
-msgid "Administrative city"
-msgstr "Ort"
+#: templates/maposmatic/job.html:49
+msgid "Completed on"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/job.html:51
+msgid "Failed on"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/job.html:53
+#, python-format
+msgid "rendering took %(rendering)s"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/job.html:55
+#, fuzzy
+msgid "Rendering in progress..."
+msgstr "Plan wird gerendert"
+
+#: templates/maposmatic/job.html:61 templates/maposmatic/map.html:45
+#, fuzzy
+msgid "Files: "
+msgstr "Dateien"
+
+#: templates/maposmatic/job.html:63 templates/maposmatic/map.html:47
+#, fuzzy
+msgid "Map: "
+msgstr "Pläne"
+
+#: templates/maposmatic/job.html:64 templates/maposmatic/map.html:48
+msgid "Index: "
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/job.html:67 templates/maposmatic/map.html:51
+#, fuzzy
+msgid "The generated files are no longer available."
+msgstr "Die erzeugten Dateien sind nicht mehr verfügbar"
+
+#: templates/maposmatic/map.html:42
+#, fuzzy
+msgid "Rendering completed on"
+msgstr "Rendervorgang gestartet am"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Name"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:66
-msgid "Bounding-box coordinates"
-msgstr "Koordinaten des Begrenzungsrahmens (geografische Länge/Breite)"
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Ort"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:76
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#~ msgid "Job status"
+#~ msgstr "Status des Rendervorgangs"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:80
-msgid "Submission time"
-msgstr "Datum der Anforderung"
+#~ msgid "Submission at"
+#~ msgstr "Datum der Anfrage"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:84
-msgid "Start of rendering time"
-msgstr "Beginn des Rendervorgangs"
+#~ msgid "Rendering finished at"
+#~ msgstr "Rendervorgang beendet am"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:87
-#: templates/maposmatic/job.html.py:100
-msgid "Rendering not started yet"
-msgstr "Rendervorgang noch nicht begonnen"
+#~ msgid "Position in queue"
+#~ msgstr "Position in der Warteschlange"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:94
-msgid "End of rendering time"
-msgstr "Ende des Rendervorgangs"
+#~ msgid "not started"
+#~ msgstr "nicht begonnen"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:103
-msgid "Rendering not finished yet"
-msgstr "Rendern läuft noch"
+#~ msgid "not finished"
+#~ msgstr "nicht beendet"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:109
-msgid "Current position in queue"
-msgstr "Aktuelle Position in der Warteschlange"
+#~ msgid "Thumbnail"
+#~ msgstr "Vorschaubild"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:123
-msgid "Result files"
-msgstr "Erzeugte Dateien:"
+#~ msgid "Map <i>%(job_t)s</i> Status"
+#~ msgstr "Rendervorgang bei <i>%(job_t)s</i>"
+
+#~ msgid "Map title"
+#~ msgstr "Name des Stadtplans"
+
+#~ msgid "Administrative city"
+#~ msgstr "Ort"
+
+#~ msgid "Bounding-box coordinates"
+#~ msgstr "Koordinaten des Begrenzungsrahmens (geografische Länge/Breite)"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "Submission time"
+#~ msgstr "Datum der Anforderung"
+
+#~ msgid "Start of rendering time"
+#~ msgstr "Beginn des Rendervorgangs"
+
+#~ msgid "Rendering not started yet"
+#~ msgstr "Rendervorgang noch nicht begonnen"
+
+#~ msgid "End of rendering time"
+#~ msgstr "Ende des Rendervorgangs"
+
+#~ msgid "Rendering not finished yet"
+#~ msgstr "Rendern läuft noch"
+
+#~ msgid "Current position in queue"
+#~ msgstr "Aktuelle Position in der Warteschlange"
+
+#~ msgid "Result files"
+#~ msgstr "Erzeugte Dateien:"
 
 #~ msgid "ETA before rendering"
 #~ msgstr "Voraussichtlicher Beginn des Rendervorgangs"
 
-#~ msgid "Estimated rendering time completion"
-#~ msgstr "Voraussichtliches Ende des Rendervorgangs"
-
 #~ msgid ""
 #~ "No administrative boundaries found for this city. Try with proper casing."
 #~ msgstr ""
 #~ "Keine administrativen Grenzen für diese Stadt gefunden. Versuchen Sie es "
 #~ "mit korrekter Groß-/Kleinschreibung."
+
 #~ msgid "Sorry, only cities in France can be rendered for the moment"
 #~ msgstr "Leider können derzeit nur französische Städte gerendert werden."
+
 #~ msgid "Rendering failed, reason: <i>%(errmsg)s</i>"
 #~ msgstr "Rendern aus folgendem Grund fehlgeschlagen : <i>%(errmsg)s</i>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Using an administrative boundary. It allows to get a\n"
 #~ "  map with precise boundaries of the city, but they are for the moment\n"
@@ -766,10 +829,12 @@ msgstr "Erzeugte Dateien:"
 #~ "(keine abweichende Großschreibung und diakritische Zeichen erlaubt).\n"
 #~ "Funktionierende Beispiele sind:\n"
 #~ "<code>Chavagne</code>, <code>Bénodet</code> or <code>Sanguinet</code>."
+
 #~ msgid "Generated maps"
 #~ msgstr "Cartes générées"
+
 #~ msgid "Links:"
 #~ msgstr "Liens :"
+
 #~ msgid "Design by"
 #~ msgstr "Style :"
-
diff --git a/www/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po 
b/www/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 9422d95..77577da 100644
--- a/www/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/www/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mapOSMatic 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 10:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-26 20:47+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Petazzoni <address@hidden>\n"
 "Language-Team: FR <address@hidden>\n"
@@ -28,16 +28,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: settings.py:140
+#: settings.py:147
 msgid "No localization"
 msgstr "Pas de traduction"
 
