|
From: | Bernardo Arlandis Mañó |
Subject: | Re: [Gtick-devel] Spanish translation and question |
Date: | Wed, 19 Nov 2003 11:00:09 +0100 |
User-agent: | Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; es-ES; rv:1.5) Gecko/20031007 |
Roland Stigge escribió:
I've used poedit, it's the first translation I've done. I wasn't aware of that, but I understand the problem and I'll try to avoid it next time. :)The UTF-8 encoding is nice. :) Only your name (in the header) seems to be encoded in ISO-8859-15 or similar. I adjusted it, but keep it in mind for updates.
7/8 normally consists of 3 taps, 2+2+3 halfs of a quarter note, but could also be measured differently. I know this is a feature of modern metronomes but I haven't tested one myself to know how they handle it. It would be a great feature for musicians that sooner or later have to practise with this beats. Equally, 5/8 could be 2+3, but also 3+2. There are other beats like this.I'm also curious to know if there are any plans to support irregular beats, 5/8, 7/8 and the like.With 7/8, do you mean 3+4 ticks or 7+8? Well, either of them could be implemented, yes. I'll put in on the TODO list.
Maybe the easiest way to implement this would be to add an option to alter up or down the 1st, 2nd, 3rd or 4th time by a half of the time unit. I don't know if that would be the best way though. I'll try to find out how electronic metronomes do that.
Thanks for your work. Regards. -- Bernardo Arlandis Mañó http://personales.ya.com/berarma/
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |