lilypond-user-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Besoin d'aide pour traduire Frescobaldi


From: Denis Bitouzé
Subject: Re: Besoin d'aide pour traduire Frescobaldi
Date: Tue, 27 Dec 2022 21:08:43 +0100
User-agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/28.2 (gnu/linux)

Le 27/12/22 à 20h51, Jean Abou Samra a écrit :

> Merci Denis pour la suggestion, mais il y a de bonnes raisons de faire
> autrement : d'une part, l'unique fois où j'ai essayé de contribuer
> à la traduction d'un projet (Sphinx) sur Transifex, je n'ai pas
> trouvé cela spécialement simple (je n'ai pas d'expérience de Crowdin),

Je suis d'accord que ça n'est pas complètement évident : j'ai moi-même
au début (intérieurement) râlé (pour TeXstudio) au motif que tout
marchait jusque là très bien avec Git et les fichiers `.po`. Mais force
est de reconnaître que Transifex ou Crowdin sont des moyens susceptibles
de plus facilement être adoptés par des non
informaticiens/geeks. Utiliser Git et faire des pull requests est un
(presque) bonheur mais nécessite néanmoins un investissement non
négligeable.

> mais surtout, je vois aussi la traduction comme une manière utile
> de faire ses premiers pas avec la manière dont on peut contribuer
> à un projet de logiciel libre comme Frescobaldi, ce pour quoi
> il est bon de prendre conscience de ce que sont un dépôt Git,
> un patch, etc., même si je me propose de me charger de faire les
> patches au moins au début.

Je comprends mais ça risque quand même de restreindre assez
drastiquement le nombre de volontaires (ceci dit sans vouloir décourager
qui que ce soit).

Cordialement.
-- 
Denis



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]