-#: maposmatic/models.py:144
+#: maposmatic/models.py:146
 #, python-format
 msgid "%(title)s %(format)s Map"
 msgstr "Carte pour %(title)s (format %(format)s)"
 
-#: maposmatic/models.py:149
+#: maposmatic/models.py:150
 #, python-format
 msgid "%(title)s %(format)s Index"
 msgstr "Index des rues pour %(title)s (format %(format)s)"
@@ -88,12 +88,8 @@ msgid "Rendering successful"
 msgstr "Rendu terminé avec succès"
 
 #: maposmatic/templatetags/extratags.py:47
-msgid ""
-"Rendering failed, please contact <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">address@hidden</a>"
-msgstr ""
-"Le rendu a échoué, merci de contacter <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">address@hidden</a>"
+msgid "Rendering failed, please contact address@hidden"
+msgstr "Le rendu a échoué, merci de contacter address@hidden"
 
 #: templates/404.html:3 templates/500.html:3 templates/maposmatic/base.html:53
 msgid "Home"
@@ -405,63 +401,23 @@ msgstr ""
 "Cette page donne l'état de toutes les demandes de rendu reçues durant les "
 "dernières 24 heures, de la plus récente à la plus ancienne."
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:49 templates/maposmatic/all_maps.html:40
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:50 templates/maposmatic/all_maps.html:41
-msgid "Location"
-msgstr "Lieu"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:51
-msgid "Job status"
-msgstr "État du rendu"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:52
-msgid "Submission at"
-msgstr "Date de soumission"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:53
-msgid "Rendering started at"
-msgstr "Date de début du rendu"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:54
-msgid "Rendering finished at"
-msgstr "Date de fin du rendu"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:55
-msgid "Position in queue"
-msgstr "Position dans la file d'attente"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:78
-msgid "not started"
-msgstr "Rendu en attente"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:87
-msgid "not finished"
-msgstr "n/d"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:103
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:82
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:57 templates/maposmatic/all_maps.html:47
 msgid "Previous"
 msgstr "Précédent"
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:107
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:86
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:61 templates/maposmatic/all_maps.html:51
 msgid "Page"
 msgstr "Page"
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:107
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:86
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:61 templates/maposmatic/all_maps.html:51
 msgid "of"
 msgstr "de"
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:111
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:90
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:65 templates/maposmatic/all_maps.html:55
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:117
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:71
 msgid ""
 "No map rendering request since the last 24\n"
 "hours."
@@ -471,18 +427,6 @@ msgstr "Pas de demande de rendu de carte durant les 
dernières 24 heures."
 msgid "Maps"
 msgstr "Cartes"
 
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:42 templates/maposmatic/job.html:115
-msgid "Thumbnail"
-msgstr "Miniature"
-
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:43
-msgid "Files"
-msgstr "Fichiers"
-
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:71 templates/maposmatic/job.html:130
-msgid "The generated files are no longer available"
-msgstr "Les fichiers générés ne sont plus disponibles"
-
 #: templates/maposmatic/base.html:49
 msgid "Your free city maps!"
 msgstr "Vos cartes de ville libres&nbsp;!"
@@ -691,62 +635,74 @@ msgstr ""
 "qui peut prendre un peu de temps en fonction de la longueur de la file "
 "d'attente), cette page contiendra des liens vers la carte générée."
 
-#: templates/maposmatic/job.html:38
-#, python-format
-msgid "Map <i>%(job_t)s</i> Status"
-msgstr "État du rendu de la carte <i>%(job_t)s</i>"
-
-#: templates/maposmatic/job.html:43
+#: templates/maposmatic/job-page.html:43
 msgid ""
 "You have been redirected to a similar map, rendered less than 24 hours ago."
 msgstr ""
 "Vous avez été redirigé vers une carte similaire, rendue il y a moins de 24 
"
 "heures."
 
-#: templates/maposmatic/job.html:51
+#: templates/maposmatic/job-page.html:51
 msgid "Refresh the status"
 msgstr "Rafraîchir l'état du rendu"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:56
-msgid "Map title"
-msgstr "Titre de la carte"
+#: templates/maposmatic/job-page.html:51
+msgid ""
+"(the page will refresh automatically every 5 seconds until the rendering is "
+"completed)."
+msgstr ""
+"(la page se rechargera automatiquement toutes les 5 secondes jusqu'à ce que "
+"le rendu soit terminé)."
 
-#: templates/maposmatic/job.html:61
-msgid "Administrative city"
-msgstr "Limite administrative"
+#: templates/maposmatic/job.html:44
+msgid "Rendering: "
+msgstr "Rendu : "
 
-#: templates/maposmatic/job.html:66
-msgid "Bounding-box coordinates"
-msgstr "Coordonnées de la zone géographique (long/lat)"
+#: templates/maposmatic/job.html:45
+msgid "Rendering submitted"
+msgstr "Rendu soumis le"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:76
-msgid "Status"
-msgstr "État"
+#: templates/maposmatic/job.html:47
+msgid "In queue, position"
+msgstr "Dans la file d'attente en position"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:80
-msgid "Submission time"
-msgstr "Date de soumission"
+#: templates/maposmatic/job.html:47
+msgid "estimated completion time"
+msgstr "temps estimé avant rendu"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:84
-msgid "Start of rendering time"
-msgstr "Date de début du rendu"
+#: templates/maposmatic/job.html:49
+msgid "Completed on"
+msgstr "Terminé le"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:87 templates/maposmatic/job.html.py:100
-msgid "Rendering not started yet"
-msgstr "Rendu en attente"
+#: templates/maposmatic/job.html:51
+msgid "Failed on"
+msgstr "Échoué le"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:94
-msgid "End of rendering time"
-msgstr "Date de fin du rendu"
+#: templates/maposmatic/job.html:53
+#, python-format
+msgid "rendering took %(rendering)s"
+msgstr "%(rendering)s de rendu"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:103
-msgid "Rendering not finished yet"
+#: templates/maposmatic/job.html:55
+msgid "Rendering in progress..."
 msgstr "Rendu en cours..."
 
-#: templates/maposmatic/job.html:109
-msgid "Current position in queue"
-msgstr "Position dans la file d'attente"
+#: templates/maposmatic/job.html:61 templates/maposmatic/map.html:45
+msgid "Files: "
+msgstr "Fichiers : "
+
+#: templates/maposmatic/job.html:63 templates/maposmatic/map.html:47
+msgid "Map: "
+msgstr "Cartes : "
+
+#: templates/maposmatic/job.html:64 templates/maposmatic/map.html:48
+msgid "Index: "
+msgstr "Index : "
+
+#: templates/maposmatic/job.html:67 templates/maposmatic/map.html:51
+msgid "The generated files are no longer available."
+msgstr "Les fichiers générés ne sont plus disponibles."
 
-#: templates/maposmatic/job.html:123
-msgid "Result files"
-msgstr "Fichiers générés"
+#: templates/maposmatic/map.html:42
+msgid "Rendering completed on"
+msgstr "Rendu terminé le"
diff --git a/www/locale/it/LC_MESSAGES/django.po 
b/www/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
index 8fc213a..cf8a6f9 100644
--- a/www/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/www/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mapOSMatic 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 10:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-25 11:49+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Petazzoni <address@hidden>\n"
 "Language-Team: IT <address@hidden>\n"
@@ -28,16 +28,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: settings.py:140
+#: settings.py:147
 msgid "No localization"
 msgstr "Nessuna traduzione"
 
-#: maposmatic/models.py:144
+#: maposmatic/models.py:146
 #, python-format
 msgid "%(title)s %(format)s Map"
 msgstr "Mappa di %(title)s (format %(format)s)"
 
-#: maposmatic/models.py:149
+#: maposmatic/models.py:150
 #, python-format
 msgid "%(title)s %(format)s Index"
 msgstr "Stradario di %(title)s (format %(format)s)"
@@ -89,9 +89,8 @@ msgid "Rendering successful"
 msgstr "Rendering eseguito con successo"
 
 #: maposmatic/templatetags/extratags.py:47
-msgid ""
-"Rendering failed, please contact <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">address@hidden</a>"
+#, fuzzy
+msgid "Rendering failed, please contact address@hidden"
 msgstr ""
 "Rendering fallito, si prega di contattare <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">address@hidden</a>"
@@ -353,63 +352,23 @@ msgid ""
 "recent one."
 msgstr ""
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:49 templates/maposmatic/all_maps.html:40
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:50 templates/maposmatic/all_maps.html:41
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:51
-msgid "Job status"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:52
-msgid "Submission at"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:53
-msgid "Rendering started at"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:54
-msgid "Rendering finished at"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:55
-msgid "Position in queue"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:78
-msgid "not started"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:87
-msgid "not finished"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:103
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:82
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:57 templates/maposmatic/all_maps.html:47
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:107
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:86
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:61 templates/maposmatic/all_maps.html:51
 msgid "Page"
 msgstr ""
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:107
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:86
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:61 templates/maposmatic/all_maps.html:51
 msgid "of"
 msgstr ""
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:111
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:90
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:65 templates/maposmatic/all_maps.html:55
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:117
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:71
 msgid ""
 "No map rendering request since the last 24\n"
 "hours."
@@ -419,18 +378,6 @@ msgstr ""
 msgid "Maps"
 msgstr "Mappe"
 
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:42 templates/maposmatic/job.html:115
-msgid "Thumbnail"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:43
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:71 templates/maposmatic/job.html:130
-msgid "The generated files are no longer available"
-msgstr ""
-
 #: templates/maposmatic/base.html:49
 msgid "Your free city maps!"
 msgstr ""
@@ -641,65 +588,111 @@ msgstr ""
 "completato (con tempi che dipendono dalla coda di processi),\n"
 "la pagina riporterà il link alla mappa generata."
 
-#: templates/maposmatic/job.html:38
-#, python-format
-msgid "Map <i>%(job_t)s</i> Status"
-msgstr "Status del processo di renderizzazione della mappa <i>%(job_t)s</i>"
-
-#: templates/maposmatic/job.html:43
+#: templates/maposmatic/job-page.html:43
 msgid ""
 "You have been redirected to a similar map, rendered less than 24 hours ago."
 msgstr ""
 "Sei stato reindirizzato ad un mappa simile a qella richiesta, generata più "
 "recentemente di 24 ore fa."
 
-#: templates/maposmatic/job.html:51
+#: templates/maposmatic/job-page.html:51
 msgid "Refresh the status"
 msgstr "Aggiorna lo status"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:56
-msgid "Map title"
-msgstr "Titolo della mappa"
+#: templates/maposmatic/job-page.html:51
+msgid ""
+"(the page will refresh automatically every 5 seconds until the rendering is "
+"completed)."
+msgstr ""
 
-#: templates/maposmatic/job.html:61
-msgid "Administrative city"
-msgstr "Confini amministrativi"
+#: templates/maposmatic/job.html:44
+#, fuzzy
+msgid "Rendering: "
+msgstr "Rendering eseguito con successo"
+
+#: templates/maposmatic/job.html:45
+#, fuzzy
+msgid "Rendering submitted"
+msgstr "Renderizzazione non ancora iniziata"
+
+#: templates/maposmatic/job.html:47
+msgid "In queue, position"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/job.html:47
+#, fuzzy
+msgid "estimated completion time"
+msgstr "Tempo stimato per il completamento"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:66
-msgid "Bounding-box coordinates"
-msgstr "Coordinate dell'area geografica (long/lat)"
+#: templates/maposmatic/job.html:49
+msgid "Completed on"
+msgstr ""
 
-#: templates/maposmatic/job.html:76
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: templates/maposmatic/job.html:51
+msgid "Failed on"
+msgstr ""
 
-#: templates/maposmatic/job.html:80
-msgid "Submission time"
-msgstr "Data di sottomissione della richiesta"
+#: templates/maposmatic/job.html:53
+#, python-format
+msgid "rendering took %(rendering)s"
+msgstr ""
 
-#: templates/maposmatic/job.html:84
-msgid "Start of rendering time"
-msgstr "Inizio del processo di renderizzazione"
+#: templates/maposmatic/job.html:55
+#, fuzzy
+msgid "Rendering in progress..."
+msgstr "Rendering in corso"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:87 templates/maposmatic/job.html.py:100
-msgid "Rendering not started yet"
+#: templates/maposmatic/job.html:61 templates/maposmatic/map.html:45
+msgid "Files: "
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/job.html:63 templates/maposmatic/map.html:47
+#, fuzzy
+msgid "Map: "
+msgstr "Mappe"
+
+#: templates/maposmatic/job.html:64 templates/maposmatic/map.html:48
+msgid "Index: "
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/job.html:67 templates/maposmatic/map.html:51
+msgid "The generated files are no longer available."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/map.html:42
+#, fuzzy
+msgid "Rendering completed on"
 msgstr "Renderizzazione non ancora iniziata"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:94
-msgid "End of rendering time"
-msgstr "Fine stimata del processo di renderizzazione"
+#~ msgid "Map <i>%(job_t)s</i> Status"
+#~ msgstr "Status del processo di renderizzazione della mappa <i>%(job_t)s</i>"
+
+#~ msgid "Map title"
+#~ msgstr "Titolo della mappa"
+
+#~ msgid "Administrative city"
+#~ msgstr "Confini amministrativi"
+
+#~ msgid "Bounding-box coordinates"
+#~ msgstr "Coordinate dell'area geografica (long/lat)"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "Submission time"
+#~ msgstr "Data di sottomissione della richiesta"
+
+#~ msgid "Start of rendering time"
+#~ msgstr "Inizio del processo di renderizzazione"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:103
-msgid "Rendering not finished yet"
-msgstr "Renderizzazione non ancora terminata"
+#~ msgid "End of rendering time"
+#~ msgstr "Fine stimata del processo di renderizzazione"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:109
-msgid "Current position in queue"
-msgstr "Posizione attuale nella coda dei processi"
+#~ msgid "Rendering not finished yet"
+#~ msgstr "Renderizzazione non ancora terminata"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:123
-msgid "Result files"
-msgstr "File generati"
+#~ msgid "Current position in queue"
+#~ msgstr "Posizione attuale nella coda dei processi"
 
-#~ msgid "Estimated rendering time completion"
-#~ msgstr "Tempo stimato per il completamento"
+#~ msgid "Result files"
+#~ msgstr "File generati"
diff --git a/www/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po 
b/www/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
index 0017ad5..fa6de5a 100644
--- a/www/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/www/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
@@ -19,8 +19,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mapOSMatic 0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Konstantin Mochalov <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-05 23:26+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 10:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-06 00:28+0300\n"
 "Last-Translator: Konstantin Mochalov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -28,16 +28,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: settings.py:139
+#: settings.py:147
 msgid "No localization"
 msgstr "Без локализации"
 
-#: maposmatic/models.py:144
+#: maposmatic/models.py:146
 #, python-format
 msgid "%(title)s %(format)s Map"
 msgstr "Карта %(title)s %(format)s"
 
-#: maposmatic/models.py:149
+#: maposmatic/models.py:150
 #, python-format
 msgid "%(title)s %(format)s Index"
 msgstr "Указатель %(title)s %(format)s"
@@ -88,12 +88,13 @@ msgid "Rendering successful"
 msgstr "Отрисовка завершена удачно"
 
 #: maposmatic/templatetags/extratags.py:47
-msgid "Rendering failed, please contact <a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>"
-msgstr "Отрисовка завершилась неудачно, 
пожалуйста сообщите на <a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>"
+#, fuzzy
+msgid "Rendering failed, please contact address@hidden"
+msgstr ""
+"Отрисовка завершилась неудачно, 
пожалуйста сообщите на <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">address@hidden</a>"
 
-#: templates/404.html:3
-#: templates/500.html:3
-#: templates/maposmatic/base.html:53
+#: templates/404.html:3 templates/500.html:3 templates/maposmatic/base.html:53
 msgid "Home"
 msgstr "Домой"
 
@@ -129,8 +130,7 @@ msgstr "Ошибка сервера <em>(500)</em>"
 msgid "There's been an error."
 msgstr "Произошла ошибка."
 
-#: templates/maposmatic/about.html:35
-#: templates/maposmatic/base.html:57
+#: templates/maposmatic/about.html:35 templates/maposmatic/base.html:57
 msgid "About"
 msgstr "О сервисе"
 
@@ -145,7 +145,8 @@ msgid ""
 "href=\"http://www.openstreetmap.org\";>OpenStreetMap</a> and free\n"
 "software contributor of Rennes area, France. From his idea, a group of\n"
 "crazy <a\n"
-"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hacker_%28programmer_subculture%29\";>hackers</a>\n"
+"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hacker_%28programmer_subculture%29";
+"\">hackers</a>\n"
 "met together during a one-week <em>Hackfest</em> in August 2009 and\n"
 "brought the idea of Gilles Lamiral to life by writing the code and\n"
 "named the project <strong>MapOSMatic</strong>. The group of crazy\n"
@@ -154,20 +155,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "MapOSMatic появился благодаря идее \n"
 "Gilles Lamiral, разработчику <a\n"
-"href=\"http://www.openstreetmap.org\";>OpenStreetMap</a> и другого 
свободного ПО из\n"
+"href=\"http://www.openstreetmap.org\";>OpenStreetMap</a> и другого 
свободного "
+"ПО из\n"
 "Rennes area, Франция. С его идеи, группа 
сумасшедших <a\n"
-"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hacker_%28programmer_subculture%29\";>х
акеров</a>\n"
+"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hacker_%28programmer_subculture%29";
+"\">хакеров</a>\n"
 "собралась в одно-недельный <em>Hackfest</em> в 
августе 2009 и\n"
-"назвала проект <strong>MapOSMatic</strong>. Группа 
сумасшедших хакеров благодарит Gilles\n"
+"назвала проект <strong>MapOSMatic</strong>. Группа 
сумасшедших хакеров "
+"благодарит Gilles\n"
 "за то что он поделился своей идеей!"
 
 #: templates/maposmatic/about.html:51
 msgid ""
 "Of course, MapOSMatic is fully free software,\n"
-"licensed under the <a 
href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\";>AGPLv3</a>."
+"licensed under the <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.";
+"html\">AGPLv3</a>."
 msgstr ""
 "Конечно, MapOSMatic полностью свободное 
программное обеспечение,\n"
-"распространяемое по <a 
href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\";>AGPLv3</a>."
+"распространяемое по <a 
href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.";
+"html\">AGPLv3</a>."
 
 #: templates/maposmatic/about.html:54
 msgid "How does it work?"
@@ -189,13 +195,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "На нашем сервере мы используем базу данных
 <a\n"
 "href=\"http://www.postgresql.org\";>PostgreSQL</a> с расширением 
<a\n"
-"href=\"http://postgis.refractions.net\";>PostGIS</a> extension. В этот 
сервер\n"
+"href=\"http://postgis.refractions.net\";>PostGIS</a> extension. В этот "
+"сервер\n"
 "PostgreSQL мы загрузили <a\n"
 "href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Planet.osm\";>данные 
OpenStreetMap\n"
 "для всего мира</a> используя утилиту <a\n"
 "href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osm2pgsql\";>osm2pgsql</a>\n"
 ". Та же утилита используется для 
применения <a\n"
-"href=\"http://planet.openstreetmap.org/daily/\";>ежедневных 
изменений</a> базы\n"
+"href=\"http://planet.openstreetmap.org/daily/\";>ежедневных 
изменений</a> "
+"базы\n"
 "данных, что позволяет нам поддерживать в 
актуальном состоянии нашу базу,\n"
 "загружая посление изменения в OpenStreetMap."
 
@@ -204,16 +212,20 @@ msgid ""
 "For the map rendering, we use the\n"
 "famous <a href=\"http://www.mapnik.org\";>Mapnik</a> with the OpenStreetMap\n"
 "stylesheet\n"
-"available <a 
href=\"http://svn.openstreetmap.org/applications/rendering/mapnik\";>in\n"
+"available <a href=\"http://svn.openstreetmap.org/applications/rendering/";
+"mapnik\">in\n"
 "OpenStreetMap Subversion repository</a>. Using Mapnik\n"
 "and <a href=\"http://cairographics.org/pycairo/\";>Cairo</a>, we\n"
 "built <i>OCitySMap</i>, a Python module that:"
 msgstr ""
 "Для отрисовки карт мы используем 
знаменитый\n"
-"<a href=\"http://www.mapnik.org\";>Mapnik</a> с таблицей стилей 
OpenStreetMap\n"
-"доступной в <a 
href=\"http://svn.openstreetmap.org/applications/rendering/mapnik\";>Subversion-репозитарии\n"
+"<a href=\"http://www.mapnik.org\";>Mapnik</a> с таблицей стилей 
"
+"OpenStreetMap\n"
+"доступной в <a 
href=\"http://svn.openstreetmap.org/applications/rendering/";
+"mapnik\">Subversion-репозитарии\n"
 "OpenStreetMap</a>. Используя Mapnik и\n"
-"<a href=\"http://cairographics.org/pycairo/\";>Cairo</a>, мы создали 
Python-модуль\n"
+"<a href=\"http://cairographics.org/pycairo/\";>Cairo</a>, мы создали 
Python-"
+"модуль\n"
 "<i>OCitySMap</i>, который:"
 
 #: templates/maposmatic/about.html:78
@@ -264,8 +276,10 @@ msgstr ""
 "Этот Python-модуль может использоваться с 
помощью утилиты командной\n"
 "строки, входящей в OCitySMap, так что любой 
может настроить свою систему\n"
 "отрисовки карт городов. Однако, установка 
различных компонентов довольно\n"
-"сложна, поэтому мы создали небольшой 
вебсервис поверх этого модуля, с помощью\n"
-"которого пользователи смогут просто 
сгенерировать и использовать карты 
городов\n"
+"сложна, поэтому мы создали небольшой 
вебсервис поверх этого модуля, с "
+"помощью\n"
+"которого пользователи смогут просто 
сгенерировать и использовать карты "
+"городов\n"
 "из OpenStreetMap."
 
 #: templates/maposmatic/about.html:102
@@ -281,7 +295,8 @@ msgid ""
 "intensive nature of the map rendering process."
 msgstr ""
 "Вебсервис называется <i>MapOSMatic</i>,\n"
-"как <i>map-o-matic</i>, но с указанием 
принадлежности к OpenStreetMap (OSM).\n"
+"как <i>map-o-matic</i>, но с указанием 
принадлежности к OpenStreetMap "
+"(OSM).\n"
 "Вебсервис написан на Python\n"
 "с использованием <a 
href=\"http://www.djangoproject.com\";>Django</a>. Он\n"
 "отвечает за сохранение запросов на 
отрисовку и показ результатов\n"
@@ -333,11 +348,13 @@ msgstr ""
 #: templates/maposmatic/about.html:131
 msgid ""
 "The <a\n"
-"  
href=\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/maposmatic-dev\";>development\n"
+"  href=\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/maposmatic-dev";
+"\">development\n"
 "  mailing-list</a>;"
 msgstr ""
 "<a\n"
-"  
href=\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/maposmatic-dev\";>Список 
рассылки\n"
+"  
href=\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/maposmatic-dev\";>Список "
+"рассылки\n"
 "  посвященный разработке</a>;"
 
 #: templates/maposmatic/about.html:135
@@ -351,12 +368,14 @@ msgstr ""
 #: templates/maposmatic/about.html:138
 msgid ""
 "The <a\n"
-"  
href=\"http://git.savannah.gnu.org/cgit/maposmatic/ocitysmap.git\";>OCitySMap\n"
+"  href=\"http://git.savannah.gnu.org/cgit/maposmatic/ocitysmap.git";
+"\">OCitySMap\n"
 "  Git repository</a>, which can be cloned using <code>git clone\n"
 "  git://git.sv.gnu.org/maposmatic/ocitysmap.git</code>;"
 msgstr ""
 "<a\n"
-"  
href=\"http://git.savannah.gnu.org/cgit/maposmatic/ocitysmap.git\";>Git-репозитарий
 OCitySMap\n"
+"  href=\"http://git.savannah.gnu.org/cgit/maposmatic/ocitysmap.git\";>Git-"
+"репозитарий OCitySMap\n"
 "  </a>, который можно склонировать командой\n"
 "  <code>git://git.sv.gnu.org/maposmatic/ocitysmap.git</code>;"
 
@@ -368,7 +387,8 @@ msgid ""
 "  <code>git clone git://git.sv.gnu.org/maposmatic.git</code>;"
 msgstr ""
 "<a\n"
-"  
href=\"http://git.savannah.gnu.org/cgit/maposmatic.git\";>Git-репозитарий
 MapOSMatic\n"
+"  
href=\"http://git.savannah.gnu.org/cgit/maposmatic.git\";>Git-репозитарий
 "
+"MapOSMatic\n"
 "  </a>, который можно склонировать командой\n"
 "  <code>git clone git://git.sv.gnu.org/maposmatic.git</code>;"
 
@@ -403,65 +423,23 @@ msgstr ""
 "Эта страница показывает состояние всех 
запросов на отрисовку,\n"
 "полученных за последние 24 часа, начиная с 
самого нового."
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:49
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:40
-msgid "Title"
-msgstr "Название"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:50
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:41
-msgid "Location"
-msgstr "Местность"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:51
-msgid "Job status"
-msgstr "Состояние задания"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:52
-msgid "Submission at"
-msgstr "Отправлено"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:53
-msgid "Rendering started at"
-msgstr "Отрисовка запущена"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:54
-msgid "Rendering finished at"
-msgstr "Отрисовка завершена"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:55
-msgid "Position in queue"
-msgstr "Позиция в очереди"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:78
-msgid "not started"
-msgstr "не запущено"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:87
-msgid "not finished"
-msgstr "не завершено"
-
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:103
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:82
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:57 templates/maposmatic/all_maps.html:47
 msgid "Previous"
 msgstr "Предыдущая"
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:107
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:86
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:61 templates/maposmatic/all_maps.html:51
 msgid "Page"
 msgstr "Страница"
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:107
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:86
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:61 templates/maposmatic/all_maps.html:51
 msgid "of"
 msgstr "из"
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:111
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:90
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:65 templates/maposmatic/all_maps.html:55
 msgid "Next"
 msgstr "Следующая"
 
-#: templates/maposmatic/all_jobs.html:117
+#: templates/maposmatic/all_jobs.html:71
 msgid ""
 "No map rendering request since the last 24\n"
 "hours."
@@ -469,25 +447,10 @@ msgstr ""
 "Не было запросов на отрисовку карты в 
последние 24\n"
 "часа."
 
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:35
-#: templates/maposmatic/base.html:55
+#: templates/maposmatic/all_maps.html:35 templates/maposmatic/base.html:55
 msgid "Maps"
 msgstr "Карты"
 
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:42
-#: templates/maposmatic/job.html:115
-msgid "Thumbnail"
-msgstr "Эскиз"
-
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:43
-msgid "Files"
-msgstr "Файлы"
-
-#: templates/maposmatic/all_maps.html:71
-#: templates/maposmatic/job.html:130
-msgid "The generated files are no longer available"
-msgstr "Сгенерированные файлы больше не 
доступны"
-
 #: templates/maposmatic/base.html:49
 msgid "Your free city maps!"
 msgstr "Ваши свободные карты городов!"
@@ -544,20 +507,22 @@ msgid "Language:"
 msgstr "Язык:"
 
 #: templates/maposmatic/index.html:227
-msgid "This place cannot be rendered by MapOSMatic, administrative boundary 
missing. Please contribute !"
-msgstr "Это место не может быть отрисовано 
MapOSMatic, отсутствует административная 
граница. Пожалуйста, отметьте ее на OpenStreetMap!"
+msgid ""
+"This place cannot be rendered by MapOSMatic, administrative boundary "
+"missing. Please contribute !"
+msgstr ""
+"Это место не может быть отрисовано MapOSMatic, 
отсутствует административная "
+"граница. Пожалуйста, отметьте ее на 
OpenStreetMap!"
 
 #: templates/maposmatic/index.html:240
 msgid "No results found."
 msgstr "Результатов не найдено."
 
-#: templates/maposmatic/index.html:252
-#: templates/maposmatic/index.html:329
+#: templates/maposmatic/index.html:252 templates/maposmatic/index.html:329
 msgid "Generate"
 msgstr "Создать"
 
-#: templates/maposmatic/index.html:258
-#: templates/maposmatic/index.html:330
+#: templates/maposmatic/index.html:258 templates/maposmatic/index.html:330
 msgid "Please fill in the form before trying to proceed"
 msgstr "Пожалуйста, заполните форму"
 
@@ -582,11 +547,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "MapOSMatic — основанный на свободном ПО 
вебсервис,\n"
 "позволяющий генерировать карты городов 
используя данные\n"
-"<a href=\"http://www.openstreetmap.org\";>OpenStreetMap</a>. 
Созданная карта города\n"
+"<a href=\"http://www.openstreetmap.org\";>OpenStreetMap</a>. 
Созданная карта "
+"города\n"
 "включает две страницы:"
 
 #: templates/maposmatic/index.html:305
-msgid "The map itself, splitted in squares allowing to easily look for 
streets;"
+msgid ""
+"The map itself, splitted in squares allowing to easily look for streets;"
 msgstr "Сама карта, разделенная на квадраты, 
позволяющие находить улицы."
 
 #: templates/maposmatic/index.html:306
@@ -611,7 +578,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Так как для генерации карты используются 
данные из OpenStreetMap,\n"
 "вы можете свободно (под условиями <a\n"
-"href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/License\";>лицензии 
OpenStreetMap)</a>)\n"
+"href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/License\";>лицензии 
OpenStreetMap)</"
+"a>)\n"
 "использовать, продавать, модифицировать, 
... сгенерированные\n"
 "карты."
 
@@ -654,7 +622,8 @@ msgid ""
 "that are country specific."
 msgstr ""
 "<em>MapOSMatic</em> покрывает весь мир, но нам 
нужны\n"
-"желающие помочь в переводах на языки и 
адаптации некоторых частей <em>MapOSMatic</em>,\n"
+"желающие помочь в переводах на языки и 
адаптации некоторых частей "
+"<em>MapOSMatic</em>,\n"
 "которые специфичны для отдельных стран."
 
 #: templates/maposmatic/index.html:380
@@ -695,65 +664,148 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Как только задание в очередь на отрисовку 
создастся, \n"
 "вы будете направлены на страницу, 
показывающую состояние задания 
отрисовки.\n"
-"Как только отрисовка завершится (это 
может занять некоторое время в 
зависимости\n"
-"от загруженности очереди), эта страница 
будет содержать ссылки на 
сгенерированную\n"
+"Как только отрисовка завершится (это 
может занять некоторое время в "
+"зависимости\n"
+"от загруженности очереди), эта страница 
будет содержать ссылки на "
+"сгенерированную\n"
 "карту."
 
-#: templates/maposmatic/job.html:38
-#, python-format
-msgid "Map <i>%(job_t)s</i> Status"
-msgstr "Состояние карты <i>%(job_t)s</i>"
-
-#: templates/maposmatic/job.html:43
-msgid "You have been redirected to a similar map, rendered less than 24 hours 
ago."
-msgstr "Вы были перенаправлены на похожую 
карту, отрисованную менее чем 24 часа назад."
+#: templates/maposmatic/job-page.html:43
+msgid ""
+"You have been redirected to a similar map, rendered less than 24 hours ago."
+msgstr ""
+"Вы были перенаправлены на похожую карту, 
отрисованную менее чем 24 часа "
+"назад."
 
-#: templates/maposmatic/job.html:51
+#: templates/maposmatic/job-page.html:51
 msgid "Refresh the status"
 msgstr "Обновить состояние"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:56
-msgid "Map title"
-msgstr "Заголовок карты"
+#: templates/maposmatic/job-page.html:51
+msgid ""
+"(the page will refresh automatically every 5 seconds until the rendering is "
+"completed)."
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/job.html:44
+#, fuzzy
+msgid "Rendering: "
+msgstr "Отрисовка завершена удачно"
+
+#: templates/maposmatic/job.html:45
+#, fuzzy
+msgid "Rendering submitted"
+msgstr "Отрисовка запущена"
+
+#: templates/maposmatic/job.html:47
+msgid "In queue, position"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/job.html:47
+msgid "estimated completion time"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/job.html:49
+msgid "Completed on"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/job.html:51
+msgid "Failed on"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/job.html:53
+#, python-format
+msgid "rendering took %(rendering)s"
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/job.html:55
+#, fuzzy
+msgid "Rendering in progress..."
+msgstr "Выполняется отрисовка"
+
+#: templates/maposmatic/job.html:61 templates/maposmatic/map.html:45
+#, fuzzy
+msgid "Files: "
+msgstr "Файлы"
+
+#: templates/maposmatic/job.html:63 templates/maposmatic/map.html:47
+#, fuzzy
+msgid "Map: "
+msgstr "Карты"
+
+#: templates/maposmatic/job.html:64 templates/maposmatic/map.html:48
+msgid "Index: "
+msgstr ""
+
+#: templates/maposmatic/job.html:67 templates/maposmatic/map.html:51
+#, fuzzy
+msgid "The generated files are no longer available."
+msgstr "Сгенерированные файлы больше не 
доступны"
+
+#: templates/maposmatic/map.html:42
+#, fuzzy
+msgid "Rendering completed on"
+msgstr "Отрисовка запущена"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Название"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Местность"
+
+#~ msgid "Job status"
+#~ msgstr "Состояние задания"
+
+#~ msgid "Submission at"
+#~ msgstr "Отправлено"
+
+#~ msgid "Rendering finished at"
+#~ msgstr "Отрисовка завершена"
+
+#~ msgid "Position in queue"
+#~ msgstr "Позиция в очереди"
+
+#~ msgid "not started"
+#~ msgstr "не запущено"
+
+#~ msgid "not finished"
+#~ msgstr "не завершено"
+
+#~ msgid "Thumbnail"
+#~ msgstr "Эскиз"
+
+#~ msgid "Map <i>%(job_t)s</i> Status"
+#~ msgstr "Состояние карты <i>%(job_t)s</i>"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:61
-msgid "Administrative city"
-msgstr "Город (административная граница)"
+#~ msgid "Map title"
+#~ msgstr "Заголовок карты"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:66
-msgid "Bounding-box coordinates"
-msgstr "Координаты прямоугольной области"
+#~ msgid "Administrative city"
+#~ msgstr "Город (административная граница)"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:76
-msgid "Status"
-msgstr "Состояние"
+#~ msgid "Bounding-box coordinates"
+#~ msgstr "Координаты прямоугольной области"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:80
-msgid "Submission time"
-msgstr "Время создания"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Состояние"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:84
-msgid "Start of rendering time"
-msgstr "Время начала отрисовки"
+#~ msgid "Submission time"
+#~ msgstr "Время создания"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:87
-#: templates/maposmatic/job.html.py:100
-msgid "Rendering not started yet"
-msgstr "Отрисовка еще не начата"
+#~ msgid "Start of rendering time"
+#~ msgstr "Время начала отрисовки"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:94
-msgid "End of rendering time"
-msgstr "Время завершения отрисовки"
+#~ msgid "Rendering not started yet"
+#~ msgstr "Отрисовка еще не начата"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:103
-msgid "Rendering not finished yet"
-msgstr "Отрисовка еще не завершена"
+#~ msgid "End of rendering time"
+#~ msgstr "Время завершения отрисовки"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:109
-msgid "Current position in queue"
-msgstr "Текущая позиция в очереди"
+#~ msgid "Rendering not finished yet"
+#~ msgstr "Отрисовка еще не завершена"
 
-#: templates/maposmatic/job.html:123
-msgid "Result files"
-msgstr "Файлы результата"
+#~ msgid "Current position in queue"
+#~ msgstr "Текущая позиция в очереди"
 
+#~ msgid "Result files"
+#~ msgstr "Файлы результата"
-- 
1.6.3.3.261.g85c6





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]